The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by baguilar, 2021-09-01 15:34:42

xs-1000i guia pre entreno

xs-1000i guia pre entreno

Guía preparatoria para entrenamiento

del sistema automatizado de hematología Sysmex® serie XS

Sysmex América Latina Sysmex América Latina
oficina en Miami oficina en Sao Paulo

5721 N.W. 158 Street Av. Ibirapuera- 2120- 22° andar- Cj. 224
Miami Lakes, Florida, 33014, EE.UU. CEP 04028-001- São Paulo- SP- Brasil
Tel: 305-828-8646 Tel: 55-11-5054-7788
Fax: 305-826-7637 Fax: 55-11-5054-7780

www.sysmex.com.br www.sysmex.com.br

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 2
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

ÍNDICE

Página#

I. Bienvenida…………………………………………………………………………………… 5

II. Objetivos de aprendizaje………………………………………………………………. 7

III. Perspectiva del sistema…………………………………………………………………. 9-17
Repaso sobre la perspectiva del sistema…………………………………………. 16-17

IV. Partes del instrumento………………………………………………………………….. 19-25
Repaso sobre las partes del instrumento………………………………………… 25

V. Operaciones básicas……………………………………………………………………… 27-39
Repaso sobre las operaciones básicas……………………………………………. 39

VI. Ejemplo del impreso de una muestra normal…………………………………… 41

VII. Perspectiva del “software”…………………………………………………………….. 43-55
Despliegue de la pantalla UPI (unidad de procesamiento de información)…. 44-45
Íconos del despliegue del estado del sistema………………………………….. 46-47
Navegando el “software”………………………………………………………………. 48-51
Configuración……………………………………………………………………………… 52-53
Repaso sobre la perspectiva del “software”…………………………………….. 54-55

VIII. Métodos de análisis………………………………………………………………………. 57-69
Enfoque hidrodinámico (detección de corriente continua)………………… 58
Hematocrito (HCT): altura de pulso acumulado………………………………. 59
Método de hemoglobina (HGB): “SLS-HGB” colorimétrico…………………. 60
Método de citometría de flujo (con láser semiconductor) ………………… 61-62
Determinaciones de leucocitos (WBC)…………………………………………….. 63
Principio del análisis de dispersograma…………………………………………… 64-66
Mensajes positivos/ negativos/ interpretativos (IP)………………………….. 67
Repaso sobre los métodos de análisis…………………………………………….. 68-69

IX. Control de calidad………………………………………………………………………… 71-78
Control de calidad del analizador serie XS………………………………………. 75-76
Repaso sobre el control de calidad…………………………………………………. 77-78

X. Conclusión…………………………………………………………………………………… 79

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 3
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 4
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Guía preparatoria para entrenamiento
Sysmex® serie XS

¡Bienvenido!

Bienvenido a la primera etapa de su entrenamiento de la serie XS de Sysmex,
proporcionada a usted por el departamento de aplicaciones de Sysmex América Latina.
El propósito de esta guía es prepararlo por adelantado para la sesión de
entrenamiento a la cual usted asistirá. Esta guía proporciona información básica sobre
los analizadores hematológicos automatizados serie XS de Sysmex.
Leer esta guía y completar los repasos al final de cada sección antes de asistir a clase
permite a todos los participantes en la sesión de entrenamiento llegar con niveles
similares de conocimiento. También disminuye la necesidad de charlas largas y le
permite a los participantes más tiempo de práctica en los analizadores.
NOTA: esta guía contiene información de todos los posibles modos de operación del
XS-1000i/ 800i. El modelo XS-800i no tiene unidad alimentadora de muestras y
solamente acepta tubos abiertos. El modelo XS-1000i tiene una unidad alimentadora
de muestras opcional.
Por favor traiga esta guía a la sesión de entrenamiento, pues será utilizada
para revisar tópicos seleccionados y responder cualquier pregunta que usted pueda
tener.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 5
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

©2006, 2007 Sysmex America, Inc. Todos los derechos reservados.

El contenido de esta guía, incluyendo todos los gráficos y fotografías es propiedad de
Sysmex America, Inc. La información en este documento está sujeta a cambio sin
previo aviso. Sysmex America, Inc. no es responsable de los errores técnicos o
editoriales u omisiones contenidos aquí.

No puede reproducirse parte de este documento, ni transmitirlo en cualquier forma o
por cualquier medio electrónico o mecánico, para cualquier propósito sin el permiso
escrito expreso de Sysmex America, Inc.

Sysmex es una marca registrada de Sysmex America, Inc.

Esta guía ha sido creada por Sysmex America, Inc. Preguntas y comentarios en
relación al contenido de esta pueden dirigirse a su representante local, o a:

Sysmex América Latina Sysmex América Latina
oficina en Miami oficina en Sao Paulo
5721 N.W. 158 Street Av. Ibirapuera- 2120- 22° andar- Cj. 224
Miami Lakes, Florida, 33014, EE.UU. CEP 04028-001- São Paulo- SP- Brasil
Tel: 305-828-8646 Tel: 55-11-5054-7788
Fax: 305-826-7637 Fax: 55-11-5054-7780
www.sysmex.com.br www.sysmex.com.br

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 6
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

II. Objetivos de aprendizaje

Objetivos de aprendizaje para el manual de entrenamiento

Después de leer esta guía y de completar los ejercicios de repaso, usted será capaz
de:

1. Identificar el proceso para realizar operaciones básicas de rutina de un XS
2. Identificar los parámetros que se reportan en el analizador
3. Identificar las tres unidades del sistema XS
4. Identificar algunas partes básicas de la unidad principal
5. Identificar los modos de muestreo
6. Identificar el proceso para encender el XS
7. Identificar el proceso para correr muestras de control de calidad y de pacientes
8. Identificar y aplicar los principios tecnológicos del análisis para el XS
9. Interpretar informes/ resultados básicos
10. Identificar el proceso para encontrar y editar archivos de control de calidad

