คู่มือคำศัพท์และบทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับแผนกต้อนรับส่วนหน้าและแผนก อาหารและเครื่องดื่ม ณ โรงแรม เดอะ รีเจ้นท์ ชะอำ บีช รีสอร์ท The Manual of English Vocabularies and Conversation for Front Office and Food and Beverage Department at The Regent Cha-Am Beach Resort โดย นางสาวอังคนา พันธุ์รัตน์ นายธีรชา ดาราเย็น สาขาวิชาภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลสุวรรณภูมิ ปีการศึกษา 2565
คำนำ จากการปฏิบัติงานที่โรงแรม เดอะ รีเจ้นท์ ชะอำ บีช รีสอร์ท ซึ่งเป็นโรงแรมที่ให้บริการลูกค้าชาวไทย และชาวต่างชาติ ผู้จัดทำได้รับมอบหมายหน้าที่การปฏิบัติงานภายใต้แผนกต้อนรับส่วนหน้าและแผนกอาหาร และเครื่องดื่ม ในการปฏิบัติงาน ต้องเข้าพบปะพูดคุยกับลูกค้าต่างชาติมากมาย ดังนั้นการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งสำคัญหลักของการบริการ จึงจำเป็นต้องทราบคำศัพท์ และการสนทนาที่เป็นทางการและสุภาพในการพูดคุยกับลูกค้าเพื่อเป็นการสร้างความน่าเชื่อถือและ ความสัมพันธ์ที่ดีกับลูกค้าที่มาใช้บริการ ในการจัดทำคู่มือเล่มนี้ได้มีการปรึกษาอาจารย์ที่ปรึกษาและพนักงาน ที่ปรึกษา รวมถึงได้ค้นคว้าข้อมูลเพิ่มเติมจากหนังสือและแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้เรียบร้อยแล้ว ผู้จัดทำ นางสาวอังคนา พันธุ์รัตน์ นายธีรชา ดาราเ
สารบัญ หน้า คำนำ ก สารบัญ ข แผนกต้อนรับส่วนหน้า (Front Office) 1 1. คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการให้บริการแขกในแผนกต้อนรับส่วนหน้า 2 1.1 คำศัพท์ทั่วไป 2 1.2 คำศัพท์เกี่ยวกับประเภทห้องพัก 4 1.3 คำศัพท์เกี่ยวกับสถานะห้องพักและตัวอักษรย่อที่ใช้บ่อย 8 1.4 คำศัพท์เกี่ยวกับตำแหน่งงาน 9 1.5 คำศัพท์เกี่ยวกับสถานที่ 10 2. บทสนทนาที่เกี่ยวกับการให้บริการแขกในแผนกต้อนรับส่วนหน้า 11 2.1 การกล่าวทักทาย 11 2.2 การเสนอความช่วยเหลือ 12 2.3 การจองห้องพัก 13 2.4 การยกเลิกการจอง 15 2.5 การลงทะเบียนเข้าพัก 18 2.6 การคืนห้องพัก 24 2.7 บทสนทนาเพิ่มเติม 25 แผนกอาหารและเครื่องดื่ม (Food and Beverage) 31 1. คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการให้บริการ อาหาร และเครื่องดื่ม 32 1.1 คำศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์ต่าง ๆ ในห้องอาหารและบนโต๊ะอาหาร 32 1.2 คำศัพท์ประเภทเครื่องปรุง 33 1.3 คำศัพท์เกี่ยวกับอาหาร 34 1.4 คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารหวาน 37 1.5 คำศัพท์เกี่ยวกับเครื่องดื่ม 38 1.6 คำศัพท์เกี่ยวกับรสชาติต่าง ๆ 39 2. บทสนทนาที่เกี่ยวกับการให้บริการอาหารและเครื่องดื่ม 40 2.1 ขั้นตอนการบริการลูกค้าในห้องอาหาร 40 ทักทายแขก/ลูกค้า (Greeting the guest) 40 รับออเดอร์อาหารและเครื่องดื่ม (Taking order Food and Drinks) 44 เสิร์ฟอาหารและเครื่องดื่ม (Serving the dish) 48 เก็บค่าอาหาร (Taking payment) 50 กล่าวลาลูกค้า (Bidding farewell) 2.2 การกล่าวขอโทษ 2.3 มาตรฐานการสื่อสารทางโทรศัพท์สำหรับ Room Service 52 53 58
คำศัพท์และบทสนทนาภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวกับการให้บริการแขกใน แผนกต้อนรับส่วนหน้า
2 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการให้บริการแขกในแผนกต้อนรับส่วนหน้า คำศัพท์ทั่วไป คำศัพท์ ความหมาย Check-in การที่ลูกค้าเข้าพัก Early Check-in การเข้าพักก่อนกำหนด (early แปลว่า ก่อนหน้า) Check-out การที่ลูกค้าออกจากที่พักแล้วคืนคีย์การ์ด Early Check out การออกจากที่พักก่อนกำหนด Keycard การ์ดสำหรับเข้าห้องพัก Walk-in ลูกค้าที่มาติดต่อซื้อห้องพักโดยไม่ได้จองล่วงหน้า Reserve/ to book ทำการจอง Reservation การจองห้องพักล่วงหน้า Booking การจอง Cancellation การยกเลิกห้องพักของแขกที่มีการจองไว้ Confirmation หลักฐานการจองห้องพัก Deposit ค่ามัดจำ Cancel policy ข้อกำหนดนโยบายยกเลิกการจอง Minimum stay การพักขั้นต่ำ Inform การทวนรายละเอียดห้องของลูกค้า Inspection การที่มีแขกมาขอดูห้องพักก่อนตัดสินใจซื้อ Foreign Inbound Traveler (FIT) นักท่องเที่ยวที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มทัวร์ อาจจะเข้าพักกับ ครอบครัวหรือเข้าพักคนเดียว Group แขกที่เข้าพักแบบกลุ่มใหญ่ อาจเป็นแขกที่จองในนาม องค์กรหรือบริษัททัวร์ Room rates ราคาห้องพัก Convenient สะดวกต่อการใช้งาน Facility สิ่งอำนวยความสะดวก Lift/Elevator ลิฟต์ Pleasant การให้ของขวัญ หรือรางวัล Register ผู้ลงนามในการจองโรงแรม Security ความปลอดภัย หรือระบบความปลอดภัย Room charge ค่าบริการห้อง Room Tax เงินภาษีห้องพัก (พักค้างคืน) Tax & Service Charge ภาษีมูลค่าเพิ่มและค่าบริการ Include รวมถึง Include Room service charge รวมค่าบริการห้องพักแล้ว
3 คำศัพท์ ความหมาย Cash เงินสด Paid before check in ชำระเงินก่อนเข้าพัก Overseas call โทรศัพท์ระหว่างประเทศ Internet Service บริการอินเตอร์เน็ต Attractions สถานที่ท่องเที่ยว Baggage กระเป๋าเดินทาง Luggage cart รถเข็นกระเป๋า Amenities สิ่งอำนวยความสะดวกในโรงแรม Brochures แผ่นพับแนะนำโรงแรมหรือสถานที่ท่องเที่ยว Damage charge ค่าปรับหากสร้างความเสียหายให้กับโรงแรม Floor ชั้นในตึก Guest แขกผู้เข้าพักในโรงแรม Ice Machine เครื่องทำน้ำแข็งสำหรับใส่เครื่องดื่ม Noisy เสียงดัง Parking pass บัตรจอดรถ Motels บริการที่พักสำหรับผู้เดินทาง ที่พักมักจะติดกับที่จอดรถ Towels ผ้าขนหนูใช้เวลาอาบน้ำ หรือไปว่ายน้ำ Vending Machine เครื่องหยอดเหรียญสำหรับจำหน่ายขนมหรือเครื่องดื่ม Pillow case ปลอกหมอน Room service บริการเสิร์ฟอาหารถึงห้อง หรือบริการอื่น ๆ ตามที่แขก แจ้งมา Linen ผ้าห่ม ผ้าปูเตียง ปลอกหมอน Complain ร้องเรียน ร้องทุกข์ Exercise machine เครื่องออกกำลังกาย Next door ติดกัน ถัดไป Satisfied พอใจ Dissatisfied ไม่พอใจ Unfortunately โชคร้าย เสียดาย Problem ปัญหา Requested แจ้งความประสงค์ Explanation คำอธิบาย Apologize ขออภัย Details รายละเอียด Fault ความผิด Inconvenience ไม่สะดวกสบาย Cancel ยกเลิก
4 คำศัพท์เกี่ยวกับประเภทห้องพัก คำศัพท์ ความหมาย Single Bed Room ห้องนอนสำหรับคนเดียว Double Bed Room ห้องที่มีเตียงใหญ่ 1 เตียง นอนได้ 2 คน ในเตียง เดียวกัน Twin Bed Room ห้องแบบ 2 เตียง เตียงแยกกัน Triple Bed Room ห้องแบบ 3 เตียง ห้องนอนได้ 3 คน Extra Bed เตียงเสริม Adjoining room ห้องพักที่อยู่ติดกัน Connecting room ห้องพักที่มีประตูภายในเปิดทะลุถึงกันได้ Convention Room ห้องอบรม สัมมนา Standard Room ห้องพักระดับเริ่มต้น หรือห้องพักแบบธรรมดา Superior Room ห้องพักที่มีขนาดกว้างมากกว่าแบบสแตนดาร์ดขึ้นมา เล็กน้อย มีสิ่งอำนวยความสะดวกเพิ่มขึ้น 1-2 ชิ้น Deluxe Room ห้องที่หรูหราขึ้นมา มีการตกแต่งที่สวยงาม เตียงขนาด ใหญ่ พร้อมทั้งมีสิ่งอำนวยความสะดวกครบครัน Suite Room ห้องพักที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว โดยจะมีห้องนั่งเล่นอยู่ ด้วย มีการแบ่งสัดส่วนชัดเจน ซึ่งเฟอร์นิเจอร์และสิ่ง อำนวยความสะดวกต่าง ๆ ก็จะครบครันกว่าห้องพัก ประเภทอื่น ๆ ขนาดพื้นที่ก็กว้างมากกว่า มีการตกแต่ง ที่หรูหรา จึงเหมาะกับคู่รัก หรือครอบครัว Studio Room ห้องพักห้องใหญ่ มีห้องน้ำภายในห้องนอน มีครัวเล็ก หรือส่วนประกอบอาหารภายในห้อง พักได้ 1-2 ท่าน Garden View Room ห้องที่มองเห็นวิวสวน อยู่ห่างจากทะเลที่สุด แต่ร่มรื่น ไปด้วยบรรยากาศของส่วน หรือต้นไม้ Sea View Room ห้องพักที่มองเห็นวิวทะเล ส่วนใหญ่จะเป็นห้องใหญ่ เช่น ดีลักซ์ ซีวิว Pool View Room ห้องที่มองเห็นสระน้ำ แต่ไม่สามารถเดินลงสระน้ำได้ Pool Access Room ห้องที่หลังห้องติดกับสระนำ สามารถเดินลงสระได้
