The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by hafizhakim031024, 2022-10-03 02:30:50

Tugasan 2 ( BM D) MUHAMMAD HAFIZ HAKIM BIN ROSLI (BMMB1074)

e-Portfolio

INSTITUT PENDIDIKAN GURU KAMPUS PERLIS
01000 KANGAR
PERLIS

PROGRAM PERSEDIAAN IJAZAH SARJANA MUDA PERGURUAN (PPISMP)
AMBILAN JUN 2022
BAHASA MELAYU D

BMMB 1074
SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

TUGASAN 2: PEMBINAAN E-PORTFOLIO

NAMA PELAJAR MUHAMMAD HAFIZ HAKIM BIN ROSLI
ANGKA GILIRAN 2022232310079
NO. KAD PENGENALAN 031024-02-0287
PPISMP
PROGRAM JUN 2022
AMBILAN BM D

UNIT ENCIK ZAINUDIN BIN RAMLI
NAMA PENSYARAH 27 SEPTEMBER 2022

TARIKH HANTAR

Tugasan 2

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

BIODATA DIRI


MUHAMMAD HAFIZ HAKIM BIN ROSLI
PPISMP (BM D) JUN 2022
NO. IC:
031024020287
ANGKA GILIRAN:
2022232310079

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

ISI KANDUNGAN



SEJARAH SEJARAH CABARAN DAN
PERKEMBANGAN PERKEMBANGAN MASA DEPAN
TULISAN DALAM BAHASA MELAYU BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU PRAMERDEKA DAN
PASCAMERDEKA

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

PENGHARGAAN



Alhamdulillah, segala puji kepada Allah atas limpah kurniaNya dapat saya
menyiapkan tugasan 2 Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu BMMB1074.

Pada kesempatan ini, saya merakamkan ribuan terima kasih dan setinggi-tinggi
penghargaan kepada Encik. Zainuddin Bin Ramli, selaku pensyarah Sejarah
Perkembangan Bahasa Melayu. Beliau telah banyak memberi tunjuk ajar dan
membantu saya dalam menyiapkan kerja kursus BMMB1074.
Di kesempatan ini juga, saya ingin berterima kasih kepada kedua ibu bapa. Selain itu
juga, tidak dilupakan kepada ahli keluarga yang lain yang tidak putus-putus
memberikan sokongan padu untuk saya menyiapkan tugasan 2 ini.

Seterusnya, untuk rakan-rakan seperjuangan saya, terima kasih juga diucapkan
kerana memberi tunjuk ajar dan berkongsi ilmu kepada saya dalam melaksanakan
tugasan 2 ini.
Sekian, terima kasih.

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

PENGENALAN



Bahasa Melayu merupakan suatu bahasa yang amat penting di dalam
masyarakat kini. Di Malaysia, bahasa Melayu telah digunakan oleh
semua kaum seperti Melayu, Cina dan India. Penggunaan bahasa yang
sama ini akan mengeratkan lagi hubungan diantara masyarakat. Oleh
itu, seluruh masyarakat diseru untuk mengetahui tentang sejarah
tulisan dalam bahasa Melayu serta sejarah perkembangan bahasa
Melayu pascamerdeka dan pramerdeka selain mengetahui jugak
cabaran dan masa depan bahasa Melayu pada zaman ini.

SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU

SEJARAH
PERKEMBANGAN
TULISAN DALAM
BAHASA MELAYU

PALAVA Sejarah Za'ba
Rumi kongres Perkembangan Rumi bahasa Melayu
Tulisan dalam
JAWI bahasa Melayu KAWI

TULISAN
PALLAVA

Sistem Tulisan Pallava

Berasal dari India Yupa telah dijumpai Kini, Yupa telah
oleh pekerja disimpan di

topografi Belanda Muzium Nasional
dalam tahun 1879 Jakarta

Penemuan terawal tulisan ini Tulisan ini telah Dibawa oleh orang Hindu
adalah pada tiang batu menerima pengaruh sewaktu mereka tiba di

persembahan (Yupa) iaitu di bahasa Sanksrit kawasan - kawasan
daerah Muara Kaman yang untuk bahasa melayu seperti Srivijaya

merupakan pertemuan pentadbiran dan ilmu dan Plembang (Nik
anatara Sungai Mahakam pengetahuan Safiah, 2010 )

dengan Kedang Kepala

Sistem Tulisan Pallava

Tulisan Pallava lebih kompleks berbanding
Tulisan Rumi
Hal ini disebabkan oleh, sistem bagi
gabungan bunyi
Contohnya : AU, AI, PA, YA, KKA, NCA
Berdasarkan contoh, konsonan tidak
menandakan huruf semata-mata namun
membawa maksud yang berbeza

Sistem Tulisan Pallava
Bukti Batu Bersurat

BATU BERSURAT KEDUKAN BUKIT DI
PALEMBANG (605 saka/ 683 masihi)

Tip: Use links to go to different online books outside your presentation.
How: Highlight text, click on the link symbol on the toolbar, and insert the link you want to connect.

