The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Afshin Sazegar, 2020-09-10 23:07:32

مجله شماره ۱۰۲

مجله شماره ۱۰۲

Gratis
‫راﯾﮕﺎن‬
PERSIA

Magazin ‫ ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬،‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‬ Europa

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 6. Jahr - Ausgabe Dezember 2019 - 1398 ‫ﺳﺎل ﺷﺸﻢ ـ آذر ﻣﺎه‬

‫ﻣﻬﺮ ﺧﺠﺴﺘﻪ ﺑﺎد‬ ‫ زاﯾ ِﺶ اﯾﺰد‬،‫ﯾﻠﺪا‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﮐﻠﻦ ـ ﮐﺎﺑﻞ ـ ﮐﻠﻦ دوﺳﻠﺪورف ـ ﺗﻬﺮان ـ دوﺳﻠﺪورف‬

‫‪ab 345,- €‬‬ ‫‪ab 605,- €‬‬ ‫ﮐﻠﻦ ـ ﺗﻬﺮان ـ ﮐﻠﻦ‬

‫‪ab 370,- €‬‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪2‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

3 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺑﮭﺗرﯾن ھدﯾﮫ‬
‫ﺳﺎل ﻧو ﺑرای‬
‫ﻋزﯾزاﻧﺗﺎن‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪4‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

5 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪6‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

7 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪8‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

9 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪10‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

11 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪12‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

13 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮد ﮔﺮ ﮔﻬﺮ‬ ‫ز داﻧﺎ ﺑﭙﺮﺳﯿﺪ ﭘﺲ دادﮔﺮ‬

‫ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ ز ﮔﻮﻫﺮ ﻓﺰون‬ ‫ﭼﻨﯿﻦ داد ﭘﺎﺳﺦ ﺑﺪو رﻫﻨﻤﻮن‬

‫ﺑﻔﺮﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ روان ﺗﻨﺪرﺳﺖ‬ ‫ﮔﻬﺮ ﺑﯽ ﻫﻨﺮ زار و ﺧﻮارﺳﺖ و ﺳﺴﺖ‬

‫)ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮدوﺳﯽ(‬

‫‪Das Magazin wird zunächst in den folgenden Städten‬‬ ‫ﭘﺮواﻧﻪ دار ‪ :‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﻧﯿﮏ‬
‫‪vermarktet :‬‬ ‫ﺳﺮدﺑﯿﺮ‪ ،‬ﮔﺮداﻧﻨﺪه و ﮐﺎرﮔﺰار ‪ :‬ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي‬
‫‪Köln, Bonn, Sankt Augustin, Aachen, Essen,‬‬
‫‪Remscheid, Dortmund, Siegburg, Gelsenkirchen,‬‬ ‫ﻧﻤﻮدارﺳﺎزي و روﯾﻪ آراﯾﯽ ‪ :‬ﮔﺮوه ﭘﺮﺷﯿﺎ‬
‫‪Bochum, Düsseldorf, Krefeld, Wuppertal, Darmstadt,‬‬ ‫راﯾﺰن دادﯾﮑﯽ ‪ :‬ﮐﻮروش اﻣﯿﻨﯿﺎن‬
‫& ‪Wiesbaden, Mainz, Frankfurt am Main, Hamburg,‬‬ ‫ﭼﺎپ ‪ :‬ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪ ﭘﺮﺷﯿﻦ ﮐﻠﻦ‬
‫‪Wien-Österreich.‬‬
‫ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎن ﻣﺎ در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ‪:‬‬
‫ﺷﻬﺮﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ اﯾﻦ ﺷﻤﺎره ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد ‪:‬‬ ‫ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ ‪ :‬ﻣﺠﯿﺪ ﻓﮑﺮي ‪00491784147865‬‬
‫دوﺳﻠﺪورف ‪ :‬ﺳﺮوﻧﺎز ﺳﯿﮕﺎرﭼﯽ ‪004917672539985‬‬
‫ﮐﻠﻦ‪ ،‬ﺑﻦ‪ ،‬زاﻧﮑﺖ آﮔﻮﺳﺘﯿﻦ‪ ،‬زﯾﮕﺒﻮرگ‪ ،‬آﺧﻦ‪ِ ،‬رﻣﺸﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺑﻮﺧﻮم‪،‬‬
‫‪‬ﻫ ‪‬ﺴﻦ ‪ :‬اﺑﯽ ﻣﻌﻤﺎرﭘﻮري ‪004917664420941‬‬
‫دوﯾﺴﺒﻮرگ‪ ،‬دورﺗﻤﻮﻧﺪ‪ ،‬اﺳﻦ‪ ،‬دوﺳﻠﺪورف‪ِ ،‬ﮔﻠ ِﺰن ﮐﯿﺮ ِﺷﻦ‪،‬‬ ‫وﯾﻦ ـ اﺗﺮﯾﺶ ‪ :‬ﭘﺮوﯾﺰ ﻣﯿﺮزاﯾﯽ راد ‪0043 6507950790‬‬

‫ووﭘﺮﺗﺎل‪،‬ﮐﺮﻓﻠﺪ‪ ،‬ﻫﺎﻣﺒﻮرگ‪ ،‬دارﻣﺸﺘﺎت‪ ،‬وﯾﺴﺒﺎدن‪ ،‬ﻣﺎﯾﻨﺰ‪،‬‬

‫ﻓﺮاﻧﮑﻔﻮرت و وﯾﻦـ اﺗﺮﯾﺶ ‪.‬‬

‫‪Unsere Preisliste für jede Ausgabe :‬‬ ‫ﮔﺮوه ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎن اﯾﻦ ﺷﻤﺎره ‪ :‬زﻧﺪه ﯾﺎد اﺳﺘﺎد اﺑﺮاﻫﯿﻢ ﭘﻮرداوود‪ ،‬ﺗﻮران‬
‫ﺷﻬﺮﯾﺎري )ﺑﻬﺮاﻣﯽ(‪ ،‬رﺿﺎ ﻣﻘﺼﺪي‪ ،‬روح اﻧﮕﯿﺰ ﺧﺪﯾﻮر‬
‫‪- Eine vollständige Seite : 160,- € + MwSt.‬‬
‫‪- Doppelseite : 280,- € + MwSt.‬‬ ‫ـ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ در ﺑﺮاﺑﺮدروﻧﻤﺎﯾﻪ ي آﮔﻬﯽ ﻫﺎ وﻧﻮﺷﺘﺎرﻫﺎي‬
‫‪- 1/2 Seite : 85,- € + MwSt.‬‬ ‫ﭼﺎپ ﺷﺪه ﺑﺮدوش ﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮد ‪.‬‬
‫‪- 1/4 Seite : 45,- € + MwSt.‬‬
‫‪- 1/8 Seite : 25,- € + MwSt.‬‬ ‫ـ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮي از ﻧﻤﻮدارﺳﺎزي آﮔﻬﯽ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮوه ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ‬
‫& ‪- A5 Seiten 2,3,4,5, zwei vorletzte Seite‬‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﭘﺮواﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﺎري ﭘﺮﺷﯿﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪vorletzte Seite jede : 550,- € + MwSt.‬‬
‫‪- DIN Lang Seiten : 450,-€ + MwSt.‬‬
‫‪- Rückseite : 1200,- € + MwSt.‬‬
‫‪- Niazmandiha Schwarz-Weiß : 4,20 € +MwSt.‬‬
‫‪- Niazmandiha Farbig : 6,25 € + MwSt.‬‬

