Por este medio el equipo de Innovate expresa su más pro- On behalf of the Innovate team we express our deepest
fundo agradecimiento a las empresas participantes, depen- gratitude to the participating companies, government of-
dencias del gobierno y directores de empresa por la colab- ficials and their CEO’s for the collaboration and support.
oración y apoyo brindado al Proyecto Directorio Orquídea With these contributions and that of our collaborators we
Empresarial. Con su aporte y el de nuestros colaboradores have completed Orquídea Empresarial Directory in a com-
hemos completado este proyecto de una manera compe- petent and timely manner.
tente y oportuna.
We consider ourselves very fortunate to have had the op-
Nos consideramos muy afortunados por haber tenido la portunity to work with all of you, it was a great experience
oportunidad de trabajar con todos ustedes, fue una gran for us, we value the knowledge and understanding and
experiencia y realmente valoramos su conocimiento y la their willingness to share it with the Innovate team.
disposición de compartirlo con el equipo de Innovate.
Thank you for your sincerity and dedication, thank you en-
¡Gracias por el trabajo hecho con sinceridad y dedicación, y trepreneurs for inspiring us!
gracias empresarios por inspirarnos!
We share Orquidea Empresarial Directory’s success with
¡Con ustedes compartimos el éxito del Directorio Orquídea all of you!
Empresarial!
8 Directorio Orquídea empresarial 2017
TABLA DE CONTENIDO
TABLE OF CONTENTS
Mensaje del Presidente de la República
Message from the President of Honduras
Mensaje del Ministro de Desarrollo Económico
Message from the Minister of Economic Development
Mapa de Honduras / Map of Honduras
Oportunidades de Inversión en Honduras
Investment Opportunities in Honduras
Información Básica sobre Honduras
Basic Information about Honduras
Datos Macroeconómicos
Macroeconomic Data
Principales Leyes Relativas a la Inversión y Exportaciones
Main Laws Relative to Investment and Exports
Condiciones Laborales de los Empleados
Labor Conditions
Productos de Exportación / Export Products
Empresas Exportadoras / Export Companies
Fuentes de Información, Contactos y Enlaces de Interés
Sources of Information, Contacts and Links
Directorio Orquídea empresarial 2017 9
Estimados lectores, Dear readers,
Esta publicación es únicamente una ventana a la riqueza de opor- This publication is only a window
tunidades que ofrece Honduras para toda persona que busca into the wealth of opportunities
hacer negocios en un entorno dinámico, competitivo y enfocado that Honduras offers to every
en el futuro. person looking to do business in
a dynamic, competitive and for-
Ya sea como inversionista, comprador, productor u oferente de ward-looking environment.
servicios, Honduras hoy representa una multitud de oportuni-
dades para el próximo paso de su negocio. Be it as an investor, buyer, produc-
er or service provider, Honduras
Nuestra posición geográfica en el centro de América es un priv- today holds a host of opportuni-
ilegio— nuestros productos pueden alcanzar los mercados de ties for your next business venture.
EEUU en apenas 3 días, y el mercado europeo en dos semanas.
Por medio de diez Tratados de Libre Comercio, Honduras tiene Our geographic position at the center of the Americas is privileged—
acceso a 1,500 millones de consumidores en 40 países. our products can reach US markets in just three days, and the Eu-
ropean market in two weeks. Through ten Free Trade agreements,
A través del programa de desarrollo económico Honduras 2020, Honduras has access to 1.5 billion consumers in 40 countries.
una iniciativa público-privada, tenemos una visión clara de las
oportunidades de crecimiento del país, repotenciando sectores Honduras 2020, a public-private economic development program,
claves en la economía hondureña, lo que nos permitirá lograr un provides a clear vision for the growth opportunities in our country,
desarrollo económico sostenible. focusing on revamping key sectors of our economy that will lead to a
sustainable economic development.
Nuestras principales áreas de desarrollo son el turismo, la maqui-
la textil, la manufactura intermedia, los servicios de apoyo a ne- Tourism, textile manufacturing, intermediate manufacturing, BPOs,
gocios, la agroindustria y la vivienda, pero todos los días nuestra agroindustry and housing are some of our main areas of growth; but
mano de obra calificada está rompiendo barreras en la oferta de every day our skilled workforce is breaking barriers in its work on
otros productos y servicios. other products and services.
El Estado hondureño y nuestro sector privado esta comprometi- The Honduran state and our private sector are both committed to
do con trascender fronteras para competir en los mercados más transcend frontiers to compete in the most demanding markets. The
exigentes. La prioridad de mi gobierno ha sido propiciar un am- priority of my administration has been to foster a stable macroeco-
biente macroeconómico estable, un marco jurídico sólido, y un nomic environment, a solid judicial framework, and a more competi-
ambiente de negocios competitivo para que continúen creciendo tive business environment so that all sectors of our economy contin-
todos los sectores de la economía y así se generen más empleos. ue growing, thereby creating more jobs.