Objetivos de aprendizaje para entrenamiento en el salón de clase

La participación le proveerá a usted:

1. Experiencia en analizar muestras, hacer los ajustes necesarios al “software” del
equipo y aprender a realizar el mantenimiento adecuado para los sistemas de la
serie XS

2. Profundidad de conocimiento y habilidad para aplicar los principios
operacionales

3. Experiencia para manipular e interpretar los archivos de control de calidad y de
pacientes

4. Reforzar el uso de “Windows XP”
5. Información sobre el programa de garantía de calidad Insight®, así como

enviar información y como interpretar resultados
6. Herramientas para ayudar a entrenar a otros

Se espera que los participantes en la clase ya hayan logrado una familiaridad básica
con “Windows XP”, así como la navegación dentro de las aplicaciones basadas en
“Windows” tales como “MS Excel”. Este curso no incluye un tutorial sobre ese
“software”, excepto en lo que específicamente se relaciona con el “software” de la
serie XS. A los participantes que no están familiarizados con “Windows XP” se les
anima a estudiarlo antes de asistir a clase.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 7
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 8
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

III. Perspectiva del sistema

Características

Los modelos Sysmex XS-1000i y XS-800i son analizadores hematológicos
automatizados para el diagnóstico in vitro en los laboratorios clínicos.
Los instrumentos XS-1000i y XS-800i permiten analizar y emitir resultados de 24
parámetros hematológicos en muestras de sangre.
Tanto el XS-1000i como el XS-800i son instrumentos compactos cuyo funcionamiento
se aprende fácilmente.
Ambos modelos ofrecen análisis de hemograma y WBC (conteo de leucocitos y
diferencial)

Anote el modelo de XS que su laboratorio ha comprado ________

Los analizadores de la serie XS procesan muestras a una velocidad de 60 muestras por
hora. El analizador almacena resultados para 10.000 muestras. Esto incluye todos los
resultados, histogramas, dispersogramas y reportes acumulados. Hay un
almacenamiento para un máximo de 5.000 demográficos de pacientes. Los resultados
pueden bajarse a un disco “floppy”.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 9
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Linealidad

WBC = 0 – 400 x 103/µL
RBC = 0 – 8.00 x 106/µL
HGB = 0 – 25.0 g/dL
HCT = 0 – 60%
PLT = 0 – 5.000 x 106/µL

Parámetros para informar

Los analizadores de las serie XS miden directamente resultados en 3 canales. Los
parámetros a informar son:

Hematíes/Plaquetas Hemoglobina Diferencial No reportables

RBC HGB WBC IG#* (Granulocitos inmaduros #)
HCT NEUT# IG%* (Granulocitos inmaduros %)
MCV LYMPH# OTROS#*
MCH MONO# (Linfocitos de alta fluorescencia #)
MCHC EO# OTROS%*
RDW-SD BASO# (Linfocitos de alta fluorescencia %)
RDW-CV NEUT% WBC-C*
PLT LYMPH% (Leucocitos en modo CBC usando
MPV MONO% luz dispersa frontal)
PDW EO% WBC-D*
P-LCR* BASO% (Leucocitos en modo CBC+DIFF
PCT*
usando fluorescencia y luz dispersa
*Sólo para investigación
lateral)

Pueden ordenarse los análisis en las siguientes combinaciones en ambos modelos XS:
CBC (hemograma)

CBC+DIFF (hemograma y diferencial)

Tecnología

La tecnología usada para determinar estos parámetros incluye:

Corriente directa/ Enfoque hidrodinámico Hematíes (RBC), Plaquetas (PLT)
Método colorimétrico de hemoglobina (SLS) Hemoglobina (HGB)
Altura de pulso acumulado Hematocrito (HCT)
Citometría de flujo fluorescente Leucocitos (WBC), neutrófilos, linfocitos,
monocitos, basófilos, eosinófilos

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 10
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Histogramas y dispersogramas

En adición a los resultados numéricos para el hemograma/diferencial (CBC/DIFF), los
analizadores de las serie XS informan 1 dispersograma y 2 histogramas para revisión y
tamizaje detallados de los resultados. El dispersograma es una figura gráfica de los
resultados de la celda de flujo para aquellos analitos analizados por citometría de flujo
(WBC/DIFF). Los histogramas son gráficos producidos por información de la apertura
de impedancia (RBC/PLT). Son de mucha ayuda cuando se revisan y se interpretan
los resultados de pacientes.

Dispersogramas: DIFF
Histogramas: RBC, PLT

Muestra anormal en pantalla

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 11
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Mensajes “IP” (programa interpretativo)

El XS ofrece mensajes interpretativos (llamados mensajes IP) que ayudan al

laboratorio a tamizar muestras anormales que puedan necesitar verificación. Pueden
verse en la parte inferior del ejemplo de la pantalla anterior. Estos mensajes son

generados basándose en el análisis XS de todos los parámetros, histogramas y
dispersogramas. Algunos son programables por el operador, algunos son no-

programables. En este caso el nivel que genera el mensaje de Mono+ (Monocitosis)
fue programado por los operadores; el mensaje de Agreg. PLT? (Cúmulos de
plaquetas) fue pre-programado por el fabricante.

Procesamiento de muestras

El analizador XS-1000i ofrece 3 modos de análisis que se describen en la tabla abajo.

MODO TUBO DE MUESTRA DESCRIPCIÓN VOLUMEN
CERRADO/ ABIERTO DE MUESTRA
Modo automático XS mezcla la muestra,
(opcional sólo Cerrado perfora el tubo y aspira 20 µL
para el XS-1000i ) la muestra
Modo manual Abierto/ Cerrado Operador mezcla la muestra 20 µL
y la coloca en el alojamiento
Modo capilar Abierto/ Cerrado de muestras; el XS aspira 20 µL
Operador prepara dilución
1:7 de la muestra

El analizador XS-800i ofrece 2 modos de análisis que se describen en la tabla abajo.