‫ﮐﺎرﺷﻤﺎر ﺑﺎﻧﮑﯽ ‪Unsere Bankverbindung :‬‬ ‫ـ ﻫﺰﯾﻨﻪ ي ﻫﻤﻮﻧﺪي ﯾﮏ ﺳﺎﻟﻪ ي ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ي ﭘﺮﺷﯿﺎ‪ 12 ،‬ﺷﻤﺎره در‬ ‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫‪PERSIAN DRUCK COLOGNE‬‬ ‫آﻟﻤﺎن ‪ 35‬ﯾﻮرو و ﺑﯿﺮون از آﻟﻤﺎن ‪ 50‬ﯾﻮرو اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Inhaberin : Masoumeh Nik‬‬
‫‪Konto-Nr. : 19 320 65 954‬‬ ‫‪Verlag : Persian Druck Cologne‬‬
‫‪BLZ : 370 501 98‬‬ ‫‪Gründerin : Masoumeh Nik‬‬
‫‪IBAN : DE30 3705 0198 1932 0659 54‬‬ ‫‪Chefredakteur : Madjid Fekri‬‬
‫‪BIC : COLSDE33XXX‬‬ ‫‪Layout & Grafik : PERSIA Team‬‬
‫‪Sparkasse Koeln Bonn‬‬ ‫‪Rechtsabteilung : Rechtsanwalt Kourosh Aminyan‬‬

‫‪Unsere Vertreter/in :‬‬

‫راﯾﺎﻧﺎﻣﻪ و ﺗﺎرﻧﻤﺎي ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ‪:‬‬ ‫‪NRW : Madjid Fekri‬‬ ‫‪+49 (0)178 414 7865‬‬

‫‪www.persia-magazin.de‬‬ ‫‪Düsseldorf : Sarvenaz Sigarchi‬‬ ‫‪+49 (0)176 725 399 85‬‬

‫‪Email: [email protected]‬‬ ‫‪Hessen : Ebi Memarpuri‬‬ ‫‪+49 (0)176 644 20941‬‬

‫‪Wien - Österreich : Parviz Mirzairad +43 (0)650 7950 790‬‬

‫‪PERSIAMAGAZIN‬‬ ‫‪- Abogebühr in Deutschland für 12 Ausgaben‬‬ ‫روﯾﻪ ‪14‬‬
‫‪35,- Euro und im Ausland 50,- Euro.‬‬
‫‪persiamagazin‬‬

‫ﺷﻤﺎره دورﮔﻮ)ﺳﺮدﺑﯿﺮ( ‪:‬‬

‫‪Tel. : +49 (0)178 414 78 65‬‬

‫‪Steuernummer : 224/5073/3141‬‬
‫‪USt-IdNr. : DE295923724‬‬

‫‪Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﭘﺮﺷﯿﺎ ﺑﺮاي ﭘﯿﺸﺮﻓﺖ‪ ‬ﻓﺮﻫﻨ ‪‬ﮓ اﯾﺮاﻧﯽ و داﻧﺴﺘﻦِ ﺗﺎرﯾﺦ اﯾﺮان ﮔﺎم ﺑﺮﻣﯽ دارد‪ .‬ﺑﺸﻮد ﮐﻪ در ﭘﺮﺗﻮ راﺳﺘﯽ ﺑﻪ‬
‫‪‬ﻣﻬﺮ‪ ،‬اﻧﺴﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺰدﯾﮑﺘﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﻬﺎﻧﯽ آﺷﺘﯽ ﺟﻮ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﺎزش و آراﻣﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪.‬‬

‫روﯾﻪ‬ ‫ﭘﻬﺮﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﺎرﻫﺎ ‪:‬‬

‫‪64‬‬ ‫‪ 1‬ـ ﭘﻮراﻧﺪﺧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ـ ﺑﺨﺶ ﺑﯿﺴﺖ و ﻫﻔﺘﻢ ـ زﻧﺪه ﯾﺎد اﺳﺘﺎد اﺑﺮاﻫﯿﻢ ﭘﻮرداوود‬
‫‪70‬‬ ‫‪ 2‬ـ ﺷﺐ ﯾﻠﺪا ـ ﺗﻮران ﺷﻬﺮﯾﺎري )ﺑﻬﺮاﻣﯽ(‬
‫‪78‬‬ ‫‪ 3‬ـ از ﮐﺮاﻧﻪ ﻫﺎ ـ ﻣﻬﺪي ﺗﻮﮐﻠﯽ ﺗﺒﺮﯾﺰي‬
‫‪86‬‬
‫‪ 58‬و ‪56‬‬ ‫‪ 4‬ـ ﮐﻮﭼﻪ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ ﻋﺸﻖ ـ ﺑﺨﺶ ﺑﯿﺴﺖ و دوم ـ روح اﻧﮕﯿﺰ ﺧﺪﯾﻮر )اﯾﺮاﻧﺪﺧﺖ(‬
‫‪2‬‬ ‫‪ 5‬ـ ﺟﺪول‬
‫‪37‬‬
‫‪95‬‬ ‫‪ 6‬ـ آﮔﻬﯽ ﻫﺎي اﺳﺘﺎن ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ‬
‫‪101‬‬ ‫‪ 7‬ـ ﭘﺰﺷﮑﺎن و ﺗﻨﺪرﺳﺘﯽ اﺳﺘﺎن ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ‬
‫‪55‬‬
‫‪107‬‬ ‫‪ 8‬ـ ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪﯾﻬﺎي اﺳﺘﺎن ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ‬
‫‪111‬‬ ‫‪ 9‬ـ آﮔﻬﯽ ﻫﺎي اﺳﺘﺎن ‪‬ﻫ ‪‬ﺴﻦ‬

‫‪ 10‬ـ دادﺑﺎﻧﺎن و ﺑﺮﮔﺮداﻧﻨﺪﮔﺎن )وﮐﯿﻞ ﻫﺎ و ﻣﺘﺮﺟﻤﺎن( ـ اﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﻧﻮردراﯾﻦ وﺳﺘﻔﺎﻟﻦ و ‪‬ﻫ ‪‬ﺴﻦ‬
‫‪ 11‬ـ آﮔﻬﯽ ﻫﺎي ﻫﺎﻣﺒﻮرگ‬

‫‪ 12‬ـ آﮔﻬﯽ ﻫﺎي وﯾﻦ ـ اﺗﺮﯾﺶ‬

‫‪Nr. 61 - Dezember 2019‬‬

‫روﯾﻪ ‪15‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪16‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

17 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪18‬‬

‫‪Nr. 61 - Dezember 2019‬‬ ‫‪Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung‬‬

‫وام ﺑﺎﻧﮑﯽ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﯾﺪ و ﺳﺎﺧﺖ ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ و ﻫﺮ ﻣﻠﮑﯽ‬

‫ﻣﺎﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺳﻮد ﺑﺎﻧﮑﯽ را از ﺑﯿﻦ ﺑﯿﺶ از ‪ 30‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ و ﺑﺮ ﻃﺒﻖ درآﻣﺪﺗﺎن و ﺷﺮاﯾﻂ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺷﻤﺎ را در ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﮑﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻠﮏ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮﺗﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﺎوره درﺳﺖ‪ ،‬ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬

‫روﯾﻪ ‪19‬‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪20‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

21 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪22‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

23 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪24‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

25 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪26‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

27 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪28‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

29 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪30‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

31 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪32‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

33 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪34‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

35 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪36‬‬



‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪38‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

39 ‫روﯾﻪ‬

‫دﮐﺘﺮ ﺣﺴﯿﻦ ﺟﻌﻔﺮﯾﺎن‬ ‫‪Projektion‬‬ ‫ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ‬

‫ﭼﻮن ﺑﻪ ﻋﯿﺐ ﺧﻮد رﺳﯽ ﮐﻮري از آن )ﻣﻮﻻﻧﺎ(‬ ‫ﻣﻮي ﺑﺸﮑﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﻋﯿﺐ دﯾﮕﺮان‬

‫ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﯾﮑﯽ از ﭘﺪﯾﺪه ﻫﺎي ﺑﺴﯿﺎر ﻣﺘﺪاول دﻓﺎع رواﻧﯽ در رواﻧﺸﻨﺎﺳﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺸﮑﻼت روﺣﯽ و‬

‫ﻧﻮاﻗﺺ رﻓﺘﺎري ﺧﻮد را ﻧﺎ آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان ﻧﺴﺒﺖ ﻣﯿﺪﻫﺪ‪ .‬ﻣﺜﻼ‪ :‬ﻓﺮدي ﮐﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﯽ و زود رﻧﺞ اﺳﺖ ‪ ،‬ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ را‬