Hoy nos ubicamos como líderes en la producción de café, puros, Today we are already leaders in the production of coffee, tilapia,
tilapia, aceite de palma, banano, camisetas de algodón, entre palm oil, bananas, cotton t-shirts, among other products that posi-
otros productos que posicionan el nombre de Honduras inter- tion Honduras on the world stage.
nacionalmente.
With this publication, an innovative portfolio of all that the Hon-
Con Orquídea Empresarial, un portafolio innovador de todo lo duran economy has to offer, we are confident that many doors will
que ofrece la economía hondureña, confiamos que se abran mu- open, forging more success stories for business in Honduras.
chas puertas para continuar forjando historias de éxito en los
negocios de Honduras. Think smart, think Honduras.
Piense inteligente, piense Honduras.
Juan Orlando Hernandez 11
/ President of the Republic
Como Secretaría de Desarrollo Económico estamos muy entu- On Behalf of the Ministry of
siasmados con esta publicación, pues nos permite presentar a Economic Development we are
inversionistas nacionales e internacionales la cara de la nueva enthusiastic about this publication,
Honduras que como país estamos construyendo. it allows us to present to national
and international investors the
Nuestra nación está ya preparada para competir en el mundo con face of the new Honduras we are
productos de primera calidad, con mano de obra calificada, con building.
todo un aparato logístico que facilita el comercio internacional y
con reglas claras para el inversionista. Our nation is already set to compete
worldwide with products of the
Han pasado tres años del Gobierno del Presidente Hernández y highest quality and standards with
los resultados en materia de inversiones y generación de empleo skilled labor and logistics that
son tangibles. facilitate international trade with
clear rules for investors.
Con el acompañamiento del sector privado, lanzamos el pro-
grama de Desarrollo Económico y Generación de Empleos Hon- It has been three years since
duras 2020, mediante el cual hemos recorrido el mundo ofreci- President Hernández’s assumed
endo las grandes ventajas de inversión que ofrece nuestro país. administration, and the results in terms of investment and job
creation are tangible.
Hoy estamos ante los ojos del mundo y ya se nos ubica como uno
de los tres países con el mejor clima de negocios en el continente. In joint cooperation with the private sector, we launched the
Esta es la Honduras que estamos construyendo, un país con una Economic Development and Employment Generation Program
economía sólida y ordenada. Honduras 2020. With the program we have traveled the world
offering great investment advantages.
La calificadora internacional de riesgo Standard & Poor’s (S&P)
anunció a mediados de julio de 2016 la mejora de la calificación We are ranked as one of the three countries with the best business
de estable a positiva, mientras Moodys, el 24 de mayo de ese climate on the continent.
mismo año anunció la mejora de B3 positivo a B2 positivo. This is the Honduras we are building, a country with a solid and
orderly economy.
El Informe Doing Business, publicado por el Banco Mundial, in-
cluye a Honduras entre los países más atractivos para invertir en The international rating agency Standard & Poor’s (S & P) announced
América Latina, así como también remontamos 12 escaños en el in mid-July 2016 the improvement of our rating from stable to
Índice de Competitividad Global 2015-2016 del Foro Económico positive, while Moody’s on May 24 of that same year announced a
Mundial. positive B3 improvement to B2 positive.
Por otro lado, el Fondo Monetario Internacional en la última re- The Doing Business Report, published by the World Bank, includes
visión del programa económico reconoció que la mayoría de las Honduras amongst the most attractive countries to invest in Latin
reformas estructurales están avanzando, y que la administración America, as well as 12 seats in the Global Competitiveness Index
tributaria se está fortaleciendo. 2015-2016 of the World Economic Forum.
El mundo reconoce que nuestra nación está cambiando, y por On the other hand, the International Monetary Fund during their last
ello creemos oportuno el lanzamiento de esta publicación Direc- economic program revision recognized that most of the structural
torio Orquídea Empresarial que contiene esa información vital reforms are advancing, and that the tax office administration is solid
y valiosa para seguir promoviendo negocios en nuestra querida and efficient.
Honduras.
The world recognizes that our nation is changing, and for this
Gracias por tomarse el tiempo de leerla. reason we feel it is an appropriate time to launch this publication
Orquidea Empresarial Directory which contains this vital and
valuable information to continue promoting business in our beloved
Honduras.
Thank you for taking the time to read it.
