Gratis
راﯾﮕﺎن
اﻣﯿﺮﺣﺴﯿﻦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎي دﯾﭙﻠﻤﺎﺗﯿﮏ و ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن ﺗﺠﺎري ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ در آﻟﯿﺎﻧﺰ اﺳﺖ .او ﺑﺎ ﺳﺎﻟﻬﺎ
ﺗﺠﺮﺑﻪ در اﯾﻦ ﺻﻨﻌﺖ در ﺻﻮرت ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺑﯿﻤﻪ ﯾﺎ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﻣﺎﻟﯽ در ﮐﻨﺎر ﺷﻤﺎﺳﺖ .او اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻت را اراﺋﻪ ﻣﯽ دﻫﺪ :
- Autoversicherung -ﺑﯿﻤﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ
- Rechtsschutzversicherung -ﺑﯿﻤﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺣﻘﻮﻗﯽ
- Gesundheitsversicherung
- Unfallversicherung -ﺑﯿﻤﻪ ﺳﻼﻣﺖ
- Leasing – Auto -ﺑﯿﻤﻪ ي ﺗﺼﺎدف
- Kredite – Auto -ﻟﯿﺰﯾﻨﮓ -ﻣﺎﺷﯿﻦ
- Kredite - Wohnungen – Häuser
- Reiseversicherung für die ganze Welt -وام -ﻣﺎﺷﯿﻦ
-وام -آﭘﺎرﺗﻤﺎن -ﺧﺎﻧﻪ
mit Optionen Covid-19
-ﺑﯿﻤﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺑﺮاي ﮐﻞ ﺟﻬﺎن ﺑﺎ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎي Covid-19
اﻣﯿﺮﺣﺴﯿﻦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﻣﺸﺎوره در ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺳﻄﺢ ﺗﺠﺮﺑﻪ در ﮐﻞ زﻣﯿﻨﻪ ﺑﯿﻤﻪ و دﯾﭙﻠﻤﺎﺳﯽ اراﺋﻪ ﻣﯽ دﻫﺪ و در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن -ﺑﻪ
وﯾﮋه ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﯾﺎن آﻟﻤﺎﻧﯽ و اﺗﺮﯾﺸﯽ -در ﺧﺪﻣﺖ ﺷﻤﺎﺳﺖ.
اﻣﯿﺮﺣﺴﯿﻦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ،ﻣﺸﺎور زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮاي ﺗﻤﺎم دﻧﯿﺎ ،اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎﺳﺖ .اﮔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﯿﺰي در زﻣﯿﻨﻪ ﺑﯿﻤﻪ ﯾﺎ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﻣﺎﻟﯽ
در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ آﻣﺎده اﺳﺖ. ﻧﯿﺎز دارﯾﺪ،
ﯾﮏ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ آﻗﺎي اﻣﯿﺮﺣﺴﯿﻦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﺗﺎ آرزوي ﺷﻤﺎ ﻣﺤﻘﻖ ﺷﻮد.
Allianz World Wide
ﻣﺎ اﯾﻨﺠﺎﯾﯿﻢ .ﻫﺮ ﮐﺎري ﮐﻪ دارﯾﺪ
ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﺷﻤﺎ ﺑﺮاي ﺑﯿﻤﻪ ،ﺗﺎﻣﯿﻦ و ﺛﺮوت.
Amir Hossen Taslimi
Spezialist für Diplomatische Vertretungen
und Internationale Business Kunden
Allianz-Elementar Versicherungs-AG
Hietzinger Kai 101 – 105,1130 Wien
+43 (0)660 31 50 545
[email protected]
www.allianz.at
دﻋﻮت ﺑﻪ ﻫﻤﮑﺎري
ﺷﺮﮐﺖ در ﺗﺠﺎرﺗﯽ ﺑﺰرگ در ﻻﯾﻦ MLM
ﮐﻤﭙﺎﻧﯽ ﭘﻨﺒﻪ رﯾﺰ.
ﻻﯾﻦ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺗﺨﺼﺼﯽ ـ ﮔﯿﺎﻫﯽ
)ﻣﺮاﻗﺒﺘﯽ ،ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ ،آراﯾﺸﯽ( در اﯾﺮان،
آﻟﻤﺎن و ...
از ﻫﻢ ﻣﯿﻬﻨﺎن ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪي ﮐﻪ ﺑﺮاي آﯾﻨﺪه
روﺷﻦ ﺧﻮد ﻣﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﻫﻤﮑﺎري ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ،
دﻋﻮت ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎ ﺷﻤﺎره
01925263977
در اﯾﺮان ﺗﻤﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﺑﻔﺮﻣﺎﯾﻨﺪ .ﺑﺎ ﺳﭙﺎس.
ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮد ﮔﺮ ﮔﻬﺮ ز داﻧﺎ ﺑﭙﺮﺳﯿﺪ ﭘﺲ دادﮔﺮ
ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ ز ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺰون ﭼﻨﯿﻦ داد ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪو رﻫﻨﻤﻮن
ﺑﻔﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ روان ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﮔﻬﺮ ﺑﯽ ﻫﻨﺮ زار و ﺧﻮارﺳﺖ و ﺳﺴﺖ
)ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮدوﺳﯽ(
Das Magazin wird zunächst in den folgenden ﭘﺮواﻧﻪ دار :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي
Städten vermarktet : ﺳﺮدﺑﯿﺮ ،ﮔﺮداﻧﻨﺪه و ﮐﺎرﮔﺰار :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي
Köln, Bonn, Aachen, Essen, Mönchengladbach,
Bochum, Düsseldorf, Krefeld, Wuppertal ,Hamburg, ﻧﻤﻮدارﺳﺎزي و روﯾﻪ آراﯾﯽ :ﮔﺮوه ﭘﺮﺷﯿﺎ
Wiesbaden, Frankfurt am Main und Wien -Österreich راﯾﺰن دادﯾﮑﯽ :ﮐﻮروش اﻣﯿﻨﯿﺎن
ﭼﺎپ MR-DRUCK24.de :
ﺷﻬﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ اﯾﻦ ﺷﻤﺎره ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد :
ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎن ﻣﺎ در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن :
ﮐﻠﻦ ،ﺑﻦ ،ﻣﻮﻧﺸﻦ ﮔﻼدﺑﺎخ ،زﯾﮕﺒﻮرگ ،آﺧﻦ ،ﺑﻮﺧﻮم ،اﺳﻦ، ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي 00491784147865
دوﺳﻠﺪورف ،ووﭘﺮﺗﺎل،ﮐﺮﻓﻠﺪ ،ﻫﺎﻣﺒﻮرگ ،وﯾﺴﺒﺎدن ،ﻓﺮاﻧﮑﻔﻮرت دوﺳﻠﺪورف :ﺳﺮوﻧﺎز ﺳﯿﮕﺎرﭼﯽ 004917632280675
وﯾﻦ ـ اﺗﺮﯾﺶ :اﻣﯿﺮﺣﺴﯿﻦ ﺗﺴﻠﯿﻤﯽ 00436603150545
و وﯾﻦ ـ اﺗﺮﯾﺶ
ﮔﺮوه ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن اﯾﻦ ﺷﻤﺎره :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي ،ﻫﻤﺎ ارژﻧﮕﯽ ،ﻫﻮﺷﻨﮓ اﺑﺘﻬﺎج
Unsere Preisliste für jede Ausgabe : )ه .اﻟﻒ .ﺳﺎﯾﻪ( ،ﺗﻮران ﺷﻬﺮﯾﺎري )ﺑﻬﺮاﻣﯽ( ،زﻧﺪه ﯾﺎد ﻓﺮﯾﺪون ﻣﺸﯿﺮي ،ﻣﺤﻤﺪ
- Eine vollständige Seite : 160,- € + MwSt. ﺗﻘﯽ راﺷﺪ ﻣﺤﺼﻞ ،ﺑﻬﺮام داﻫﯿﻢ ،زﻧﺪه ﯾﺎد ادﯾﺐ ﺑﺮوﻣﻨﺪ ،زﻫﺮا آذرﻧﯿﻮش.
- Doppelseite : 280,- € + MwSt.
- Jede Mittelseite : 250,-€ + 19% MwSt. ـ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ در ﺑﺮاﺑﺮ دروﻧﻤﺎﯾﻪ ي آﮔﻬﯽ ﻫﺎ و ﻧﻮﺷﺘﺎرﻫﺎي
- 1/2 Seite : 85,- € + MwSt. ﭼﺎپ ﺷﺪه ﺑﺮدوش ﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮد .
- 1/4 Seite : 45,- € + MwSt.
- 1/8 Seite : 25,- € + MwSt. ـ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮي از ﻧﻤﻮدارﺳﺎزي آﮔﻬﯽ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮوه ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ اﻧﺠﺎم
& - A5 Seiten 2,3,4,5, zwei vorletzte Seite ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﭘﺮواﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﺎري ﭘﺮﺷﯿﺎ ﺑﺎﺷﺪ.
vorletzte Seite jede : 550,- € + MwSt.
- Rückseite : 1200,- € + MwSt.
- Niazmandiha Schwarz-Weiß : 4,20 € +MwSt.
- Niazmandiha Farbig : 6,25 € + MwSt.
ﮐﺎرﺷﻤﺎر ﺑﺎﻧﮑﯽ Unsere Bankverbindung : ـ ﻫﺰﯾﻨﻪ ي ﻫﻤﻮﻧﺪي)اﺷﺘﺮاك( ﯾﮏ ﺳﺎﻟﻪ ي ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ي ﭘﺮﺷﯿﺎ12 ،
MR-DRUCK24.de ﺷﻤﺎره در آﻟﻤﺎن 35ﯾﻮرو و ﺑﯿﺮون از آﻟﻤﺎن 50ﯾﻮرو اﺳﺖ.
Inhaber : Madjid Fekri
IBAN : DE44 3705 0198 1935 3028 83 Verlag : MR-DRUCK24.de
BIC : COLSDE33XXX Gründer : Madjid Fekri
Sparkasse Köln Bonn Chefredakteur : Madjid Fekri
Layout & Grafik : PERSIA Team
راﯾﺎﻧﺎﻣﻪ و ﺗﺎرﻧﻤﺎي ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ : Rechtsabteilung : Rechtsanwalt Kourosh Aminyan
www.persia-magazin.de
Unsere Vertreter/in : +49 (0)178 414 7865
Email: [email protected] NRW : Madjid Fekri +49 (0)176 322 80675
Düsseldorf : Sarvenaz Sigarchi +43 (0)660 31 50 545
PERSIAMAGAZIN Wien-Österreich : Amir-Hossen Taslimi
persiamagazin
- Abogebühr in Deutschland für 12 Ausgaben
ﺷﻤﺎره دورﮔﻮ)ﺳﺮدﺑﯿﺮ( : 35,- Euro und im Ausland 50,- Euro.
Tel. : +49 (0)178 414 78 65
Steuernummer : 224/5073/3797
USt-IdNr. : DE295923724
18ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ ﺑﺮاي ﭘﯿﺸﺮﻓ ِﺖ ﻓﺮﻫﻨ ِﮓ اﯾﺮاﻧﯽ و داﻧﺴﺘ ِﻦ ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﺮان ﮔﺎم ﺑﺮﻣﯽ دارد .ﺑﺸﻮد ﮐﻪ در ﭘﺮﺗﻮ راﺳﺘﯽ ﺑﻪ
ﻣِﻬﺮ ،اﻧﺴﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰدﯾﮑﺘﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﻬﺎﻧﯽ آﺷﺘﯽ ﺟﻮ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﺎزش و آراﻣﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ.