‫ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮﻗﻌﯽ و زﯾﺎده ﻃﻠﺒﯽ ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﯾﺎ آدم ﺣﺴﻮد دﯾﮕﺮان را ﻣﺘﻬﻢ ﺑﻪ ﺣﺴﻮدي ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦﻃﻮر اﻓﺮدي ﮐﻪ‬

‫ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬داﯾﻢ ﮔﻼﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ دﯾﮕﺮان ﺑﯽ ﻣﻼﺣﻈﻪ و ﺧﺸﻦ ﺷﺪه اﻧﺪ و ﯾﺎ ﭘﺪر و ﻣﺎدري ﮐﻪ از ﮐﻤﺒﻮد اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ‬

‫ﻧﻔﺲ رﻧﺞ ﻣﯿﺒﺮﻧﺪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن را ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﮔﯿﺮي و ﺧﺠﻮل ﺑﻮدن ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ‪ .‬آﻧﭽﻪ در ذﯾﻞ ﻣﯿﺎﯾﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺑﺎرز اﯾﻦ‬

‫ﭘﺪﯾﺪه ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -1‬ﭘﺪر و ﻣﺎدري ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺸﮑﻼت ﭘﺴﺮ ‪18‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺎن ﺑﻪ ﻣﺸﺎور ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﭘﺪر ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ )ﭘﺴﺮ ﻣﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺼﺒﯽ‬

‫و ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ او ﺧﻮاﻫﺮ ‪ 15‬ﺳﺎﻟﻪ اش را ﮐﺘﮏ ﻣﯿﺰﻧﺪ و داﯾﻢ ﺑﻪ او اﻣﺮ و ﻧﻬﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺎدرش ﺗﻮﻫﯿﻦ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻃﺎق او از ﻓﺮط در ﻫﻢ رﯾﺨﺘﮕﯽ ﺟﺎي ﺳﻮزن اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬ﻇﺮف ﻏﺬاي ﺷﺐ ﭘﯿﺶ ﻫﻨﻮز روي ﻣﯿﺰش ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﻤﺴﺮ او ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ‪ :‬اﻟﺒﺘﻪ ﺧﯿﻠﯽ از ﺣﺮﻓﻬﺎي ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ درﺳﺖ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮم ﻣﯿﮕﻮﯾﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻤﯽ ﮔﺬﺷﺖ‬

‫ﻫﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯿﺎﯾﺪ‪ ،‬ﺟﻮراب ﻫﺎﯾﺶ را زﯾﺮ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﭘﺮﺗﺎب ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ ،‬ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ ﺟﺎ‬

‫ﺳﯿﮕﺎرﯾﺶ را ﺧﺎﻟﯽ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ آﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎم وﻗﺖ از ﮐﺎر ﻓﺮﻣﺎ و ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ ﺑﺪ ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ‪ ،‬داﯾﻢ از اﯾﻨﮑﻪ‬

‫‪Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung / Nr. 61 - Dezember 2019‬‬ ‫ﺧﯿﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﺷﻠﻮغ اﺳﺖ و راﻧﻨﺪﮔﺎن دﯾﮕﺮ ﺑﯽ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ و از او ﺟﻠﻮ ﻣﯿﺰﻧﻨﺪ و ﺳﯿﺎﺳﺘﻤﺪاران ﮐﻪ ﻫﻤﮕﯽ دروﻏﮕﻮ و‬

‫ﺑﯽ ﮐﻔﺎﯾﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﮔﻬﺎن ﻫﻤﺴﺮ او ﺑﺎ ﻧﻮﻋﯽ ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺖ ﺣﺮف او را ﻗﻄﻊ ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺣﺮف او و‬

‫ﺑﺮداﺷﺖ او را از ﻣﺎﺟﺮا ﺗﺼﺤﯿﺢ ﮐﻨﺪ‪ .‬او داﯾﻢ ﻧﻮع ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن و ﺣﺘﯽ ﮐﻠﻤﺎت ﻫﻤﺴﺮش را ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﺑﻪ‬

‫ﻫﻤﺴﺮش ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﻄﻠﺒﯽ را ﺑﯿﺎن ﮐﻨﺪ و ﭼﻪ ﻣﻄﻠﺒﯽ را ﻧﻪ‪ .‬و ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺳﺮ ﻫﻤﺴﺮش داد ﻣﯿﺰﻧﺪ و ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ‬

‫ﻫﻢ اﺧﺘﻼف ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ دارﯾﻢ‪ .‬ﻣﻦ از ﺧﺎﻧﻮاده درس ﺧﻮاﻧﺪه و ﺑﺎ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﻣﯽ آﯾﻢ وﻟﯽ ﻫﻤﺴﺮم در ده ﺑﺰرگ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﺻﻼ ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﻣﻦ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﺮا ﺑﺎ اﯾﻦ زن ازدواج ﮐﺮده ام‪ .‬وﻗﺘﯽ ﻣﺸﺎور ﻣﯿﭙﺮﺳﺪ ﮐﻪ آﯾﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻣﺘﻮﺟﻪ‬

‫اﺧﺘﻼف ﻫﺎي ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‪ .‬او ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﻧﻪ‪ .‬ﻣﺎ دﻋﻮاﻫﺎﯾﻤﺎن را ﺟﻠﻮ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻧﻤﯿﮑﻨﯿﻢ و اﺻﻼ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﺴﺮ ﻣﻦ رﺑﻄﯽ ﺑﻪ‬

‫راﺑﻄﻪ ﻣﻦ و ﻣﺎدرش ﻧﺪارد‪.‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از آن ﻫﺮ ﮐﺎري ﻣﻦ اﻧﺠﺎم ﻣﯿﺪﻫﻢ ﮐﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﭘﺴﺮم ﻫﻢ اﻧﺠﺎم ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﭘﯿﺪاﺳﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ‬

‫ﭘﺪر ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮي و ﮐﻨﺘﺮل ﮐﺮدن و ﺗﻮﻫﯿﻦ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان را ﮐﻪ ﺑﺨﺶ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪي از ﺷﺨﺼﯿﺖ ﺧﻮدش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﭘﺴﺮش‬

‫ﻣﯽ ﺑﯿﻨﺪ و در ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﻪ او ﻓﺮا ﻓﮑﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬او از اﯾﻦ ﺷﮑﺎﯾﺖ دارد ﮐﻪ ﭘﺴﺮش ﺑﻪ ﻣﺎدرش ﺑﯽ اﺣﺘﺮاﻣﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ وﻟﯽ‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ او ﺧﻮدش ﺳﺮﻣﺸﻖ رﻓﺘﺎر ﻧﺎﺑﻬﻨﺠﺎر ﭘﺴﺮش در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎدرش و ﺧﻮاﻫﺮ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪....... .‬‬

‫‪ -2‬زوﺟﯽ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﯽ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﺑﻪ اروﭘﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮت ﮐﺮده اﻧﺪ از دﺳﺖ دﺧﺘﺮ ‪16‬ﺳﺎﻟﻪ اﺷﺎن ﮔﻼﯾﻪ ﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

‫ﮐﻪ او ﻋﻼﻗﻪ اي ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ و درس ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﻌﻠﻢ ﻫﺎ از او ﮔﻠﻪ ﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ در ﺳﺮ ﮐﻼس درس ﻫﻤﮑﺎري ﻧﻤﯿﮑﻨﻨﺪ و ﺑﺎ‬

‫ﻫﻤﮑﻼﺳﯽ ﻫﺎﯾﺶ رﻓﺘﺎري ﺧﺼﻮﻣﺖ آﻣﯿﺰ دارد و از آﻧﻬﺎ ﮐﻨﺎره ﮔﯿﺮي ﻣﯿﮑﻨﺪ و در ﮔﺮدش ﻫﺎي ﺟﻤﻌﯽ ﮐﻪ از ﻃﺮف‬

‫ﻣﺪرﺳﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ داده ﻣﯿﺸﻮد ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﯿﮑﻨﺪ‪ .‬او اﺻﻼ ﻫﯿﭻ دوﺳﺘﯽ ﻧﺪارد‪ .‬در ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي اﯾﻦ زوج ﺿﻤﻦ ﺻﺤﺒﺖ‬