13
OPORTUNIDADES
DE INVERSIÓN
EN HONDURAS
Reconocida a nivel internacional por el clima favorable para
la inversión, en 2016 y por tercer año consecutivo, Hon-
duras mantuvo la posición 88 de un total de 138 países
evaluados según el Índice de Competitividad Global (ICG)
2016-2017 del Foro Económico Mundial. La firma interna-
cional Moody’s mejoró la calificación de bonos soberanos
de Honduras a B2 de B3; mejoraron también las califica-
ciones como emisor en moneda local y extranjera; y en el
más reciente Informe Doing Business (Haciendo Negocios)
del Banco Mundial, Honduras fue incluido entre los países
más atractivos en América Latina como destino de inver-
siones.
Geográficamente en el corazón de América, Honduras of-
rece una ubicación estratégica. Bañada por dos extensos
océanos: el Atlántico y Pacífico, cuenta con puertos en am-
bas costas que le dan apertura a un importante número de
embarcaciones. A solo tres (3) días de tránsito en barco, o
a dos (2) o tres (3) horas de vuelo de ciudades importantes
del sur de los Estados Unidos de América, Honduras está a
las puertas del mercado más grande del mundo.
Según el Instituto Nacional de Estadísticas (INE), Honduras
tiene 8.7 millones de habitantes, 3.8 millones de personas
son económicamente activas y es el país centroamericano
con la mayor población bilingüe. Es un país multi-étnico y
rico en culturas vivas, gracias a cuatro grandes familias ét-
nicas: Los blancos o mestizos que son la mayoría, los pueb-
los indígenas (lencas, misquitos, tolupanes, chortis, pech,
tawahkas), los garífunas y criollos de habla inglesa.
16 Directorio Orquídea empresarial 2017
INVESTMENT
OPPORTUNITIES
in HONDURAs
Internationally recognized for its favorable investment climate,
in 2016 and for third consecutive year, Honduras maintained
88th position out of 138 countries evaluated for the 2016-
2017 Global Competitiveness Indicators of the World Eco-
nomic Forum. Moody’s Investor Service upgraded Honduras’
government bond ratings to B2 from B3; it also upgraded the
foreign currency and local currency issuer rating; and addi-
tionally, in the recent Doing Business Report published by the
World Bank, Honduras was included as one of the most attrac-
tive countries in Latin America for investments.
Geographically in the heart of the American continent, Hondu-
ras offers a strategic location. Bathed by two extensive oceans:
The Atlantic and Pacific, it has ports on both shores that ser-
vice an important quantity of vessels. Located at just a three
(3) day-transit by boat, or only a two (2) or three (3) h flight to
important port cities in southern United States, Honduras is at
the door of the largest market in the world.
The National Statistics Institute (INE) states that Honduras has
a population of 8.7 million people. 3.8 million people are eco-
nomically active and the country is recognized as having the
highest bilingual population in Central America. The country is
multi-ethnic and rich in living culture, thanks to four big ethnic
families: whites or mestizos as majority, the indigenous people
(lencas, misquitos, tolupanes, chortis, pech, tawahkas), and the
garifunas and criollos who speak English.
Directorio Orquídea empresarial 2017 17
Honduras es un destino ecoturístico reconocido en el
mundo, con playas de fina arena blanca en las Islas de la
Bahía y la costa caribeña; ciudades coloniales por todo el
país; reservas naturales y montañosas como Pico Bonito; y
el Parque Arqueológico de Copán declarado Patrimonio de
la Humanidad por la UNESCO en 1980.
Siglos de tradición agrícola, extensas tierras cultivables y
gente trabajadora y productiva han sido factores deter-
minantes para que empresas internacionales como Dole
Foods, Cutrale-Safra, Kraft Foods, Saint Peter Fish, Cargill,
Mount Dora Farms instalaran sus fábricas y centros de op-
eración en territorio nacional. Su experiencia y expansión
en el país han favorecido el desarrollo del sector agroindus-
trial. Destacan la producción de camarón y tilapia, aceite
de palma, frutas tropicales y existe gran potencial en el
sector forestal con la exportación de productos y servicios
derivados del bosque.
En los últimos 30 años, Honduras ha demostrado capaci-
dades y competencias en manufactura liviana, especial-
mente la industria textil y de confección de ropa, siendo
uno de los principales suplidores de productos textiles al
mercado de los Estados Unidos de América; el primero en-
tre los países del Caribe y Centroamérica; y el cuarto en
el mundo. Así mismo, Honduras ocupa el segundo lugar
después de México en exportación de arneses automo-
trices al mercado norteamericano.
18 Directorio Orquídea empresarial 2017
Honduras is globally recognized as an ecotourism destination
with white sandy beaches on the Bay Islands and the Caribbe-
an coast; colonial cities all over the country; natural reserves
and mountain parks like Pico Bonito, and the Mayan Copán
Ruins that were declared a world heritage site by UNESCO in
1980.
