Fyodor Mihayloviç Dostoyevski
- Vay, ne hassaslık, ne zarafet! İyi de neden özür dile
yeceksiniz ki? Kabul edin mösyö... mösyö... bunları generali
huzursuz etmek için planladınız aslında... Belki birtakım giz
li amaçlanruz da vardır mösyö... mon cher monsieur, par
don, j'ai oublie votre nom, monsieur Alexis? N'est ce pas?1
- Bağışlayın ama mon cher marquis,2 bu neden sizi il
gilendiriyor?
- Mais le general...3
- Generale ne olmuş? Dün bana özellikle dikkatli dav-
ranması gerektiğini söyledi... epey de kaygılıydı... ama hiçbir
şey anlamadım.
Des Grieux gönül alıcı ama öfkesi de gittikçe belirginle
şen bir sesle:
- Özel bir durum var işte, -<ledi.- Matmazel de Co
ıninges'i tanıyorsunuz değil mi?
- Matmazel Blanche mı yani?
- Evet, Mannazel Blanche de Coıninges... et madame sa
mere.. 4. Biliyorsunuz general... general tek kelimeyle aşık,
hatta... hatta düğün de burada yapılabilir. Oysa çıkacak re-
zaletleri, dedikoduları bir düşünsenize...
- Bunda evliliği ilgilendirecek bir rezalet veya dedikodu
görmüyorum.
- Fakat le baron est si irascible, un caractere prussien,
vous savez, enfin il fera une querelle d'Alel mand.5
. - Evet ama sizinle değil, benimle münakaşa çıkanı; çün
kü arnk işten çıktım. (Mümkün olduğunca sersem görün
meye çalışıyordum.) Yalnız müsaadenizle şunu soracağım,
kesin karar verildi mi yani, Mannazel Blanche generalle ev
leniyor mu? Eğer öyleyse ne bekliyorlar? Yani neden bunu
Bağışlayın mösyö, aduuzı unuttum, Alexis'ti değil mi? Değil mi? (Fr.)
ı Sayın marki. (Fr.)
l Ama general... (Fr.)
4 ve••• anen si... (Fr.)
s ...baron da asabi biri, tam bir Prusyalı, bildiğiniz gibi, Alman usulü bir
münakaşa çıkarabilir. (Fr.)
56