روﯾﻪ ﭘﻬﺮﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﺎرﻫﺎ :
22 1ـ اوج ـ زﻧﺪه ﯾﺎد ﻓﺮﯾﺪون ﻣﺸﯿﺮي
28 2ـ آﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺎ واژﮔﺎن ﭘﺎرﺳﯽ ) (23ـ ﮔﺮدآورﻧﺪه :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي
36
40 3ـ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﯾﺰدﮔﺮد ﺳﻮم ـ ﺑﻬﺮام داﻫﯿﻢ ـ ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ
41 4ـ ﻣﺮزﺑﺎن ﻧﺎﻣﻮ ِس ﺳﺮزﻣﯿﻦ اﺳﺖ ـ ﻫﻤﺎ ارژﻧﮕﯽ
44
50 5ـ وﻗﺖ ﺗﻨﮓ اﺳﺖ ـ ﺗﻮران ﺷﻬﺮﯾﺎري )ﺑﻬﺮاﻣﯽ(
58 6ـ ﻣﺮدي ﮐﻪ ﺳﺒﺰ ﺑﻮد ـ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﻮرﻣﺤﻤﺪي ـ ﺑﺨﺶ ﺳﯿﺰدﻫﻢ
60و 62
64 7ـ ﯾﺎر ﮔﻢ ﺷﺪه ـ ﻫﻮﺷﻨﮓ اﺑﺘﻬﺎج )ه .اﻟﻒ .ﺳﺎﯾﻪ(
68 8ـ درد آﺷﻨﺎ ـ زﻧﺪه ﯾﺎد ادﯾﺐ ﺑﺮوﻣﻨﺪ
72 9ـ ﺟﺪول
75
77 10ـ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪﯾﻬﺎي اﺳﺘﺎن ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ
80 11ـ ﻧﺎم ﮔﺬاري روز و ﻣﺎه در اﯾﺮان ﺑﺎﺳﺘﺎن ـ ﺑﺨﺶ ﺳﻮم
12ـ ﭘﻮرﯾﺎي وﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﻮد؟ ـ زﻫﺮا آذرﻧﯿﻮش
13ـ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﯾﻬﺎي ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎ ادﺑﯿﺎت ﺟﻬﺎن
14ـ ﻧﺎم ﻫﺎي اﯾﺮاﻧﯽ ﭘﺴﺮان ـ اﻟﻒ ـ )ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ(
15ـ اوﺳﺘﺎ ـ ﺳﺘﺎﯾﺶ ﻧﺎﻣﻪ راﺳﺘﯽ و ﭘﺎﮐﯽ ـ ﺑﺨﺶ دوازدﻫﻢ ـ ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻘﯽ راﺷﺪ ﻣﺤﺼﻞ
19 PERSIA MAGAZIN
زﻧﺪه ﯾﺎد ﻓﺮﯾﺪون ﻣﺸﯿﺮي اوج
اي ره ﮔﺸﻮده در دل دروازﻫﻬﺎي ﻣﺎه
ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻦ ﮔﺴﺴﺘﻪ ﻋﻨﺎن
از ﻫﺰار راه
رﻓﺘﻦ ﺑﻪ اوج ﻗﻠﻪ ،ﻣﺮﯾﺦ و زﻫﺮه را
ﺗﺪﺑﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ.
آﺧﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﮕﻮ!
ﮐﯽ ﻗﻠﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺤﺒﺖ را
ﺗﺴﺨﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ؟
1282ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
maryam_catering_dusseldorf
ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ي ﻓﺮدوﺳﯽ ﺑﺰرگ آﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺎ واژﮔﺎن ﭘﺎرﺳﯽ )(23
و دﯾﮕﺮ ﻧﺴﮑﻬﺎي ﭘﺎرﺳﯽ
ﮔﺮدآورﻧﺪه :ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي
ﺑﻪ ﺗﺪرﯾﺞ :ﮐﻢ ﮐﻢ -اﻧﺪك اﻧﺪك -ﺑﻪ آﻫﺴﺘﮕﯽ -ﮔﺎم ﺑﻪ ﮔﺎم -ﺧﻮارﺧﻮار -آﻫﺴﺘﻪ آﻫﺴﺘﻪ.
اﻧﺪك اﻧﺪك ﻋﻠﻢ ﯾﺎﺑﺪ ﻧﻔﺲ ﭼﻮن ﻋﺎﻟﯽ ﺷﻮد ﺑﻪ ﭼﺎرﭘﺎره زﻧﮕﯽ ﺑﻪ ﺑﺎد ﻫﺮزه دزد
ﻗﻄﺮه ﻗﻄﺮه ﺟﻤﻊ ﮔﺮدد وآﻧﮕﻬﯽ درﯾﺎ ﺷﻮد. ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮓ زﻧﮕﻞ ِ ﻧﺒّﺎش و ﮐﻢ ﮐﻢ ﻧﻘﺎب.
ﺧﺎﻗﺎﻧﯽ ) دﯾﻮان چ ﻋﺒﺪاﻟﺮﺳﻮﻟﯽ ص .( 56
ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮو.
ﺷﺎﯾﺪ آﻧﮕﻪ ﮐﺰﯾﻦ ﺟﻮال ﺑﮑﯿﻞ ﮔﻨﺞ ﭘﺮورده ﻓﻘﺮﻧﺪ و ﮐﻢ ﮐﻢ ﺷﺪه ﻟﯿﮏ
اﻧﺪك اﻧﺪك ﺑﺮو ﺑﭙﯿﻤﺎﯾﺪ. ﮐﻢ ﮐﻢ ﮐﻨﺞ ﺳﺮاﭘﺮده ﺑﺎﻻ ﺷﻨﻮﻧﺪ.
ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮو. ﺧﺎﻗﺎﻧﯽ ) از اﻧﺠﻤﻦ آرا (.
ﺳﺨﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺸﻨﯿﺪم از ﺷﻬﺮﯾﺎر
ﺑﮕﻔﺘﻢ ﺑﻪ اﯾﺮاﻧﯿﺎن ﺧﻮارﺧﻮار.
ﻓﺮدوﺳﯽ.
ﻫﻤﯽ رﻓﺖ ﺑﺮ ﺧﺎك ﺑﺮ ﺧﻮارﺧﻮار
ز ﺷﻤﺸﯿﺮ ﮐﺮده ﯾﮑﯽ دﺳﺘﻮار.
ﻓﺮدوﺳﯽ.
ﭼﻨﯿﻦ ﮔﻔﺖ ﭘﺲ ﻧﺎﻣﻮر ﺑﺎ ﺗﺨﻮار
ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﯿﺴﺖ ﮐﺂﻣﺪﭼﻨﯿﻦ ﺧﻮارﺧﻮار.
ﻓﺮدوﺳﯽ.
اﻧﺪك اﻧﺪك ﺳﺮ ﺷﺎخ درﺧﺖ
ﻋﺎﻟﯽ ﮔﺮدد ﺑﻤﯿﺎن ﻣﺮﻏﺰار.
ﻣﻨﻮﭼﻬﺮي.
دﻫﺪ اﻧﺪك اﻧﺪك ﺑﺮوز دراز
ﭘﺲ آﻧﮕﻪ ﺳﺘﺎﻧﺪﺑﯿﮏ روز ﺑﺎز.
اﺳﺪي.
ﻣﺮا ﺑﺨﻮاب دل آﮐﻨﺪه ﺑﻮد و ﺳﺮ زﺧﻤﺎر
زﻣﺎﻧﻪ ﮐﺮد ز ﺧﻮاب اﻧﺪك اﻧﺪﮐﻢ ﺑﯿﺪار.
ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮو.
28ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
Tagesangebot :
Mo., Di. & Do. : 12:00 bis 15:00 Uhr
ﺳﮫ ﺷﻨﺒﮫ و ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﮫ،دوﺷﻨﺒﮫ
ﯾﻮرو١٠٫۵٠ : ﭼﻠﻮﮐﺒﺎب ﮐﻮﺑﯿﺪه
ﮐﺑﺎب ﻣﺗری ھﻣراه ﺑﺎ ﻣﺧﻠﻔﺎت
ﯾورو۴٨ ﺳﺎﻧﺗﯽ ﻣﺗر١٣٠
Öffnungszeiten :
Mo. – Sa. :
12:00 bis 22:00 Uhr
So. und Feiertage :
13:00 bis 22:00 Uhr
Mittwoch : Ruhetag
ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه :ﺑﻬﺮام داﻫﯿﻢ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﮐﺎﻧﺎل ﺗﻠﮕﺮام ُوﻫﻮ َﻣﻦ اﻣﺸﺎﺳﭙﻨﺪ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﯾﺰدﮔﺮد ﺳﻮم
)روﻧﻮﺷﺖ ﮐﺘﺎﯾﻮن آرﯾﺎﯾﯽ ﻓﺮ( ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻧﺰدﻫﻢ
.....ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﺻﻔﻮف ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن را ﻃﻮري آراﯾﺶ داده ﺑﻮد ﮐﻪ ﻫﻤﻪ اﻓﺮاد از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﯾﺰدﮔﺮد ﻋﺒﻮر ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ اﯾﻦ ﮐﻪ او ﺑـﺘـﻮاﻧـﺪ
واﺣﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﭙﺎه را از ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﺎﯾﺪ.
ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن آﻏﺎز ﮔﺮدﯾﺪ ،اﺑﺘﺪا ﻓﯿﻠﻬﺎي ﻏﻮل ﭘﯿﮑﺮ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺧﺪﻣﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻓﯿﻞ ﺑﺎﻧﺎن و ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﺗﯿﺮاﻧﺪازاﻧـﯽ ﮐـﻪ
ﭘﺸﺖ آن ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﺟﺎي ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻨﺪ از ﺟﻠﻮي ﯾﺰدﮔﺮد ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﺑﻪ ﺳﻤﺖ دروازه رﻓﺘﻨﺪ.
ﺑﻌﺪ از ﻓﯿﻠﻬﺎ ،ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﭘﯿﺎده ﻧﻈﺎم رﺳﯿﺪ ﮐﻪ اﻓﺮاد دﺳﺘﻪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ آن از ﺑﺮاﺑﺮ ﯾﺰدﮔﺮد رژه رﻓﺘﻨﺪ ،ﺑﺪﯾﻦ ﺻﻮرت ﮐﻪ اﺑﺘﺪا ﭘﯿﺎدهﻫﺎي
ﻧﯿﺰه دار در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﯿﺰهﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﺷﺎن را ﺑﺮ روي ﺷﺎﻧﻪ راﺳﺖ ﻗﺮار داده ﺑﻮدﻧﺪ از ﺟﻠﻮي ﯾﺰدﮔﺮد ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ،ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭘﯿﺎدهﻫﺎي ﻧﯿﺰه
دار ،ﺗﯿﺮاﻧﺪازان و ﺳﭙﺲ ﺷﻤﺸﯿﺮزﻧﺎن در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻏﺮق در آﻫﻦ و ﭘﻮﻻد ﺑﻮدﻧﺪ ﻋﺒﻮر ﻧﻤﻮدﻧﺪ.
ﺑﻌﺪ از واﺣﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﯿﺎده ﻧﻈﺎم ،ﭘﯿﺸﺨﺎﻧﻪ ﺳﭙﺎه ﮐﻪ ﻣﺴﺆول ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ آذوﻗﻪ و ﻣﻬﻤﺎت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن و ﻫﻤﯿﻨﻄـﻮر
دﯾﮕﺮ ﮐﺎرﻫﺎي ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﺑﻮد از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﺎﯾﮕﺎه ﮔﺬﺷﺖ و در آﺧﺮ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺳﻮارﻧﻈﺎم رﺳﯿﺪ ﮐﻪ ﯾﺰدﮔﺮد و رؤﺳﺎي ارﺗﺶ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد آﻧﺎن
اﻣﯿﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ.
ﺳﻮار ﻧﻈﺎم اﯾﺮان در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﭘﯿﺸﺎﭘﯿﺶ ﺳﻮاران ﺳﺒﮏ اﺳﻠﺤﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﺮد و درﻓﺶ ﮐﺎوﯾﺎﻧﯽ در ﻣﯿﺎن آﻧﺎن ﺑـﻪ
اﻫﺘﺰاز درآﻣﺪه ﺑﻮد ﺣﺮﮐﺖ آﻏﺎز ﻧﻤﻮدﻧﺪ.
ﻋﺒﻮر ﺳﻮارﻧﻈﺎم ﺑﯿﺶ از ﺳﺎﯾﺮ واﺣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮل اﻧﺠﺎﻣﯿﺪ و ﻋﻠﺖ آن ﻫﻢ اﻧﺒﻮه ﺳﻮاران ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻧﯿﻤﯽ از ﺳﭙﺎه ﻣﻮﺟﻮد را ﺗﺸﮑﯿﻞ
ﻣﯽدادﻧﺪ.