Centuries of agricultural tradition, extensive lands to cultivate,
and a productive labor force have been determining factors
for international companies such as Dole Foods, Cutrale-Safra,
Kraft Foods, Saint Peter Fish, Cargill, and Mount Dora Farms to
decide to install their plants and operations in Honduras. Their
experience and expansion in the country have favored the de-
velopment of the agroindustry sector. Success in shrimp and
tilapia production, palm oil, fruits and vegetable exports are
proof of the opportunities available; and there is great poten-
tial in the wood sector for the export of products and services
derived from the vast forests.
During the last 30 years, Honduras has demonstrated capa-
bilities and competencies in light manufacturing. Especially in
the textile industry and garment assembly, it has become one
of the main suppliers to the United States; the first among the
Caribbean and Central American countries and fourth world-
wide. Additionally, Honduras boasts second place after Mexico
in the export of wire harnesses for vehicles to the North Amer-
ican market.
Directorio Orquídea empresarial 2017 19
INFORMACIÓN
BÁSICa
SOBRE HONDURAS
UBICACIÓN GEOGRÁFICA
Honduras se ubica en el centro de América; a sólo 1000
millas de Miami, Florida, EEUU, a donde sólo toma 2-3 h
llegar por avión o 48 h por barco. Su posición estratégica
permite acceso rápido a los puertos más importantes de
Estados Unidos de América, las islas del Caribe y los países
centroamericanos.
IDIOMAS
El español es la lengua oficial, pero el inglés es ampliamente
utilizado, especialmente en los negocios. Honduras se de-
staca en la región por ser el país con la mayor población
bilingüe. Francés, alemán y otros idiomas también son es-
tudiados, especialmente en ciudades principales. Muchos
jóvenes han estudiado en el exterior y regresan hablando
inglés u otros idiomas europeos o asiáticos.
POBLACIÓN
Honduras tiene 8.7 millones de habitantes, de los cuales
casi 1.2 millones viven en Tegucigalpa, la capital, y aprox-
imadamente 1.4 millones en San Pedro Sula, la ciudad in-
dustrial, y sus alrededores. El crecimiento poblacional es de
2.0% anual y la tasa de alfabetismo es aproximadamente
89%.
24 Directorio Orquídea empresarial 2017
basic
i n formaboauttHOiNDUoRAnS
GEOGRAPHICAL LOCATION
Honduras is located practically in the center of America;
only 1000 miles from Miami, Florida, USA. Merely 2-3 h to
arrive by plane or 48 h by ship. Its strategic location per-
mits rapid access to major ports in the US, the Caribbean
islands and other Central American countries.
LANGUAGES SPOKEN
Spanish is the official language, but English is widely used, es-
pecially in business activities. Honduras is the country with the
most bilingual population in the region. French, German and
other languages are also studied, especially in the main cities.
Many young people have studied abroad and return speaking
other European or Asian languages.
POPULATION
Honduras has a population of 8.7 million people, of which al-
most 1.2 million live in Tegucigalpa, the capital, and approxi-
mately 1.4 million in San Pedro Sula, the industrial hub, and
its suburbs. The annual population growth is 2.0%, and the
literacy rate is approximately 89%.
Directorio Orquídea empresarial 2017 25
Tegucigalpa
26 Directorio Orquídea empresarial 2017
SISTEMA POLÍTICO POLITICAL SYSTEM
• Democracia. • Democracy.
• Elecciones generales cada 4 años. Las últimas fueron • Elections every 4 yrs. The last elections were held in No-
en noviembre 2013. vember 2013.
• Poderes del Estado: Ejecutivo, Legislativo (Congreso • State powers: Executive, Legislative (National Congress)
Nacional), Judicial (Corte Suprema de Justicia). and Judicial (Supreme Court).
La República se divide en 18 departamentos, cuya auto- The Republic is divided into 18 departments headed by a Gov-
ridad es el Gobernador Departamental nombrado por el ernor appointed by the President. There are 298 municipalities
Presidente. Hay 298 municipios regidos por Alcaldes; elec- headed by Mayors that are elected during the general elec-
tos durante las elecciones generales. tions.
MONEDA Y TIPO DE CAMBIO CURRENCY AND EXCHANGE RATE
Lempira: L 23.80 = US$1.00 (febrero 2017) Lempira: L 23.80 = US$1.00 (February 2017)
El Banco Central de Honduras formula y dirige la Política The Central Bank of Honduras regulates the National Mone-
Monetaria, Crediticia y Cambiaria. tary, Credit and Exchange Policies.