‫ﻫﺎﯾﺸﺎن از ﻣﺮدم ﺑﻮﻣﯽ و رﻓﺘﺎر ﺑﺪ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺧﺎرﺟﯿﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﺪت ﺷﮑﺎﯾﺖ دارﻧﺪ و آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﺗﻨﺪ و ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮاﻧﻪ‬

‫ﺑﻪ ﻧﮋاد ﭘﺮﺳﺘﯽ ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎدر اﯾﻦ دﺧﺘﺮ ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺎ در ﺧﺎﻧﻪ ﺧﯿﻠﯽ آزاد و ﺑﯽ رودرﺑﺎﯾﺴﺘﯽ اﯾﻦ ﻣﺴﺎﯾﻞ را ﺑﺎ‬

‫ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن در ﻣﯿﺎن ﻣﯿﮕﺬارﯾﻢ و آﻧﻬﺎ را ﺑﺎ واﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﺟﺎﻣﻌﻪ آﺷﻨﺎ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ و ﻋﻘﺪه دﻟﻤﺎن را ﺧﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﮐﻪ ﭘﺪرش را از ﮔﻔﺘﻦ ﺣﺮف ﻫﺎي ﺑﺪ و زﻧﻨﺪه در ﺑﺎره ﻣﺮدم اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎز دارم ‪ .‬ﻃﺮز ﻓﮑﺮ اﯾﻦ زوج ﮐﻪ‬

‫در واﻗﻊ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ دﯾﺪﮔﺎه آﻧﻬﺎ روي ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﻋﺪه زﯾﺎدي از ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﻫﺎي ﻣﻬﺎﺟﺮ‬

‫ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﭘﺪر و ﻣﺎدري ﺑﺨﺼﻮص آﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺮدم اﯾﻨﺠﺎ را ﻣﻘﺼﺮ ﻣﺸﮑﻼت و ‪40‬‬

‫ﮐﻤﺒﻮد ﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﺪاﻧﻨﺪ و ﯾﺎ از ﻫﻤﻪ ﺑﺪﺗﺮ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻧﮋاد ﭘﺮﺳﺘﯽ و ﺗﻔﺮﻋﻦ و ﺑﺪﺑﯿﻨﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ ﺑﻮﻣﯿﺎن ﻣﺘﻬﻢ ﮐﻨﻨﺪ‪،‬‬

‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ وﯾﺎ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺗﯿﺸﻪ ﺑﻪ رﯾﺸﻪ ﻫﻮﯾﺖ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﻣﯿﺰﻧﻨﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﻟﻘﺎء ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪارﯾﺪ‪.‬‬

‫اﯾﻦ اﻣﺮ در ﺑﺴﯿﺎري از ﺟﻮاﻧﻬﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﺤﺮان ﻫﻮﯾﺘﯽ) ‪ ( Identitäts Krise‬از ﯾﮑﺴﻮ و از ﺳﻮي دﯾﮕﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮدر‬

‫ﮔﻤﯽ و ) ‪ ( Loylalitäts Konflikt‬ﻣﯿﺸﻮد‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ واﻗﻌﯿﺖ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﺎ ﮐﻪ در اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻪ دﻧﯿﺎ‬

‫آﻣﺪه اﻧﺪ‪ ،‬آﻟﻤﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﭘﺪر و ﻣﺎدر اﯾﺮاﻧﯽ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ آﻧﻬﺎ ﯾﮏ رﯾﺸﻪ اﯾﺮاﻧﯽ و ﯾﮏ رﯾﺸﻪ آﻟﻤﺎﻧﯽ دارﻧﺪ‪ ،‬ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫وﻗﺘﯽ درﺧﺖ رﯾﺸﻪ ﻫﺎي ﻣﺤﮑﻤﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎرور و ﺳﺮﺳﺒﺰ ﻣﯿﺸﻮد‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺎ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ و‬

‫ﻗﻮﻣﯽ ﺧﻮدﻣﺎن ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺸﺎن ﻣﯿﺪﻫﯿﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ و ادب ﻏﻨﯽ ﮐﺸﻮر ﻣﯿﺰﺑﺎن ﻧﯿﺰ اﺣﺘﺮام ﺑﮕﺬارﯾﻢ و ﺑﻪ آن ﻋﻼﻗﻪ ﻧﺸﺎن‬

‫ﺑﺪﻫﯿﻢ‪ ،‬آﻧﻮﻗﺖ ﮐﻤﮏ ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ روح و روان ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن و اﺣﺴﺎس ﻣﺘﻮﻃﻦ ﺑﻮدﻧﺸﺎن ﮐﺮده اﯾﻢ‪.‬‬

‫‪ -3‬ﺧﺎﻧﻤﯽ از ﻫﻤﺴﺮش ﮔﻼﯾﻪ ﻣﻨﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ ﺧﻮدش را ﻋﻘﻞ ﮐﻞ ﻣﯿﺪاﻧﺪ و داﯾﻢ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺗﮑﻠﯿﻒ‬

‫ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﻣﯿﺨﻮاﻫﺪ راه و ﭼﺎه را ﺑﻤﻦ ﻧﺸﺎن ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺿﻤﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻫﺎﯾﺶ ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ اﺻﻼ ﺣﺴﺎس‬

‫ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬او ﻣﺜﺎل ﻣﯿﺰﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ دﯾﺮوز ﻟﺐ رودﺧﺎﻧﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﯾﻢ و ﻣﻦ ﺑﺎ او ﻣﯿﮕﻮﯾﻢ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﻧﺪاري؟ اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﺖ ﮐﺠﺎ‬

‫رﻓﺘﻪ؟ ﺑﺮگ درﺧﺘﺎن را ﻧﻤﯽ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﭼﻘﺪر در ﭘ ِﺎﯾﯿﺰ ﺧﻮﺷﺮﻧﮓ ﺷﺪه اﻧﺪ؟ ﻃﺒﯿﻌﺖ را ﺑﺒﯿﻦ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺑﺎ ﺷﮑﻮه ﺷﺪه‪....‬؟ اﯾﻦ‬

‫ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﺴﺮش را ﺑﻪ ﻋﻘﻞ ﮐﻞ ﺑﻮدن ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ ،‬در واﻗﻊ ﺧﻮد او از ﺷﺨﺼﯿﺘﯽ ﺳﻠﻄﻪ ﺟﻮ ﺑﺮ ﺧﻮردار اﺳﺖ وﻟﯽ‬

‫ﻫﻤﺴﺮش را ﺑﻪ ﺑﯽ اﺣﺴﺎﺳﯽ ﻣﺘﻬﻢ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4‬وﻗﺘﯽ ﭘﻠﯿﺲ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﻼف در راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺟﺮﯾﻤﻪ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﮔﺮﯾﺰ از اﺣﺴﺎس ﺷﺮم و ﮔﻨﺎﻫﯽ ﮐﻪ در ﻣﺎ‬

‫اﯾﺠﺎد ﻣﯿﺸﻮد‪،‬در دﻟﻤﺎن ﺷﺮوع ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﺑﻪ ﭘﻠﯿﺲ ﺑﺪ و ﺑﯿﺮاه ﮔﻔﺘﻦ‪ .‬در اﯾﻦ ﺟﺎ ﻣﺎ ﺧﻄﺎي ﺧﻮدﻣﺎن را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻗﻠﺪري و‬

‫ﺳﺨﺖ ﮔﯿﺮي در ﭘﻠﯿﺲ ﻣﯿﺒﯿﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺑﺮﺧﯽ از اﻗﻠﯿﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ اﻗﻠﯿﺖ ﻫﺎي ﮐﺸﻮرﻫﺎي دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺣﻘﺎرت و ﺑﯽ اﻋﺘﻤﺎدي ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻧﻮﻋﯽ‬

‫ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ اﮔﺮ ﺷﺨﺺ اول ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺎرﺟﯽ ﺑﻮدﻧﺶ اﺣﺴﺎس ﺷﺮم و ﺣﻘﺎرت ﮐﻨﺪ ﺑﺮاي ﻓﺮار از‬