ﺑﻬﻤﻦ ﮐﻪ ﭘﯿﺸﺎﭘﯿﺶ ﺳﻮاران ﺳﺒﮏ اﺳﻠﺤﻪ اﺳﺐ ﻣﯽ راﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻠﻮي ﺟﺎﯾﮕﺎه رﺳﯿﺪ ،ﺳﺮي ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ اﺣـﺘـﺮام و
ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮداري ﻓﺮود آورده و ﺑﯽ آن ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﺳﺮش را ﻧﮕﺎه ﮐﻨﺪ از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﯾﺰدﮔﺮد ﻋﺒﻮر ﮐﺮد.
ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﮐﻪ ﺳﻮار ﻧﻈﺎم ﺑﯿﺶ از ﭘﯿﺶ ﺑﺎﺷﮑﻮه ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳﺪ ،ﺑﻪ ﮐﻠﯿﻪ ﺳﻮاران دﺳﺘﻮر داده ﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﺪاﻻﻣﮑﺎن ﺑﺎ ﺗﺄﻧﯽ
ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ.
ﺑﺎري ﻫﻤﺎﻧﻄﻮري ﮐﻪ در ﺳﻄﻮر ﭘﯿﺶ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪ ،ﻋﺒﻮر ﺳﻮاران اﻧﺪﮐﯽ ﻃﻮل ﮐﺸﯿﺪ و ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﺳﻮار از ﺑﺮاﺑﺮ
ﯾﺰدﮔﺮد ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﭘﺲ از ﺧﺎرج ﺷﺪن از دروازه از ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻣﺤﻮ ﮔﺮدﯾﺪ ،ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﻪ ﺧﻮدي ﺧﻮد ﭘﺎﯾﺎن ﯾﺎﻓﺘﻪ و ﺷﺎه ﺟﻮان ﺳﺎﺳﺎﻧﯽ ﺑـﻪ
اﺗﻔﺎق ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ،ﻣﯿﺪان ”ﺳﺎن“ را ﺗﺮك ﻧﻤﻮده و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﺮاﻧﯽ و اﺿﻄﺮاب در ﭼﻬﺮه ﯾﮑﺎﯾﮏ آﻧﻬﺎ ﻣﺸﻬﻮد ﺑﻮد ﺑـﻪ ﻗﺼـﺮ
ﺳﻠﻄﻨﺘﯽ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻨﺪ.
ﺑﻌﺪ از آن ﮐﻪ ﮐﻠﯿﻪ واﺣﺪﻫﺎي ﺳﭙﺎه از دروازه ﺑﯿﺮون رﻓﺘﻨﺪ .ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻊ از ﺧﺴﺘﮕﯽ و ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﻓـﺮﺳـﻮدﮔـﯽ
اﻓﺮادش ﺷﻮد ،دﺳﺘﻮر داد ﮐﻪ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ﺑﺎ ﮐﻤﺎل ﺗﺄﻧﯽ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻫﺮ روز ﺳﭙﺎه ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ اﻟﯽ دو ﻓﺮﺳﻨﮓ راه
ﻧﻤﯽﭘﯿﻤﻮد.
ﻣﺮدم ﺷﻬﺮﻫﺎ و آﺑﺎديﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﻣﺴﯿﺮ ﺳﭙﺎه ﻗﺮار داﺷﺘﻨﺪ ،وﻗﺘﯽ ﻗﻮاي ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ از آﻧﺠﺎﻫﺎ ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﺮد ،از ﭘﯿﺮ و ﺟـﻮان ،و
ﺑﺰرگ و ﮐﻮﭼﮏ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل آﻣﺪه و ﻫﺮ آﻧﭽﻪ ﮐﻪ داﺷﺘﻨﺪ در ﻃﺒﻖ اﺧﻼص ﻧﻬﺎده و ﺑﻪ ﺟﻨﮕﺎوران ﮐﺸﻮرﺷﺎن ﺗﻘﺪﯾﻢ ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ .زﯾﺮا
اﯾﻦ ﻣﺮدم ﮐﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ از ﻗﺘﻞ و ﻏﺎرت و ﺧﻮﻧﺮﯾﺰي ﻫﺎي اﻋﺮاب ﺷﻨﯿﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺧﻮاب راﺣﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ،ﺑـﻬـﻤـﻦ و
ﺳﭙﺎﻫﯿﺎﻧﺶ را ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻧﯽ ﻣﯽﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻫﻮراﻣﺰدا ﺑﺮاي ﻧﺠﺎت آﻧﺎن از ﻗﺘﻞ و ﻏﺎرت و اﺳﺎرت اﻋﺮاب ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ.
از آﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺳﭙﺎه اﯾﺮان ،روزاﻧﻪ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ اﻟﯽ دو ﻓﺮﺳﻨﮓ راه ﻧﻤﯽﭘﯿﻤﻮد ﻣﺴﯿﺮ ﺳﻔﺮ ﺑﯿﺶ از اﻧﺪازه ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺷﺪه ﺑﻮد .وﻟﯽ در
ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن اﯾﺮان اﺣﺴﺎس ﺧﺴﺘﮕﯽ ﻧﻤﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﺴﯿﺎر ﺳﺮﺣﺎل و ﻗﺒﺮاق ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪﻧﺪ.
ﻣﻘﺼﺪ ﺳﭙﺎه ﺑﺮاي ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ و اﻓﺴﺮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﺮﻣﺎن او ﺧﺪﻣﺖ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻣﺸﺨﺺ و از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﻮد و آﻧﻬﺎ
ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻓﺮات ﯾﻌﻨﯽ ﺣﺪود ﺑﺎﺑﻞ ﻗﺪﯾﻢ ﺑﺮوﻧﺪ .ﻗﻮاي اﯾﺮان رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﯽﺷﺪ و ﭘﺲ از روزﻫﺎ
36ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
راﻫﭙﯿﻤﺎﯾﯽ ،وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﭼﻬﺮه ﯾﮏ ﯾﮏ ﺳﺮﺑﺎزان ﻧﮕﺎه ﻣﯽاﻧﺪاﺧﺘﯽ ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ اﺛﺮي از ﺧﺴﺘﮕﯽ ﯾﺎ اﻓﺴﺮدﮔﯽ در آن ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﯽﺷﺪ و
ﻣﺜﻞ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﺎزه در اﺑﺘﺪاي راه ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻋﻠﺖ آن ﻫﻢ روﺷﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ در اﯾﻦ ﺳﻔﺮ ﺟﻨﮕﯽ اﺗﺨﺎذ ﮐﺮده ﺑﻮد.
ﺑﺎري ﻋﺎﻗﺒﺖ اﻧﺘﻈﺎر ﺟﻨﮕﺠﻮﯾﺎن ﺑﻪ ﺳﺮ رﺳﯿﺪ و ﺳﭙﺎه ﺑﯿﺴﺖ ﻫﺰار ﻧﻔﺮي ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﭘﺲ از روزﻫﺎ راﻫﭙﯿﻤﺎﯾﯽ ﺗﻔﺮﯾﺢ ﮔﻮﻧـﻪ ﺑـﻪ
”ﻓﺮات ﻏﺮﺑﯽ“ رﺳﯿﺪه ،آن ﮔﺎه ﺑﺎ ﺻﻼﺣﺪﯾﺪ ﮐﻠﯿﻪ اﻓﺴﺮان ارﺷﺪ ﺳﭙﺎه در ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ”ﻗﺲ اﻟﻨﺎﻃﻒ“ ﻣﻌﺮوف ﺑﻮد ﻓـﺮود آﻣـﺪ و
ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﺮﺑﺎزاﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺄﻣﻮر ﺑﻪ وﺟﻮد آوردن اﻣﮑﺎﻧﺎت رﻓﺎﻫﯽ ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﺳﭙﺎه ﺑﻮدﻧﺪ ﻓﻮرا وارد ﻋﻤﻞ ﺷﺪه و در ﻣﺪت ﮐـﻮﺗـﺎﻫـﯽ
ﻣﺘﺠﺎوز از ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ،ﭼﺎدرﻫﺎ را ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ در زﯾﺮ آﻧﻬﺎ ﺧﺴﺘﮕﯽ ﭼﻨﺪﯾﻦ روز راﻫﭙﯿﻤﺎﯾﯽ را از ﺗﻦ دور ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ.
ﺳﺮﺑﺎزان ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ ﻃﺒﻖ دﺳﺘﻮر ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ،ﺳﺮاﭘﺮده ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ را درﺳﺖ در ﻣﺮﮐﺰ اردو ﺑﺮﭘﺎ ﻧﻤﻮده و ﭘـﺮﭼـﻢ ﻣـﺨـﺼـﻮص
ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﮐﻞ ﺳﭙﺎه را در ﺑﺎﻻي آن ﺑﻪ اﻫﺘﺰاز در آوردﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ اﻓﺮاد ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ آن را از ﺑﻘﯿﻪ ﭼﺎدرﻫﺎ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺑﺪﻫﻨﺪ.
ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﭘﺲ از ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪن ﺳﺮاﭘﺮده اش ،ﮐﻢ ﮐﻢ ﺧﻮد را آﻣﺎده اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻣﯽﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﻃﻼﯾﻪ ﺳﭙﺎه وارد ﭼﺎدر او ﺷﺪه و
ﮔﺰارش داد ﮐﻪ ﺳﭙﺎه ﻋﺮب در ﻃﺮف ﭼﭗ رود ﻓﺮات و ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ در ﯾﮏ ﻓﺮﺳﻨﮕﯽ ﺳﺎﺣﻞ اردو زده اﺳﺖ.
ﺳﺮدار اﯾﺮاﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ آﮔﺎﻫﯽ از ﺣﻀﻮر ﺳﭙﺎه ﺧﺼﻢ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺧﻮد ،ﻓﻮرا از ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن واﺣﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﭙﺎه ﺧﻮد ﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ
ﺑﺮاي ﺷﻮر و ﻣﺸﻮرت درﺑﺎره ﺟﻨﮓ آﺗﯽ ﮐﻪ در ﭘﯿﺶ داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﺮاﭘﺮده ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﺑﺮوﻧﺪ.
آﻓﺘﺎب ﮐﻢ ﮐﻢ ﺑﻪ اﻓﻖ ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﺪه و آرام آرام ﻣﯽ رﻓﺖ ﺗﺎ از ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻣﺤﻮ ﮔﺮدد ﮐﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن واﺣﺪﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﭙﺎه ،ﯾﮑﯽ ﭘﺲ
از دﯾﮕﺮي وارد ﺳﺮاﭘﺮده ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﺷﺪﻧﺪ.
ﺑﻌﺪ از آن ﮐﻪ اﻓﺴﺮان ﺳﭙﺎه ﮐﻪ از اﺣﻀﺎر ﺧﻮد ﺗﺎ ﺣﺪودي ﻣﺘﻌﺠﺐ ﺑﻮدﻧﺪ در ﮔﺮداﮔﺮد ﭼﺎدر ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﺟﺎي ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ،ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺲ از
ﻣﻘﺪﻣﻪ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ،اﺑﺘﺪا ﺣﻀﻮر دﺷﻤﻦ را در آن ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺑﻪ اﻃﻼع آﻧﺎن رﺳﺎﻧﺪه و در ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد ﮔﻔﺖ :اﮐﻨﻮن ﮐﻪ ﺳﭙﺎه ﺧﺼﻢ
در ﻧﺰدﯾﮑﯽ اردوﮔﺎه ﻣﺎ و ﯾﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر دﻗﯿﻘﺘﺮ ﺑﮕﻮﯾﻢ در ﺳﺎﺣﻞ ﭼﭗ رودﺧﺎﻧﻪ اردو زده ،ﻧﺒﺮد روز ﺑﻌﺪ ﺑﺮاي ﻫﺮ دو ﻃﺮف اﺟﺘﻨﺎب ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ
اﺳﺖ ،ﻣﮕﺮ آن ﮐﻪ واﻗﻌﻪ ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺮﻗﺒﻪ و ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﻧﺸﺪه اي ﺣﺎدث ﮔﺮدد و ﺟﻨﮓ را ﻣﻮﻗﺘﺎ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﯾﻖ ﺑﯿﺎﻧﺪازد ﮐﻪ اﻟﺒﺘﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﭼﻨﯿﻦ
اﻣﺮي ﯾﮏ در ﻫﺰار ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ .اﻣﺎ اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺨﻮاﻫﯿﻢ واﻗﻊ ﺑﯿﻨﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻗﻀﺎﯾﺎ ﺑﻨﮕﺮﯾﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮕﻮﯾﻢ ﮐﻪ ﭘﯿﮑﺎر ﻓﺮدا ﺑﺴﯿﺎر ﻗﻄﻌﯽ اﺳﺖ ،ﻟﺬا ﻫﻤﻪ
ﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ آﻣﺎده ﺟﺎﻧﺒﺎزي در راه ﮐﺸﻮر ﺑﺎﺷﯿﻢ.
ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ ﭘﺲ از اﯾﻦ ﺳﺨﻨﺎن ،ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺟﻤﻊ اﻓﺴﺮان ﮔﻔﺖ :اﮐﻨﻮن ﻫﺮ ﮐﺲ ﻫﺮ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي ﮐﻪ دارد ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ آن را اراﺋـﻪ
دﻫﺪ.
در اﯾﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﯾﮑﯽ از اﻓﺴﺮان ﺟﻮان ﺳﭙﺎه ﺑﻪ ﻧﺎم ”ﺑﻬﺮوز“ اﻧﺪﮐﯽ ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ ﺷﺪ و ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ :ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪه ﻣﻦ ﺧﻮب اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﻫﻤﯿﻦ
ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻗﻮاي ﺧﺼﻢ ﺷﻮﯾﻢ ،ﯾﻌﻨﯽ ﺑﻪ ﻗﻮاي دﺷﻤﻦ اﺟﺎزه دﻫﯿﻢ ﺗﺎ اﯾﻦ ﮐﻪ از رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﮕﺬرد و در اﯾﻦ ﻣﺤﻞ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺑﺠﻨﮕﺪ .ﭼﻮن
ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر از رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻼت زﯾﺎدي ﻣﻮاﺟﻪ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺷﺪ و اﮔﺮ ﺑﺮاي ﮔﺬراﻧﺪن ﺳﺮﺑﺎزان و ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺳﭙﺎه دﭼﺎر اﺷﮑﺎل
ﻧﺸﻮﯾﻢ ،ﻣﻄﻤﺌﻨﺎ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻋﺒﻮر دادن ﻓﯿﻠﻬﺎ از اﯾﻦ رودﺧﺎﻧﻪ ﺧﺮوﺷﺎن ﻧﺨﻮاﻫﯿﻢ ﮔﺮدﯾﺪ.
ﺑﻬﻤﻦ ﭘﺲ از ﮐﻤﯽ اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن در ﺟﻮاب او ﮔﻔﺖ :ﺣﻖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ دوﺳﺖ ﻣﻦ ،ﻋﺒﻮر دادن ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﺗﺠﻬﯿﺰات ،ﮐﺎر ﺷﺎق و
ﺑﺴﯿﺎر دﺷﻮاري اﺳﺖ و ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻋﺎﻗﻼﻧﻪ اﺳﺖ .اﻣﺎ از ﻃﺮﻓﯽ ،اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺨﻮاﻫﯿﻢ در ﻫﻤﯿﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻮﻗﻒ
ﮐﻨﯿﻢ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻋﺒﻮر دﺷﻤﻦ از رودﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﯾﻢ ،ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﺴﺘﻬﺎي ﻣﮑﺮري ﮐﻪ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن اﯾﺮان از اﻋﺮاب ﺧﻮرده اﻧﺪ روﺣﯿﻪ اﻓﺮاد
ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷﺪت ﺗﺨﺮﯾﺐ و ﺗﻀﻌﯿﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﻣﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎﯾﻞ ﻧﯿﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ اﻣﺘﯿﺎز ﺑﺰرﮔﯽ را ﺑﺮاي دﺷﻤﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻮم.
ﯾﮑﯽ دﯾﮕﺮ از ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم ”ﺧُﺮداد“ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎي زﯾﺎدي از ﻋﻤﺮش ﻣﯽﮔﺬﺷﺖ اﻇﻬﺎر داﺷﺖ :ﺳﭙﻬﺒﺪ ﺧﻮد ﺑﯿﺶ از دﯾـﮕـﺮان
ﻣﯽداﻧﺪ ﮐﻪ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺎ ﺑﯿﺶ از دو راه در ﭘﯿﺶ رو ﻧﺪارﯾﻢ .ﻃﺮﯾﻖ اول ﻫﻤﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ”ﺑﻬﺮوز“ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻧﻤﻮد و راه دﯾﮕﺮ اﯾﻦ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﯽ ﻣﺤﺎﺑﺎ ﺑﻪ آب ﺑﺰﻧﯿﻢ و از رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﮕﺬرﯾﻢ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻪ ﻋﻘﯿﺪه ﻣﻦ ﻋﺎﻗﻼﻧﻪ ﻧﯿﺴﺖ ،زﯾﺮا اﮔﺮ ﻣﺎ دﺳﺖ ﺑﻪ ﭼـﻨـﯿـﻦ
ﮐﺎري ﺑﺰﻧﯿﻢ ،دﺷﻤﻦ ﮐﻪ در ﺳﺎﺣﻞ دﯾﮕﺮ رودﺧﺎﻧﻪ ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ اﺳﺖ ﺳﺮﺑﺎزان ﻣﺎ را ﺗﺎ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﻔﺮ ﻗﺘﻞ ﻋﺎم ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮد.
ﭼﻮن اﻓﺮاد ﻣﺎ ﮐﻪ در ﺣﺎل ﮔﺬﺷﺘﻦ از رودﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺧﻮد دﻓﺎع ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ و ﺳﺮﺑﺎزان ﻋﺮب ﻫﻢ از اﯾﻦ ﭘﯿﺸﺎﻣﺪ ﺳﻮد
ﺟﺴﺘﻪ و ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﺗﯿﺮ و ﮐﻤﺎن و ﺑﺎ ﻓﺮاغ ﺑﺎل اﻓﺮاد ﺑﯽ دﻓﺎع ﻣﺎ را ﺷﮑﺎر ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ.
37 PERSIA MAGAZIN
ﺑﻬﻤﻦ ﺗﺼﻤﯿﻢ داﺷﺖ ﺑﺎ رد ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﺑﻬﺮوز و ﺑﺮاي اﯾﻦ ﮐﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﺮ روي اﻓﺮادش ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﻧﮕﺬارد ،ﺳﭙﺎﻫﯿﺎﻧـﺶ را از
رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﮕﺬراﻧﺪ .اﻣﺎ وﻗﺘﯽ ﺳﺨﻨﺎن ﮐﺎﻣﻼ ﻣﻨﻄﻘﯽ و ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ” ُﺧﺮداد“ را ﺷﻨﯿﺪ دوﺑﺎره ﺳﺮ در ﮔﺮﯾﺒﺎن ﺗﻔﮑﺮ ﻓﺮو ﺑﺮده و ﺑﻌﺪ از ﭼﻨﺪ
دﻗﯿﻘﻪ اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن ﺳﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ :راﻫﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم رﺳﯿﺪه ﮐﻪ اﮔﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎه ﺧﺼﻢ آن را ﺑﭙﺬﯾﺮد ﻣﺸﮑﻞ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﻮدي ﺧـﻮد
رﻓﻊ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ...
ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﻬﻤﻦ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ رﺳﯿﺪ ﻋﻤﺪاً ﺣﺮف ﺧﻮد را ﻗﻄﻊ ﮐﺮد و ﭼﺸﻢ ﺑﻪ اﻓﺴﺮاﻧﺶ دوﺧﺖ و ﻟﺤﻈﻪاي ﺑﻌﺪ ﭼﻮن ﻫﻤﻪ آﻧﻬﺎ
را ﻣﺸﺘﺎق ﺷﻨﯿﺪن دﯾﺪ در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﻗﺒﻠﯽ ﺧﻮد اﻓﺰود :راﻫﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮم رﺳﯿﺪه اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﯿﮑﯽ را ﺑﻪ اردوي اﻋﺮاب ﺑﻔﺮﺳﺘﯿﻢ
و ﺿﻤﻦ اﯾﻦ ﮐﻪ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزه دﻋﻮت ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ ،ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد دﻫﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺟﺎزه دﻫﻨﺪ ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ﻣﺎ از رودﺧﺎﻧﻪ ﺑﮕﺬرﻧﺪ و ﯾﺎ اﯾﻦ ﮐﻪ ﻣﺎ
اﺟﺎزه ﺑﺪﻫﯿﻢ آﻧﻬﺎ از آب ﻋﺒﻮر ﮐﻨﻨﺪ و در اﯾﻦ ﻃﺮف ﺑﺎ ﻣﺎ ﻣﺼﺎف دﻫﻨﺪ.
ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﺪ ،ﺧﺮداد ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﮐﺴﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻧﻈﺮ او اﻋﻼم داﺷﺘﻪ و اﻓﺰود ﻣﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ
ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎه ﻋﺮب ﺑﺎ اﯾﻦ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،زﯾﺮا اﯾﻦ ﻣﺮدم ﻧﻔﺮت اﻧﮕﯿﺰ و ﺧﻮﻧﺮﯾﺰ ﺑﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻦ ﻋﯿﻮب ﺑﺴﯿﺎر ،ﺑﻪ ﻋﻬﺪ و
ﭘﯿﻤﺎن ﺧﻮد ﺳﺨﺖ ﭘﺎﯾﺒﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻗﻮﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﯽدﻫﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ،اﮔﺮﭼﻪ ﯾﻘﯿﻦ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﺟﺎن ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺎﺧﺖ.
ﺑﻬﻤﻦ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ از ﻓﮑﺮي ﮐﻪ ﮐﺮده ﺑﻮد ﺧﺸﻨﻮد ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﯿﺪ از ” ُﺧﺮداد“ ﭘﺮﺳﯿﺪ:
ﭘﺲ ﺗﻮ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﯽ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﻋﺮب ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﺎ را ﻗﺒﻮل ﮐﻨﺪ ،ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﻢ اﻃﻤﯿﻨﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ ﮐﻪ او ﺑﺮ ﺳﺮ ﭘﯿﻤﺎن ﺧﻮﯾﺶ
اﺳﺘﻮار ﻣﯽ اﯾﺴﺘﺪ و اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺨﻮاﻫﯿﻢ از رودﺧﺎﻧﻪ ﻋﺒﻮر ﮐﻨﯿﻢ ،ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ﻋﺮب ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ؟
ﺧُﺮداد ﺑﺪون ﺗﺄﻣﻞ ﺟﻮاب داد .آري ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر اﺳﺖ و اﯾﻦ ﯾﮑﯽ از ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.
ﮔﻔﺘﮕﻮي ﺑﻬﻤﻦ و اﻓﺴﺮاﻧﺶ ﺳﺎﻋﺘﯽ دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻃﻮل اﻧﺠﺎﻣﯿﺪ و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﻠﯿﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن و اﻓﺴﺮان ﺣﺎﺿﺮ در ﺟﻠﺴﻪ رأي ﺑﻬﻤﻦ ﺟﺎدوﯾﻪ
را ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻨﺪ.
ﺳﭙﻬﺒﺪ اﯾﺮان از ﺑﯿﻢ آن ﮐﻪ ﻣﺒﺎدا اﻓﺮادش دﭼﺎر ﺗﺰﻟﺰل روﺣﯿﻪ ﮔﺮدﻧﺪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ روز ﺑﻌﺪ ،ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮدش را ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ اﺟﺮا ﮔﺬارد ﺑﺎ
اﯾﻦ ﺗﻔﺎوت ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺎي ﯾﮏ ﭘﯿﮏ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ،ﺑﻪ ﺧُﺮداد ﻣﺄﻣﻮرﯾﺖ داد ﮐﻪ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﭼﻨﺪ ﺗﻦ از ﺳﭙﺎﻫﯿﺎن ،ﭘﺲ از ﮔﺬﺷﺘﻦ از رودﺧﺎﻧـﻪ،
ﺧﻮد را ﺑﻪ اردوﮔﺎه ﺧﺼﻢ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﻋﺮب ﮐﻪ ﺷﻨﯿﺪه ﺑﻮد ﻣﺮدي ﺷﺠﺎع و ﻣﺪﺑﺮ ﺑﻪ ﻧﺎم اﺑﻮﻋﺒﯿﺪه اﺳﺖ دﯾﺪار ﮐﺮده و ﻣﻮﺿﻮع
ﻋﺒﻮر از رودﺧﺎﻧﻪ را ﺑﺎ او در ﻣﯿﺎن ﺑﮕﺬارد.