MODO TUBO DE MUESTRA DESCRIPCIÓN VOLUMEN
CERRADO/ ABIERTO DE MUESTRA
Modo manual Operador mezcla la muestra
Abierto y remueve el tapón, XS 20 µL
Modo capilar aspira a través de la pipeta
Abierto Operador prepara dilución 20 µL
1:7 de la muestra

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 12
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Control de calidad

La serie XS tiene 20 archivos disponibles para almacenar los resultados de controles.
Cada archivo de control mantiene 300 puntos de resultados.

Los archivos de 2 diferentes lotes pueden verse en conjunto en una sola gráfica para
monitorear su comportamiento paralelo. En adición a estos 20 archivos hay un archivo
X-barM (promedio móvil de una población normal de pacientes). El control de calidad
se discutirá en detalle más adelante en esta guía.

El e-CHECK de Sysmex es el control comercial diseñado para usar con la serie X. Cada
uno de 3 niveles es una preparación estabilizada de células producida de componentes
de sangre humana. Estos controles se usan para evaluar la exactitud de los
parámetros del hemograma y diferencial.

Un control de calidad de menor volumen (1.5 mL) fue diseñado para la serie XS ya que
la muestra aspirada es de menor volumen que la del resto de la línea X.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 13
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Reactivos

Los analizadores XS-1000i y XS-800i usan 4 reactivos. Cada reactivo tiene una función
específica.

La siguiente tabla resume los reactivos y sus funciones.

REACTIVO ABREVIATURA FUNCIÓN VOLUMEN / CICLO
CBC+DIFF
CELL PACK EPK Diluyente RBC/PLT y
HGB; enjuague del Aprox. 36 mL
STROMATOLYSER-4DL FFD instrumento; flujo
hidrodinámico Aprox. 2 mL
STROMATOLYSER-4DS FFS Aprox. 0,03 mL
Reactivo lisante para Aprox. 0,5 mL
SULFOLYSER SLS el diferencial

Reactivo colorante
para el diferencial

Reactivo lisante para
hemoglobina

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 14
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

El analizador XS alerta automáticamente al operador cuando necesita reemplazarse un
reactivo. Aunque al operador se le recomienda comprobar manualmente los niveles de
reactivos al principio del turno, no hay necesidad de reemplazarlos hasta que el
analizador señale que uno específico está vacío. El instrumento permite ver el nivel de
reactivo presente por medio del “software”.

Cámaras de análisis y el sistema de reactivos

Stromatolyser-4DL Leucocitos Cámara del diferencial-
Stromatolyser-4DS Linfocitos Citometría de flujo y fluorescencia
Neutrófilos
Cell Pack Eosinófilos Cámara de hematíes y plaquetas-
Sulfolyser Basófilos Corriente directa y enfoque hidrodinámico
Hematíes
Hematocrito Cámara de hemoglobina- Colorimétrico
Plaquetas
Hemoglobina

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 15
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Repaso sobre la perspectiva del sistema

1. ¿Cuál grupo de parámetros no está disponible en los analizadores XS-1000i y XS-
800i?
WBC, RBC, HGB, HCT
MCV, MCH, MCHC
HPC, RET
RDW-CV, RDW-SD
NEUT%, LYMPH%, MONO%, BASO%, EO%
NEUT#, LYMPH#, MONO#, BASO#, EO#

2. ¿Cuáles son las diferencias básicas entre el XS-1000i y el XS-800i?
No hay diferencia
El XS-1000i ofrece perforación automática de tapones y en el XS-800i es
opcional
El XS-1000i ofrece alimentación automática de muestras y lector de código
de barras (opcional), el XS-800i no
El XS-800i permite el análisis de tubos abiertos solamente y el XS-1000i
permite análisis por tubo cerrado y por alimentación automática de muestras

3. Complete el cuadro en relación a los reactivos usados por los analizadores de la
serie XS.

Reactivo Abreviatura Función

_______________ EPK _________________________________

_______________ ___ Reactivo colorante para el diferencial

Stromatolyser-4DL ___ _________________________________

_______________ SLS _________________________________

4. Indique la cantidad de muestra que usa en el XS:

Modo automático ____ µL
Modo manual cerrado ____ µL

Modo manual ____ µL
Modo capilar ____ µL

5. ¿Cuál es la linealidad de los analizadores XS para los siguientes parámetros?
WBC: _________________________
RBC: _________________________
HGB: _________________________

PLT: _________________________

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 16
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Repaso sobre la perspectiva del sistema (continuación)

6. ¿Los archivos de control del XS permiten observar los resultados de varios lotes de
materiales de control de calidad?

Verdadero Falso

7. ¿Los mensajes interpretativos en el XS se refieren a mensajes generados
basándose en el análisis XS de todos los parámetros, histogramas y
dispersogramas?

Verdadero Falso

8. Los analizadores de la serie XS tienen ____ archivos para almacenar resultados de
control de calidad.

9. La tecnología empleada para determinar NEUT, LYMPH, MONO, BASO y EO es:

Corriente directa/ Enfoque hidrodinámico
Método colorimétrico SLS
Citometría de flujo

Altura de pulso acumulado
Citometría de flujo fluorescente

10. La tecnología empleada para determinar RBC/PLT es:

Corriente directa/ Enfoque hidrodinámico
Método colorimétrico SLS

Citometría de flujo
Altura de pulso acumulado
Citometría de flujo fluorescente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 17
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 18
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

IV. Partes del instrumento

Esta sección le dará a usted una perspectiva general de las partes de los analizadores
de la serie XS, así como la función de cada parte. Hay 3 partes principales en los
sistemas de la serie XS: la unidad principal (analizador, muestreador -opcional sólo
para el XS-1000i-), la unidad de procesamiento de información (UPI-computador) y la
impresora (no mostrada aquí). También hay sub-unidades de estas partes.

12

3

XS-1000i sin unidad alimentadora de muestras XS-1000i con unidad alimentadora de muestras
t

COMPONENTE FUNCIÓN
1. Unidad principal
Contiene los componentes hidráulicos/ neumáticos/
electrónicos para la medición de células.
Analiza las muestras y los controles.