La Comisión Nacional de Banca y Seguros supervisa, vigila The National Banking and Insurance Commission supervises,
y controla las actividades del sistema financiero nacional audits and controls the national financial system made up of 2
compuesto por 2 bancos estatales y 15 bancos comercia- state banks and 15 commercial banks.
les.
Honduras is a member of the International Monetary Fund
Honduras es miembro del Fondo Monetario Internacional, (IMF), the World Bank (WB), Inter-American Development
Banco Mundial, Banco Interamericano de Desarrollo y del Bank (IDB) and the Central American Bank for Economic In-
Banco Centroamericano de Integración Económica. tegration (CABEI).
INFRAESTRUCTURA Y PUERTOS INFRASTRUCTURE AND PORTS
Concesiones de puertos marítimos, aeropuertos y carret- Concessions of maritime ports, airports, and highways are
eras están modernizando considerablemente las vías y los considerably modernizing roads and services.
servicios.
There are four (4) seaports in the Atlantic and two (2) in the
Hay cuatro (4) puertos marítimos en el Atlántico y dos (2) Pacific with ample potential for growth. Puerto Cortés, in the
en el Pacífico con amplio potencial de crecimiento. Puerto Caribbean, is the largest and most efficient in Central America.
Cortés, en el Caribe, es el puerto más grande y eficiente de It is currently under expansion and modernization.
Centroamérica, y actualmente está en proceso de modern-
ización y ampliación.
Directorio Orquídea empresarial 2017 27
ELECTRICIDAD
Sistema 110/20/460 voltios / 60 Hz
Actualmente el 51% de la energía proviene de fuentes ren-
ovables y el 49% de fuentes térmicas. Se estima que, en 5
años, más del 60% de la demanda nacional será abastecida
por energía renovable.
TELECOMUNICACIONES
El sector de telecomunicaciones está en continua mod-
ernización y ampliación casi a la par con los demás países
latinoamericanos, gracias a la participación mayoritaria del
sector privado en la prestación de servicios. Se ofrece tele-
fonía fija y móvil mediante 1 empresa estatal, Hondutel, y 3
empresas privadas (Tigo, Claro y América Móvil). Cerca de
8 millones de líneas celulares actualmente en uso, y 35 de
cada 100 hondureños accede a internet, número que día a
día aumenta con la política de fomentar el acceso masivo
en escuelas. Honduras está conectado al mundo entero a
través de la red de fibra óptica con conexión a los cables
submarinos Maya, Emergia 1 y Arcos 1, garantizando re-
dundancia del 99.9875%.
SALUD Y EDUCACIÓN
Se encuentran servicios de salud básicos y especializados
privados en todo el país. Diversidad de hospitales, clínicas
y laboratorios se ubican en las ciudades más grandes. El
sistema público es aún limitado, pero ha tenido avances
significativos en recientes años.
El sistema de Educación pública incluye 4 niveles: Pre-bási-
co, básico, medio y superior, en español. La curricula de la
educación básica y media incluye la enseñanza de un idio-
ma extranjero, por lo que en el sistema público y privado se
imparten clases de inglés. En todas las ciudades principales
se encuentran escuelas privadas bilingües: español/inglés
o español/francés debidamente certificadas, y sus gradu-
ados son aceptados en universidades de todo el mundo.
Hay diversas escuelas técnicas y de formación profesional
28 Directorio Orquídea empresarial 2017
ELECTRICITY
110/20/460-watt system / 60 Hz
Currently 51% of the electricity comes from renewable sources
and 49% from thermal power sources. It is estimated that in
5 yrs. more than 60% of the national demand will be supplied
by renewable energy.
TELECOMMUNICATIONS
The sector continues expanding and modernizing almost as
other Latin American countries, thanks to a majority participa-
tion from the private sector offering services. Ample fixed and
mobile services are provided by 1 state company, Hondutel,
and 3 private companies (Tigo, Claro and American Mobile).
Close to 8 million cellular lines are currently in use, and 35
out of every 100 hondurans have internet access. Coverage
increases daily due to a policy to promote massive use in
schools. Honduras is connected to the entire world via the fiber
optic network with underwater cable systems Maya, Emergia
1 and Arcos 1, guaranteeing a redundancy rate of 99.9875%.
HEALTH AND EDUCATION
You will find basic and specialized private health services all
over the country. Diversity of hospitals, clinics and laboratories
are found in the largest cities. The public system is still limited,
but has had significant advances in the recent years.
The public education system includes 4 levels: Pre-elementary,
elementary, secondary and superior, all in Spanish. The pro-
grams for elementary and secondary schools include a second
language, therefore public and private schools provide English
classes. Private bilingual schools are found in main cities: Span-
ish/English, Spanish/French, all appropriately certified, and
their graduates are regularly accepted in universities all over
the world. There are various technical and professional schools
including INFOP, the state professional technical school sup-
ported, jointly, by the government and private sector.
