The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

หนังสือคำศัพท์สองภาษา (ไทย-เขมร)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by สุมิตรา อวยเพ็ชร, 2025-03-16 13:21:50

หนังสือคำศัพท์สองภาษา (ไทย-เขมร)

หนังสือคำศัพท์สองภาษา (ไทย-เขมร)

แผ่ผ่น ผ่ น ผ่ ดิดิน ดิ น ดิ ภาษาเขมร : ដី (Dei) คำ อ่า อ่ น : เดย แผ่น ผ่ ดิน ดิ เป็นพื้นผิว ผิ ของโลกที่ม ที่ นุษ นุ ย์อ ย์ าศัยอยู่ และใช้ทำ ช้ ทำการเกษตร


ดวงจัจัน จั น จั ทร์ร์ ร์ร์ ภาษาเขมร : ខែ (Khae) คำ อ่า อ่ น : แคร ดวงจัน จั ทร์เ ร์ป็นดาวบริว ริ ารของโลกที่ส่ ที่ ส่ องแสง ในเวลากลางคืนและมีอิ มี ท อิ ธิพ ธิ ลต่อ ต่ กระแสน้ำ ขึ้น ขึ้ น้ำ ลง


ดวงอาทิทิต ทิ ต ทิ ย์ย์ ย์ย์ ภาษาเขมร : ខែ រថ្ងៃ (Khae Thngai) คำ อ่า อ่ น : แครทะไง ดวงอาทิต ทิ ย์เ ย์ป็นดาวฤกษ์ที่ใ ที่ ห้แสงสว่า ว่ งและ พลัง ลั งานแก่โก่ ลก เป็นศูน ศู ย์ก ย์ ลางของระบบสุริ สุ ย ริ ะ


ทิทิศทิทิ ตะวัวัน วั น วั ตก ภาษาเขมร : ខៀ វ (Kiev) คำ อ่า อ่ น : เครี๊ย รี๊ ะ ทิศทิ ตะวัน วั ตกเป็นทิศทิ ที่ด ที่ วงอาทิต ทิ ย์ต ย์ กในช่ว ช่ ง เย็น ย็ และมัก มั ใช้เ ช้ป็นจุด จุ อ้า อ้ งอิง อิ ทางภูมิ ภู ศมิ าสตร์


ทะเล ภาษาเขมร : ទឹកធំ (Tuk Thom) คำ อ่า อ่ น : ตึ๊โตึ๊ ทมี ทะเลเป็นแหล่ง ล่ น้ำ เค็มขนาดใหญ่ที่ ญ่ ค ที่ รอบคลุม ลุ พื้นที่ส่ ที่ ส่ วนใหญ่ข ญ่ องโลก


ท้ท้อ ท้ อ ท้ งฟ้ฟ้ฟ้ า ฟ้ า ภาษาเขมร : ថ្ងៃ (Thngai) คำ อ่า อ่ น : ทะงัย งั ท้อ ท้ งฟ้าเป็นพื้นที่เ ที่ หนือพื้นดิน ดิ ที่เ ที่ รามองเห็น ปกคลุม ลุ ด้ว ด้ ยบรรยากาศของโลก


แม่ม่น้ำ ม่ น้ำ ม่ น้ำน้ำ น้ำน้ำ ภาษาเขมร : ទឹក (Tuk) คำ อ่า อ่ น : ตึ๊ก ตึ๊ แม่น้ำ ม่ น้ำ เป็นแหล่ง ล่ น้ำ ที่ไ ที่ หลผ่า ผ่ นพื้นที่ต่ ที่ า ต่ ง ๆ เป็นที่อ ที่ ยู่อ ยู่ าศัยของสัตว์น้ำ ว์ น้ำ และใช้ปช้ ระโยชน์ทาง เกษตรกรรม


หนองบึบึง บึ ง บึ ภาษาเขมร : ទឹកតូច (Tuk Toch) คำ อ่า อ่ น : ตึ๊ก ตึ๊ ตู๊ด ตู๊ หนองบึง บึ เป็นแหล่ง ล่ น้ำ ตื้น ตื้ ที่มี ที่ พื มี พื ชน้ำ ขึ้น ขึ้ อยู่ม ยู่ าก มัก มั เป็นที่อ ที่ ยู่อ ยู่ าศัยของสัตว์น้ำ ว์ น้ำ และนกน้ำ