‫اﯾﻦ اﺣﺴﺎس ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬آن را ﺑﻪ دﯾﮕﺮي ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬در واﻗﻊ ﺑﺎور او ﺑﺮ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺎرﺟﯽ ﺣﻘﯿﺮ اﺳﺖ وﻟﯽ‬

‫اﯾﻦ آدم ﺣﻘﯿﺮ ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﮑﻪ دﯾﮕﺮي ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻧﻮﻋﯽ ﮔﺮﯾﺰ از واﻗﻌﯿﺖ و ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﯽ ﮔﺮﯾﺰ از ﺧﻮﯾﺸﺘﻦ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮا ﻓﮑﻨﯽ ﺑﻪ ﻫﺮ‬

‫دﻟﯿﻞ و ﻫﺮ ﺷﮑﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از دﻻﯾﻞ ﻣﻬﻢ اﺧﺘﻼﻓﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻮده و ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ و اﻧﺰوا و ﺳﺮاﻧﺠﺎم‬

‫اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﻣﯿﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ راه ﮐﺎر ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ و ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت ﺳﺎده ﺗﺮ‪ ،‬ﮔﻨﺎه ﺧﻮد را ﺑﻪ ﮔﺮدن دﯾﮕﺮان اﻧﺪاﺧﺘﻦ دﻻﯾﻞ زﯾﺎدي دارد‪.‬‬

‫اوﻻ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﺜﻞ ﻫﺮ ﭘﺪﯾﺪه دﻓﺎع رواﻧﯽ دﯾﮕﺮ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه و ﺧﺎرج از ﺣﻮزه اﺧﺘﯿﺎر و آﮔﺎﻫﯽ ﻣﺎ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬از آﻧﺠﺎ‬

‫ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻼت روﺣﯽ در ﻋﻤﻖ ﻓﮑﺮ و روح ﻣﺎ ﺟﺎ دارﻧﺪ‪ ،‬دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮐﺎري دﺷﻮاري اﺳﺖ‪ .‬ﻟﺬا ﺷﻨﺎﺧﺖ آﻧﻬﺎ‬

‫ﻣﺴﺘﻠﺰم اراده و ﮐﻮﺷﺶ ﻓﺮاوان ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫دﻟﯿﻞ دﯾﮕﺮ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﯽ ﺑﺮدن ﺑﻪ ﮐﻤﺒﻮد ﻫﺎي رواﻧﯽ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ روﺑﺮوﯾﯽ ﺑﺎ ﺳﺎﯾﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ درد و‬

‫اﺣﺴﺎس ﮔﻨﺎه ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ و ﻫﺮﭼﻪ اﻧﺴﺎن ﺑﯿﺸﺘﺮ ﮐﻤﺎل ﮔﺮا )‪ ( perfektionism‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺳﻌﯽ در ﺳﺮﭘﻮش‬

‫ﮔﺬاﺷﺘﻦ روي ﻧﻘﺎط ﺿﻌﻒ ﺧﻮد دارد ﮐﻪ اﯾﻦ ﺧﻮد ﺳﺪ ﺑﺰرﮔﯽ در راه ﺧﻮدﺷﻨﺎﺳﯽ و رﻓﻊ ﮐﻤﺒﻮدﻫﺎي روﺣﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ و‬

‫ﺣﺎل آﻧﮑﻪ ﻗﺒﻮل اﯾﻦ واﻗﻌﯿﺖ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ اﻧﺴﺎن آﻣﯿﺨﺘﻪ اي از ﺻﻔﺎت ﭘﺴﻨﺪﯾﺪه و ﺻﻔﺎت ﻣﺬﻣﻮم ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬راه‬

‫ﺧﻮد ﺷﻨﺎﺳﯽ و ﺑﻪ ﺗﺒﻊ آن اﺻﻼح و دوري از ﺻﻔﺎت رذﯾﻠﻪ را ﺑﺮ ﻣﺎ ﻫﻤﻮارﺗﺮ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮﻻﻧﺎ اﯾﻦ ﻣﻄﻠﺐ را ﺑﺎ ﺑﯿﻨﺸﯽ ﻋﻤﯿﻖ ﺑﯿﺎن ﻣﯿﮑﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻠﻖ ﻋﺎﻟﻢ را ﺳﻪ ﮔﻮﻧﻪ آﻓﺮﯾﺪ‬ ‫در ﺣﺪﯾﺚ آﻣﺪ ﮐﻪ ﯾﺰدان ﻣﺠﯿﺪ‬

‫ﯾﮏ ﮔﺮه را ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻘﻞ و ﻋﻠﻢ و ﺟﻮد آن ﻓﺮﺷﺘﻪ اﺳﺖ او ﻧﺪاﻧﺪ ﺟﺰ ﺳﺠﻮد‬

‫ﻧﻮر ﻣﻄﻠﻖ زﻧﺪه از ﻋﺸﻖ ﺧﺪا‬ ‫ﻧﯿﺴﺖ اﻧﺪر ﻋﻨﺼﺮش ﺣﺮص و ﻫﻮا‬ ‫‪41‬‬

‫ﻫﻤﭽﻮ ﺣﯿﻮان از ﻋﻠﻒ در ﻓﺮﺑﻬﯽ‬ ‫ﯾﮏ ﮔﺮوه دﯾﮕﺮ از داﻧﺶ ﺗﻬﯽ‬
‫از ﺷﻘﺎوت ﻏﺎﻓﻠﺴﺖ و از ﺷﺮف‬ ‫او ﻧﺒﯿﻨﺪ ﺟﺰ ﮐﻪ اﺻﻄﺒﻞ و ﻋﻠﻒ‬
‫ﻧﯿﻢ او زاﻓﺮﺷﺘﻪ و ﻧﯿﻤﯿﺶ ﺧﺮ‬ ‫اﯾﻦ ﺳﻮم ﻫﺴﺖ آدﻣﯿﺰاد و ﺑﺸﺮ‬
‫ﻧﯿﻢ دﯾﮕﺮ ﻣﺎﯾﻞ ﻋﻘﻠﯽ ﺑﻮد‬
‫ﻧﯿﻢ ﺧﺮ ﺧﻮد ﻣﺎﯾﻞ ﺳﻔﻠﯽ ﺑﻮد‬
‫وﯾﻦ ﺑﺸﺮ ﺑﺎ دو ﻣﺨﺎﻟﻒ در ﻋﺬاب‬ ‫آن دو ﻗﻮم آﺳﻮده از ﺟﻨﮓ و ﺣﺮاب‬

‫دﻟﯿﻞ دﯾﮕﺮ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ آن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ذﮐﺮ ﺷﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﮑﻼت و ﮐﻤﺒﻮد ﻫﺎي روﺣﯽ ﺑﺮاي اﻧﺴﺎن دردﻧﺎك‬

‫ﺑﻮده و ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ ﺗﺮس ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ و ﻟﺬا ارﺟﺎع آﻧﻬﺎ ﺑﻪ دﯾﮕﺮان ﺑﺮاي او ﺗﺎ ﺣﺪي ﺳﺒﺐ آراﻣﺶ و ﺳﺒﮑﯽ روح ﻣﯿﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮاي درك ﺑﻬﺘﺮ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﻢ ﮐﻪ‪:‬‬

‫ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻟﻐﺖ) ‪( Projektion‬ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ و ﻟﻐﺖ ﭘﺮوژﮐﺘﻮر ﺑﺎ ﭘﺮوژﮐﺴﯿﻮن ﻫﻢ رﯾﺸﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﯿﺪاﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﭘﺮوژﮐﺘﻮر‬

‫دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﻣﺎ ﻓﯿﻠﻤﯽ را در آن ﻣﯿﮕﺬارﯾﻢ‪ ،‬از ﻃﺮﯾﻖ آن ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺗﺼﺎوﯾﺮي را ﮐﻪ در ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺴﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه‬