Directorio Orquídea empresarial 2017 29
incluyendo el Instituto Nacional de Formación Profesional LIFE STYLE
(INFOP), entidad sostenida conjuntamente por el gobierno
y el sector empresarial. The life style found in Honduras reflects both tradition and mo-
dernity. The population has adopted customs and trends from
VIDA COTIDIANA developed countries, yet tradition and ethnicity are greatly val-
ued. In a short time, you can change from an industrial envi-
El estilo de vida en Honduras refleja modernidad y a la ronment to a rural farm; from a buzzing, modern commercial
vez tradición. Se han adoptado costumbres y tendencias center to a traditional typical market in a picturesque village.
de países desarrollados, pero a la vez se valora lo típico y The tourist will find hotels for all tastes and demands; desti-
autóctono. En poco tiempo se puede pasar de un ambi- nations with archeology and live cultures; beautiful beaches;
ente industrial, a una finca rural; del bullicio en un amplio y first-class snorkeling and scuba diving; exuberant nature; co-
moderno centro comercial a un mercado artesanal de una lonial folklore; extreme outdoor sports; as well as fishing, bird
pintoresca aldea. El turista encuentra hoteles para todos watching and delicious, colorful food.
los gustos y exigencias; destinos turísticos con arqueología
y culturas vivas; bellas playas; esnórquel y buceo de prim- Among the well-known destinations: The Bay Islands, with and
era; naturaleza exuberante; folklor colonial; deportes ex- extension of the second largest coral reef in the world; Copan
tremos al exterior; así como pesca, aviturismo y deliciosa Ruins, cradle of the Mayan civilization and Human Heritage
gastronomía colorida. Site since 1980; and the Río Plátano Biosphere, one of the
91 protected areas in the country, also a World Heritage Site
Entre los destinos turísticos más conocidos están: Las Is- since 1982.
las de la Bahía, con el segundo arrecife de coral más im-
portante del mundo: Copán Ruinas, cuna de la civilización
Maya y Patrimonio de la Humanidad desde 1980; y la Biós-
fera del Río Plátano, una de las 91 áreas protegidas del país
e igualmente Patrimonio de la Humanidad desde 1982.
30 Directorio Orquídea empresarial 2017
Directorio Orquídea empresarial 2017 31
datos macroeconómicos
32 Directorio Orquídea empresarial 2017
MACROECONOMIC DATA
Directorio Orquídea empresarial 2017 33
PRINCIPALES LEYEs
RELATIVAS A
LA INVERSIÓN Y
EXPORTACIONES
Inversionistas nacionales y extranjeros pueden beneficiarse de incentivos que ofrecen diversas
leyes hondureñas especialmente en los sectores priorizados, turismo, y exportación de productos
y servicios.
LEY DE PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN PARA LA INVERSIÓN
Aprobada en 1992, la ley promueve la formulación de políticas públicas que desarrollen un clima
favorable para la inversión privada y mejoren la competitividad de Honduras a nivel internacional.
Ofrece un marco legal transparente y ofrece trato equitativo a la inversión nacional y extranjera.
Garantiza un porcentaje ilimitado de capital extranjero en la constitución de las empresas.
LEY DE ZONAS LIBRES
La ley confiere el estatus de zona libre a todo el territorio nacional de Honduras, en donde pueden
establecerse y funcionar empresas comerciales e industriales, nacionales y extranjeras, que se
dediquen básicamente a la exportación y actividades conexas o complementarias.
Para obtener el permiso de operación en una zona libre, la empresa individual paga una tarifa
anual al gobierno de Honduras a través de la Secretaría de Desarrollo Económico y el Servicio de
Administración de Rentas (SAR). Una vez obtenida la autorización, se le permite la construcción de
sus instalaciones en cualquier parte del país, siempre y cuando exista un cerco perimetral y haya
seguridad las 24 h.
36 Directorio Orquídea empresarial 2017
MAIN LAWS
RELATIVE TO
INVESTMENT AND
EXPORTS
Inversionistas nacionales y extranjeros pueden beneficiarse de incentivos que ofrecen diversas leyes
hondureñas especialmente en los sectores priorizados, turismo, y exportación de productos y servicios.
INVESTMENT PROMOTION AND PROTECTION LAW
Approved in 1992, this law promotes the formulation of public policy to develop a favorable climate
for private investment and to improve Honduras’ international competitiveness. It offers a transparent
legal framework, and offers equal treatment for both national and foreign investments. It guarantees
unlimited foreign capital in the constitution of companies.