روز ﺑﻌﺪ ﻫﻤﯿﻦ ﮐﻪ ﺧﻮرﺷﯿﺪ اﺷﻌﻪ ﻧﻮراﻧﯽ و ﺣﯿﺎت ﺑﺨﺶ ﺧﻮد را ﺑﺮ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﮔﯿﺘﯽ ﮔﺴﺘﺮاﻧﺪ ،ﺧﺮداد از ﺧﻮاب ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﺑﻌﺪ از آن ﮐﻪ
ﻟﺒﺎس رزم ﭘﻮﺷﯿﺪ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﭘﻨﺞ ﺗﻦ از ﺳﺮﺑﺎزان ﺟﻮان و ﻗﻮي ﻫﯿﮑﻞ و ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﯾﮏ ﻣﺘﺮﺟﻢ آﺷﻨﺎ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﯽ ﺑﻪ ﺳﻮي رودﺧﺎﻧﻪ
ﻓﺮات ﺑﻪ راه اﻓﺘﺎد.
ُﺧﺮداد و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﺑﺪون آن ﮐﻪ از ﺧﻮد ﺗﻌﺠﯿﻞ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ و اﺳﺒﻬﺎي ﺧﻮد را ﺧﺴﺘﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨﺪ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﻃﯽ ﻃﺮﯾﻖ ﮐﺮده و ﺑﺎﻻﺧﺮه
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻓﺘﺎب آﻫﺴﺘﻪ آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ وﺳﻂ آﺳﻤﺎن ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﯽﺷﺪ ﺑﻪ ﮐﻨﺎر رود ﻓﺮات رﺳﯿﺪﻧﺪ و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﭘﺲ از ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ
و ﺗﻔﺤﺺ ،ﮔﺬار ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﯾﺎﻓﺘﻪ و از رودﺧﺎﻧﻪ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ .وﻟﯽ ﻫﻨﻮز ﻣﺴﺎﻓﺖ زﯾﺎدي از رودﺧﺎﻧﻪ دور ﻧﺸﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺧﻮد را در
ﻣﺤﺎﺻﺮه دﻫﻬﺎ ﻋﺮب ﻣﺴﻠﺢ دﯾﺪﻧﺪ.
ﺧُﺮداد ﮐﻪ ﺗﺼﻮر ﻧﻤﯽﮐﺮد در آن ﻧﻘﻄﻪ از ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺎ ﮔﺸﺘﯽﻫﺎي دﺷﻤﻦ ﻣﺼﺎدف ﺷﻮد در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ از ﻣﺸﺎﻫﺪه آﻧﺎن ﺳﺨﺖ ﺣـﯿـﺮت
ﮐﺮده ﺑﻮد روي ﺑﻪ ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ:
ﻣﺮاﻗﺐ ﺣﺮﮐﺎت و رﻓﺘﺎر ﺧﻮد ﺑﺎﺷﯿﺪ ،ﻣﺒﺎدا ﺣﺮﮐﺖ ﺗﻬﺪﯾﺪ آﻣﯿﺰي از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن دﻫﯿﺪ ...
ﺧﺮداد ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﺣﺮف ﺧﻮد را ﺗﻤﺎم ﮐﻨﺪ ،ﭼﻮن در ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﯾﮑﯽ از اﻋﺮاب ﻣﺴﻠﺢ درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻀﻪ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﻫﻼﻟﯽ ﺷـﮑـﻞ و
ﺧﻤﯿﺪه اي را ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﯿﺪ ﺳﺒﮏ ﺑﺎﺷﺪ در دﺳﺖ ﻣﯽﻓﺸﺮد ﺑﻪ ﺟﻤﻊ آﻧﺎن ﻧﺰدﯾﮏ ﺷﺪه و ﺑﻌﺪ ﺧﻄﺎب ﺑﻪ ﺧﺮداد ﮐﻪ ﺟﻠﻮﺗﺮ از
ﺑﻘﯿﻪ اﯾﺴﺘﺎده ﺑﻮد ﭼﻨﺪ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﯽ ﺣﺮف زد.
ﺧُﺮداد وﻗﺘﯽ دﯾﺪ ﻋﺮب ﻣﺴﻠﺢ ﭘﺲ از ﺑﺮ زﺑﺎن راﻧﺪن ﭼﻨﺪ ﮐﻠﻤﻪ ﻋﺮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاي او ﻣﻔﻬﻮم ﻧﺒﻮد ،اﯾﻨﮏ ﺳﮑﻮت ﮐﺮده و او را ﻣﯽ ﻧﮕﺮد،
38ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
روي ﺑﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد ﮐﺮد و ﭘﺮﺳﯿﺪ :آﯾﺎ ﻓﻬﻤﯿﺪي اﯾﻦ ﻣﺮد ﭼﻪ ﮔﻔﺖ؟
ﻣﺘﺮﺟﻢ ﭘﺎﺳﺦ داد .اﯾﻦ ﻣﺮد ﻋﺮب ﻣﯽﭘﺮﺳﺪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﯿﺴﺘﯿﺪ و در اﯾﻦ ﺣﺪود ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭼﻪ ﻣﯿﮕﺮدﯾﺪ؟ ﺧُﺮداد ﺑﯽ آن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻧﮕﺎه
ﮐﻨﺪ ﮔﻔﺖ :ﺑﻪ اﯾﻦ ﻋﺮب ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﻣﺨﺼﻮص ﭘﺎدﺷﺎه اﯾﺮان ﻫﺴﺘﯿﻢ و ﺑﺮاي دﯾﺪار و ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎه اﻋﺮاب ﺑـﻪ
اﯾﻦ ﺣﺪود آﻣﺪهاﯾﻢ.
ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮاﻧﯽ ﻋﯿﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺧﺮداد را ﺑﺮاي ﻋﺮﺑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎب ﺻﺤﺒﺖ را ﮔﺸﻮده ﺑﻮد و ﺗﺼﻮر ﻣﯽﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﻘﯿﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫـﯽ
دارد ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﻤﻮد.
ﺟﻨﮕﺠﻮي ﻋﺮب ﭘﺲ از ﺷﻨﯿﺪن ﺳﺨﻨﺎن ﻣﺘﺮﺟﻢ اﯾﺮاﻧﯽ ،ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺣﺎﮐﯽ از ﺷﮏ و ﺗﺮدﯾﺪ ﺑﻪ ُﺧﺮداد اﻓﮑﻨﺪه و ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﻌﺪ از ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪ
ﻣﺸﻮرت ﺑﺎ اﻓﺮادش ،ﻣﺠﺪدا روي ﺑﻪ ُﺧﺮداد ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ :از ﭘﯽ ﻣﻦ ﺑﯿﺎﯾﯿﺪ ﺗﺎ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﻧﺰد ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺧﻮد ﺑﺒﺮم.
اداﻣﻪ دارد ....
39 PERSIA MAGAZIN
ﻫﻤﺎ ارژﻧﮕﯽ ﻣﺮزﺑﺎن ﻧﺎﻣﻮ ِس ﺳﺮزﻣﯿﻦ اﺳﺖ
در ﺳﻮگ ﻣﺮزﺑﺎﻧﺎن ﺳﺮزﻣﯿﻨﻢ
اي ﺳﺮاﻓﺮا ِز وﻃﻦ
اي ﺗﻮ ﺳﺮﺑﺎزِ وﻃﻦ
ﺧﻮنِ ﭘﺎﮐﺖ ﭼﻮن ﺑﻪ روي ﺧﺎك رﯾﺨﺖ
آﺑﺮوي دﺷﻤﻦ ﺳﻔﺎك رﯾﺨﺖ
ﺗﺎ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺖ ﺳﻮي ﺑﺎﻻ ﭘﺮ ﮐﺸﯿﺪ
ﻣﺎمِ ﻣﯿﻬﻦ ﺳﯿﻨﻪ اش از ﻏﻢ درﯾﺪ
در ﻏﻤﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻪ ﯾﮏ ﻣﺎدر ﮐﻪ ﻣﺎ
ﺑﺎ دﻟﯽ ﺑﺸﮑﺴﺘﻪ در ﺳﻮك و ﻋﺰا
در ره ﭘﺎسِ وﻃﻦ ﻫﻢ ﺳﻨﮕﺮﯾﻢ
ﺳﻨ ِﮓ ﺧﺎرا ،ﮐﻮ ِه آﻫﻦ ،آذرﯾﻢ
دردﻣﻨﺪِ ﺳﯿﻨﻪ ﭼﺎ ِك ﺗﻮاﯾﻢ
ﺳﺮﺑﻠﻨﺪ از ﺟﺎ ِن ﺑﯽ ﺑﺎ ِك ﺗﻮاﯾﻢ
آﻧﮑﻪ در را ِه وﻃﻦ ﮔﺮدد ﻓﺪا
ﮐﯽ رﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮ ِگ ﺗﻦ او را زِ ﻣﺎ ؟
اي دﻻور ،ﺗﺎ ﺟﻬﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺟﺎ
زﻧﺪه و ﭘﺎﯾﻨﺪه اي در ﯾﺎد ﻫﺎ
ﻫﺸﺘﻢ اردﯾﺒﻬﺸﺖ ﻧﻮد و ﺷﺶ ﻫﻤﺎ ارژﻧﮕﯽ
40ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﺗﻮران ﺷﻬﺮﯾﺎري )ﺑﻬﺮاﻣﯽ( وﻗﺖ ﺗﻨﮓ اﺳﺖ
وﻗﺖ ﺗﻨﮓ اﺳﺖ و ﮐﺎرﻫﺎ ﺑﺴﯿﺎر
روزﻫﺎ رﻓﺖ و ﻣﺎﻧﺪ ﺑﺮﺟﺎ ﮐﺎر
ﮐﺎرﻫﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﮐﺎره ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪ
ﻧﯿﻢ دﯾﮕﺮ ﺑﺮاي ﻓﺮدا ﻣﺎﻧﺪ
ﮐﺎر اﻣﺮوز ﺑﻬﺮ ﻓﺮدا ﻧﯿﺴﺖ
ﭼﻮن ﮐﻪ ﻓﺮدا ﺑﻪ ﮐﺲ ﻫﻮﯾﺪا ﻧﯿﺴﺖ
ﮐﺎر ﺑﺮ روي ﻫﻢ ﭼﻮ ﺷﺪ اﻧﺒﻮه
ﻣﯽ ﺷﻮد رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻪ ﻫﻤﭽﻮن ﮐﻮه
زﯾﻦ ﺷﺐ و روزﻫﺎ ﺷﻤﺎري ﮐﻦ
ﺗﺎ ﺑﻪ ﮐﻒ ﻓﺮﺻﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﺎري ﮐﻦ
دم ﺑﻪ ﺳﻮي ﻋﺪم ﮐﻨﺪ ﭘﺮواز
ﭼﻮن ز ﮐﻒ رﻓﺖ ﺑﺮﻧﮕﺮدد ،ﺑﺎز
ﻟﺤﻈﻪ اﻧﮕﺎر ﺑﺎل و ﭘﺮ دارد
ره ﺳﻮي ﻟﺤﻈﻪ دﮔﺮ دارد
ﺑﻬﺮ آﯾﻨﺪه ﻫﻢ ﺑﺴﯽ ﮐﺎر اﺳﺖ
ﮐﻪ ﮔﻬﯽ ﺳﻬﻞ و ﮔﺎه دﺷﻮار اﺳﺖ
ﭼﻮن روﻧﺪ زﻣﺎﻧﻪ ﻫﺴﺖ ﭼﻨﯿﻦ
ﺑﺎر آﯾﻨﺪه را ﻣﮑﻦ ﺳﻨﮕﯿﻦ
ﮐﺎر اﻣﺮوز را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮ
ﮐﺎر ﻫﺎ ﻫﺴﺖ ،ﺑﻬﺮ روز دﮔﺮ.