‫ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﻓﯿﻠﻢ ﺣﺎوي ﺗﺼﺎوﯾﺮ در ﭘﺮوژﮐﺘﻮر ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﻣﺎ ﺗﺼﺎوﯾﺮ را در ﺟﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ ﯾﻌﻨﯽ‬

‫روي اﮐﺮان و ﯾﺎ دﯾﻮار ﺳﻔﯿﺪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﯾﮕﺮ ﻓﯿﻠﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪﯾﺸﻪ اﺳﺖ در ﺳﺮ و ذﻫﻦ ﻣﺎ‬

‫دوران دارد وﻟﯽ ﻣﺎ آن را روي ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮ و ﯾﺎ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن ﻣﯿﺒﯿﻨﯿﻢ‪ .‬ﺣﮑﺎﯾﺖ زﯾﺮ ﮔﻮاه ﮔﻮﯾﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﺑﺮ اﯾﻦ ﻣﺪﻋﺎ‪.‬‬

‫روزي ﻣﻼ ﻧﺼﺮ اﻟﺪﯾﻦ در ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﺎﻧﻪ اش دﻧﺒﺎل ﭼﯿﺰي ﻣﯿﮕﺸﺖ‪ .‬ﻣﺪﺗﯽ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ را ﮔﺸﺖ وﻟﯽ ﮔﻤﺸﺪه اش را ﭘﯿﺪا‬

‫ﻧﮑﺮد‪ .‬ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ ﻣﻼ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮي او ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬از او ﭘﺮﺳﯿﺪ ﻣﻼ دﻧﺒﺎل ﭼﻪ ﻣﯿﮕﺮدي؟ ﻣﻼ ﺟﻮاب داد ‪ :‬دﻧﺒﺎل‬

‫اﻧﮕﺸﺘﺮم‪ .‬ﺑﻌﺪ از آن ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﻼ ﻧﺼﺮاﻟﺪﯾﻦ آﻣﺪ و ﺑﺎ ﻣﻼ دوﺑﺎره ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺑﺎﻏﭽﻪ را ﮔﺸﺘﻨﺪ‪ .‬وﻟﯽ از اﻧﮕﺸﺘﺮي‬

‫‪Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung / Nr. 61 - Dezember 2019‬‬ ‫ﻣﻼ ﺧﺒﺮي ﻧﺒﻮد‪ .‬ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ ﻣﻼ از او ﭘﺮﺳﯿﺪ ‪ :‬ﻣﻼ ﻣﯿﺪاﻧﯽ ﺣﺪودا ﮐﺠﺎ آن را ﮔﻢ ﮐﺮده اي؟ ﻣﻼ ﺟﻮاب‬

‫داد ‪ :‬ﺑﻠﻪ در اﻃﺎق ﺧﻮاب ‪ .‬ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ ﻣﻼ ﮐﻪ ﺣﯿﺮت زده ﺷﺪه ﺑﻮد از او ﭘﺮﺳﯿﺪ ‪ :‬اﮔﺮ ﺗﻮ اﻧﮕﺸﺘﺮت را در اﻃﺎق ﺧﻮاب ﮔﻢ‬

‫ﮐﺮده اي‪ ،‬ﭘﺲ ﭼﺮا در ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺟﻠﻮ ﺣﯿﺎط ﺑﻪ دﻧﺒﺎل آن ﻣﯿﮕﺮدي؟! ﻣﻼ ﺟﻮاب داد‪ :‬آﺧﺮ اﯾﻨﺠﺎ روﺷﻨﺘﺮ اﺳﺖ ‪...‬‬

‫اﯾﻦ داﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﻣﺎ ﯾﺎد آوري ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﯽ ﻣﻼﻧﺼﺮاﻟﺪﯾﻦ ﻫﺴﺘﯿﻢ و ﻫﻤﯿﺸﻪ دﻧﺒﺎل ﮔﻤﺸﺪه ﻣﺎن در‬

‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺑﺎﻏﭽﻪ ﺟﻠﻮ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎن)ﮐﻨﺎﯾﻪ از دﯾﮕﺮان ( ﻣﯿﮕﺮدﯾﻢ‪ .‬ﭼﻮن اﻃﺎق ﺧﻮاب )ﮐﻨﺎﯾﻪ از ﺿﻤﯿﺮ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻣﺎ( ﺗﺎرﯾﮏ‬

‫اﺳﺖ و ﺟﺴﺘﺠﻮ در آن ﺑﺎ زﺣﻤﺖ زﯾﺎدي ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎز ﻫﻢ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﺎ را آﮔﺎﻫﯽ ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻪ‪:‬‬

‫ﺧﻮي ﺗﻮ ﺑﺎﺷﺪ در اﯾﺸﺎن اي ﻓﻼن‬ ‫اي ﺑﺴﺎ ﻇﻠﻤﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻨﯽ در ﮐﺴﺎن‬

‫از ﻧﻔﺎق و ﻇﻠﻢ و ﺑﺪ ﻣﺴﺘﯽ ﺗﻮ‬ ‫اﻧﺪر اﯾﺸﺎن ﺗﺎﻓﺘﻪ ﻫﺴﺘﯽ ﺗﻮ‬

‫ﺑﺮ ﺧﻮد آن ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻮ ﻟﻌﻨﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ‬ ‫آن ﺗﻮﯾﯽ و آن زﺧﻢ ﺑﺮ ﺧﻮد ﻣﯿﺰﻧﯽ‬

‫ور ﻧﻪ دﺷﻤﻦ ﺑﻮدﯾﯽ ﺧﻮد را ﺑﺠﺎن‬ ‫در ﺧﻮد آن ﺑﺪ را ﻧﻤﯽ ﺑﯿﻨﯽ ﻋﯿﺎن‬

‫ﭘﺲ ﺑﺪاﻧﯽ ﮐﺰ ﺗﻮ ﺑﻮد آن ﻧﺎ ﮐﺴﯽ‬ ‫ﭼﻮن ﺑﻪ ﻗﻌﺮ ﺧﻮي ﺧﻮد اﻧﺪر رﺳﯽ‬

‫ﺷﺮﺣﯽ ﮐﻪ در زﯾﺮ ﻣﯽ آﯾﺪ داﺳﺘﺎن ﻣﺮاﺟﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎي ﺳﺎل ﺑﺎ ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ را ﺑﺮ ﺧﻮد و‬

‫اﻃﺮاﻓﯿﺎﻧﺶ دﺷﻮار ﮐﺮده اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش ﮐﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﺮس و وﺳﻮاس ﺑﻪ رواﻧﭙﺰﺷﮏ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﯿﮕﻮﯾﺪ رﺋﯿﺲ‬

‫ﻣﻦ ﻗﺪر ﻣﺮا ﻧﻤﯽ داﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﻦ از ﺳﺮ ﺣﻘﺎرت ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﻫﻤﮑﺎراﻧﻢ را ﺑﺮ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯿﺪﻫﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش از ﻣﺤﯿﻂ‬

‫ﮐﺎرش راﺿﯽ اﺳﺖ و ﺑﺎ ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ راﺑﻄﻪ ﺧﻮﺑﯽ دارد‪.‬ﻃﯽ ‪ 25‬ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ او در اﯾﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺎر ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻬﺎر ﻣﺮﺗﺒﻪ‬

‫اﺿﺎﻓﻪ ﺣﻘﻮق و ﺗﺮﻓﯿﻊ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش از دو ﺳﺎل ﻗﺒﻞ دﭼﺎر ﺗﺮس و وﺳﻮاس ﺷﺪه و ﻣﯿﺘﺮﺳﺪ ﮐﻪ در ﻧﺘﯿﺠﻪ‬

‫ﺑﯿﻤﺎرﯾﺶ ﮐﺎرش را از دﺳﺖ ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﻪ ﭘﯿﺸﯿﻨﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﺎﻧﻢ ش ﮔﻮش ﺑﺪﻫﯿﻢ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺎ از ﻣﺸﮑﻼت ﮐﺎري او‬

‫واﻗﻊ ﺑﯿﻨﺎﻧﻪ ﺗﺮ و ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺑﺨﺶ ﺗﺮ ﻣﯿﺸﻮد‪.‬‬