2. Unidad de Computadora toda en una que provee instrucciones para el
procesamiento de control del manejo de resultados y para el control
información (UPI) operacional.
Procesa los datos generados por la unidad principal.

3. Unidad Opcional sólo para el XS-1000i.
alimentadora de Suministra las muestras automáticamente a la unidad

muestras (opcional) principal.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 19
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Componentes (vista frontal exterior) de la unidad principal

COMPONENTE FUNCIÓN
1. Indicador de estado listo Se enciende cuando la unidad principal está
preparada para funcionar.

2. Pipeta de aspiración manual Se emplea para aspirar una muestra en modo
(sólo para XS-800i) de análisis manual o en modo de análisis capilar.

3. Interruptor de inicio Sirve para iniciar un análisis en modo manual o
capilar.

4. Tapa del alojamiento para Es una tapa protectora para el alojamiento de
muestras (sólo para XS-1000i) muestras.

5. Interruptor de apertura/ Abre y cierra el alojamiento de muestras.
cierre

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 20
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Componentes (vista derecha interior) de la unidad principal

3

1

64

2

5

COMPONENTE FUNCIÓN
1. Detector de leucocitos
Cuenta y clasifica los leucocitos, equipado con un
detector óptico de leucocitos.

2. Cámara de reacción Prepara las muestras para el análisis del diferencial
de blancos de 5 partes.

3. Interruptor principal Para apagar y encender el instrumento.

4. Cámara de atrapado Colecta humedad del medio ambiente.

5. Cámara de reacción RBC Lugar en que toma lugar el análisis de hematíes y
plaquetas.

6. Tornillo para apertura Al girarlo permite abrir la cubierta de la parte interior
cubierta derecha.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 21
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Componentes (vista frontal interior) de la unidad principal
XS-1000i con unidad alimentadora de muestras

4. Mecanismo de 2
alojamiento de muestra 3

1

5

COMPONENTE FUNCIÓN
1. Aceptador de Lugar en que se colocan un máximo de 2 gradillas.
gradillas
2. Unidad robótica Recoge la muestra de la gradilla, mezcla 10 veces por
de mezclado inversión y coloca la muestra a la posición de aspiración
de muestra.
3. Interruptor Para apagar y encender el instrumento.
principal
4. Mecanismo de Lugar donde las muestras son llevadas por la unidad
alojamiento robótica de mezclado una vez homogenizadas y listas para
de muestra analizar. Este mecanismo también permite utilizar diferentes
adaptadores para el análisis de muestras individuales.
5. Adaptadores Utilizados en la aspiración de la muestra individual de
muestras.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 22
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Componentes (vista posterior)

COMPONENTE FUNCIÓN
1. Portafusibles Aloja los fusibles de 250V y 5,0 A.

2. Entrada de corriente Suministra energía eléctrica mediante el cable de
alterna alimentación proporcionado.

3. Conector de la unidad de Conector para la comunicación con la unidad de
procesado procesado.

4. Boquilla de aspiración EPK A través de ésta se aspira CELL PACK.

5. Boquilla de entrada FFD A través de ésta se aspira STROMATOLYSER-4DL.

6. Boquilla de entrada SLS A través de ésta se aspira SULFOLYSER.

7. Boquilla de salida de A través de ésta se descarga el fluido de desecho.
líquido de desecho

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 23
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Reemplazo de reactivos

Si durante el análisis se agota(n) un reactivo(s) se detiene el análisis luego de terminar
el análisis de la última muestra aspirada y se abre el cuadro de diálogo de ayuda.

1. En la parte inferior izquierda aparece el mensaje de error correspondiente
iluminado en rojo y simultáneamente se abre el cuadro de diálogo con la lista
de errores.

2. Presione sobre Parar alarma o F1 para apagar la alarma auditiva.
3. En la lista de errores aparecerá uno o más de los siguientes mensajes de

acuerdo al/los reactivo(s) que se ha(n) agotado.

Mensaje(s) de error
Sustituir contenedor CELLPACK (EPK)
Sustituir contenedor STROMATOLYSER-4DL (FFD)
Sustituir contenedor STROMATOLYSER-4DS (FFS)
Sustituir contenedor SULFOLYSER (SLS)

4. Note que en la lista de errores en la parte inferior aparecen las acciones
sugeridas para resolver el error.

5. Reponga únicamente el/los reactivo(s) agotado(s).
6. Una vez reemplazado(s), presione Ejecute, se abrirá un cuadro de Cambio

de Reactivos.
7. Haga clic sobre el campo adyacente al lado del reactivo que se va a cambiar.
8. Seleccione Cambiar.
9. Introduzca la información necesaria (número de lote, fecha de caducidad,

fecha de caducidad una vez abierto y cantidad de reactivo disponible) de
forma manual o mediante un lector de códigos de barras si se dispone de él.
10. Haga clic en Ejecute para iniciar la secuencia de reemplazo de reactivo(s).

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 24
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Repaso sobre las partes del instrumento

Relacione correctamente los componentes o reactivos de la columna izquierda con la
función o descripción correspondiente en la columna derecha.

____ 1. Indicador de listo a. Aloja los fusibles de 250V y 5,0 A.

____ 2. Cámara de reacción b. Reactivo lisante usado para la
determinación de leucocitos (WBC).

____ 3. SLS c. Se enciende cuando la unidad principal
está preparada para funcionar.

____ 4. STROMATOLYSER-4DS d. Permite el análisis de muestras
individuales de diferentes tamaños
utilizando adaptadores.

____ 5. Interruptor de inicio e. Reactivo fluorescente que colorea los
leucocitos (WBC).

____ 6. CELLPACK f. Sirve para iniciar un análisis en modo
manual o capilar.

____ 7. Interruptor de apertura/ g. Reactivo usado para la determinación
cierre de hemoglobina.

____ 8. STROMATOLYSER-4DL h. Prepara las muestras para el análisis
5-diff.

____ 9. Alojamiento para análisis i. Sólo para el XS-1000i.
de muestras individuales

____ 10. Portafusibles j. Diluyente para conteo RBC/PLT,
enjuague del instrumento y enfoque
hidrodinámico.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 25
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 26
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

V. Operaciones básicas

Inicio

1. Comprobar que hay suficiente cantidad de:
a. Reactivos
b. Papel de impresora
c. Recipiente de desechos (si se usa)

2. Secuencia de encendido:
a. El usuario deberá encender los componentes en el siguiente orden:
impresora, unidad de procesamiento de información (UPI o computador),
unidad principal y demás componentes opcionales si los hay.