ปักษา (นก) ภาษาเขมร : បក្សី (Paksei) คำ อ่า อ่ น : โปเป๊ก นกเป็นสัตว์ปีว์ ปี กที่ส ที่ ามารถบิน บิ ได้ มีห มี ลากหลาย สายพันธุ์แ ธุ์ ละพบได้ใด้ นทุก ทุ พื้นที่ข ที่ องโลก


เสือ ภาษาเขมร : ខ្លា (Khla) คำ อ่า อ่ น : ครา เสือเป็นสัตว์นั ว์ นั กล่า ล่ ที่มี ที่ พ มี ละกำ ลัง ลั มหาศาล เป็น สัญลัก ลั ษณ์ของความแข็ง ข็ แกร่ง ร่ และความกล้า ล้ หาญ


ช้า ช้ ง ภาษาเขมร : ដំរី (Domrei) คำ อ่า อ่ น : ตำ ไร ช้า ช้ งเป็นสัตว์เ ว์ ลี้ย ลี้ งลูก ลู ด้ว ด้ ยนมขนาดใหญ่ มีง มี วง และงา มัก มั ใช้เ ช้ป็นสัตว์พ ว์ าหนะและช่ว ช่ ยงานในป่า


ลิง ลิ ภาษาเขมร : ស្វា (Sva) คำ อ่า อ่ น : สะวา ลิง ลิ เป็นสัตว์เ ว์ ลี้ย ลี้ งลูก ลู ด้ว ด้ ยนมที่ฉ ที่ ลาดและมี พฤติก ติ รรมคล้า ล้ ยมนุษ นุ ย์ มัก มั อาศัยอยู่ใยู่ นป่าหรือ รื ภูเ ภู ขา


ควาย ภาษาเขมร : ក្រ បី (Krabei) คำ อ่า อ่ น : กระไบ ควายเป็นสัตว์เ ว์ ลี้ย ลี้ งที่ใ ที่ ช้แ ช้ รงงานใน การเกษตร เช่น ช่ ไถนา และเป็นส่วนสำ คัญของวิถี วิ ถี ชีวิ ชี ต วิ ชาวชนบท


พายุ ภาษาเขมร : ការាសន់ (Karasorn) คำ อ่า อ่ น : กระซอน พายุเ ยุ ป็นปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่ ติ มี ที่ ล มี ม แรงและฝนตกหนัก ส่งผลต่อ ต่ การเปลี่ย ลี่ นแปลง ของสภาพอากาศ


น้ำน้ำ น้ำน้ำ น้ำน้ำป่ป่ป่ า ป่ า ภาษาเขมร : ទឹកព្រៃ (Tuk Prey) คำ อ่า อ่ น : ตึ๊ก ตึ๊ เปร น้ำ ป่าเป็นน้ำ ที่ไ ที่ หลมาจากป่าในช่ว ช่ งฝน ตกหนัก มัก มั ก่อ ก่ ให้เกิด กิ น้ำ ท่ว ท่ มและดิน ดิ ถล่ม ล่


- หมวด - สถานที่ที่ ที่ สำที่ สำสำสำคัคั คั ญ คั ญในชุชุชุ ม ชุ มชน คำคำ คำคำ คำคำศัศัศัศั พท์ท์ ท์ท์


วัด วั ภาษาเขมร : វត្ត (Voat) คำ อ่า อ่ น : เวิ๊ด วิ๊ วัด วั เป็นสถานที่ป ที่ ฏิบั ฏิ ติ บั ธ ติ รรมและประกอบพิธีก ธี รรม ทางศาสนา เป็นศูน ศู ย์ก ย์ ลางของชุม ชุ ชนชาวพุท พุ ธ


โบสถ์ ภาษาเขมร : បូដិ (Bodi) คำ อ่า อ่ น : โบว โบสถ์เ ถ์ป็นสถานที่สำ ที่ สำ คัญภายในวัด วั ใช้สำช้ สำ หรับ รั ทำ พิธีก ธี รรมทางศาสนา เช่น ช่ การทำ วัต วั รและการบวช