41 PERSIA MAGAZIN
ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﮐﺎﻧﺎل ﺗﻠﮕﺮام وُﻫﻮﻣَﻦ اﻣﺸﺎﺳﭙﻨﺪ ﻧﻮﺷﺘﻪ :ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﻮرﻣﺤﻤﺪي ﻣﺮدي ﮐﻪ ﺳﺒﺰ ﺑﻮد
)ﺑﺎزﻧﻮﯾﺴﯽ :ﺷﻬﺮام زادﻣﻬﺮ( ﺑﺨﺶ ﺳﯿﺰدﻫﻢ
......آن روز ﺑﺮاي ﻣﻬﺮداد ﺳﺨﺖ ﺗﺮﯾﻦ روز ﻋﻤﺮش ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽ آﻣﺪ .از ﻃﻠﻮع آﻓﺘﺎب ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺎ او ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﺪ و راز زﻧﺪﮔﯽ اش
را ﺑﺎ او در ﻣﯿﺎن ﮔﺬارد .اﻣﺎ ﮐﺎرﻫﺎي ﺳﺨﺖ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﺮاي او ﻧﻤﯽ ﮔﺬاﺷﺖ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﺑﻪ وﺳﻂ آﺳﻤﺎن رﺳﯿﺪ ،ﻣﻬﺮداد اﺣﺴﺎس ﭘﯿﺮي
ﮐﺮد .اﺣﺴﺎس ﮐﺮد ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﻮان ﺧﻮد را ﺑﺮاي ﮔﻔﺘﻦ ﮐﻼﻣﯽ از دﺳﺖ داده ﺑﺮ ﮐﻪ آن روز ﺑﯽ ﺗﺎﺑﯽ و ﺗﺸﻮﯾﺶ را در رﻓﺘﺎر ﺷﺘﺎﺑﺰده ﭘﺪرش دﯾﺪه ﺑﻮد
و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺑﻮد ﺗﺎ دﻟﯿﻞ ﻧﮕﺮاﻧﯽ او را ﺑﭙﺮﺳﺪ .ﻇﻬﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻬﺮداد ﺳﻔﺮه را ﮔﺴﺘﺮاﻧﯿﺪ ،رو ﺑﻪ او ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ” :ﭘﺪر ،ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﭼﯿﺰي از
ﺷﻤﺎ ﺑﭙﺮﺳﻢ “.ﻣﻬﺮداد ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﮔﻔﺖ” :ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯽ ﺑﺪاﻧﯽ؟“
” ﭼﺮا اﯾﻦ ﻗﺪر ﻧﮕﺮاﻧﯿﺪ؟ اﻧﮕﺎر ﭼﯿﺰي ﺷﻤﺎ را آزار ﻣﯽ دﻫﺪ “.ﻣﻬﺮداد در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﺎﻫﺶ را از ﺑﺮ ﻣﯽ دزدﯾﺪ ،ﮔﻔﺖ” :ﻧﮕﺮاﻧﻢ .ﺧﯿﻠﯽ زﯾﺎد ،ﻧﮕﺮان
ﺣﺮﻓﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻣﺮوز ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﻮ در ﻣﯿﺎن ﮔﺬارم .ﺣﺮﻓﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻧﮕﻮﯾﻢ اﺣﺴﺎس ﮔﻨﺎه ﻣﯿﮑﻨﻢ و ﻣﯽ ﺗﺮﺳﻢ در ﺣﻘﺖ ﻇﻠﻢ ﮐﺮده ﺑﺎﺷﻢ ،و اﮔﺮ
ﺑﮕﻮﯾﻢ ،ﻣﯽ ﺗﺮﺳﻢ ﺟﺎﻧﺖ را ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺪازم“.
ﺑﺮﮐﻪ از ﺣﺮﻓﻬﺎي ﻣﻬﺮداد ﭼﯿﺰي ﻧﻔﻬﻤﯿﺪه ﺑﻮد ،ﮔﻔﺖ” :ﭘﺪر ،ﻣﻦ ﮐﻪ از ﺣﺮﻓﻬﺎي ﺷﻤﺎ ﭼﯿﺰي ﺳﺮ در ﻧﻤﯽ آورم .واﺿﺢ ﺗﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﭼﻪ ﻇﻠﻤﯽ؟
ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ؟“
ﻣﻬﺮداد ﺑﯽ اﺧﺘﯿﺎر دﺳﺘﻬﺎي ﻣﺮداﻧﻪ ﭘﺴﺮش را در دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ اﺷﮏ در دﯾﺪﮔﺎﻧﺶ ﺣﻠﻘﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد ،ﮔﻔﺖ” :راز زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻮ“.
ﺑﺮ ﺑﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﭘﺮﺳﯿﺪ” :ﭼﻪ رازي؟“
رازي ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ آن را ﺑﻪ دوش ﮐﺸﯿﺪه ام .ﺑﺮ ،ﺗﻮ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮزﻧﺪ ﻣﻨﯽ .ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ام راه زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﺮداﻧﮕﯽ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﯾﺎد داده ام .ﺗﻮ در
ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ و ﺳﭙﺎﮐﻮ ﺑﻮده اي .اﻣﺎ اﻣﺮوز ﮐﻪ ﺑﺰرگ ﺷﺪه اي ،ﻣﺎ وﻇﯿﻔﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﺣﻘﯿﻘﺖ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﯾﯿﻢ .ﺗـﻮ
ﺧﻮدت ﺑﻬﺘﺮ ﻣﯽ داﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﭙﺎﮐﻮ ﭼﻘﺪر ﺗﻮ را دوﺳﺖ دارد و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﯿﻦ ﻋﺸﻖ اﺻﺮار دارد ﮐﻪ ﺗﻮ واﻗﻌﯿﺖ را ﺑﺪاﻧﯽ .اﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﻗﻮل دﻫﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ
راز را ﻫﺮﮔﺰ ﻓﺎش ﻧﮑﻨﯽ و در ﻓﮑﺮ اﻧﺘﻘﺎم از ﮐﺴﯽ ﻧﺒﺎﺷﯽ.
”اﻧﺘﻘﺎم ﺑﺮاي ﭼﻪ؟“
”ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮ در واﻗﻊ “..اداﻣﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺮاي ﻣﻬﺮداد ﺳﺨﺖ ﺗﺮ از آن ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽ اﻧﺪﯾﺸﯿﺪ .اﻣﺎ راﻫﯽ ﺟﺰ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﺒﻮد .ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ آه ﺑﻠﻨﺪي ﮐﺸﯿﺪ و
ﮔﻔﺖ:
”ﺗﻮ ﻓﺮزﻧﺪ واﻗﻌﯽ ﻣﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ و ﻣﺎ وﻇﯿﻔﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﭘﺪر و ﻣﺎدر واﻗﻌﯿﺎت را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﯿﻢ“
ﺑﺮ ﮐﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﻫﺮ ﺣﺮﻓﯽ را داﺷﺖ ﻏﯿﺮ از آﻧﭽﻪ ﺷﻨﯿﺪه ﺑﻮد ،ﮐﻤﯽ ﺧﻮد را ﻋﻘﺐ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ” :ﻧﻪ .اﯾﻦ واﻗﻌﯿﺖ ﻧﺪارد“.
ﻣﻬﺮداد ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﻠﺨﯽ زد و ﮔﻔﺖ :ﻋﯿﻦ واﻗﻌﯿﺖ اﺳﺖ.
”ﭘﺲ ﭘﺪر و ﻣﺎدر واﻗﻌﯽ ﻣﻦ ﭼﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟ اﻻن ﮐﺠﺎﯾﻨﺪ؟“
”ﻣﺎدرت ،ﺧﻮاﻫﺮ ﻧﺎﺗﻨﯽ آرﺷﺘﯽ راﯾﮕﺎ ،ﺗﻨﻬﺎ دﺧﺘﺮ ﮐﯿﺎﮐﺴﺎر ،و ﭘﺪرت اﻣﯿﺮزاده ﭘﺎرس اﺳﺖ .ﭘﺪرت ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ،ﻓﺮزﻧﺪ ﮐﻮروش اﺳﺖ و ﻧﺎم اﺻﻠﯽ ﺗﻮ ﻫﻢ
ﮐﻮروش اﺳﺖ“.
”ﭘﺲ ﭼﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﺮا ﺑﺰرگ ﮐﺮدﯾﺪ؟“
” آرام ﺑﺎش ﭘﺴﺮم ﺗﺎ ﺑﺮاﯾﺖ ﺑﮕﻮﯾﻢ؛ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﭘﯿﺶ ،روزي ﻓﺮﺳﺘﺎده ﻫﺎر ﭘﺎرك ﻣﺮا ﻧﺰد او ﺑﺮد “.ﺑﻌﺪ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﺑﻪ دور دﺳﺘﻬﺎ دوﺧﺖ و اداﻣـﻪ داد:
” درﺳﺖ ﭘﺎﻧﺰده ﺳﺎل ﭘﯿﺶ ﺑﻮد و ﺗﻮ ﺗﺎزه ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪه ﺑﻮدي .او ﺗﻮ را ﮐﻪ در ﺳﺒﺪي ﺑﺎ ﻟﺒﺎﺳﻬﺎي زﯾﺒﺎ ﺧﻮاﺑﯿﺪه ﺑﻮدي ،ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن داد و ﮔﻔﺖ ﮐﻪ
آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ دﺳﺘﻮر داده ﺗﺎ اﯾﻦ ﮐﻮدك را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﯽ و اﮔﺮ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻧﮑﻨﯽ ،ﻣﺠﺎزات ﺑﺰرﮔﯽ در اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻮﺳﺖ و ﺗﻮ را ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﭙﺮد .وﻟﯽ
ﻣﻦ ﭼﻄﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﮐﻮدك ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻫﯽ را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ داﻧﺴﺘﻢ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ،ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ رﺳﯿﺪم و دﯾﺪم ﮐﻪ ﺳﭙﺎﮐﻮ ﮐﻮدﮐـﯽ
ﻣﺮده ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آورده .ﺑﺮاي اﯾﻨﮑﻪ از ﺧﺸﻢ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ در اﻣﺎن ﺑﻤﺎﻧﯿﻢ ،ﮐﻮدك ﺳﭙﺎﮐﻮ را ﺑﻪ ﺟﺎي ﺗﻮ ﺑﻪ ﺧﺎك ﺳﭙﺮدﯾﻢ و ﺗﻮ را ﭼﻮن ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮدﻣﺎن
ﺑﺰرگ ﮐﺮدﯾﻢ“.
”ﭘﺪر و ﻣﺎدرم ﭼﻪ ﺷﺪﻧﺪ؟“
”ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﯽ داﻧﻢ ،ﻣﺎدر و ﭘﺪرت ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻣﺮده ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣﺪه اي“
”آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﭼﺮا دﺳﺘﻮر ﻗﺘﻞ ﻣﺮا داده ﺑﻮد؟“
” ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺟﺰ ﻧﺰدﯾﮑﺎن آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ از اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع آﮔﺎه ﻧﯿﺴﺖ .ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ دﻟﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﻮ وارد ﺳﭙﺎه آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﺷﻮي .اﮔﺮ
44ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﯾﺎ ﻫﺮ ﮐﺲ دﯾﮕﺮي از اﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺷﻮد ،ﺣﺘﻤﺎ ﺗﻮ را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﺠﺎزات ﺳﺨﺘﯽ ﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽ ﺷﻮﯾﻢ .از
ﻃﺮﻓﯽ ﻫﺎرﭘﺎرك ﻧﺨﻮاﺳﺖ ﺗﻮ را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ،ﭼﻮن ﺗﻮ ﺑﺎ او ﺧﻮﯾﺸﺎوﻧﺪي داﺷﺘﯽ .ﭘﺲ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﮐﺎري ﮐﻨﯽ ﮐﻪ ﺟﺎن او ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺑﯿﻔﺘﺪ“.
ﺑﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ راز زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﭘﯽ ﺑﺮده ﺑﻮد ،آن ﻗﺪر ﻏﺎﻓﻠﮕﯿﺮ ﺷﺪ ﮐﻪ در ﺳﮑﻮت ﺗﻠﺨﯽ ﻓﺮو رﻓﺖ و ﻫﺰاران ﺳﺆال ﺑﯽ ﺟﻮاب ذﻫﻨﺶ را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ .او
ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪاﻧﺪ ﭼﺮا آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﻓﺮﻣﺎن ﻗﺘﻠﺶ را ﺻﺎدر ﮐﺮده ﺑﻮد .او در ﻧﻮزادي ﭼﻪ ﺧﻄﺮي ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮاي آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟
ﻣﻬﺮداد او را از ﻣﯿﺎن ﻫﯿﺎﻫﻮﯾﯽ ﮐﻪ در آن دﺳﺖ و ﭘﺎ ﻣﯽ زد ﺑﯿﺮون ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ” :ﺣﺎﻻ ﻓﻬﻤﯿﺪي ﭼﺮا ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﻣﻠﺤﻖ
ﺷﻮي؟“
”ﺑﻠﻪ ،اﻣﺎ اﮔﺮ ﭘﺪر واﻗﻌﯽ ﻣﻦ ﺑﻔﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ زﻧﺪه ام ،ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد؟ آﯾﺎ ﺑﺎز ﻫﻢ ﺑﺎور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ زﻧﺪه ام؟ اﺻﻼ آﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ؟“
ﻣﺪت اﻧﺪﮐﯽ ﭘﺲ از ﺗﻮﻟﺪ ﺗﻮ ،ﻣﺎدرت ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ،از اﮐﺒﺎﺗﺎن ﺑﻪ ﭘﺎرس رﻓﺖ و دﯾﮕﺮ ﺧﺒﺮي از او ﻧﺪارم.