5 ตัวอย่างห้องพักประเภทต่าง ๆ ในโรงแรม เดอะ รีเจ้นท์ ชะอำ บีช รีสอร์ท 1. ห้องพักประเภท SUPERIOR ROOM 2. ห้องพักประเภท DELUXE ROOM
6 3. ห้องพักประเภท REGENCY ROOM 4. ห้องพักประเภท ONE BEDROOM SUITE
7 5. ห้องพักประเภท DELUXE FAMILY 6. ห้องพักประเภท FAMILY BUNK BEDS
8 7. ห้องพักประเภท ROYAL SUITE คำศัพท์เกี่ยวกับสถานะห้องพักและตัวอักษรย่อที่ใช้บ่อย คำศัพท์ อักษรย่อ ความหมาย Arrival Expected AE ห้องพักที่คาดว่าแขกจะเข้าพัก Assign Clean AC ห้องสะอาดและจองแล้ว รอแขก เข้าพัก Assign Dirty AD ห้องที่จองแล้วแต่ยังไม่ได้ทำความ สะอาด Block BLK ห้องที่จองไว้สำหรับแขกที่จะเข้า พัก Complimentary Comp. ห้องที่แขกเข้าพักโดยไม่เสีย ค่าใช้จ่าย Do Not Check Out DNCO ไม่ได้ทำการลงทะเบียนออก Do Not Disturb DND ห้ามรบกวน Due Out D/O ห้องที่มีกำหนดจะลงทะเบียนออก Early Check In Early C/I แขกเข้าห้องก่อนกำหนด Early Check Out Early C/O แขกขอคืนห้องพักก่อนกำหนด Free of Charge Free of Charge คืนห้องช้ากว่ากำหนดโดยไม่คิด ค่าธรรมเนียม Late Check Out LCO คืนห้องช้ากว่ากำหนด
9 คำศัพท์ อักษรย่อ ความหมาย Occupied Clean O/C ห้องมีแขกทำความสะอาดแล้ว Occupied Dirty O/D ห้องมีแขกยังไม่ได้ทำความสะอาด Occupied Maid O/M ห้องมีแขกที่ยังไม่ได้ทำความ สะอาด Out of service OOS ห้องที่ไม่เปิดให้บริการไม่ว่ากรณี ใด ๆ ตัวห้องอาจมีตำหนิหรือซ่อม ปรับปรุงอยู่ Out of Order OOO ห้องเสียชั่วคราว ไม่สามารถเข้า พักได้ Run of House ROH ห้องพักที่โรงแรมจัดให้ Skipper skip ห้องพักที่แขกหนี Sleeper sleep ห้องมีแขกแต่สถานะห้องว่าง Sleep Out S/O ห้องที่แขกไม่กลับมานอน Stay Over SO ห้องที่แขกขอพักเกินกว่าที่แจ้ง Vacant Clean V/C ห้องว่า ทำความสะอาดแล้ว Vacant Clean Pick Up VCP ห้องว่างที่สะอาดแล้วของภายใน ยังไม่ครบ Vacant Dirty V/D ห้องว่างที่ยังไม่ได้ทำความสะอาด Vacant Maid V/M ห้องว่างที่กำลังทำความสะอาด Free Individual Traveler F.I.T. นักท่องเที่ยวที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มทัวร์ อาจจะเข้าพักกับครอบครัวหรือ เข้าพักคนเดียว Group Individual Travelers G.I.T. หรือ Group นักท่องเที่ยวที่เข้าพักแบบกรุ๊ป หรือกลุ่ม หมู่คณะ คำศัพท์เกี่ยวกับตำแหน่งงาน คำศัพท์ ความหมาย Airport Representative Manager ผู้จัดการฝ่ายต้อนรับประจำสนามบิน Airport Representative Officer พนักงานต้อนรับประจำสนามบิน Assistant Chief Concierge ผู้ช่วยหัวหน้าพนักงานอำนวยความสะดวกส่วนหน้า Assistant Front Office Manager ผู้ช่วยผู้จัดการแผนกบริการส่วนหน้า Assistant Reservation Manager ผู้ช่วยผู้จัดการฝ่ายรับจองห้องพัก Baggage Master หัวหน้าพนักงานขนสัมภาระ Bell Boy พนักงานขนสัมภาระ Driver พนักงานขับรถ
10 คำศัพท์ ความหมาย Door Man พนักงานเปิด-ปิดประตู Elevator Operator พนักงานประจำลิฟท์ Front Office Cashier พนักงานเก็บเงินส่วนหน้า Front Office Manager ผู้จัดการแผนกบริการต้อนรับส่วนหน้า Head Reception หัวหน้าฝ่ายต้อนรับ Reception Manager ผู้จัดการฝ่ายต้อนรับ Reception Officer พนักงานต้อนรับส่วนหน้า Sales Manager ผู้จัดการฝ่ายขาย Night Shift Staff พนักงานประจำเคาน์เตอร์รอบดึก Trainee นักศึกษาฝึกงาน คำศัพท์เกี่ยวกับสถานที่ คำศัพท์ ความหมาย Lobby ส่วนหน้าของเคาน์เตอร์ เป็นจุดที่ให้ลูกค้าสามารถ นั่งรอ Check-in และ Check-out ได้ Restaurant ร้านอาหาร Sakuna Restaurant ห้องอาหารสกุณา เป็นห้องอาหารหลักสำหรับแขกที่ ประเภท FIT หรือแขก Group ที่มีจำนวนไม่เกิน 150 คน Peppina Restaurant ร้านอาหารอิตาเลี่ยนตั้งอยู่บริเวณหน้าชายหาด Yellow Tail เป็นห้องอาหารที่ติดกับสระน้ำของเด็ก เหมาะ สำหรับแขกที่เข้าพักเป็น Group จำนวนไม่เกิน 350 คน Breezy Bar บาร์ที่อยู่ด้านข้างลอบบี้ จำหน่ายน้ำต่าง ๆ และขนม ประเภทขนมปัง Spa ห้องที่มีบริการนวดสำหรับแขกทุกท่าน Gym ห้องออกกำลังกายสำหรับแขกทุกท่าน Kid’s Club ห้องเด็กเล่นสำหรับแขกที่พาเด็กมาพักด้วย Regent Lawn สถานที่เป็นสวนสำหรับไว้ให้แขกจัดกิจกรรม กลางแจ้ง Bonnie คาเฟ่ติดชายหาด Regent Hall ห้องประชุมสำหรับแขกกรุ๊ปหรือแขกที่มีจัดสัมมนา Leven Dome ห้องอาหารที่อยู่ในโดมขนาดใหญ่สำหรับแขกที่เข้า พักเป็นกลุ่ม Lost & Found ห้องออฟฟิศของแม่บ้านใช้เก็บของที่แขกลืมไว้
11 บทสนทนาสำหรับแผนกต้อนรับส่วนหน้า (Conversation) เมื่อแขกเดินทางมาถึงโรงแรม แผนกต้อนรับส่วนหน้า (Front Office) จะเป็นจุดแรกที่แขกต้องเจอ ก่อนเสมอ ไม่ว่าจะเป็นการติดต่อเพื่อสอบถามข้อมูล จองห้องพัก ติดต่อแขกที่พักอยู่ รวมถึงข้อมูลทุก ๆ อย่างเกี่ยวกับโรงแรม แผนกต้อนรับส่วนหน้าจึงเป็นแผนกที่มีความสำคัญมากอีกแผนกหนึ่ง เพราะถือเป็น หน้าเป็นตา เป็นประตูของโรงแรม หากพนักงานต้อนรับส่วนหน้าให้การต้อนรับดี การให้บริการของโรงแรม ต่อแขกก็เหมือนกับว่าสำเร็จไปแล้วครึ่งหนึ่ง ปัจจุบันมีแขกต่างชาติเข้ามาพักในโรงแรมเป็นจำนวนมาก ทั้งแขกที่มาเป็นครอบครัวหรือมาคนเดียว (Free Individual Traveler/F.I.T.) และแขกที่มาเป็นกลุ่มทัวร์ การสื่อสารด้วยภาษาอังกฤษจึงเป็นสิ่งจำเป็น พนักงานต้อนรับส่วนหน้าจำเป็นที่จะต้องสนทนาโต้ตอบและให้คำแนะนำแขกในการเข้าพัก ไม่ว่าจะเป็น กฎ การเข้าพัก สถานที่รับประทานอาหาร สิ่งอำนวยความสะดวก หรือการตอบคำถามที่แขกต้องการทราบ เป็นต้น บทสนทนาและวลีภาษาอังกฤษที่แผนกต้อนรับส่วนหน้าใช้บ่อย มีดังนี้ 1. การกล่าวทักทายด้วยคำว่า “สวัสดี” การทักทายเป็นสิ่งแรกในการสร้างภาพลักษณ์ (first impression) ต่อลูกค้า จึงควรใช้คำพูดที่ต่าง ออกไป ยิ่งในงานบริการ ควรมีการต่อท้ายประโยคด้วย Sir สำหรับลูกค้าผู้ชาย และ Madam สำหรับลูกค้า ผู้หญิง วลี ความหมาย Good Morning *ใช้ตอนเช้าก่อน 12.00 น. อรุณสวัสดิ์ สวัสดีตอนเช้า Good Afternoon *ใช้หลัง 12.00 น.- 18.00 น. สวัสดีตอนเที่ยง Good Evening *ใช้หลัง 18.00 น. สวัสดีตอนเย็น **ข้อสังเกตเพิ่มเติม - คำว่า Good Night ราตรีสวัสดิ์ ใช้เมื่อจะจากกันในตอนค่ำ ไม่ได้เป็นคำทักทายในความหมาย “สวัสดี” แม้จะเป็นเวลาค่ำ หรือดึกก็ตาม - การกล่าวสวัสดีอย่างไม่เป็นทางการ สวัสดี (ตอนเช้า) นิยมพูดสั้น ๆ ว่า Morning แต่สวัสดีตอน บ่าย (Afternoon) และตอนเย็น (Evening) ไม่นิยมกล่าวสั้น ๆ แต่มักจะกล่าวว่า Hi หรือ Hello มากกว่า