บ้า บ้ น ภาษาเขมร : ប្រ ជ្ទះ (Prateah) คำ อ่า อ่ น : ประเตี๊ย ตี๊ ะ บ้า บ้ นเป็นที่อ ที่ ยู่อ ยู่ าศัยของครอบครัว รั เป็นสถานที่พั ที่ พั ก ผ่อ ผ่ นและดำ รงชีวิ ชี ต วิ ประจำ วัน วั


โรงเรีรีย รี ย รี น ภาษาเขมร : សាលារៀ ន (Sala Rien) คำ อ่า อ่ น : โรงเรน โรงเรีย รี นเป็นสถานที่ใ ที่ ห้ความรู้แ รู้ ละฝึกฝนทัก ทั ษะ แก่นั ก่ นั กเรีย รี น เพื่อเตรีย รี มความพร้อ ร้ มสู่อ สู่ นาคต


ศาลา ภาษาเขมร : សាលា (Sala) คำ อ่า อ่ น : ศาลา ศาลาเป็นอาคารเปิดโล่ง ล่ ใช้เ ช้ป็นสถานที่พั ที่ พั กผ่อ ผ่ น หรือ รื จัด จั กิจ กิ กรรมของชุม ชุ ชน


เจดีดีย์ ดี ย์ ดีย์ย์ ภาษาเขมร : ដូនតា (Doun Ta) คำ อ่า อ่ น : โดนตา เจดีย์ ดี เ ย์ป็นสิ่งก่อ ก่ สร้า ร้ งทางศาสนาที่ใ ที่ ช้บ ช้ รรจุ พระบรมสารีริ รี ก ริ ธาตุห ตุ รือ รื อัฐิ อั ข ฐิ องบุค บุ คลสำ คัญ


ตลาด ภาษาเขมร : ទីផ្សា រ (Ti Phsar) คำ อ่า อ่ น : ตะล๊า ล๊ ด ตลาดเป็นสถานที่ซื้ ที่ อ ซื้ ขายสินค้าอุปโภคบริโริ ภค และของใช้ใช้ นชีวิ ชี ต วิ ประจำ วัน วั


กุกุฏิกุฏิกุ พ ฏิ พ ฏิ ระ ภาษาเขมร : លុកអរ (Lok Or) คำ อ่า อ่ น : โล๊ก ล๊ ออ กุฏิกุ พ ฏิ ระเป็นที่พั ที่ พั กของพระสงฆ์ภ ฆ์ ายในวัด วั เป็น สถานที่สำ ที่ สำ หรับ รั ศึกษาธรรมะและปฏิบั ฏิ ติ บั ศติ าสนกิจ กิ


อนามัมัย มั ย มั ภาษาเขมร : អនាម័យ (Anamai) คำ อ่า อ่ น : อนามัย มั อนามัย มั เป็นสถานพยาบาลขนาดเล็ก ล็ ให้บริก ริ ารด้า ด้ น สาธารณสุขและดูแ ดู ลสุข สุ ภาพของประชาชน


ศาลากลางบ้บ้า บ้ า บ้ น ภาษาเขมร : សាលាកណ្តាលភូមិ (Sala Kandal Phum) คำ อ่า อ่ น : ศาลากระนานประเตี๊ย ตี๊ ะ ศาลากลางบ้า บ้ นเป็นสถานที่ป ที่ ระชุม ชุ และ ดำ เนินกิจ กิ กรรมของชุม ชุ ชน


ทุ่ทุ่ง ทุ่ ง ทุ่ นา ภาษาเขมร : ព្រួ ក ព្រួ ស្រែ (Pruok Srae) คำ อ่า อ่ น : ปร๊ว ร๊ กสะแร ทุ่ง ทุ่ นาเป็นพื้นที่เ ที่ พาะปลูก ลู ข้า ข้ วของชาวนา เป็นแหล่ง ล่ ผลิต ลิ อาหารสำ คัญของชุม ชุ ชน


คลอง ภาษาเขมร : បូរីទឹ រី ទឹ ក (Borei Tuk) คำ อ่า อ่ น : บอนตึ๊ก ตึ๊ โฮน คลองเป็นทางน้ำ ที่ไ ที่ หลผ่า ผ่ นชุม ชุ ชน ใช้เ ช้ พื่อ การเกษตร ประมง และการคมนาคม