3. Secuencia de ingreso a la UPI:
a. El computador inicia automáticamente el programa de la serie XS
b. Aparece un cuadro de diálogo de ingreso (Log On) para la serie XS
c. Ingresar su identificación de ingreso
d. Ingresar su contraseña y seleccionar Aceptar

4. Auto comprobaciones que se llevan a cabo en la unidad principal:
a. Auto comprobación
b. Inicialización de los componentes mecánicos e hidráulicos
c. Secuencia de enjuagado
d. Espera para la estabilización de la temperatura
e. Comprobación de fondo

5. Límites aceptables de fondo:

RBC 2[x106/µL]
HGB 0,2[g/dL]
PLT 10[103/µL]
WBC-C 0,1[x103/µL]
WBC-D 0,1[x103/µL]

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 27
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

1. Comprobación de la configuración de salida automática a periféricos:

a. Seleccione Configuración IPU en la barra de menús. En la pantalla
aparecerá la configuración actual.

b. Haga clic en la casilla de verificación para elegir el tipo de salida automática
que desea (HC, DP, GP, LP) y luego en Aceptar.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 28
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Ordenando control de calidad y muestras de pacientes

Análisis de control de calidad: modo manual

1) Haga clic en el ícono Manual en la barra de herramientas.

2) Haga clic en el botón QC del cuadro de diálogo de análisis manual para visualizar la
pantalla de modo de análisis de control de calidad.

3) Seleccione el archivo QC para el análisis de control de calidad deseado
(QC1~QC20) y haga clic en Aceptar. Aparece la pantalla L-J.

4) Analice la muestra:
a) Para el XS-800i:
i) Mezcle bien la sangre control, destape el tubo y colóquelo en la boquilla de
aspiración.
ii) Pulse el interruptor de inicio de la unidad principal para empezar el análisis
de control de calidad.
b) Para el XS-1000i SIN AUTOMUESTREADOR:
i) Mezcle bien la sangre control.
ii) Coloque la sangre control en el alojamiento adecuado diseñado para
controles de 1.5ml.
iii) Pulse el interruptor de inicio de la unidad principal para empezar el análisis
de control de calidad.

5) Una vez terminado el análisis del control de calidad, los resultados aparecen
automáticamente en el cuadro de diálogo de resultados de control. Haga clic en
Aceptar si desea que los datos sean almacenados como control de calidad.

Análisis de muestras de pacientes en el XS-800i

Análisis en modo manual

1) Seleccione el modo manual en el analizador:

MÉTODO DE OPERACIÓN XS-800i

USANDO EL RATÓN USANDO EL TECLADO

Haga clic en el ícono Manual en la barra de herramientas Presione [F2]

2) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse: Página 29
a) Instrumento sin lector de código de barras:
i) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Especifique el análisis a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF

(hemograma y diferencial).
iv) Introduzca la identificación del paciente.

Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en una lista
de trabajo (este procedimiento será enseñado en clase).

b) Instrumento con lector de código de barras utilizando código de
barras comerciales y sin conexión al LIS:
i) Lea el código de barras con el lector, el número de muestra será ingresado
automáticamente.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Introduzca la identificación del paciente.
iv) Especifique el perfil a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF (hemograma
y diferencial).
Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en el registro
de pacientes o en una lista de trabajo (este procedimiento será enseñado en
clase).

c) Instrumento con lector de código de barras y conectado a un LIS:
i) Al leer el código de barras, el número de muestra, el número de paciente y
su demográfica será automáticamente registrada, así como la petición del
perfil deseado que fue creado en el LIS.
ii) Mezcle bien la muestra invirtiendo el tubo suavemente.
iii) Retire el tapón del tubo, introduzca la pipeta hasta el fondo del tubo y pulse
el botón de inicio.
iv) El botón luminoso parpadea durante la aspiración, a continuación se oye un
aviso que indica el final de la aspiración y el indicador luminoso se apaga.
v) Retire cuidadosamente el tubo para no doblar la pipeta.
vi) Durante el análisis el indicador luminoso está apagado. Cuando vuelva a
encenderse puede analizarse la siguiente muestra.

Análisis en modo capilar

1) Realice una dilución 1:7 de la muestra con CELLPACK como diluyente. Se
recomienda usar 20 µL de sangre y 120 µL de diluyente. Analice la muestra
inmediatamente realizada la dilución.

2) Seleccione el modo manual en el analizador:

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 30
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

MÉTODO DE OPERACIÓN XS-800i

USANDO EL RATÓN USANDO EL TECLADO

Haga clic en el ícono Manual en la barra de herramientas Presione [F2]

3) Al finalizar el enjuague el indicador pasa a verde y el sistema está listo.

4) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse:
a) Instrumento sin lector de código de barras:
i) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) SI.
iii) Aparece el siguiente aviso Precaución: dilución muestra 1:7.
iv) Especifique el análisis a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF
(hemograma y diferencial).
v) Introduzca la identificación del paciente.
Nota: es posible obviar los pasos iv y v si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en una lista
de trabajo (este procedimiento será enseñado en clase).

b) Instrumento con lector de código de barras utilizando código de
barras comerciales y sin conexión al LIS:
i) Lea el código de barras con el lector, el número de muestra será ingresado
automáticamente.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Introduzca la identificación del paciente.
iv) Especifique el perfil a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF (hemograma
y diferencial).
Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en el registro
de pacientes o en una lista de trabajo (este procedimiento será enseñado en
clase).

c) Instrumento con lector de código de barras y conectado a un LIS:
i) Al leer el código de barras, el número de muestra, el número de paciente y
su demográfica será automáticamente registrada, así como la petición del
perfil deseado que fue creado en el LIS.
ii) Mezcle la muestra invirtiendo el tubo suavemente.
iii) Retire el tapón del tubo e introduzca la pipeta de aspiración.
iv) Pulse el botón de inicio. El indicador verde parpadea durante la aspiración,
luego se oye una señal para retirar el tubo y el indicador luminoso se apaga.
v) Retire el tubo con cuidado para no doblar la pipeta.
vi) El indicador luminoso apagado indica que el análisis está en curso. Cuando
vuelva a verde indica que el instrumento está listo para analizar una nueva
muestra.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 31
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Análisis de muestras en el XS-1000i
Nota: para el análisis de muestras en modo manual y modo sangre capilar en el XS-
1000i, el alojamiento de muestras permite el uso de adaptadores para los principales
tipos de tubos de muestras. Debe comprobarse el tamaño del tubo y elegir el
adaptador correspondiente.

abc

a. Para tubos de muestras normales
b. Para tubos de muestras reducidas

c. Para tubos de sangre control
Ejemplo de adaptadores para tubos de sangre control

Análisis en modo manual

MÉTODO DE OPERACIÓN XS-1000i

USANDO EL RATÓN USANDO EL TECLADO

Haga doble clic en el ícono Manual Presione [F2]

en la barra de herramientas

1) Observe que el indicador luminoso se encuentre en verde.

2) Pulse el interruptor de apertura/cierre para que salga el alojamiento para muestras.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 32
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

3) Seleccione el adaptador para el tubo de muestras.
4) Coloque el adaptador elegido en el alojamiento para muestras y fíjelo girándolo a la

derecha 45° hasta oír un clic:

5) Aparecerá la siguiente pantalla:

6) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse:
a) Instrumento sin lector de código de barras manual externo:
i) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Especifique el análisis a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF
(hemograma y diferencial).
iv) Introduzca la identificación del paciente.
Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en una lista
de trabajo (este procedimiento será enseñado en clase).

b) Instrumento con lector de código de barras manual externo utilizando
código de barras comerciales y sin conexión al LIS:
i) Lea el código de barras con el lector, el número de muestra será ingresado
automáticamente.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Introduzca la identificación del paciente.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 33
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

iv) Especifique el perfil a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF (hemograma
y diferencial).
Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en el registro
de pacientes o en una lista de trabajo (este procedimiento será enseñado en
clase).

c) Instrumento con lector de código de barras manual externo y
conectado a un LIS:
i) Al leer el código de barras, el número de muestra, el número de paciente y
su demográfica será automáticamente registrada, así como la petición del
perfil deseado que fue creado en el LIS.
ii) Mezcle bien la muestra por inversión un mínimo de 10 veces e introdúzcalo
en el alojamiento para muestras.
iii) Pulse el botón de inicio para cerrar el alojamiento de muestras; el indicador
parpadea en color verde mientras aspira la muestra.
iv) Al finalizar se escucha una señal y el indicador luminoso permanece en
verde. El instrumento está listo para analizar una nueva muestra.

Análisis en modo sangre capilar

1) Realice una dilución 1:7 de la muestra con CELLPACK como diluyente. Se
recomienda usar 20 µL de sangre y 120 µL de diluyente. Analice la muestra
inmediatamente realizada la dilución.

2) Seleccione el modo manual en el analizador:

MÉTODO DE OPERACIÓN XS-1000i

USANDO EL RATÓN USANDO EL TECLADO

Haga doble clic en el ícono Manual Presione [F2]
en la barra de herramientas

3) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse:
a) Instrumento sin lector de código de barras:
i) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) SI.
iii) Aparece el siguiente aviso Precaución: dilución muestra 1:7.
iv) Especifique el análisis a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF
(hemograma y diferencial).
v) Introduzca la identificación del paciente.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 34
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Nota: es posible obviar los pasos iv y v si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en una lista
de trabajo (este procedimiento será enseñado en clase).

b) Instrumento con lector de código de barras utilizando código de
barras comerciales y sin conexión al LIS:
i) Lea el código de barra con el lector, el número de muestra será ingresado
automáticamente.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) SI.
iii) Aparece el siguiente aviso Precaución: dilución muestra 1:7.
iv) Introduzca la identificación del paciente.
v) Especifique el perfil a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF (hemograma
y diferencial).
Nota: es posible obviar los pasos iv y v si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en el registro
de pacientes o en una lista de trabajo (este procedimiento será enseñado en
clase).

c) Instrumento con lector de código de barras y conectado a un LIS:
i) Al leer el código de barras, el número de muestra, el número de paciente y
su demográfica será automáticamente registrada, así como la petición del
perfil deseado que fue creado en el LIS.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) SI.
iii) Aparece el siguiente aviso Precaución: dilución muestra 1:7.

d) Instrumento sin lector de código de barras:
i) Introduzca el número de la muestra que va a analizarse.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) SI.
iii) Especifique el análisis a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF
(hemograma y diferencial).
iv) Introduzca la identificación del paciente.
Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en una lista
de trabajo (este procedimiento será enseñado en clase).

e) Instrumento con lector de código de barras utilizando código de
barras comerciales y sin conexión al LIS:
i) Lea el código de barras con el lector, el número de muestra será ingresado
automáticamente.
ii) Especifique si va a analizar muestras diluidas (modo capilar) NO.
iii) Introduzca la identificación del paciente.
iv) Especifique el perfil a realizar CBC (hemograma) o CBC+DIFF (hemograma
y diferencial).