12 2. การเสนอความช่วยเหลือ ประโยคคำถามที่นิยมใช้ในการเสนอความช่วยเหลือ ประโยค ความหมาย How can I help you? How may I help you? How may I assist you? Would you like to have anything? May I offer you something? Do you want me to do something? การตอบรับของแขกมีอยู่ 2 ประเภท 1. ยอมรับความช่วยเหลือ 2. ปฏิเสธความช่วยเหลือ ยอมรับความช่วยเหลือ ปฏิเสธความช่วยเหลือ Yes, please. No, thanks. Thank you. I’d like to. No, it’s OK. Yes, I’d love to. It’s Ok. I can do it myself. That’s very kind of you. It’s Ok, thanks. Yes. That would be great. Thank you for your kindness but I can do it myself. Yes please, that would be lovely. Don’t worry. I can do it. Yes, if you wouldn’t mind. I appreciate that but I can do it myself. That sounds nice. Thank you. I can do it myself. ตัวอย่างบทสนทนา ในกรณีที่แขกเพิ่งมาถึงโรงแรมมักจะทักทายด้วย • Good morning, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, how can I help you sir/madam? • Good evening, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, what can I do for you? หรือในกรณีที่เริ่มต้นวันใหม่เมื่อแขกลงมาหน้าลอบบี้ครั้งแรกของวัน เราอาจจะมีการทักทายถามเพิ่มเติม เช่น • Good morning, did you sleep well last night sir/madam? • Good morning, did your room have any problems? มีอะไรให้ช่วยไหมคะ/ครับ
13 3. การจองห้องพัก ในการจองห้องพักมีอยู่ 3 วิธีคือ 1) Walk in เข้ามาจองกับพนักงานที่เคาน์เตอร์2) จองผ่านทาง โทรศัพท์ และ 3) จองผ่านทางเว็บไซต์ 3.1) จองโดยการ Walk-in พนักงานต้องยิ้มแย้ม กล่าวทักทายแขกด้วยความสุภาพ ประโยคที่แขกมักใช้บ่อย ประโยค ตัวอย่าง I’d like to make a reservation for the (วัน/เดือน) please. I’d like to make a reservation for the 1 st of December for 3 nights, please. Would you book...(ประเภทห้อง-จำนวนห้อง) for... (จำนวนคืนที่พัก) for me? Would you book a single room for two nights for me? I’d like...(ประเภทห้อง-จำนวนห้อง) for... (จำนวน คืนที่พัก). Do you haveone available? I’d like a single room for three nights. Do you have one available? May I book a room, please? - May I have a room, please? - May I reserve a room, please? - I would like to reserve a room on the… - I would like to reserve a room in the name of... - I wish to book… - Do you have any vacancies? - ตัวอย่างบทสนทนา การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I’d like to make a reservation for the 5th of December for 3 nights, please. Guest : I would like a triple room, please. Guest : Yes, that’s fine. Staff : What kind of room are you looking for? Staff : We do have one triple room available on those dates. It’s 3,500 Baht a night. การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I’d like a single for three nights. Do you have one available? Staff : Yes, we do. Room 602.
14 Guest : What’s the room charge ? Guest : Card, please. May I take a look? Staff : Seventy dollars a night, including tax. How would you like to pay? Staff : Here’s your room. I hope it’s all right. 3.2) การจองผ่านทางโทรศัพท์ พนักงานต้องแจ้งราคาห้องพัก สิ่งอำนวยความสะดวก โปรโมชันต่าง ๆ และสอบถามรายละเอียดของแขกให้ชัดเจนที่สุด ตัวอย่างบทสนทนา เมื่อรับสายโทรศัพท์แล้วต้องแจ้งชื่อโรงแรมและชื่อผู้รับสายทุกครั้ง Receptionist : Good morning, The Regent Cha-am Beach Resort, Teeracha's speaking, how may I help you? Guest : Yes, please. I’d like to book a room for next week. Receptionist : Would you like a single or a double room? Guest : A single room please. Receptionist : Good morning, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, how can I help you madam? Guest : May I book a single room please. Receptionist : What kind of room are you looking for? Guest : I would like a Deluxe Room, please? Receptionist : We do have one Deluxe Room available on those dates. It’s 5,500 Baht a night. Guest : Yes, that’s fine. Receptionist : May I have your name, please? Guest : It's Rosie. Receptionist : Ok, that’s all finished. Is there anything else I can help you with? Guest : No, thanks. Receptionist : You’re welcome. We look forward to seeing you.
15 3.3) จองผ่านทางเว็บไซต์ วิธีนี้สะดวกที่สุด แขกไม่จำเป็นต้องสนทนากับพนักงาน เพียงค้นหา เว็บไซต์ของโรงแรม จากนั้นก็กรอกขอมูลส่วนตัวและรายละเอียดการเข้าพัก เมื่อกดตกลงเรียบร้อยแล้ว ข้อมูลการจองจะแจ้งมาที่ระบบของแผนกต้อนรับส่วนหน้าทันที 4. การยกเลิกการจอง ในกรณีที่ลูกค้าจองห้องพักไว้แล้ว อาจเกิดเหตุสุดวิสัยทำให้ไม่สามารถมาถึงโรงแรมตามที่กำหนด ไว้ได้ ลูกค้าอาจจะเป็นฝ่ายโทรศัพท์มายกเลิก หรือ พนักงานจะเป็นฝ่ายโทรไปเช็คกับทางลูกค้าที่ยังมาไม่ ถึงตามกำหนด 4.1)ลูกค้าเป็นฝ่ายโทรศัพท์มายกเลิก Staff : Good morning, The Regent Cha-am Beach Resort, Teeracha's speaking, how may I help you? Receptionist : How long will you be staying? Guest : I’ll be arriving on November 1st and staying for 2 nights. How much is it per night? Receptionist : It's 2,300 baht, but if including breakfast, it will be 3,600 Baht sir. Guest : I don't take a breakfast. Receptionist : Ok. May I have your name, please? Guest : Sure, my name’s Steve Corey. Receptionist : How do you spell your last name? Guest : C-O-R-E-Y. Receptionist : Well, you will be stay with us at November 1st for 2 nights? Guest : Em, that's right. Thanks. Receptionist : Okay, thank you for choosing to stay with us.
16 การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I'm calling to cancel a reservation I made earlier in the week. Guest : Rudy Randolph, 818-555-1234. My reservation begins on the second Monday of April. Guest :Thanks. I'll call again when things get better at home. Staff : To cancel your reservation, I need your name, phone number, and date of trip, please. Staff : I see your reservation on my computer. Let me just cancel it, and you'll be all set! Staff : You're welcome. การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I need to cancel my reservation. I have personal matters that need fixing. Guest : Rudy Randolph, 818-555-1234, April 9 through 15. Guest : Thank you. I'm glad that wasn't too much of a bother. Staff : That's not a problem. Just give me your name, phone number, and date of visit. Staff : I see your info here on the screen. I'll hit just one button, sir, and you're cancelled. Staff : It's a pleasure. การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I made a reservation earlier this week, but I have to cancel it. Guest : Great! I'm Rudy Randolph, 818- 555-1234, and my reservation was for April 9 to 15. Guest :That was nice and fast. Thanks. Staff : No problem, sir. Just tell me your name, phone number, and date of reservation. Staff : Sir, let me hit the delete button, and your reservation will be cancelled. Staff : Not at all. การสอบถาม การโต้ตอบ Guest : I hate to do this, but I’ve got to cancel a reservation I made earlier this week. Guest : Rudy Randolph, 818-555-1234. The reservation was for April 9 Staff : That’s not a problem. Just give me your name, phone number, and date of visit. Staff : I see your info here on the screen. I’ll hit just one button, sir, and you’re cancelled.