กระท่ท่อ ท่ อ ท่ ม ภาษาเขมร : ក្រ ត្រ ម (Kratrum) คำ อ่า อ่ น : กระตรวม กระท่อ ท่ มเป็นที่พั ที่ พั กอาศัยขนาดเล็ก ล็ มัก มั สร้า ร้ งด้ว ด้ ยไม้ หรือ รื หญ้า ญ้ มัก มั พบในพื้นที่ช ที่ นบท


ศาลหลัลัก ลั ก ลั เมืมือ มื อ มื ง ภาษาเขมร : ប្រា សាទតា (Prasat Ta) คำ อ่า อ่ น : ประเตี๊ย ตี๊ ะตา ศาลหลัก ลั เมือ มื งเป็นสถานที่ศั ที่ ศั กดิ์สิดิ์ สิ ทธิ์ที่ ธิ์ ส ที่ ร้า ร้ ง ขึ้น ขึ้ เพื่อเป็นศูน ศู ย์ก ย์ ลางความเชื่อ ชื่ และความเป็นสิริ มงคลของเมือ มื ง


สถานีนี นีนี ตำตำ ตำตำ รวจ ภาษาเขมร : ប៉ុស្តិ៍ប៉ូ ស្តិ៍ ប៉ូ លីស (Post Polis) คำ อ่า อ่ น : บอนตำ โล๊ด ล๊ สถานีตำ รวจเป็นหน่วยงานที่ดู ที่ แ ดู ลรัก รั ษาความสงบ เรีย รี บร้อ ร้ ยและความปลอดภัย ภั ของประชาชน


ธนาคาร ภาษาเขมร : ធនាគារ (Thoneakir) คำ อ่า อ่ น : ธนาคาร ธนาคารเป็นสถาบัน บั การเงิน งิ ที่ใ ที่ ห้บริก ริ าร ฝาก ถอน และกู้ยื กู้ ม ยื เงิน งิ


ร้ร้า ร้ า ร้ นค้ค้ ค้ า ค้ า ภาษาเขมร : ហាងលក់ទំនិញ (Hang Luek Tumneanh) คำ อ่า อ่ น : ลั๊ว ลั๊ ะเอย ร้า ร้ นค้าเป็นสถานที่จำ ที่ จำ หน่ายสินค้าและของใช้ใช้ น ชีวิ ชี ต วิ ประจำ วัน วั


สวนสาธารณะ ภาษาเขมร : សួនសាធារណៈ (Suan Satharanak) คำ อ่า อ่ น : บอนดอนเรง สวนสาธารณะเป็นพื้นที่พั ที่ พั กผ่อ ผ่ นหย่อ ย่ นใจของ ประชาชน มัก มั มีต้ มี น ต้ ไม้ สนามหญ้า ญ้ และเครื่อ รื่ งเล่น ล่


ที่ที่ทำ ที่ ทำ ที่ ทำทำการ ผู้ผู้ใ ผู้ ใ ผู้ หญ่ญ่บ้ ญ่ บ้ ญ่ า บ้ า บ้ น ภาษาเขมร : ប្រ ជ្ទះ អ្នកធំ (Prateah Neak Thom) คำ อ่า อ่ น : ประเตี๊ย ตี๊ ะเนี๊ยะโทม ที่ทำ ที่ ทำการผู้ใ ผู้ หญ่บ้ ญ่ า บ้ นเป็นสถานที่ที่ ที่ ใ ที่ ช้ดำ ช้ ดำ เนินงาน บริห ริ ารชุม ชุ ชนและแก้ไก้ ขปัญหาต่า ต่ ง ๆ ในหมู่บ้ มู่ า บ้ น


โรงพยาบาล ภาษาเขมร : មន្ទីរពេ ទ្យ (Montir Peth) คำ อ่า อ่ น : โรงบาล โรงพยาบาลเป็นสถานพยาบาลที่มี ที่ แ มี พทย์ และพยาบาลคอยดูแ ดู ลรัก รั ษาผู้ป่ ผู้ ป่ วย


คำคำ คำคำ คำคำศัศัศัศั พท์ท์ ท์ท์ - หมวด - ครอบครัรั รั ว รั วและเครืรื รื อรื อญาติติ ติติ


พ่ พ่พ่ อ ภาษาเขมร : អៅ (Av) คำ อ่า อ่ น : ออว พ่อเป็นบุค บุ คลที่มี ที่ บ มี ทบาทสำ คัญในครอบครัว รั มีห มี น้าที่ดู ที่ แ ดู ลและให้ความรัก รั แก่ลู ก่ ก ลู ๆ