‫ﺧﺎﻧﻢ ش در ﯾﮏ ﺧﺎﻧﻮاده ﮐﺎرﮔﺮي ﺑﻪ دﻧﯿﺎ آﻣﺪه‪ .‬ﭘﺪر و ﻣﺎدر او ﺑﺮاي اﻣﺮار ﻣﻌﺎش ﺧﻮد و ﭘﻨﺞ ﻓﺮزﻧﺪﺷﺎن ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ‬

‫از ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺷﺐ ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ و ﻋﻤﻼ وﻗﺘﯽ ﺑﺮاي ﭘﺮﺳﺘﺎري و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﺪر او ﻣﻌﺘﺎد ﺑﻪ اﻟﮑﻞ ﺑﻮد و ‪42‬‬

‫وﻗﺘﯽ او ‪ 11‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮد در ﯾﮏ ﺣﺎدﺛﻪ ﮐﺎري ﺟﺎﻧﺶ را از دﺳﺖ داد‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﻘﺮ ﺧﺎﻧﻮادﮔﯽ و اﻟﮑﻠﯽ ﺑﻮدن‬
‫ﭘﺪرش‪ ،‬در ﻣﺪرﺳﻪ و ﮐﻮﭼﻪ ﻣﻮرد ﺗﻤﺴﺨﺮ دﯾﮕﺮان ﻗﺮار ﻣﯿﮕﺮﻓﺖ‪.‬ﻣﺎدر او از ﺗﺮس اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻤﺴﺮ ﺟﺪﯾﺪش او را ﺑﻪ ﮐﻢ‬
‫ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻣﺘﻬﻢ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮ ﺑﻪ دﺧﺘﺮش ﺗﻮﺟﻪ ﻣﯿﮑﺮد‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش در ﺳﻦ ‪ 17‬ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺣﺎﻣﻠﮕﯽ‬
‫ﻧﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ ازدواج ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﺴﺮ او از ﺧﺎﻧﻮاده ﺛﺮوﺗﻤﻨﺪ و ﻣﺮﻓﻪ اي ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻼت ﺧﺎﻧﻢ ش از روز‬
‫ﺑﻌﺪ از ازدواﺟﺶ ﺷﺮوع ﻣﯿﺸﻮد‪ .‬او داﯾﻢ اﺣﺴﺎس ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ وﺻﻠﻪ ﻧﺎﺟﻮري ﺑﺮاي ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﻤﺴﺮش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬او در ﺑﺮاﺑﺮ‬
‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﻤﺴﺮش اﺣﺴﺎس ﺣﻘﺎرت ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ش ﺿﻤﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﻫﺎﯾﺶ داﯾﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﻤﺴﺮش ﺣﻖ ﻣﯽ دﻫﺪ و‬
‫ﺧﻮدش را ﮔﻨﺎﻫﮑﺎر ﻣﯿﺪاﻧﺪ‪ .‬او ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ‪ :‬آﻧﻬﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﻫﮑﺘﺎر زﻣﯿﻦ دارﻧﺪ وﻟﯽ ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﺎ در ﯾﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻮﭼﮏ در ﮐﻨﺎره‬

‫ده زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺴﺮ ﻣﻦ ﺑﻪ داﻧﺸﮕﺎه رﻓﺘﻪ و ﻓﻮق ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ دارد وﻟﯽ ﻣﻦ ﺑﻪ زﺣﻤﺖ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﻣﺪرﺳﻪ ام را ﺗﻤﺎم ﮐﻨﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﺟﺎي داﺳﺘﺎن ﺑﺮاي ﻣﺎ روﺷﻦ ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ در ﺣﻘﯿﻘﺖ اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻢ ش اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺗﻠﺦ و ﮐﻮدﮐﯽ‬
‫ﺗﻮام ﺑﺎ ﻣﺤﺮوﻣﯿﺖ و آزار روﺣﯽ‪ ،‬از ﻃﺮف دﯾﮕﺮان ﺧﻮدش را دﺳﺖ ﮐﻢ ﻣﯿﮕﯿﺮد و ﺗﺤﻘﯿﺮ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﻧﻪ رﺋﯿﺲ او‪ .‬وﻟﯽ او‬
‫اﯾﻦ اﺣﺴﺎس ﺧﻮد ﮐﻢ ﺑﯿﻨﯽ و ﻋﺪم اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻪ ﻧﻔﺲ را ﺑﻪ رﺋﯿﺲ اداره اش ﻓﺮا ﻓﮑﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬آﻧﭽﻪ ﺧﺎﻧﻢ ش‪ .‬را در رﻧﺞ‬
‫ﻣﯿﺪارد در واﻗﻊ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ او از اﺣﺴﺎس ﺣﻘﺎرت ﺧﻮدش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ و ﺑﺎ واﻗﻌﯿﺖ اﻣﺮ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﻦ آدم‬
‫دوﺳﺖ داﺷﺘﻨﯽ اي ﻧﯿﺴﺘﻢ‪) .‬ﺑﺎوري ﮐﻪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻓﻘﺪان ﭘﺪر‪ ،‬ﺑﯽ ﻣﻬﺮي ﻣﺎدر و ﺧﺸﻮﻧﺖ و ﺑﯽ رﺣﻤﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ در او‬
‫اﯾﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ(‪ ،‬ﺟﺎﯾﺶ را ﺑﺎ دﯾﮕﺮان ﻣﺮا دوﺳﺖ ﻧﻤﯽ دارﻧﺪ ﻋﻮض ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬زﯾﺮا اﯾﻦ ﻧﻮع ﻓﮑﺮ ﮐﺮدن از روﺑﺮوﯾﯽ ﺑﺎ‬

‫ﮐﻮدك درون آﺳﺎﻧﺘﺮ ﺑﻮده و ﺑﺎ درد ﮐﻤﺘﺮي ﻫﻤﺮاه ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫واﻗﻌﯿﺖ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ او راﺑﻄﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺎ ﻫﻤﮑﺎراﻧﺶ دارد و از ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺎرش راﺿﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ و ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ در ﺷﺮﮐﺖ‬

‫ﮐﺎر ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﺗﺸﻮﯾﻖ ﺷﺪه و اﺿﺎﻓﻪ ﺣﻘﻮق درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﻓﺮا ﻓﮑﻨﯽ دوري ﮐﻨﯿﻢ‬

‫ﻣﻬﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﻗﺪم در راه ﭘﺮﻫﯿﺰ از ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ آن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ اﯾﻦ ﭘﺪﯾﺪه ﻣﺸﮑﻞ آﻓﺮﯾﻦ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬

‫ﻫﺮ وﻗﺖ ﺧﻮاﺳﺘﯿﻢ از دﯾﮕﺮان اﻧﺘﻘﺎد ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬اﻧﺪﮐﯽ ﺑﻪ ﺧﻮدﻣﺎن رﺟﻮع ﮐﻨﯿﻢ‪ ،‬در ﺣﺎﻻت ﺧﻮدﻣﺎن ﻣﺪاﻗﻪ ﮐﻨﯿﻢ و ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫از ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﭙﺮﺳﯿﻢ ﮐﻪ آﯾﺎ ﻣﺜﻼ اﮔﺮ ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ ﻓﻼﻧﯽ ﺣﺴﻮد اﺳﺖ‪ ،‬آﯾﺎ ﺑﻘﺪر ﻫﺮ ﭼﻘﺪر اﻧﺪك ﻫﻢ ﺣﺴﺎدت در‬

‫ﺧﻮدم ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ‪ ،‬ﯾﺎ ﻧﻪ‪ ،‬ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﺑﺎﻗﯽ ﺻﻔﺎت ﺑﺪي را ﮐﻪ ﻣﺎ در دﯾﮕﺮان‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‪ ،‬آﯾﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎي وﻟﻮ اﻧﺪك آن‬