17 Guest : I wish everything in life was so simple, thank you. Staff : Not a problem, sir. Please remember us in the future. 4.2) พนักงานเป็นฝ่ายโทรศัพท์ไปสอบถาม กล่าวทักทายแล้วบอกชื่อโรงแรมจากนั้นจึงถามหาแขกที่จองไว้ การสอบถาม การโต้ตอบ Staff : Good evening, we're calling from the Regent Cha-am Beach Resort. Is this Mr. White on the phone, right? Staff : Mr. White, May I ask you did you booked a room with us yesterday? Staff : So, could you please tell me, what time you'll arrive? Because it is already past the check-in schedule, or has something happened sir? Staff : Okay, but if you haven't reached the hotel within 1 hour we're sorry to say that we have to cancel your booked because it's a few hours past your arrival time. Staff : So, Mr. White, we apologize that we will have to cancel your booking and we will promptly refund your account, is that ok? Staff : We apologize for what happened. Hopefully next time you will come to use our hotel service sir. Staff : Goodbye sir. Guest : Yes, it's me. Guest : Oh ,yes I did! Guest : I'm sorry. My car broke down on the way. So, I don't have time to call to you. Guest : I think I won't be able to make it in time. Guest : That's ok. Guest : Thank you.
18 **เมื่อลูกค้ายืนยันแน่ชัดว่าไม่สามารถมาถึงตามเวลาของการจอง เราจึงจำเป็นจะต้องยกเลิกการจอง และแจ้งลูกค้าไปว่าจะคืนเงินให้ รวมถึงต้องแสดงความเป็นห่วงต่อลูกค้ากับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น การสอบถาม การโต้ตอบ Staff : Good evening, we're calling from the Regent Cha-am Beach Resort. Is this Miss Rosie on the phone, right? Staff : Alright, may I know did you took a reservation a Deluxe Room for 3 night? Staff : It’s ok madam. Please wait a moment. Staff : There you go. Your reservation is now cancelled. Staff : It's my pleasure. Guest : Yes, Rosie’s speaking. Guest : Oh I’m so sorry to tell you that I need to cancel my reservation. Guest : Yep. Guest : Thank you. I'm glad that wasn't too much of a bother. 5. การลงทะเบียนเข้าพัก (Check-in) เมื่อแขกมา check-in ที่หน้าลอบบี้แล้ว หน้าที่ของพนักงานคือการสอบถามข้อมูลเพื่อเป็นการ ยืนยันทั้งตัวตนแขกและรายละเอียดของห้องพัก โดยจะมีสองกรณีคือ 1) ในกรณีที่แขกได้ทำการจอง มาแล้ว และ 2) ในกรณีที่แขกไม่ได้จองมาก่อนแต่ต้องการพักทันที 5.1) กรณีที่แขกได้จองไว้ก่อนแล้ว ในกรณีนี้คือ การที่แขกจองห้องพักมาจากทางเว็บไซต์หรือทางเบอร์โทรศัพท์ของโรงแรม รวมถึงมีการ ชำระเงินผ่านบัตรไปแล้ว สิ่งที่ต้องทำคือการขอหลักฐานยืนยันตัวตน และแจ้งข้อมูลห้องพักกับแขก ประโยคที่แขกต่างชาตินิยมใช้ ดังนี้ ประโยค ความหมาย I've got a reservation จองไว้แล้วค่ะ/ครับ I have a reservation. The name is + ชื่อ นามสกุล. จองไว้แล้วครับ ชื่อ.... I’d like to check in please. ผมต้องการลงทะเบียนเข้าพักครับ Check in please. เข้าพักค่ะ/ครับ
19 ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 1 ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 2 Receptionist : Good morning, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, how can I help you madam? Guest : Yes, please. I have a booking for tonight. The name’s Watson. หลังจากนั้นจึงหาข้อมูลการจองของแขกในระบบ เมื่อพบแล้วก็ทวนรายละเอียดห้องพักแก่แขก Receptionist : Just a moment, please, sir. That was a single room with a bath. Guest : Yes, that’s right. Receptionist : Good morning, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, how can I help you sir? Guest : Check-in please. Receptionist : What's name did you use to book sir? Guest : It's Liam Gallagher. Receptionist : May I have your Id card/passport please? เมื่อยืนยันตัวตนเรียบร้อย ก่อนให้คีย์การ์ดเราต้องทวนรายละเอียดของห้องพักแขก Receptionist : Mr. Liam, you will be stay with us 1 night, your room is Superior room and includes breakfast, breakfast is at Sakuna Restaurant, it opens at 6.30 am to 10.30 am, WIFI password is your room number. จากนั้นยื่นคีย์การ์ดให้แขกพร้อมแจ้งหมายเลขห้องพักเป็นอันเสร็จสิ้น Receptionist : Your room number is 1511, it's on fifth floor, Bellboy will help carry the luggage to your room, thank you for staying with us sir.
20 ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 3 Receptionist : Good morning, welcome to The Regent Cha-am Beach Resort, how may I assist you madam? Guest : I have a reservation. The name is Anna. Receptionist : Well, please wait a second. Miss Anna, we've reserved a double room for you with a view of the ocean for two nights. Is that correct? Guest : Yes, it is. Receptionist : Excellent. We already have your credit card information on file. If you'll just sign the receipt along the bottom, please. Guest : Whoa! 12,000 Baht a night! Receptionist : Yes, sir. We are a five-star hotel after all. Guest : Well, fine. I'm here on business anyway, so at least I'm staying on the company's dime. What's included in this cost anyway? Receptionist : A full Continental buffet every morning, free airport shuttle service, and use of the hotel's safe are all included. Guest : So, what's not included in the price? Receptionist : Well, you will find a mini-bar in your room. Use of it will be charged to your account. Also, the hotel provides room service, at an additional charge of course. Guest : Hmm. Ok, so what room am I in? Receptionist : Room 487. Here is your key. To get to your room, take the elevator on the right up to the fourth floor. Turn left once you exit the elevator and your room will be on the left-hand side. A bellboy will bring your bags up shortly. Guest : Great. Thanks. Receptionist : Should you have any questions or requests, please dial '0' from your room. Also, there is internet available in the lobby 24 hours a day. Guest : Ok, and what time is check-out? Receptionist : At midday, sir. Guest : Ok, thanks. Receptionist : My pleasure, sir. Have a wonderful stay at the Grand Woodward Hotel.
21 5.2) กรณีที่แขกไม่ได้จองมาก่อน ในกรณีนี้ แขกไม่ได้ทำการจองห้องพักไว้จึงต้องมาติดต่อใช้บริการหน้าเคาน์เตอร์ เราจำเป็น จะต้องบอกข้อมูลรายละเอียดของห้องพักว่ามีเรทราคาเริ่มต้นเท่าไหร่ ส่วนมากแล้วประโยคที่แขกใช้จะคล้ายกับการขอจองห้องพัก อย่างเช่น • I’d like a single room for tonight. Do you have one available? • I’d like to stay in Super Deluxe Room please. • Do you have a Superior Room available? • May I have a Family Room please. • Do you have any vacancies? หรือแขกอาจจะพูดคำว่า “check-in” เลยก็ได้ • I’d like to check in, please. • Check in please. • May I check in? ในกรณีนี้พนักงานต้องถามแขกว่าได้ทำการจองมาก่อนหรือไม่ ยกตัวอย่างเช่น • Do you have a reservation before? • Did you book a room before? • May I know did you have a reservation? ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 1 Receptionist : Good evening, sir. Can I help you? Guest : Good evening. I’d like to check in, please. Receptionist : Do you have a reservation? Guest: No, I don't, May I ask for room rate? Receptionist : Yes, our minimum room rate is 2,300 baht. This price does not include breakfast, but if including breakfast, it will be 3,600 Baht sir. Guest : Yes, I'm interested. Receptionist : How many people do you need a room for? Guest : Just one person.
22 ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 2 Receptionist : Good evening, madam. Can I help you? Guest : Well, I’d like a single Room for three nights. Do you have one available? Receptionist : Yes, of course madam. We have room 2210. Guest : What’s the room charge? Receptionist : It's 4,500 Baht, including tax. How would you like to pay? Guest : Card, please. Receptionist : One moment please. Would you fill out this registration card, please? Guest : Sure. Receptionist : Okay, your room number is 2210. Your package includes breakfast, at Sakuna restaurant, it opens at 6.30 am to 10.30 am, WIFI password is your room number. Thank you for staying with us madam. Guest : Thank you. Receptionist : Do you want a room with breakfast included? Guest : Yes, please. Receptionist : How many nights do you want to stay? Guest : Just 1 night. Receptionist : it's 600 Baht sir. เมื่อได้ข้อมูลว่าลูกค้าต้องการห้องแบบไหนแล้ว ก็อัพเดทข้อมูลการจองลงไปในระบบ แล้วทำการยื่น แบบฟอร์มให้ลูกค้ากรอกข้อมูลและขอบัตรประชาชนหรือหนังสือเดินทางไว้เป็นหลักฐาน Receptionist : May I have your ID card/passport please? Guest : Of course. Receptionist : Could you please fill in this form sir. จากนั้นจึงถามลูกค้าว่าสะดวกชำระผ่านช่องทางใด Receptionist : Mr. Nole you stay with us 1 night, your room is Superior room and includes breakfast, breakfast is at Sakuna restaurant, it opens at 6.30 am to 10.30 am, WIFI password is your room number. Thank you for staying with us sir. สุดท้ายก็ยื่นคีย์การ์ดให้ลูกค้าพร้อมแจ้งหมายเลขห้องพักเป็นอันเสร็จสิ้น Receptionist : Your room number is 2220, it's on this floor. Bellboy will help carry the luggage to your room, thank you for staying with us sir.