แม่ ม่ ภาษาเขมร : ម៉ែ (Mae) คำ อ่า อ่ น : แหม่ แม่คื ม่ คื อผู้ใ ผู้ ห้กำ เนิดและเลี้ย ลี้ งดูบุ ดู ต บุ รด้ว ด้ ยความรัก รั และความเสียสละ


พี่ พี่พี่ ภาษาเขมร : បង (Bong) คำ อ่า อ่ น : บอง พี่ หมายถึง ถึ พี่ชายหรือ รื พี่สาว ซึ่ง ซึ่ เป็นพี่คนโต ในครอบครัว รั


น้อง ภาษาเขมร : ប្អូន (Paoun) คำ อ่า อ่ น : ประโอน น้อง หมายถึง ถึ น้องชายหรือ รื น้องสาวที่เ ที่ กิด กิ ภายหลัง ลั จากพี่


ปู่ปู่ปู่ ภาษาเขมร : អាវចាស់ (Av Chas) คำ อ่า อ่ น : เอาจ่ะ จ่ ปู่เ ปู่ ป็นพ่อของพ่อ มีบ มี ทบาทสำ คัญในครอบครัว รั ในการถ่า ถ่ ยทอดวัฒ วั นธรรมและภูมิ ภู ปัมิ ปั ญญา


ย่า ย่ ย่ ภาษาเขมร : ម៉ែ ចាស់ (Mae Chas) คำ อ่า อ่ น : แหม่จ่ ม่ ะ จ่ ย่า ย่ เป็นแม่ข ม่ องพ่อ มีห มี น้าที่ดู ที่ แ ดู ลและอบรม หลาน ๆ ในครอบครัว รั


ตา ภาษาเขมร : អាវចាស់ (Av Chas) คำ อ่า อ่ น : เอาจ่ะ จ่ ตาเป็นพ่อของแม่ เป็นผู้ที่ ผู้ ใ ที่ ห้คำ แนะนำ และ ดูแ ดู ลครอบครัว รั


ยาย ภาษาเขมร : ម៉ែ ចាស់ (Mae Chas) คำ อ่า อ่ น : แหม่จ่ ม่ ะ จ่ ยายเป็นแม่ข ม่ องแม่ มัก มั เป็นผู้เ ผู้ ลี้ย ลี้ งดูห ดู ลาน ๆ และถ่า ถ่ ยทอดภูมิ ภู ปัมิ ปั ญญาท้อ ท้ งถิ่น ถิ่


ลุง ลุ ภาษาเขมร : អៅ ធំ (Av Thom) คำ อ่า อ่ น : ออวทม ลุง ลุ เป็นพี่ชายของพ่อหรือ รื แม่ เป็นผู้ที่ ผู้ ค ที่ อยให้ คำ แนะนำ และดูแ ดู ลหลาน ๆ


ป้า ภาษาเขมร : ម៉ែ ធំ (Mae Thom) คำ อ่า อ่ น : เเหม่ท ม่ ม ป้าเป็นพี่สาวของพ่อหรือ รื แม่ มีบ มี ทบาทสำ คัญ ในการช่ว ช่ ยดูแ ดู ลครอบครัว รั


น้า ภาษาเขมร : មីង (Ming) คำ อ่า อ่ น : หมีง มี น้าเป็นน้องชายหรือ รื น้องสาวของแม่ มีค มี วาม สัมพันธ์ใธ์ กล้ชิ ล้ ด ชิ กับ กั หลาน


อา ภาษาเขมร : ពូ (Pu) คำ อ่า อ่ น : ปู๋ อาเป็นน้องชายหรือ รื น้องสาวของพ่อ มัก มั มี บทบาทในการช่ว ช่ ยดูแ ดู ลครอบครัว รั


หลาน ภาษาเขมร : ចៅ (Chao) คำ อ่า อ่ น : เจา หลาน หมายถึง ถึ ลูก ลู ของลูก ลู หรือ รื เด็ก ด็ ที่อ ที่ ยู่ใยู่ น รุ่น รุ่ ถัด ถั ไปของครอบครัว รั


Click to View FlipBook Version