”ﭘﺲ آﻧﻬﺎ در ﭘﺎرس زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ“.
”ﺑﻠﻪ ﭘﺴﺮم“.
وﻗﺘﯽ ﺑﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎن ﭘﺪرش ﻧﮕﺎه ﮐﺮد ،آن را ﻣﺎﻻﻣﺎل از اﺷﮏ دﯾﺪ .ﺳﺮش را ﺑﺮ ﺷﺎﻧﻪ ﭘﺪر ﮔﺬاﺷﺖ و ﮔﻔﺖ” :ﭘﺪر ،ﻣﻦ ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﻢ و در ﻫﺮﺣﺎل
ﺗﻮ و ﻣﺎدرم ﺳﭙﺎﮐﻮ را ﭘﺪر و ﻣﺎدر واﻗﻌﯽ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﻢ و ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﺷﻤﺎ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ“.
ﻣﻬﺮداد ﮐﻪ آﺷﮑﺎرا ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯽ ﮐﺮد ،ﮔﻔﺖ” :ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻢ ﭘﺴﺮم .ﻣﯿﺪاﻧﺴﺘﻢ ﭘﺴﺮي ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺰرگ ﮐﺮده ام ،ﻓﺮاﻣﻮﺷﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ“.
”ﻣﻦ زﻧﺪﮔﯽ ام را ﻣﺪﯾﻮن ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻢ“.
” ﻧﻪ ﭘﺴﺮم .ﺗﻮ زﻧﺪﮔﯽ ات را ﻣﺪﯾﻮن ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﻧﯿﺴﺘﯽ ،اﻫﻮرا ﻣﺰدا اﻧﺴﺎن را آﻓﺮﯾﺪ و ﺑﻪ او ﺟﺎن داد و ﻫﻢ اوﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﺎن اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ را ﻣﯽ ﮔﯿﺮد .ﭘﺲ
اﯾﺰد ﯾﮑﺘﺎ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﻮ زﻧﺪه ﺑﻤﺎﻧﯽ و ﺗﻮ ﺑﺎﯾﺪ او را ﺳﭙﺎس ﺑﮕﻮﯾﯽ“.
آن ﺷﺐ وﻗﺘﯽ ﺳﭙﺎﮐﻮ ﻓﻬﻤﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮ از راز زﻧﺪﮔﯽ اش آﮔﺎه ﺷﺪه ،ﻧﻔﺴﯽ ﺑﻪ آﺳﻮدﮔﯽ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ” :ﺣﺎﻻ اﺣﺴﺎس ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ وﻇﯿﻔﻪ ﻣﺎدري ام را
اﻧﺠﺎم داده ام“.
) از اﯾﻦ ﭘﺲ ﺑﺮ را ﮐﻮرش ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﺧﻮاﻧﺪ ( ﮐﻮروش ﮔﻔﺖ :وﻟﯽ ﻣﻦ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺳﭙﺎﮐﻮ و ﻣﻬﺮداد ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﻢ .اﻣﺎ ﻟﺤﻈﻪ اي از ﻓﮑﺮ ﭘﺪر و
ﻣﺎدر واﻗﻌﯽ اش ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺒﻮد .دﻟﺶ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ آﻧﻬﺎ و واﮐﻨﺶ آﻧﻬﺎ را در ﺑﺮاﺑﺮ زﻧﺪه ﺑﻮدن ﺧﻮﯾﺶ ﺑﺒﯿﻨﺪ .از ﻃﺮﻓﯽ اﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﺎرس ﻣﯽ رﻓـﺖ،
ﭼﻄﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪ آﻧﻬﺎﺳﺖ و اﮔﺮ آﻧﻬﺎ ﺣﺮﻓﺶ را ﺑﺎور ﻧﻤﯽ ﮐﺮدﻧﺪ ،ﺷﺎﯾﺪ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﻣﯽ ﺷﺪ و او را ﻣﯽ ﮐﺸـﺖ.
ﺷﺎﯾﺪ اﮔﺮ ﻣﯽ داﻧﺴﺖ ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﭼﻪ ﻏﻤﯽ را از ﻓﺮاق او ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪه ،ﻟﺤﻈﻪ اي در رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻗﺼﺮ ﭘﺎرﺳﻪ درﻧﮓ ﻧﻤﯽ ﮐﺮد .اﻣﺎ او رﻫﺎ ﮐﺮدن ﻣﻬﺮداد و
ﺳﭙﺎﮐﻮ را ﮔﻨﺎه ﻣﯽ داﻧﺴﺖ .ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ از رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﭘﺎرس ﻣﻨﺼﺮف ﺷﺪ .او ﮔﻤﺎن ﻣﯽ ﮐﺮد در ﺑﺮاﺑﺮ آن ﻫﻤﻪ رﻧﺞ و ﻣﺤﺒﺖ آﻧﻬﺎ ،ﻫﯿﭻ ﻧﮑﺮده و
رﻫﺎ ﮐﺮدﻧﺸﺎن را دور از ﻣﺮداﻧﮕﯽ ﻣﯽ داﻧﺴﺖ .اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺼﻤﯿﻤﺶ را ﺑﺮاي رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﭙﺎه آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﻣﺤﮑﻢ دﯾﺪ ،آن را ﺑﺎ ﻣﻬـﺮداد در
ﻣﯿﺎن ﮔﺬاﺷﺖ.
ﻣﻬﺮداد دﯾﮕﺮ ﺑﺎ او ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﮑﺮد .اﻣﺎ ﮔﻔﺖ” :اﻣﺮوز اﮔﺮ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﻤﯿﮑﻨﻢ ،ﺑﺮاي اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﺗﻤﺎم ﺟﻬﺎت و ﺧﻄﺮات اﯾﻦ ﮐﺎر آﮔﺎﻫﯽ .ﺣﺎﻻ
ﮐﻪ دوﺳﺖ داري ﻓﻨﻮن ﻧﻈﺎﻣﯽ را ﯾﺎد ﺑﮕﯿﺮي ،ﺑﺮو .اﻣﺎ ﯾﺎدت ﺑﺎﺷﺪ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ،ﺣﺘﯽ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ دوﺳﺘﺖ ﻧﺒﺎﯾﺪ از اﯾﻦ راز آﮔﺎﻫﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ .اﻣـﺎ
ﺑﺪان ﮐﻪ اﮔﺮ ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻗﺼﺪ رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﭘﺎرس را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ ،ﻣﻦ راﺿﯽ ﺗﺮم“.
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﮐﻪ واﭘﺴﯿﻦ ﻟﺤﻈﻪﻫﺎي ﻋﻤﺮ ﺧﻮد را ﻣﯽﮔﺬراﻧﺪ ،در ﺑﺴﺘﺮ ﺑﯿﻤﺎري ﻟﺤﻈﻪاي از ﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﭼﻬﺮه ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﻤﯽﻣﺎﻧﺪ .اﻧﮕﺎر ﻣﯽداﻧﺴﺖ ﮐﻪ
دﯾﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ او را ﻧﺨﻮاﻫﺪ دﯾﺪ.
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﮐﻪ ﮔﺮد ﭘﯿﺮي ﺑﺮ ﭼﻬﺮهاش ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و رﮔﻪﻫﺎي ﺳﭙﯿﺪ ﻣﻮ او را ﺷﮑﺴﺘﻪﺗﺮ از آﻧﭽﻪ ﺑﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﯽداد ،در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﺎن ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ را در
دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ،ﮔﻔﺖ” :ﻃﺒﯿﺒﺎن ﻣﻌﺘﻘﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻪ زودي از ﺑﺴﺘﺮ ﺑﯿﻤﺎري ﺑﯿﺮون ﻣﯽ آﯾﯽ“.
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﺳﺮي ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ اﻃﺮاف ﺗﺨﺘﺶ اﻧﺪاﺧﺖ و ﭘﺴﺮاﻧﺶ را ﯾﮑﯽ ﯾﮑﯽ از ﻧﻈﺮ ﮔﺬراﻧﺪ و دوﺑﺎره ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﭼﺸﻢ
دوﺧﺖ و ﮔﻔﺖ” :ﻧﻪ .دﯾﮕﺮ ﻋﻤﺮم ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪه .ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ اﯾﻦ ﻟﺤﻈﺎت آﺧﺮ را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻢ .ﺑﺎﯾﺪ رازي را ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ از ﺗﻮ ﭘﻨﻬﺎن ﮐـﺮدهام،
آﺷﮑﺎر ﮐﻨﻢ و ﺗﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮا ﺑﺒﺨﺸﯽ ،ﭼﻮن ﻫﺮﭼﻪ ﮐﺮدم ،ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﻼﻣﺖ ﺟﺎن ﺗﻮ و ﻣﺮدم ﭘﺎرس ﺑﻮد“.
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ داﻧﺴﺖ ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ از ﭼﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﯽﮔﻮﯾﺪ ،ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ از ﭘﺴﺮاﻧﺶ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ از ﺧﻮاﺑﮕﺎه ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﺧﺎرج ﺷﻮﻧﺪ و دوﺑﺎره دﺳﺘﻬﺎي ﺑﯽ
رﻣﻖ ﻫﻤﺴﺮش را در دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ” :ﻣﻦ و ﺗﻮ ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﭼﯿﺰي را از ﻫﻢ ﭘﻨﻬﺎن ﻧﮑﺮدهاﯾﻢ .ﭘﺲ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺧﻮد را ﺑﺮاي ﻣﺴﺎﯾﻞ ﮐﻮﭼﮏ و
ﺑﯽ اﻫﻤﯿﺖ ﺧﺴﺘﻪ ﻧﮑﻨﯽ“.
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﮐﻪ از اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺻﺪاﻗﺖ ،اﺷﮏ در ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺣﻠﻘﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮد ،ﮔﻔﺖ” :ﮐﺎش ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدم ﮐﻪ ﻣﺮا ﻣﯽﺑﺨﺸﯽ .آن وﻗﺖ ﺑﺎ آراﻣﺶ ﺑﺎ اﯾـﻦ
دﻧﯿﺎ وداع ﻣﯽﮐﺮدم“.
45 PERSIA MAGAZIN
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﮐﻪ ﺑﯽﺗﺎﺑﯽ ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ را دﯾﺪ ،ﮔﻔﺖ” :ﻫﺮﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽﺑﺨﺸﻢ“.
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪي ﺗﻠﺦ زد و ﮔﻔﺖ” :ﺳﺎﻟﻬﺎ ﭘﯿﺶ ،وﻗﺘﯽ از اﮐﺒﺎﺗﺎن ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻢ ،ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪم ﻣﺮده ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣﺪه .اﻣﺎ دروغ ﮔﻔﺘﻢ“.
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﮐﻪ از ﺗﻌﺠﺐ دﻫﺎﻧﺶ ﺑﺎز ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد ،ﮔﻔﺖ” :ﺑﺎور ﻧﻤﯽﮐﻨﻢ .ﯾﻌﻨﯽ او زﻧﺪه اﺳﺖ؟“
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﺳﺮش را ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﻔﯽ ﺗﮑﺎن داد و ﮔﻔﺖ” :ﻧﻪ ،آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ او را ﮐﺸﺖ“.