23 ตัวอย่างบทสนทนา ที่ 3 Receptionist : Good evening. Can I help you? Guest : Yes, please. I'd like a room for the night. Receptionist : Would you like a single room, or a double room? Guest : A single room, please. How much is the room? Receptionist : It's 3,500 baht per night. Guest : Can I pay by credit card? Receptionist : Certainly. We take Visa and Master Card. Could you fill in this form, please? Guest : Do you need my passport number? Receptionist : No, just an address and your signature. Guest : (fills out the form) Here you are. Receptionist : Here's your key. Your room number is 2012. Guest : Thank you. Receptionist : Thank you. If you need anything, just dial 0 for the reception area. Have a good stay!
24 6. การคืนห้องพัก (Check-out) แขกจะทำการคืนห้องพักตามเวลาที่กำหนดไว้ โดยจะนำคีย์การ์ดหรือกุญแจห้องมาคืนที่จุดพนักงาน ต้อนรับส่วนหน้า หรือที่จุด Check-in ประโยคที่แขกต่างชาตินิยมใช้ มีดังนี้ • Check-out please. • I would like to check-out. • We're checking out of room ...(เลขห้อง). • I want to check out. • I am checking out. Here is the key to my room. • I'm leaving. Here is my key. • I'm out of here. Here's my key. • My stay is over. Here's the key to my room. • This visit is over for me. Here's your room key. ตัวอย่างบทสนทนา Staff : Good evening. Can I help you? การสอบถาม การโต้ตอบ Guest: I am checking out. Here is the key to my room. Guest: Thanks. Guest: This hotel could use some insecticide, but my time in Thailand was thoroughly delightful. Staff: Thank you. I'll just print out your receipt, and then you're free to go. Here you go! Staff: If you don't mind me asking, how did you enjoy your stay at our hotel? Staff: That's very honest of you. Rest assured that this hotel will have no insects next time. การสอบถาม การโต้ตอบ Guest: I'm leaving. Here is my key. Guest: Thank you very much. Guest: Most of my time here was pleasant. And Thailand itself is fantastic. Staff: Just one second, sir, and I'll give you your receipt. Here you go. Staff: Sir, did you enjoy your stay here? Staff: I'm glad you enjoyed the city, anyway. But please don't think too unkindly of us.
25 การสอบถาม การโต้ตอบ Guest: Good morning. I’d like to check out, please. Guest: Room 1223. Guest: Yes, two cans of beer and five bottles of water. Guest: Here’s my credit card. Guest: It was great. Guest: Sure. Guest: Thank you. You too. Staff: What’s your room number? Staff: Have you consumed anything from our mini-bar? Staff: So, the total comes to 3,200 baht. Staff: How was your stay? Staff: I’m glad you liked it. Would you sign your name here for me? Staff: Here is your receipt. Thank you for staying with us. Have a good day. 7. บทสนทนาเพิ่มเติม 7.1 การแสดงความไม่พึงพอใจการบริการ (Complaints at the Hotel) บางครั้งการบริการ ของโรงแรมอาจมีเหตุสุดวิสัยที่ทำให้การบริการบกพร่อง อาจเนื่องมาจากหลายสาเหตุ เช่น ความประมาท การบำรุงรักษา ภัยธรรมชาติ ความแตกต่างของแขกที่มาพัก การแสดงการรับมือกับการแสดงความไม่พึงพอใจ ในการบริการจะช่วยลดความขัดแย้งและทำให้แขกกลับมาแสดงความพอใจ และชื่นชมการแก้ปัญหาของ พนักงานโรงแรม ตัวอย่างประโยค ความไม่พึงพอใจของแขก ประโยคขออภัยของพนักงาน I’m calling to complain about… I'm really sorry, I’ll look into it right away. I’m not very happy with… I’ll check the details and get back to you.
26 I’m sorry, but I’m not satisfied with…. I would like to apologize for having overlooked the matter. Unfortunately, there’s a problem with…. Unfortunately, I overlooked the issue, I apologize for any inconvenience I have caused. I am very dissatisfied with the service I received. I feel terrible and must apologize for any inconvenience caused by my forgetting the issue. There are not enough....in my room. Please wait a moment, I’ll the maid right away There are (แมลงหรือสัตว์อันตราย) in my room. We would like to apologize for having overlooked the matter. - I apologize for…. - I’m sorry to hear that. ตัวอย่างสถาณการณ์ การร้องเรียน (Complaint) แสดงความรับผิดชอบ (Response) There are not enough towels in my room. I’ll send the housekeeping to your room right away sir. The sink is leaking in the bathroom. Sorry for the inconvenience, hotel staff will go to fix the problem. This exercise machine doesn’t work properly. I’m sorry Miss, why don’t you use that one over there. I have misplaced my tennis racket. Has one been turned in? Not yet sir, but I’ll let you know if someone does. What is your room number? I requested an ocean view, but the room I was given has a view of the pool. I’m sorry about the mistake sir; we’ll change your room immediately. This soup is not warm enough. I apologize for that ma’am. I’ll have the chef warm it up immediately. ตัวอย่างบทสนทนา Staff: Hello, may I help you? การร้องเรียน (Complaint) แสดงความรับผิดชอบ (Response) Guest: Yes, the toilet is stopped up. Guest: Room 1305. Guest: Thank you. Staff: What number are you in? Staff: Someone will be there to fix in a moment.
27 การร้องเรียน (Complaint) แสดงความรับผิดชอบ (Response) Guest: Yes, I'm in room 2543. The Air Conditioning isn't working properly. Guest: It only blows hot air. Guest: Couldn't we have another room. Guest: OK, thank you. Staff: What the matter with it? Staff: I'll send someone to check it. Staff: I am very sorry but all our rooms are occupied. If the problem persists tomorrow. and we have a vacancy we can change you then or help you find more comfortable accommodations. Staff: You’re welcome. 7.2 การสอบถามถึงของที่แขกลืมไว้บ่อยครั้งที่แขกมักจะลืมของหลังจาก Check-out ไปแล้ว และ มักจะโทรมาสอบถามถึงของนั้น ๆ เอง เราจำเป็นต้องถามชื่อและหมายเลขห้องที่แขกเคยมาพักรวมถึงสิ่งของที่ ลืมไว้โดยส่วนมากแล้วจะเป็นการโทรศัพท์มาสอบถามมากกว่าการเข้ามาถามที่โรงแรม Receptionist : Good morning, The Regent Cha-am Beach Resort, Teeracha's speaking, may I help you? Guest : Good morning, I checked-out yesterday but left my stuff in the room. Receptionist : Can I have your name and your room number please? Guest : It's Liam Gallagher and my room number is 2222. Receptionist : Could you please tell me, what's your stuff? Guest : It's black iPhone mobile charger. Receptionist : Okay, I will check for you and I will call you back sir. Guest : Thanks.
28 7.3 การรับสายโทรศัพท์จากบุคลากรภายในโรงแรมและหน่วยงานนอก เสียงโทรศัพท์ของแผนกจะ แยกระหว่างสายในกับสายนอก ดังนั้น เวลามีสายเข้าพนักงานก็จะทราบได้ทันทีว่าผู้ติดต่อมาเป็นบุคลากร ภายในโรงแรมหรือคนจากหน่วยงานนอก (รวมถึงลูกค้า) หากเป็นสายใน พนักงานจะกล่าวสวัสดีแล้วบอกชื่อแผนกตามด้วยชื่อผู้รับสาย เช่น • Good morning, Front Office, Teeracha's speaking. How can I help you? • Hello, (this is) Front Office. Teeracha’s speaking, may I help you? แต่ถ้าเป็นสายนอก พนักงานจะกล่าวสวัสดีแล้วพูดชื่อโรงแรมตามด้วยชื่อผู้รับสาย เช่น • Good morning, The Regent Cha-am Beach Resort, Teeracha's speaking, may I help you? • Hello, (this is) The Regent Cha-am Beach Resort. Teeracha’s speaking, may I help you? การสอบถามชื่อของผู้ที่โทรศัพท์มา • May I ask who is calling, please? • May I have your name, please? • Who is calling, please? ไม่ทราบว่าใครคุยสายคะ/ครับ จากนั้นจึงประสานงานกับแผนกแม่บ้านว่าเจอสิ่งของที่แขกลืมไว้หรือไม่ เมื่อเจอแล้วจึงติดต่อกลับไปที่แขก แล้วถามว่าสะดวกจะรับของอย่างไร ระหว่างมารับด้วยตัวเองที่โรงแรมหรือให้ทางโรงแรมส่งไปทางไปรษณีย์ ตามที่อยู่ที่แขกให้ไว้ Receptionist : Good morning Mr. Liam, this is The Regent Cha-am Beach Resort, we've found your charger. Would you like to pick it up by yourselves at the hotel or would you like us to send it to you by post office? Guest : That's ok, I'll pick it up at the hotel in the afternoon. Receptionist : Ok sir, you can get your stuff at the lobby. Guest : Thank you very much. Receptionist : It's my pleasure.