FREE ZONE LAW
The law grants free zone status to the entire Honduran territory, allowing the establishment of com-
mercial or industrial companies, both foreign and national, mainly for export activities, but including
complimentary and other related activities.
To obtain a permit to operate as a free zone, the individual company pays an annual fee to the Hon-
duran government thru the Ministry of Economic Development and Internal Revenue Agency. Once
authorized, the company can build its installations anywhere in the country, if there is a perimeter fence
and 24 h security.
Directorio Orquídea empresarial 2017 37
En la zona libre se pueden realizar operaciones y activi-
dades para: Introducir, retirar, almacenar, manipular, em-
balar, exhibir, empacar, desempacar, comprar, vender, per-
mutar, manufacturar, mezclar, transformar, refinar, destilar,
armar, cortar, beneficiar y en general operar toda clase de
mercancías, productos y materias primas, envases y demás
efectos de comercio.
Cientos de empresas de manufactura liviana e intermedia
se han ubicado individualmente en Zonas Libres o dentro
de las Zonas Industriales de Procesamiento para la Export-
ación. En ambos casos gozan de beneficios como:
• Permiso de propiedad extranjera en un 100%;
• Conversión de moneda extranjera sin restricciones;
• Importación libre de impuestos para toda la maqui-
naria, materia prima y suministros;
• Despacho de embarques entrantes o salientes en
menos de un día con mínima documentación;
• Repatriación irrestricta de ganancias y capital en
cualquier momento;
• Exención de impuestos municipales;
• Exención de impuesto sobre la renta;
• Apoyo de industrias y servicios especiales para la
manufactura liviana;
• Amplia disponibilidad de mano de obra productiva
a bajo costo;
• Programas de capacitación para empleados en diver-
sas escuelas técnicas;
• Oferta de materia prima como: textiles, madera, fru-
tas, azúcar, café, vegetales, carnes, mariscos, cuero,
cacao, especies y otros para procesamiento;
• Acceso a diversos mercados mediante tratados de
libre comercio vigentes (ver cuadro posterior).
LEY DE ZONAS INDUSTRIALES DE PROC-
ESAMIENTO PARA LA EXPORTACIÓN (ZIP)
Desde su aprobación en 1987, las ZIPs privadas pueden
establecerse en cualquier parte del país y las empresas que
se instalan allí pueden disfrutar de los mismos beneficios
que las zonas libres.
38 Directorio Orquídea empresarial 2017
Within a free zone, a company can: Import, remove, store,
manipulate, package, exhibit, unpack, buy, sell, lease, manu-
facture, mix, transform, refine, distill, assemble, cut, mill and
in general, operate all kinds of products and prime materials,
containers and other effects of trade.
Hundreds of light and intermediary manufacturing companies
have been installed individually in strategic areas of the coun-
try as free zones or within private Industrial Processing Zones
where they benefit from incentives such as:
• 100% foreign ownership allowed.
• Unrestricted currency conversion.
• Duty free import of all production machinery, other
equipment, fixtures, spare parts, raw materials and sup-
plies.
• Dispatch of incoming and outgoing shipments in less
than 1 day with minimal documentation.
• Unrestricted repatriation of profits and capital at any
time.
• Exemption from payment of municipal taxes.
• Exemption from payment of income taxes.
• Support from special industries and services for light
manufacturing.
• Ample supply of trainable, productive and low-cost la-
bor.
• Training programs for employees at diverse technical
schools.
• Supply of raw materials such as: textiles, wood, fruits,
vegetables, sugar, coffee, meats, seafood, leather, co-
coa, spices and others for processing.
• Access to diverse markets via free trade agreements and
special programs (Chart follows).
Industrial Processing Zone LAW (IPZ)
Since its approval in 1987, private IPZs can be established
anywhere in the country and the companies within can benefit
from the same incentives as those with a free zone status.
Directorio Orquídea empresarial 2017 39
Todas las Zonas Industriales de Procesamiento para la Exportación rentan o venden es- Puerto Cortés
pacios industriales de acuerdo a las necesidades de cada cliente y a precios competitivos.
Entre los servicios que ofrecen están:
• Agua, electricidad y comunicaciones según necesidad;
• Seguridad, recolección de basura, servicio de mantenimiento;
• Agencias aduaneras;
• Agencias de empleo;
• Servicios legales;
• Clínicas;
• Agencias bancarias;
• Cafeterías;
• Áreas recreativas y de esparcimiento.