‫را در ﺧﻮدﻣﺎن ﻫﻢ ﺣﺲ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ‪.‬‬

‫اﻧﺪر اﺳﺘﮑﻤﺎل ﺧﻮد ده اﺳﺒﻪ ﺗﺎﺧﺖ )ﻣﻮﻻﻧﺎ (‬ ‫ﻫﺮ ﮐﻪ ﻧﻘﺺ ﺧﻮﯾﺶ را دﯾﺪ و ﺷﻨﺎﺧﺖ‬

‫راه دﯾﮕﺮ ﭘﺮﻫﯿﺰ از ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ آن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﻢ در ﻣﻮرد دﯾﮕﺮان ﻗﻀﺎوت ﻧﮑﻨﯿﻢ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ ﻫﺮ وﻗﺖ ﺧﻮاﺳﺘﯿﻢ‬

‫دﯾﮕﺮان را ﻣﺘﻬﻢ ﮐﻨﯿﻢ و ﯾﺎ ﻣﻌﺎﯾﺐ آﻧﻬﺎ را ﺑﺮ ﺷﻤﺮﯾﻢ‪ ،‬ﺳﮑﻮت اﺧﺘﯿﺎر ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬ﯾﻌﻨﯽ زﺑﺎﻧﻤﺎن را در ﺣﮑﻢ ﺧﻮدﻣﺎن ﺑﺪارﯾﻢ‪.‬‬

‫اﯾﻦ ﺳﮑﻮت ﮐﻪ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺳﮑﻮت ﻓﮑﺮي ﯾﻌﻨﯽ ﺳﮑﻮن و آراﻣﺶ دروﻧﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ از ﭘﺪﯾﺪار ﺷﺪن ﺑﺴﯿﺎري از‬

‫ﻣﺸﮑﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯿﮕﺮدد و ﻣﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﻤﺒﻮدﻫﺎ و ﻣﻌﺎﯾﺐ ﺧﻮدﻣﺎن ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﻫﺮ روز ﮐﻔﻪ ي ﺻﻔﺎت ﺧﻮب و‬

‫ﺣﻤﯿﺪه ﻣﺎن را ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺗﺮ ﮐﻨﯿﻢ‪ .‬دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ درﺟﻪ از آﮔﺎﻫﯽ ﮐﻪ وﻗﺘﯽ ﮐﺴﯽ دﯾﮕﺮي را ﺗﻮﺻﯿﻒ ﻣﯿﮑﻨﺪ در‬

‫ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﯿﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻻت دروﻧﯽ و روﺣﯿﺎت ﺧﻮدش ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺑﺰرﮔﯽ اﺳﺖ و روﺣﯿﻪ زﯾﺒﺎ ﺑﯿﻨﯽ را در ﻣﺎ ﻗﻮت‬

‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻨﻢ ﮐﻪ دﯾﺪه ﻧﯿﺎﻟﻮده ام ﺑﻪ ﺑﺪ دﯾﺪن )ﺣﺎﻓﻆ (‬ ‫ﻣﻨﻢ ﮐﻪ ﺷﻬﺮه ﺷﻬﺮم ﺑﻪ ﻋﺸﻖ ورزﯾﺪن‬

‫ﭼﻮن درون ﺧﻮاﺟﻪ ﺷﯿﺮاز ﻫﻤﻪ از ﻋﺸﻖ و زﯾﺒﺎﯾﯽ آﮐﻨﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻋﺎﻟﻢ را زﯾﺒﺎ ﻣﯿﺒﯿﻨﺪ‪ .‬در آن ﺻﻮرت ﺗﺼﺎوﯾﺮي ﮐﻪ‬

‫از اﯾﻦ ﻧﻮع اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن واﻻ ﭘﺪﯾﺪار ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺳﺮﺷﺎر از ﺣﺴﻦ و زﯾﺒﺎﯾﯽ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫زﻟﻒ آﺷﻔﺘﻪ و ﺧﻮي ﮐﺮده و ﺧﻨﺪان ﻟﺐ و ﻣﺴﺖ ﭘﯿﺮﻫﻦ ﭼﺎك و ﻏﺰﻟﺨﻮان و ﺻﺮاﺣﯽ در دﺳﺖ‬ ‫‪43‬‬

‫اﯾﻦ اﻣﺮ را ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺑﻪ ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﺜﺒﺖ ﻫﻢ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ در اﯾﻨﺠﺎ ﺷﺎﻋﺮ ﻫﻤﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎت ﻟﻄﯿﻒ و درك زﯾﺒﺎﯾﯽ ﻫﺎي‬

‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﻌﺸﻮق ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ .‬در ﮔﻞ ﻧﺮﮔﺲ ﭼﺸﻤﺎن ﻣﺴﺖ و ﺧﻤﺎر ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ‪ ،‬در ﮔﻞ ﺑﻨﻔﺸﻪ زﻟﻒ و در ﻣﺤﺮاب‪،‬‬

‫ﮐﻤﺎن اﺑﺮوي دﻟﺪار ﺧﻮد را ﻣﯿﺒﯿﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻤﺲ ﺗﺒﺮﯾﺰي ﻣﯿﻔﺮﻣﺎﯾﺪ‪ :‬ﻣﺮد ﻧﯿﮏ را از ﮐﺴﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﻋﯿﺐ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﺮد ﮔﻠﻮﯾﺶ را‬

‫ﺑﻔﺸﺎر ) ﻣﺎﻧﻊ از ﮔﻔﺘﺎر ﺑﯿﻬﻮده او ﺷﻮ (‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﭘﯿﺪا آﯾﺪ ﮐﻪ ﻋﯿﺐ از اوﺳﺖ‪.‬‬

‫از ﭼﻨﺒﺮه وﺟﻮد ﺧﻮد ﻣﯿﻨﮕﺮﯾﺴﺖ‬ ‫در ﻫﺮ ﮐﺴﯽ از دﯾﺪه ﺑﺪ ﻣﯿﻨﮕﺮﯾﺴﺖ‬

‫اﯾﻦ ﻫﻤﺎن ﺿﺮب اﻟﻤﺜﻞ ﺧﻮدﻣﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ وﻗﺖ ﮐﺴﯽ از ﻣﺎ ﺗﻌﺮﯾﻔﯽ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪ ،‬در ﺟﻮاب او ﻣﯿﮕﻮﯾﯿﻢ ﭼﺸﻤﺎن ﺗﺎن زﯾﺒﺎ‬

‫ﻣﯿﺒﯿﻨﺪ‪.‬‬

‫راﺑﻄﻪ ﻣﻮﻻﻧﺎ و ﺷﻤﺲ ﺗﺒﺮﯾﺰي ﻧﻮع دﯾﮕﺮي از ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ ﻣﺜﺒﺖ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ و در ﻧﻈﺮ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺷﻤﺲ ﺗﺒﺮﯾﺰي آﯾﯿﻨﻪ ﺣﻖ‬

‫ﻧﻤﺎﺳﺖ )ﮐﺮﯾﻢ زﻣﺎﻧﯽ (‪.‬‬

‫در ﭘﺎﯾﺎن ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺖ و دوري از ﻓﺮاﻓﮑﻨﯽ از روح ﺑﺰرگ ﻣﻮﻻﻧﺎ و راﻫﮑﺎر ارزﺷﻤﻨﺪ او ﻣﺪد ﻣﯿﮕﯿﺮﯾﻢ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﮐﻪ ﻋﯿﺒﯽ ﮔﻔﺖ آن ﺑﺮ ﺧﻮد ﺧﺮﯾﺪ‬ ‫اي ﺧﻨﮏ ﺟﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﯿﺐ ﺧﻮﯾﺶ دﯾﺪ‬

‫‪Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung / Nr. 61 - Dezember 2019‬‬

‫‪44‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

45 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪46‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

47 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪48‬‬

Persische Monatszeitschrift für Kultur, Geschichte und Werbung

Nr. 61 - Dezember 2019

49 ‫روﯾﻪ‬

‫ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺗﺎرﯾﺨﯽ و آﮔﻬﯽ رﺳﺎﻧﯽ‬

‫ﺷﻤﺎره ‪ 61‬ـ آذر ﻣﺎه ‪1398‬‬

‫روﯾﻪ ‪50‬‬


Click to View FlipBook Version