29 ประโยคภาษาอังกฤษ บอกให้รอสาย • Just a moment, please. • Just a second, please. • Hold on, please. • Hold the line, please. • Could you wait for just one moment, please? • One moment please, I’ll see if (ชื่อผู้ต้องการคุยสาย) is available. บทสนทนาภาษาอังกฤษ เมื่อโอนสายโทรศัพท์ไปให้ผู้อื่น • I’ll put you through to (ชื่อผู้ที่ต้องการคุยสาย). • I’ll put (ชื่อผู้ที่ต้องการคุยสาย) on the line. การกล่าวลา • Thank you. • Thanks for calling. Bye for now. • Thank you for your time. ตัวอย่างประโยค เมื่อคนรับสายไม่อยู่ ให้โทรกลับมาใหม่วันหลัง ประโยค ความหมาย I’m sorry. Mr. Smith is in the meeting. ขอโทษค่ะ/ครับ คุณสมิธกำลังประชุมอยู่ I’m sorry. There’s no reply from Mr. Smith. ขอโทษครับ/ค่ะ ไม่มีเสียงตอบรับจากคุณสมิธ Thank you for waiting. I’m afraid Mr. Smith is not in at the moment. ขอบคุณที่รอสาย แต่ตอนนี้คุณสมิธไม่อยู่ Could you call back later in the day? กรุณาโทรกลับมาใหม่นะคะ/ครับ He/She is not available at the moment. ตอนนี้เขา/เธอไม่อยู่ค่ะ/ครับ His/Her line is busy right now. ตอนนี้สายของเขา/เธอไม่ว่าง He/She is on another line right now. ตอนนี้เขา/เธอกำลังติดอีกสายหนึ่งอยู่ He/She is on the phone at the moment. ตอนนี้เขา/เธอกำลังใช้สายอยู่ Can he/she call you back when he/she gets in? จะให้เขา/เธอโทรกลับไป เมื่อเขา/เธอกลับมาไหม คะ/ครับ?
30 ตัวอย่างบทสนทนา Staff: Hello, Front Office, Teeracha’s speaking. How can I help you? ผู้โทรศัพท์เข้ามา ผู้รับสาย Caller: Yes, can I speak to Mr. Suwat, please? Caller: It’s Jenny White from HR. Caller: Thank you. Staff: Who’s calling please? Staff: Please hold and I’ll put you through. ผู้โทรศัพท์เข้ามา ผู้รับสาย Caller: Hello, this is Jenny White from HR. May I speak to Mr. Suwat, please. Caller: Yes, please tell him to call me back later. Caller: Yes, he does. Caller: Thank you very much. Staff: I’m sorry. He’s out. Would you like to leave a message? Staff: Does he have your number? Staff: Okay, I’ll tell him to call back you as soon as possible. Thanks for calling.
31 คำศัพท์และบทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับ แผนกอาหารและเครื่องดื่ม
32 คำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับแผนกอาหารและเครื่องดื่ม (Food and Beverage) 1. คำศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์ต่าง ๆ ในห้องอาหารและบนโต๊ะอาหาร คำศัพท์ ความหมาย Apron ผ้ากันเปื้อน Bottle ขวด Bowl ชาม Dining table โต๊ะรับประทานอาหาร Place mat ที่รองจานอาหาร Coaster ถาดรองแก้ว Centerpiece เครื่องประดับที่กลางโต๊ะ, อาหารชิ้นสำคัญที่ตั้งกลาง โต๊ะ Candle เทียน Chandelier โคมระย้า Ceiling เพดาน Cutlery เครื่องใช้บนโต๊ะอาหาร Cup ถ้วยกาแฟ Coffeemaker เครื่องทำกาแฟ Drawer ลิ้นชัก Dining room table โต๊ะอาหาร Dining room chair เก้าอี้ห้องอาหาร Dinnerware ชุดจานชาม Dishtowel ผ้าเช็ดจาน Glassware ชุดเครื่องแก้ว Lamp โคมไฟ Light bulb หลอดไฟ Napkin ผ้าเช็ดปาก Paper napkin กระดาษเช็ดปาก Tablecloth ผ้าปูโต๊ะ Tray ถาด Teapot กาน้ำชา Utensils เครื่องมือกินข้าว Mug เหยือกน้ำ Microwave oven เตาอบ ไมโครเวฟ Plate จานแบน Spreader knife มีดทาเนย
33 คำศัพท์ ความหมาย Butter knife มีดปาดเนย Dinner knife มีด Salad knife มีดสลัด Tongs ที่คีบ Toothpick ไม้จิ้มฟัน Water mug เหยือกน้ำดื่ม Bread plate จานใส่ขนมปัง Dinner plate จาน Salad plate จานสลัด Salad bowl ชามสลัด Soupspoon ช้อนซุป Dinner spoon ช้อน Water goblet แก้วน้ำเปล่า/ถ้วยแก้วที่มีขาสูง Highball glass แก้วทรงสูง Dessert spoon and fork ช้อนและส้อมสำหรับขนมหวาน Red wine glass แก้วไวน์แดง White wine glass แก้วไวน์ขาว Chopsticks ตะเกียบ Food cover ฝาครอบอาหาร Refrigerator ตู้เย็น Lobster claw cracker ที่บีบก้ามปู Straw หลอด Egg cup ถ้วยใส่ไข่ลวก Saucer จานรอง Sideboard ตู้สำหรับเก็บถ้วยชาม 2. คำศัพท์ประเภทเครื่องปรุง คำศัพท์ ความหมาย Chili powder พริกป่น Pickled chili พริกน้ำส้ม Chili and fish sauce พริกน้ำปลา Pepper พริกไทย Sauce น้ำจิ้ม Chili sauce ซอสพริก
34 คำศัพท์ ความหมาย Fish sauce น้ำปลา Ketchup, Tomato sauce ซอสมะเขือเทศ Sweet chili sauce for chicken ซอสจิ้มไก่ Barbecue sauce ซอสบาบีคิว Vinegar น้ำส้มสายชู Lime juice น้ำมะนาว Salt เกลือ Sugar น้ำตาล Brown sugar น้ำตาลทรายแดง Syrup น้ำเชื่อม Pickled ginger ขิงดอง Fried garlic กระเทียมเจียว Mustard มัสตาด Sweetener น้ำตาลเทียม Mayonnaise มายองเนส Wasabi วาซาบิ Soy sauce ซอสถั่วเหลือง/ซีอิ้วขาว/โชยุ 3. คำศัพท์เกี่ยวกับอาหาร 3.1 อาหารทั่วไป คำศัพท์ ความหมาย Breakfast อาหารมื้อเช้า Lunch อาหารมื้อกลางวัน Dinner อาหารมื้อเย็น Snack อาหารว่าง Appetizer อาหารเรียกน้ำย่อย Dessert ของหวาน Muesli ธัญพืชต่าง ๆ ข้าวโอ๊ต ชนิดเกล็ด (rolled oats) และ ส่วนประกอบอื่น ๆ รวมไปถึงธัญพืชผลไม้อบแห้ง เมล็ดพันธุ์และถั่วที่มีคุณค่าทางโภชนาการสูง Yogurt โยเกิร์ต American Breakfast (ABF) อาหารเช้าสไตล์อเมริกัน มีขนมปัง ไข่ดาว ไส้กรอก เบคอน แฮม Local Food อาหารท้องถิ่น
35 คำศัพท์ ความหมาย Continental Breakfast อาหารเช้าสไตล์ยุโรป มีขนมปัง ชีส ธัญพืช ผลไม้ โยเกิร์ต Buffet การรับประทานอาหารแบบบริการตัวเองอย่างไม่ จำกัด A la carte menu รายการอาหารเลือกตามสั่ง Bacon เบคอน Ham หมูแฮม Sausage ไส้กรอก Egg ไข่ Fried egg ไข่ดาว Omelette ไข่เจียว ไข่ม้วน Boiled egg ไข่ต้ม Soft-boiled egg ไข่ลวก Salted egg ไข่เค็ม Scramble egg ไข่คน Bread ขนมปัง Toast ขนมปังปิ้ง Hot dog ฮอตด็อก Sandwich ขนมปังแซนด์วิช Pizza พิซซ่า Hamburger แฮมเบอร์เกอร์ Steak เนื้อสเต็ก French fries มันฝรั่งทอด Chips มันฝรั่งทอดแผ่นบาง ๆ Mashed potatoes มันบด Vegetable Salad สลัดผัก Dressing น้ำสลัด Pasta พาสต้า Macaroni มะกะโรนี Spaghetti สปาเก็ตตี้ Meat เนื้อสัตว์ Chicken เนื้อไก่ Pork เนื้อหมู Beef เนื้อวัว Shrimp กุ้ง Meatloaf เนื้ออบ
36 3.2 รายการอาหารไทยในห้องอาหาร (ห้องอาหารสกุณา) อาหารไทย ภาษาอังกฤษ ต้มยำกุ้ง Tom Yum Kung Sour prawn soup ทอดมันปลากราย Fried Fish-paste balls คอหมูย่าง Charcoal-boiled pork neck ไก่ทอด Fried chicken แคบหมู Fried pork rind ฉู่ฉี่ปลา Curry-fried fish ซี่โครงหมูทอดกระเทียมพริกไทย Fried pork spare ribs with garlic and pepper หมูไข่พะโล้ Eggs and pork in brown sauce frogs กุ้งแห้ง Dried shrimps ยำกุ้งแห้ง Sun-dried shrimp salad หมูกรอบ Fried pork crackling ผัดกะเพราไก่ Spicy fried chicken with basil leaves แกงจืดแตงกวายัดไส้ Stuffed cucumber soup แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้ Minced pork and soya bean curd soup แกงส้มกุ้งผักกระเฉด Sour soup with shrimp and water mimosa แกงเขียวหวานไก่ 1. Chicken Green Curry 2. Green curry chicken in coconut milk แกงส้ม Sour soup made of Tamarind Paste แกงมัสมั่น Massa man Curry แกงจืดวุ้นเส้น Jelly noodle soup กุ้งอบวุ้นเส้น Casseroled prawns/shrimps with glass noodles ปลาช่อนแป๊ะซะ Steamed whole fish with sauce, Snakehead with dressing ปลาราดพริก Fried fish topped with chili sauce ปลาหมึกทอด Crisp fried calamari ปลาเนื้ออ่อนทอดกระเทียมพริกไทย Fried river fish with garlic and pepper ปลาดุกผัดเผ็ด Salted cat fish with chili paste ยำวุ้นเส้น Spicy noodle salad เกี้ยวกรอบ Crispy wonton เกี้ยวน้ำ Wonton soup ต้มข่าไก่ Chicken and galangal in coconut milk soup ไก่ผัดขิง Chicken stir-fried with ginger ไก่ย่าง Grilled chicken