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 35
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Nota: es posible obviar los pasos iii y iv si la información demográfica del
paciente y el perfil deseado han sido previamente introducidos en el registro
de pacientes o en una lista de trabajo (este procedimiento será enseñado en
clase).
f) Instrumento con lector de código de barras y conectado a un LIS:
i) Al leer el código de barras, el número de muestra, el número de paciente y
su demográfica será automáticamente registrada, así como la petición del
perfil deseado que fue creado en el LIS.
ii) Pulse el interruptor de apertura/cierre para que salga el alojamiento para
muestras.
iii) Seleccione el adaptador para el tubo de muestras.
iv) Coloque el adaptador elegido en el alojamiento para muestras y fíjelo
girándolo a la derecha 45° hasta oír un clic.
v) Mezcle bien la muestra inclinando el tubo e introdúzcalo en el alojamiento
para muestras.

vi) Pulse el botón de inicio para cerrar el alojamiento de muestras; el indicador
parpadea en color verde mientras aspira la muestra.

vii) Al finalizar se escucha una señal y el indicador luminoso permanece en
verde. El instrumento está listo para analizar una nueva muestra.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 36
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Análisis con alimentador de muestras (opcional para XS-1000i)

Análisis automático

En el modo de análisis automático la agitación, aspiración y análisis de las muestras se
realizan automáticamente.

Los volúmenes de muestra necesarios para el análisis se indican a continuación:

Diámetro del tubo de muestras 12 mm 15 mm
Volumen de muestra requerido 1.0 – 5 mL 1.0 – 7 mL
Volumen de muestra aspirado Aprox. 20 µL Aprox. 20 µL

1) Haga clic en el botón [AUTOM] de la barra de íconos o pulse F3:

2) Se abrirá el siguiente cuadro de diálogo:

3) Introduzca el número inicial de la muestra para la asignación automática.
4) Introduzca el número de la(s) gradilla(s).
5) Posición de inicio del análisis: seleccione el cuadro combinando la posición del

tubo en la que debe comenzar el análisis (gradilla (rack) 1 ó 2, posiciones 1-10).
6) Especifique el tipo de análisis: CBC o CBC+DIFF.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 37
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

7) Abra la tapa del alimentador de muestras.
8) Coloque las muestras en el alimentador e introduzca las gradillas en el alimentador

comenzando por el interior.

Nota: la muestra de la izquierda de la gradilla es la No. 1
y los números ascienden secuencialmente hacia la derecha,
de modo que las muestras de la gradilla frontal empiezan con el No. 11.
9) Cierre la tapa del alimentador de muestras.
10)Pulse el botón de inicio del alimentador de muestras.
11)Pulse de nuevo el botón de inicio del alimentador de muestras para comenzar el
análisis.

Análisis manual

En un XS-1000i con alimentador de muestras es posible el análisis manual si la tapa
del alimentador de muestras está abierta.

El procedimiento es el mismo que en un XS-1000i normal:

9 Análisis manual
9 Análisis de sangre capilar
9 Ajuste de los adaptadores

Consulte la información en las instrucciones para el XS-1000i.

El botón de inicio está detrás de la tapa.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 38
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Repaso sobre las operaciones básicas

1. ¿Cuál es la secuencia de encendido de los analizadores XS-1000i/ XS-800i?

Unidad principal, UPI, impresora, unidad neumática
Impresora, UPI, unidad principal
Unidad principal, impresora, UPI

2. ¿Cuáles de las siguientes auto comprobaciones se llevan a cabo durante el
arranque?

Auto comprobación
Comprobación de los componentes mecánicos e hidráulicos
Comprobación de la temperatura
Comprobación de fondo

3. ¿Para llevar a cabo el análisis de control de calidad, cuál de las siguientes opciones
realiza el operador?

Hacer clic en el botón QC, clic en el archivo de control de calidad a analizar
(QC1~QC20), clic en Aceptar y analizar el control
Hacer clic en Iniciar Muestreador, escribir el archivo de control de calidad
a analizar, clic en Aceptar y analizar el control
Hacer clic en Modo manual, escribir el archivo de control en el cuadro ID
muestra, clic en Aceptar y analizar el control

4. ¿Cuáles son los límites correctos de conteo de fondo para los siguientes
parámetros?

RBC: ____________________
HGB: ____________________
PLT: ____________________
WBC-C: ____________________
WBC-D: ____________________

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 39
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 40
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

VI. Ejemplo del impreso de una muestra normal

(1) Datos de análisis Página 41
(2) Histograma de leucocitos
(3) Histograma de hematíes
(4) Histograma de plaquetas
(5) Dispersograma del diferencial
(6) Mensajes interpretativos de leucocitos
(7) Mensajes interpretativos de hematíes
(8) Mensajes interpretativos de plaquetas

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 42
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

VII. Perspectiva del “software”

A continuación se presenta una breve perspectiva de los principales programas
disponibles en la computadora UPI (unidad de procesamiento de información) de la
serie XS. Estos programas están basados en “Windows XP”. El operador puede usar
el ratón o el teclado para interaccionar con el “software”. Estos programas serán
explorados a profundidad durante el entrenamiento.

Nota: todo el “software” está basado en “Windows XP”, de forma que alguna práctica
con cualquier revisión de aplicaciones basadas en “Windows” será de ayuda antes de
asistir a clase. Practique abrir y cerrar una ventana de aplicación, haciendo clic en un
menú para bajar de la barra de menú, subiendo y bajando para resaltar resultados o
información, usando flechas para arriba/abajo o izquierda/derecha y localizar las teclas
de función en el teclado.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 43
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Despliegue de la pantalla UPI (unidad de procesamiento de información)

1
2

3
4

5

1. Línea del título: se muestra el nivel de menú para indicar la posición actual del
usuario en la estructura de menús.

2. Barra de menús/ícono de menús: cada menú tiene submenús. Haga clic en el
menú con el botón izquierdo para mostrar los submenús. Seleccione un submenú
para ejecutarlo. Los submenús que aparecen en gris no pueden ejecutarse en ese
momento. Haga clic en uno de los submenús para ejecutarlo.