Existen más de 20 parques industriales privados establecidos en diversas regiones del
país. Todos en comunidades que ofrecen abundante mano de obra, cercanía a ciudades
grandes y fácil acceso al corredor logístico que conduce a Puerto Cortés. Entre las local-
idades que tienen parques industriales están:
Ubicación Tiempo a Puerto Cortés
Choloma 20 min
Río Nance 20 min
San Pedro Sula 40 min
Búfalo 55 min
El Progreso 55 min
Naco 1.5 h
Potrerillos 1.5 h
Villanueva 1.5 h
Amarateca 3.5 h
Comayagua 3.5 h
La Ceiba 3.5 h
Tegucigalpa 4.0 h
Choluteca 7.0 h
40 Directorio Orquídea empresarial 2017
All the IPZs rent or sell industrial space at competitive prices per the clients’ needs. Among
the services offered:
• Water, electricity and communications as required.
• Security, garbage collection and maintenance services.
• In-house customs agency.
• Employment agency.
• Legal services.
• Medical clinic.
• Banking agencies.
• Cafeterias.
• Recreational areas.
There are more than 20 private industrial parks in various regions of the country. They are all
in communities that offer abundant labor force, proximity to large cities and easy access to the
logistical corridor leading to Puerto Cortés. Among the locations are:
Location Time to Puerto Cortés
Choloma 20 min
Río Nance 20 min
San Pedro Sula 40 min
Búfalo 55 min
El Progreso 55 min
Naco 1.5 h
Potrerillos 1.5 h
Villanueva 1.5 h
Amarateca 3.5 h
Comayagua 3.5 h
La Ceiba 3.5 h
Tegucigalpa 4.0 h
Choluteca 7.0 h
Directorio Orquídea empresarial 2017 41
RÉGIMEN DE IMPORTACIÓN TEMPORAL TEMPORARY IMPORT LAW
El Régimen de Importación Temporal es un mecanismo para The Temporary Import Regime is a mechanism to promote ex-
incentivar las exportaciones por parte de las empresas que ports from companies outside the free zones and IPZs and who
no reciben los beneficios contemplados en otras leyes vi- are not benefiting from other Honduran laws. The companies
gentes en Honduras. Las empresas deben solicitar acogerse must request the status from the Department of Productive
al Régimen de Importación Temporal ante la Dirección Gen- Services at the Ministry of Economic Development.
eral de Servicios Productivos de la Secretaría de Desarrollo
Económico. Among the benefits:
Entre los beneficios están: 1. The suspension of custom rights, general sales taxes and
other import taxes of:
1. La suspensión del pago de derechos aduaneros, el a . Raw materials, semi elaborated products, containers,
impuesto general de venta y otros impuestos a la im- packaging and other supplies to produce goods and
portación de: services to be exported outside Central America, or
a. Materias primas, productos semielaborados, en- when the like is assembled, transformed, modified or
vases, empaques y otros insumos para producir are incorporated physically to products or services to
los bienes o servicios que se exporten a países no be exported outside Central America.
centroamericanos, o cuando los mismos se ensam- b. Machinery, equipment, molds, tools, parts and ac-
blen, transformen, modifiquen o se incorporen físi- cessories exclusively to assemble, transform, modify
camente a productos o servicios que se exporten or produce goods and services destined to be ex-
a países no centroamericanos. ported outside Central America. These goods may be
b . Maquinaria, equipo, moldes, herramientas, repues- freely alienated after 5 yrs. from the date of tempo-
tos y accesorios exclusivamente para ensamblar, rary import, prior to authorization from the Finance
transformar, modificar o producir los bienes o Ministry.
servicios destinados a la exportación a países no c . Samples, instructions, patterns, mannequins and
centroamericanos. Estos bienes podrán enajenarse models necessary to adjust the production of goods
libremente después de transcurridos cinco años and services to the norms and designs required in
desde la fecha de su importación temporal, previa international markets and for purposes of demon-
autorización de la Secretaría de Finanzas. strations, research or instruction.
c. Muestrarios, instructivos, patrones, maniquíes y
modelos necesarios para ajustar la producción de 2. Total exoneration of income taxes for profit from export
bienes y servicios a las normas y diseños exigidos of goods to non-Central American countries, for 10 yrs.,
en el mercado internacional y para fines demostra- starting from the beginning of production for export, if
tivos, de investigación o instrucción. it complies with:
a. Industrial or agroindustrial company;
2. Exoneración total de pago del Impuesto Sobre la b. Minimum of 25 direct employees;
Renta por las utilidades provenientes de la export- c . Generates non-traditional products as defined by
ación de bienes a países no centroamericanos, du- law.
rante diez (10) años, contados a partir de la fecha de
inicio de su producción exportable, siempre que reúna
los requisitos siguientes:
a . Empresa industrial o agroindustrial;
b. Mantener como mínimo 25 empleos directos;
c. Generar productos no tradicionales (ver texto de
ley).
42 Directorio Orquídea empresarial 2017
Directorio Orquídea empresarial 2017 43
44 Directorio Orquídea empresarial 2017