37 อาหารไทย ภาษาอังกฤษ ไก่ห่อใบเตย Fried marinated chicken wrapped in pendan leaf เป็ดพะโล้ Steamed duck เปาะเปียะสด Steamed spring roll เปาะเปียะทอด Deep-fried spring rolls มัสมั่นไก่ Chicken drumstick curry and potato หมูกระเทียมพริกไทย Pork stir-fried with garlic and peppercorns หอยแครงลวก Steamed blanched clams หอยทอด Fried mussel pancakes ผัดผักรวมมิตร Sautéed mixed vegetables in oyster sauce ปลากะพงนึ่งมะนาว Snapper steamed with lemon 4. คำศัพท์เกี่ยวกับอาหารหวาน คำศัพท์ ความหมาย Banana bread ขนมปังกล้วยหอม Cornbread ขนมปังข้าวโพด Cracker ขนมปังกรอบ Cinnamon rolls ซินนามอนโรล/ขนมปังอบเชย Cake ขนมเค้ก Cupcake คัพเค้ก Chocolate Cake เค้กช็อกโกแลต Vanilla Cake เค้กวนิลลา Fruit Cake เค้กผลไม้ Red Velvet Cake เค้กเรดเวลเว็ท Cheesecake ชีสเค้ก Ice Cream Cake เค้กไอศกรีม Brownie บราวนี่ Flourless Cake เค้กไร้แป้ง Pancake แพนเค้ก Pecan Pie พายพีแคน Apple Pie พายแอปเปิ้ล Pumpkin Pie พายฟักทอง Blueberry Pie พายบลูเบอร์รี่ Banoffee บานอฟฟี่ Biscuit คุกกี้
38 คำศัพท์ ความหมาย Chocolate Sandwich Biscuits คุกกี้สอดไส้ครีมช็อคโกแลต Chocolate Chip Cookie คุกกี้ช็อคโกแลตชิพ Thai Desserts ขนมไทย Mango and Sticky Rice ข้าวเหนียวมะม่วง Ice Cream ไอติม/ไอศกรีม Ice Cream Cone ไอติมโคน/ไอศกรีมโคน Popsicle/Ice Pop ไอติมแท่ง/ไอศกรีมแท่ง Sundae ไอศกรีมที่ใส่ถ้วยและมีซอสกับท็อปปิ้ง 5. คำศัพท์เกี่ยวกับเครื่องดื่ม คำศัพท์ ความหมาย Tea ชา Iced tea ชาเย็น Fruit tea ชาผลไม้ Herbal tea ชาสมุนไพร Green tea ชาเขียว Black tea ชาดำ Hot chocolate ช็อคโกแลตร้อน Water น้ำเปล่า Mineral water น้ำแร่ Coffee กาแฟ Iced coffee กาแฟเย็น Black coffee กาแฟดำ Decaffeinated coffee กาแฟไร้คาเฟอีน Latte กาแฟลาเต้ Cappuccino กาแฟคาปูชิโน่ Mocha กาแฟม็อคค่า Macchiato กาแฟมัคคิอาโต้ Americano กาแฟอเมริกาโน่ Alcohol เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ Beer เบียร์ Brandy บรั่นดี Champagne แชมเปญ Cocoa โกโก้
39 คำศัพท์ ความหมาย Cocktail ค็อกเทล Cola โคล่า Gin เหล้ายิน Juice น้ำผลไม้ Chrysanthemum juice น้ำเก๊กฮวย Orange juice น้ำส้ม Grape juice น้ำองุ่น Lemonade น้ำมะนาว Roselle juice น้ำกระเจี๊ยบ Punch น้ำผลไม้ผสมแอลกอฮอล์ Liquor เหล้า Martini เหล้ามาร์ตินี่ Soda โซดา Soft drink น้ำอัดลม Tequila เหล้าเตกีล่า Vodka เหล้าว็อดก้า Whiskey เหล้าวิสกี้ Wine ไวน์ Rum เหล้ารัม Milk นม Milkshake นมปั่น Mocktail น้ำอัดลมผสมน้ำผลไม้ Smoothie น้ำผลไม้ปั่น Squash น้ำผลไม้คั้น Tonic เครื่องดื่มชูกำลัง 6. คำศัพท์เกี่ยวกับรสชาติต่าง ๆ คำศัพท์ ความหมาย Salty เค็ม Spicy เผ็ด Sour เปรี้ยว Oily / Greasy มัน, เลี่ยน Sweet หวาน Flavorful กลมกล่อม
40 บทสนทนาภาษาอังกฤษสำหรับแผนกอาหารและเครื่องดื่ม (Conversation) พนักงานแผนกบริการอาหารและเครื่องดื่ม เป็นแผนกที่ต้องสื่อสาร ติดต่อกับลูกค้าโดยตรง เนื่องจาก ต้องบริการทั้งอาหาร เครื่องดื่ม และความสะดวกสบายแก่ลูกค้า ดังนั้น พนักงานจึงจำเป็นต้องมีทักษะในการ บริการ การเสิร์ฟ การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า และทักษะในการสื่อสารพูดคุย เช่น เมื่อแขกต้องการสอบถาม พนักงานจะต้องรีบสนองตอบอย่างรวดเร็วทันทีเป็นต้น นอกจากลูกค้าที่เป็นคนไทยแล้ว ปัจจุบันนี้มีลูกค้าชาวต่างชาติเข้ามาพักที่โรงแรมมากขึ้นด้วยเช่นกัน ทั้งแขกที่เข้าพักเป็นครอบครัว (Free Individual Traveler/F.I.T.) และที่มาเป็นคณะทัวร์ นอกจากทักษะ ดังกล่าวแล้ว พนักงานจึงจำเป็นต้องมีความรู้ด้านภาษาอังกฤษเป็นอย่างมาก เพื่อจะได้สื่อสารและบริการลูกค้า ให้มีประสิทธิภาพที่สุด บทสนทนาและวลีภาษาอังกฤษที่แผนกอาหารและเครื่องดื่มใช้บ่อย มีดังนี้ 1. ขั้นตอนการบริการลูกค้าในห้องอาหาร 1.1 การทักทายแขก/ลูกค้า (Greeting the guest) การกล่าวทักทายลูกค้า เป็นการสร้างความประทับใจแรกว่าเราใส่ใจลูกค้าทันทีเมื่อลูกค้า มาถึง ตัวอย่างเช่น ร้านสะดวกซื้อ 7-11 พนักงานต้องกล่าวสวัสดีทุกครั้งที่เสียงกริ่งประตูเปิด ดังนั้นเราต้อง กำหนดรายละเอียด เช่น เมื่อลูกค้าเข้ามาต้องสวัสดีลูกค้าภายใน 5 วินาที เป็นต้น การทักทายยามเช้า บ่าย และเย็น • Good morning การกล่าวทักทายลูกค้าในยามเช้า • Good afternoon การกล่าวทักทายลูกค้าในยามบ่าย • Good evening การกล่าวทักทายลูกค้าในตอนเย็น การใช้คำลงท้ายกับลูกค้าที่เป็นผู้ชายผู้หญิง คำที่ใช้ วิธีใช้ Sir เมื่อลูกค้าเป็นผู้ชาย Miss เมื่อลูกค้าเป็นหญิงสาว Madam เมื่อลูกค้าเป็นผู้หญิงที่สมรสแล้ว หรือสูงอายุ Ladies สำหรับลูกค้าที่เป็นผู้หญิงมากกว่าหนึ่งคน
41 1.1.1 สำหรับแขกที่มารับประทานอาหารเช้าในไลน์บุฟเฟต์ เมื่อแขกเดินทางมาถึงหน้าห้องอาหารจะเจอจุดสอบถามหมายเลขห้องก่อนเป็นลำดับแรก ณ จุดนี้จะมีพนักงานประจำจุดคอยอำนวยความสะดวกแก่แขกอยู่แล้ว สามารถใช้ประโยคทักทายและถามเลขห้องแขกได้ง่าย ๆ ดังนี้ หลังจากตรวจเลขห้องแล้ว พนักงานต้องแนะนำไลน์อาหาร เช่น ด้านในห้องอาหารมีอาหารอะไรบ้าง รายการอาหารประเภทไข่อยู่ส่วนไหน และห้องน้ำอยู่ตรงไหน เป็นต้น • May I tell you about the buffet. There are Egg Station outside, Vegetable salad is under the air condition and water and juice are here. (ผายมือ) • May I suggest you the buffet. Outside, there are Egg Station, sausage, noodles. And inside, there are Thai food, American breakfast, and water. • I would like to tell you about the buffet. We have Thai food and American - breakfast inside and, noodle and Egg Station outside. ตัวอย่างบทสนทนา การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good morning, welcome to Sakuna Restaurant. May I know your room number please? Waitress: Okay, please wait a moment. Waitress: I found your room number madam. May I tell you about the buffet? Guest: Good morning, it’s 2412. Guest: OK. Guest: Oh yes, please. • Good morning, may I have your room number please? • Good morning, could you please tell me your room number madam/sir? • Good morning, welcome to Sakuna Restaurant. May I have your room number please? • Good morning, welcome to Sakuna Restaurant. May I know your room number please?