3. Barra de herramientas: los botones situados justo debajo de la barra de menús
corresponden a herramientas. Los elementos comunes a todas las pantallas están
asignados a los botones F1-F8. Los otros nueve botones varían de una pantalla a
otra.

4. Pestaña: en la zona principal de la pantalla pueden aparecer pestañas. Es posible
seleccionar las pestañas para cambiar.

5. Zona de indicación ventana: zona para realizar procesos y operaciones básicas.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 44
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

6

6. Cuadros de diálogo: en la zona principal de la pantalla pueden aparecer cuadros
de diálogo. Los cuadros de diálogo se muestran delante de la ventana activa y
sirven para solicitar decisiones y confirmaciones del usuario. El contenido varía
entre los distintos diálogos.

7

7. Barra de estado del sistema: la barra mostrada en la parte inferior de la
ventana es la barra de estado. Muestra el estado de la unidad principal, el número
de la muestra y el tipo de análisis. En el lado derecho de la barra de estado se
muestra además el estado de la comunicación con el computador central.

Los elementos que normalmente se muestran son:
9 Estado de la unidad principal
9 Número de muestra
9 Modo de análisis
9 Perfil de parámetros
9 Designación del aparato
9 Estado X-barM
9 Estado de la comunicación con el computador central

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 45
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Íconos del despliegue del estado del sistema

Estado de la unidad principal

COLOR DESCRIPCIÓN

Verde Preparado para funcionar

Naranja Análisis en curso

Rojo No es posible el análisis / no preparado para funcionar

Modo de análisis

Modo manual (tubo abierto usando pipeta de aspiración)

Modo capilar (usando muestra diluida 1:7)
Modo automático (opcional para XS-1000i)

Perfiles de análisis

Hemograma (CBC)

Hemograma + Diferencial (CBC+DIFF) Página 46

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Estado del programa de medias móviles X-barM

“Sin indicación” X-barM desactivado

X-barM activado

Íconos del estado del computador central
Si el sistema de la serie XS está conectado a un sistema de información del laboratorio
u hospital, usted deberá comprobar la condición del computador central o huésped
(Host computer) bajo Configuración en el “software” de la UPI.

COLOR DESCRIPCIÓN

Verde Comunicación posible con el computador central

Amarillo Comunicando con el computador central

Rojo Comunicación no posible con el computador central

Íconos de Menú
Desde la pantalla principal, el programa Menú presenta varios íconos que permiten el
acceso a otros submenús. Algunos de estos son presentados en esta guía preparatoria,
otros serán explorados a profundidad durante el entrenamiento.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 47
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Navegando el “software”

La serie XS ofrece 2 métodos e interacción con el “software” para operar el sistema.
Muchas tareas pueden llevarse a cabo usando cualquiera de los 2 métodos de
interfase.

1. Use el ratón para hacer clic en los ítems vistos en la pantalla, o,
2. Use el teclado para dar instrucciones al “software”

Las tareas específicas o funciones se encuentran en 2 lugares: en la barra de menú y
en la barra de herramientas.

Barra de menú
La barra de menú es la línea de palabras a través de la parte superior de la ventana,
justamente debajo del título IPU - [Menú].

Las funciones encontradas en la barra de menú se relacionan a tareas llevadas a cabo
por el “software”. Cada tarea tiene su propio submenú para desplegar de forma que el
operador puede seleccionar qué operación efectuar. Archivo(F) permite al operador
abrir y cerrar el “software” y cambiar el nombre de ingreso (log-on). Edición(E)
permite al operador editar información en el explorador de resultados (Data Explorer).
Resultados(R) permite al operador archivar resultados a un disco o manipular lo que
se ve en la pantalla en el explorador de resultados. Periféricos(P) se usa para
solicitar una impresión (no importa que se haya o no impreso una automáticamente).
La Configuración(S) permite ajustar algunas funciones específicas de la UPI (unidad
de procesamiento de información) y serán discutidos más adelante en esta guía.

Barra de herramientas
La barra de herramientas se encuentra ubicada justo debajo de la barra de menú.
Corresponde a funciones a las que el operador puede tener acceso bien sea haciendo
clic en el ícono o usando el teclado con las funciones F1 hasta F8, también F11 y F12.
Las funciones varían de acuerdo a la pantalla o submenú que se encuentre activado.

En la gráfica abajo, observe que la función Validar o F11 se encuentra seleccionada o
activada y presenta un fondo blanco, a diferencia de las otras funciones que presentan
un fondo gris.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 48
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

El ícono Ayuda despliega el cuadro de diálogo Lista de errores. Haga clic en el
botón o presione [F1] para abrir el cuadro de diálogo.

Alternativamente se puede seleccionar el ícono de ayuda en la pantalla principal en la
pestaña Menú o en la pestaña Servicio (dependiendo de cómo se haya diseñado) y
hacer doble clic en él o pulsando Enter en el teclado.

Nota: cualquier Página 49
mensaje de error que
aparezca se mostrará
también en la zona de
indicación del estado
del sistema en la parte
inferior de la pantalla.
Haga clic en el botón de
ayuda para mostrar la
ventana de lista de
errores.

Mensaje de error
en la zona de indicación
del estado del sistema
Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)

Ficheros de control de calidad (QC): 20 archivos de control de calidad y 2 del
programa X-barM (media móvil) se encuentran disponibles para registrar datos de QC
(ver la sección “VIII. Control de calidad” de esta guía para mayor información).

Explorador de muestras: el ícono Explorador (F7) despliega ya sea lista de TODAS
las muestras analizadas (máximo 10,000 resultados de muestras analizadas) o las
últimas 20 si se desea establecer un filtro.

Cuando la función Ults. 20 es seleccionada no se permite la manipulación de la
información de las muestras ni de los resultados.

Guía preparatoria para entrenamiento Sysmex® serie XS Página 50
documento No. XS2-0000 01/07 EM, revisión 1
Sysmex América Latina (Miami, EE.UU., enero del 2007)


Click to View FlipBook Version