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﮐﻪ از ﺷﻨﯿﺪن اﯾﻦ ﺣﺮف ﺗﻮان اﯾﺴﺘﺎدن را از دﺳﺖ داده ﺑﻮد ،زاﻧﻮاﻧﺶ را ﺑﺮ زﻣﯿﻦ ﮔﺬاﺷﺖ و ﮔﻔﺖ” :آﺧﺮ ﭼﮕﻮﻧﻪ؟“
” وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻫﻮش آﻣﺪم و ﭘﺴﺮم را ﺧﻮاﺳﺘﻢ ،ﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐﻪ او ﻣﺮده ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣﺪه .اﻣﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻓﻬﻤﯿﺪم ﮐﻪ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ،ﺑﻪ ﻣﺤﺾ ﺗﻮﻟﺪ ،ﻓﺮﻣﺎن ﻗﺘﻞ او
را ﺻﺎدر ﮐﺮده و او را ﺑﻪ ﻫﺎر ﭘﺎرك ﺳﭙﺮده ﺗﺎ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ .وﻟﯽ از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻫﺎر ﭘﺎرك ﺑﺎ ﻣﺎ ﺧﻮﯾﺸﺎوﻧﺪي ﻧﺰدﯾﮑﯽ داﺷﺖ و از ﻃﺮﻓﯽ از ﻣﺠﺎزات
آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﻣﯽﺗﺮﺳﯿﺪ ،او را ﺑﻪ ﻓﺮد دﯾﮕﺮي ﺳﭙﺮد و آﻧﻬﺎ ﻃﻔﻠﻢ را ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ“.
”ﭘﺲ ﭼﺮا ﻫﯿﭻ ﻧﮕﻔﺘﯽ؟“
”ﻣﯽ ﺗﺮﺳﯿﺪم ﮐﻪ اﯾﻦ ﺧﺒﺮ ﺗﻮ را ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﺟﻨﮓ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﺑﺮوي .آن وﻗﺖ ﺗﻮ را ﻫﻢ از دﺳﺖ ﻣﯽدادم .از ﻃﺮﻓﯽ اﯾﻦ ﻣﺮدم ﺑﯽ ﮔﻨﺎه
ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎك و ﺧﻮن ﮐﺸﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ“.
”آﺧﺮ ﭼﺮا دﺳﺘﻮر ﻗﺘﻞ ﻃﻔﻞ ﺑﯽﮔﻨﺎﻫﯽ را داد؟“
” ﮔﻮﯾﺎ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﺧﻮاﺑﯽ دﯾﺪه ﺑﻮد و ﺧﻮاﺑﮕﺰاران ﭼﻨﯿﻦ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﮐﺮد ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻓﺮزﻧﺪي ﺑﻪ دﻧﯿﺎ ﻣﯽآورم ﮐﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ او را ﻧﺎﺑﻮد ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﺑﻪ
ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﻣﺮا از ﭘﺎرس ﺑﻪ اﮐﺒﺎﺗﺎن ﮐﺸﺎﻧﺪ و آن ﻃﻔﻞ ﺑﯿﮕﻨﺎه را ﮐﺸﺖ“.
ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﺳﺮش را ﻣﯿﺎن دﺳﺘﻬﺎﯾﺶ ﭘﻨﻬﺎن ﮐﺮد و آﻫﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺸﯿﺪ و ﮔﻔﺖ” :اﮔﺮ ﻧﮕﺬاﺷﺖ ﭘﺴﺮم ﺣﮑﻮﻣﺘﺶ را ﻧﺎﺑﻮد ﮐﻨﺪ ،ﺧﻮدم ﭼﻨﯿﻦ ﺧـﻮاﻫـﻢ
ﮐﺮد“.
ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻧﻔﺲ ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪ ،ﮔﻔﺖ :ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻣﺮا ﺑﺨﺸﯿﺪه اي ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﮕﺎه ﻟﺒﺮﯾﺰ از ﻣﺤﺒﺘﺶ را ﺑﻪ ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ دوﺧﺘـﻪ ﺑـﻮد،
ﻗﻠﺒﺶ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻓﺸﺮده ﺷﺪ و ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ ﮐﻪ از ﺑﻐﺾ ﻣﯽ ﻟﺮزﯾﺪ ،ﮔﻔﺖ :ﺗﻮ را ﺑﺨﺸﯿﺪم .ﺗﻮ ﻫﻤﯿﺸﻪ رﻓﺘﺎرت از روي ﻣﻨﻄﻖ و ﻋﻘﻞ ﺑـﻮده .اﻣـﺎ
ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎش ﮐﻪ اﻧﺘﻘﺎم آن ﻃﻔﻞ ﺑﯿﮕﻨﺎه را از او ﻣﯽ ﮔﯿﺮم.
ﺣﺎﻻ ارﺗﺶ ﺗﻮ آن ﻗﺪر ﻗﻮي ﻫﺴﺖ ﮐﻪ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ را ﻧﺎﺑﻮد ﮐﻨﺪ .ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﮐﻪ ﭘﯿﺮوز ﻣﯽ ﺷﻮي و ﺑﺎ آﺳﻮدﮔﯽ ﺑﻪ ﺳﻮي اﯾﺰد ﯾﮑﺘﺎ ﻣـﯽ روم .و
ﻟﺤﻈﻪ اي ﺑﻌﺪ دﺳﺘﺎن ﻻﻏﺮ و رﻧﺠﻮرش از ﻣﯿﺎن دﺳﺘﻬﺎي ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﻓﺮو اﻓﺘﺎد .ﮐﻤﺒﻮﺟﯿﻪ ﻧﺎﻟﯿﺪ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﺎن ﺳﺮد ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ را ﺑﺮ دﯾﺪﮔﺎﻧﺶ
ﮔﺬارده ﺑﻮد ،ﺳﺨﺖ ﮔﺮﯾﺴﺖ.
ﯾﮏ ﻣﺎه ﭘﺲ از ﻣﺮگ ﻣﺎﻧﺪاﻧﺎ ،وﻗﺘﯽ ﻣﺮدم اﮐﺒﺎﺗﺎن از ﺧﻮاب ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ،ﺣﯿﺮتزده آﺳﻤﺎن را ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ و ﻫﺮ ﮐﺲ آن را ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧـﻪ
ﺧﺎﺻﯽ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﮐﺮد؛ دو ﺧﻮرﺷﯿﺪ در آﺳﻤﺎن! ﯾﮑﯽ در ﻣﺸﺮق و دﯾﮕﺮي در ﻣﻐﺮب ﻃﻠﻮع ﮐﺮده و ﻣﺮدم را ﻧﮕﺮان ﮐﺮده ﺑﻮد .اﻣﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ آﻣﺪن ﺧﻮرﺷﯿﺪ
و رﺳﯿﺪن آن ﺑﻪ وﺳﻂ آﺳﻤﺎن ،ﺳﺘﺎره اي ﮐﻪ در ﻣﻐﺮب ﻃﻠﻮع ﮐﺮده ﺑﻮد ،ﮐﻢ رﻧﮓ ﺗﺮ ﺷﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺒﻬﻢ ﻫﻤﻪ آن را ﻣﯽ دﯾﺪﻧﺪ.
آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ وﺣﺸﺖ زده ﻣﻨﺠﻤﺎن را اﺣﻀﺎر ﮐﺮد ﺗﺎ راﺟﻊ ﺑﻪ ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮد را ﺑﮕﻮﯾﻨﺪ .وﻟﯽ ﻣﻨﺠﻤﺎن از ﺗﺮس ﻣﺠﺎزات آرﺷﺘـﯽ
راﯾﮕﺎﺟﺮات اﻇﻬﺎرﻧﻈﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ.
رﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﮐﻪ وﺿﻊ را ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺪ ،ﺳﻌﯽ ﮐﺮد از ﺗﺸﻮﯾﺸﯽ ﮐﻪ در ﻧﮕﺎﻫﺶ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﯽﺷﺪ ،ﺑﮑﺎﻫﺪ و ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ ﻣﻬﺮﺑﺎن ﮔﻔﺖ :ﺷـﻤـﺎ ﺳـﺘـﺎره
ﺷﻨﺎﺳﺎن در درﺑﺎر ﻣﻦ از ﺟﺎﯾﮕﺎه ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮردارﯾﺪ و ﻣﻦ ارزش زﯾﺎدي ﺑﺮاي ﻋﻠﻢ و داﻧﺎﯾﯽ ﺷﻤﺎ ﻗﺎﯾﻠﻢ .ﺣﺎﻻ ﭼﻄﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﻤﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ
اﻇﻬﺎر ﻧﻈﺮ درﺑﺎره ﭼﯿﺰي ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ ،ﻣﺠﺎزات ﮐﻨﻢ؟ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي داﻧﺸﻤﻨﺪي ﭼﻮن ﺷﻤﺎ را ﻣﺠﺎزات
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ؟ ﻣﻦ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﺎ ﻗﻮل ﻣﯽ دﻫﻢ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﻇﻬﺎرﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ را ﻣﺤﺘﺮم ﺑﺸﻤﺎرم و ﻫﯿﭻ ﮐﺪام از ﺷﻤﺎ را ﻣﺠﺎزات ﻧﮑﻨﻢ.
وﻗﺘﯽ ﻣﻨﺠﻤﺎن آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ را ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺪﻧﺪ ،ﺑﻪ ﻣﺸﻮرت ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و رو ﺑﻪ آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ ﮐﺮدﻧﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ” :ﻃﻠﻮع ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﺟﺪﯾﺪ ،اﺗﻔﺎق ﻧﺠـﻮﻣـﯽ
ﺑﺰرﮔﯽ اﺳﺖ و ﻧﺸﺎن ﻣﯿﺪﻫﺪ ﮐﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﯿﺪ و ﺳﻠﻄﻨﺖ او آﻧﻘﺪر درﺧﺸﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺜﻞ ﺗﺎﺑﺶ ﺧﻮرﺷﯿﺪ وﺳﻌﺖ
ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ“.
آرﺷﺘﯽ واﯾﮕﺎ رﻧﮓ ﭘﺮﯾﺪه ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﺧﻮد ﺗﮑﯿﻪ زد و ﮔﻔﺖ” :آﯾﺎ اﯾﻦ ﭘﺎدﺷﺎه در دوران ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﯿﺪ؟“
ﻣﻨﺠﻤﺎن ﮐﻪ ﻗﻮﻟﻬﺎي او را ﺑﺎور ﻧﮑﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ،ﮔﻔﺘﻨﺪ” :دوران ﺣﮑﻮﻣﺖ و ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻃﻮﻻﻧﯽ و ﻣﺴﺘﺤﮑﻢ ﺧﻮاﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ و ﺑﻌﺪ از اﯾﻨﮑﻪ ﺷﻤﺎ
ﺑﻪ ﻣﺪت ﯾﮏ ﻗﺮن ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﺮدﯾﺪ ،ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺧﻮاﻫﯿﺪ داد“.
اداﻣﻪ دارد ...
46ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ
ﻫﻮﺷﻨﮓ اﺑﺘﻬﺎج )ه .اﻟﻒ .ﺳﺎﯾﻪ( ﯾﺎر ﻢ ﺪه
ﻢ دل آن ﻪ آ ﻪ رو ﯽ
ﺮ ﮫﺎن آ ﻪ ی روی او ﯽ
ﺧﺎک ﻪ ﺒﺎش ﻪ ﺲ ﻧ ﺮدت
آ ﻪ ﻮ ﻪ ﺪ ﺖآن ﻣﺎ و ﯽ
ﺟﺎن ﻮ ﺟ ﻮه ﮔﺎه ﻤﺎلآﻧ ﯽ ﻮد
ﮐﺎ ﻪ اش ا ﻔﺎ ﺖ و ﻮ ﯽ
ﻮاب و ﯿﺎل ﻦ ﻪﺑﺎ ﯾﺎد روی ﻮ ﺖ
ﯽ ﻦ ﻮ دو ﺪار رو ﯽ
ﻣﺎن د ﻖ ﻮری ﻮد وﯽ
ﺑﺎ ﻦ ا ﺣ ﮑﺎ ﻨﮓ و ﻮ ﯽ
ﻮن ﯽﭼ ﺪز ﻪ ی ﺑ ﻞ ﻦ ﻦ
ﯾﺎد از ﻮ ﻞ ،ﻪ ﺧﺎر ﻮ ﯽ
دل ﻪ ام ﺑﺎد ،ﻮی ﯽ ﻪ ز ﻒ
ﺑﺸﺎ ﯽ و ﺸﺎم ا ﺸ ﻮ ﯽ
ا ﺠﺎ ﺖ ﯾﺎر ﻢ ﺪه د ﮫﺎن ﻣ د
ﻮد را ﻮیﺳﺎ ا ﺖو ﻮ ﯽ
50ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