42 Waitress: We have Thai food and American breakfast inside and, noodle and Egg Station outside. Waitress: It’s my pleasure Guest: Cool, thanks. การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good morning, may I have your room number please? Waitress: Alright, May I suggest you the buffet? Waitress: Well, Outside, there are Egg Station, sausage, noodles. And inside, there are Thai food, American breakfast, and water. Waitress: You’re welcome. Guest: Morning, it’s room 1421 Guest: That’s very kind of you. Guest: Oh, thank you. การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good morning, welcome to Sakuna Restaurant. May I have your room number please? Waitress: Thank you. Well, I would like to suggest our buffet. Waitress: There are Egg Station outside, Vegetable salad is under the air condition and water and juice are here. Waitress: You’re welcome. Enjoy you breakfast. Guest: Hi, 1247. Guest: Okay. Guest: Great, thank you. Guest: thanks.
43 1.1.2 สำหรับแขกที่เข้ามาทานอาหารจานเดียวปกติ (A la carte) ห้องอาหารเปิดให้บริการอาหารจานเดียวตั้งแต่เวลา 10.30-23.00 น. ในช่วง 06.30-10.30 น. นั้น เป็นช่วงเวลาของอาหารเช้า ในการทักทายสามารถใช้ได้ตามปกติเช่นเดียวกับช่วงเช้า เพียงแต่เปลี่ยนจากการถามเบอร์ห้องพักเป็น ถามถึงการจองโต๊ะของแขกหรือเสนอความช่วยเหลือ ตัวอย่างดังนี้ • Good afternoon sir/madam. Do you have a reservation? • Good afternoon sir/madam. Did you make a reservation with us? • Good afternoon sir/madam. May I ask, did you book a table with us? • Good evening sir/madam. How may I help you? • Good evening sir/madam. How can I assist you? • Good evening sir/madam. May I help you? เมื่อแขกตกลงที่จะเข้ารับประทานอาหาร สามารถใช้ประโยคภาษาอังกฤษเหล่านี้ในการสื่อสารได้ ตัวอย่างประโยคเชิญแขกเข้าห้องอาหาร ประโยค ความหมาย Your table is ready. This way, please. โต๊ะของคุณเรียบร้อยแล้ว เชิญทางนี้ค่ะ/ครับ A table for ...(จำนวนแขก)? Follow me, please, over here. โต๊ะสำหรับ ... ที่นั่งใช่ไหมคะ/ครับ ตามดิฉันมาได้ เลยค่ะ/ครับ Could you follow me, please? เชิญตามดิฉันมาเลยค่ะ Where would you like to sit? คุณลูกค้านั่งตรงไหนดีครับ/คะ You may sit anywhere you like. คุณจะนั่งตรงไหน เชิญเลือกได้เลยครับ/ค่ะ Will this table be O.K./all right? ตกลงจะนั่งโต๊ะนี้ไหมคะ Please follow me this way. ตามดิฉันมาทางนี้ได้เลยค่ะ ตัวอย่างประโยค การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good afternoon sir. Do you have a reservation? Waitress: May I have your name please? Waitress: Well, a table for 2. Is that correct? Guest: Yes, I do. Guest: Rosie Guest: Yes.
44 Waitress: Your table is ready. This way, please. Guest: Okay. การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good evening sir. May I help you? Waitress: Of course, sir. Please follow me this way. Guest: Yes, please. May I have a table for 4? Guest: Thank you. การสอบถาม การโต้ตอบ Waitress: Good evening madam. How may I help you? Waitress: Okay, let’s me check a moment please. Waitress: There is a table inside and outside. Where would you like to sit madam? Waitress: Well, please follow me. Guest: Yes please, that would be lovely. I’d have a table for me and my son. Guest: It’s ok Guest: I think inside is better. Guest: OK 1.2 การรับออเดอร์อาหารและเครื่องดื่ม (Taking order Food and Drinks) 1.2.1 การจดรายการเครื่องดื่มที่แขกสั่ง เมื่อจะถามแขกว่าต้องการสั่งเครื่องดื่มอะไรก่อนที่จะ สั่งอาหาร สามารถพูดได้ดังต่อไปนี้ • Would you like something to drink first, madam/sir? ไม่ทราบว่าจะสั่งเครื่องดื่มก่อนไหมครับ/คะ • May I serve you something to drink, madam/sir? ไม่ทราบว่าจะให้เสิร์ฟเครื่องดื่มอะไรดีครับ/คะ คุณผู้หญิง • May I get you anything to drink? ให้ดิฉันนำน้ำอะไรมาให้คุณก่อนดีคะ • Can I start you off with anything to drink? ให้ดิฉันน้ำมาให้คุณก่อนดีไหมคะ • Would you like something to drink before your meal, madam/sir? จะรับเครื่องดื่มอะไรก่อนไหมครับ/คะ
45 1.2.2 เมื่อต้องการถามแขกว่าต้องการสั่งอาหารเลยหรือไม่ ประโยค ความหมาย Would you like to order now? คุณจะสั่งอาหารตอนนี้เลยไหมครับ/คะ Are you ready to order? คุณพร้อมจะสั่งอาหารหรือยังครับ/คะ I’ll be back for your order in a moment, sir/madam. อีกสักครู่ฉันจะมารับออเดอร์นะคะ/นะครับ What would you like to have? คุณจะทานอะไรดีครับ/คะ What would you like for a starter? คุณอยากเริ่มด้วยอาหารอะไรดีครับ/คะ May I take your order, madam? จะให้ดิฉันจดรายการเลยไหมครับ/คะ 1.2.3 แนะนำอาหารและเครื่องดื่ม เป็นการแนะนำเครื่องดื่มหรืออาหารอื่น ๆ เป็นวิธีที่แสดงให้เห็น ถึงความใส่ของพนักงานต่อแขก สามารถพูดได้ดังนี้ • May I recommend you.... ดิฉันขออนุญาตแนะนำ.... • I would like to recommend... ดิฉันขอแนะนำ.... • Today, our specials are.... อาหารสุดพิเศษประจำวันนี้ของเราคือ.... ตัวอย่างประโยค ประโยค ความหมาย May I recommend you our Snapper steamed with lemon. ดิฉันขอแนะนำเป็นปลากะพงนึ่งมะนาวค่ะ I would like to recommend Chicken Green Curry ดิฉันขอแนะนำแกวเขียวหวานค่ะ Our specialty for the day is roast duck. อาหารพิเศษของเราวันนี้คือเป็ดอบค่ะ 1.2.4 การทวนออเดอร์จากลูกค้า ทวนรายการทุกอย่างที่ลูกค้าสั่ง เพื่อป้องกันความผิดพลาด ต้อง พูดให้ลูกค้าได้ยินทั่ว ๆ ทั้งโต๊ะดังตัวอย่างต่อไปนี้ • May I repeat your order... • Okay, your order are... • Maybe you would like to try some...
46 1.2.5 แจ้งให้ลูกค้ารออาหารและเครื่องดื่ม เมื่อทวนออเดอร์เสร็จสามารถบอกให้ลูกค้ารอได้ดังนี้ • Please wait a moment. • Please wait for a second. • Just a moment please. ตัวอย่างบทสนทนา 1 ตัวอย่างบทสนทนา 2 Waitress : Are you ready to order? Guest : Yes. We’d like Tom Yum Kung. Stir-fried Soft-shelled Crab in Curry Powder Chicken in Green Curry and a bowl of rice. Waitress : What would you like to drink sir? Guest : I’d like a glass of orange juice and some drinking water. Waitress : Well, may I repeat your order. There are Tom Yum Kung, Stir-fried Softshelled Crab in Curry Powder Chicken in Green Curry and a bowl of rice. And a glass of orange juice and some drinking water. Is that correct? Guest : Yes. Waitress : Okay, please wait a moment. Waitress : Can I start you off with anything to drink? Guest : Yes, may I have soda water, please? Waitress : Sure, would you like any appetizers today? Guest : May I get an order of barbeque wings? Waitress : Of course, sir. Can I get you anything else? Guest : No, thank you, that'll be all for now. Waitress : Let me know when you're ready to order your food. Guest : I'm ready. Waitress : What can I get you?
47 ตัวอย่างบทสนทนา 3 Waitress : May I get you anything to drink? Guest : Yes, please. May I get a glass of lemonade? Waitress : Would you like an appetizer? Guest : May I get an order of Deep-fried spring rolls? Waitress : Sure, would you like anything else? Guest : That'll be fine for now, thank you. Waitress : Tell me when you want to order the rest of your food. Guest : Excuse me. I'm ready to order. Waitress : What would you like? Guest : Let me have the baby-back ribs. Waitress : Sure, will there be anything else that I can get you? Guest : That will be it for now. Waitress : May I repeat your order. There is a glass of lemonade, Deep-fried spring rolls and the baby-back ribs. Is that alright? Guest : Yes, it is. Waitress : Well, please wait for a second. Guest : May I have Chicken Steak? Waitress : Will that be all? Guest : Yes, that's it. Waitress : Alright, your order is soda water, barbeque wings and Chicken Steak. Is that ok? Guest : Yep! Waitress : I’ll back with your dishes, please wait a moment.