TULISAN KAWI

SISTEM Berasal dari perkataan Sanskrit Kavi yang bermaksud
TULISAN penyair.
KAWI Digunakan oleh orang Melayu sejak abad ke-8 sewaktu
bermulanya erapermulaan tulisan jawi di kalangan orang
Melayu.
Dibawa masuk ke kawasan sekitarAsia Tenggara.
Tulisan ini juga berasal dari Jawa.
Digunakan untuk menulis dalam bahasa Kawi yang
dituturkan oleh orang Jawa.
Asalnya daripada huruf Vangki (Wenggi) iaitu huruf orang
Pallava yang berasal dari Coromandel, India.
Huruf Kawi lenyap pada tahun 1400M seiring dengan
keruntuhan Keamaharajaan yang menggunakan huruf itu
iaitu Majapahit.
Tulisan ini kemudainnya digantikan dengan Huruf Jawa
(Carakan) yang dikembangkan daripada huruf Kawi oleh
kekhalifahan Demak.

SISTEM Orang Melayu Kuno sering menulis tulisan ini pada kulit
TULISAN kayu, daun lontar, kepingan logam dan batu-batu atau
KAWI dikenali sebagai batu bersurat.
Tulisan ini merupakan sebuah huruf yang digubah dari India
Selatan.
Tulisan ini juga ditulis tanpa adanya ruang kosong.
Tulisan ini mempunyai 47 huruf.
Tulisan ini ditemui berdasarkan penemuan batu nisan orang
melayu yang bernama Ahmad Majnun di Pengkalan Kempas,
Sungai Ujung, Negeri Sembilan.
Batu nisan yang tertera tahun 1463M memaparkan kedua-
dua bentuk tulisan iaitu tulisan Kawai dan tulisan Jawi.
Penemuan pada dua batu bersurat:
(a) Batu Bersurat di Joreng (1179M), Tampanuli, Sumatera Utara
(b) Batu Bersurat Padang Lawas (1213M), Tampanuli, Sumatera
Utara

SISTEM
TULISAN
KAWI
(CONTOH)

TULISAN JAWI

Sistem Tulisan Jawi

Merupakan sejenis Omar Awang
tulisan yang berpendapat bahawa
menggunakan aksara istilah jawi berasal
atau huruf arab. daripada perkataan
Tulisan ini menjadi Arab al- Jawah yang
tulisan bahasa Melayu merujuk kepada Pulua
Klasik. Sumatera.

Sistem Tulisan Jawi

( Tahap Perkembangan)

Huruf vokal iaitu ‫( ا‬alif), ‫( و‬wau), ‫( ي‬ya) telah

diwujudkan . Huruf- huruf saksi ini diletakkan pada suku

TTAAHHAAPP kata pertama sahaja. Contohnya:
PPEERRTTAAMMAA
hati :‫هات‬


bumi :‫بوم‬

tiba :‫تيب‬

Sistem Tulisan Jawi

( Tahap Perkembangan)

TTAAHHAAPP Terdapat juga perkataan yang berlainan ditulis dalam ejaan
PPEERRTTAAMMAA yang sama. Contohnya:

boleh disebut sebagai buta atau bot :‫بوت‬

Sistem Tulisan Jawi

( Tahap Perkembangan)

TTAAHHAAPP Huruf vokal diletakkan pada kedua-dua suku kata.
KKEEDDUUAA Contohnya:

bumi : ‫بومي‬
Tumbuk : ‫تومبوق‬

Sistem Tulisan Jawi

( Tahap Perkembangan)

TTAAHHAAPP Bahasa Melayu mempunyai enam vokal yang menyebabkan
KKEEDDUUAA satu huruf jawi digunakan untuk dua vokal bahasa Melayu,
iaitu:

telur, TELOR :‫تلور‬
bilik, belek :‫بيليق‬
tempuh, tempoh : ‫تيمڤوه‬

Sistem Tulisan Jawi

( Sistem Ejaan Jawi di Negara Kita)

-(1931)Rahsia Tulisan Jawi- Zaba
-(1937)Panduan Bagi Hejaan PBmPB Di Raja Johor-

Mejar Dato' Haji Mohd Said bin Haji Sulaiman
-(1949) Daftar Ejaan Melayu: Jawi-
Rumi- Zaba

Sistem Tulisan Jawi

( Bahan Bukti)

Batu bersurat di Terengganu
(zaman bahasa Melayu Klasik)

SISTEM
EJAAN ZABA

Sistem Ejaan Za'ba

Sistem Ejaan Za’ba merupakan sistem yang pertama dalam
sistem ejaan rumi Bahasa Melayu yang disusun oleh orang
berbangsa Melayu pada tahun 1933 iaitu sebelum Perang
Dunia Kedua dan telah tersiar dalam Sistem Ejaan Melayu
Jawi – Rumi 1949. Sistem Ejaan Wilkinson yang dipakai
sebelum ini terdapat beberapa kelemahan. Maka, sistem
Ejaan Rumi Za’ba telah diperkenalkan untuk memantapkan
lagi sistem ejaan Rumi dalam bahasa Melayu. tem ejaan ini
telah dihasilkan di SITC ( Maktab Perguruan Sultan Idris )
dan juga merupakan sistem ejaan rumi yang terkenal
sebelum kewujudan Sistem Ejaan Baharu.

Sistem Ejaan Za'ba

Sistem ejaan in juga telah disusun dan diperkemas dalam jangka masa beberapa tahun
dan termuat dalam beberapa buah buku pedoman bahasa terbitan Pejabat Karang
Mengarang SITC seperti Ilmu Bahasa Melayu
Penggal I ( 1926 ), Pelita Bahasa Melayu Penggal I ( 1941 ) dan Daftar Ejaan Melayu ( Jawi
– Rumi )( 1949 ) dengan judul “Petua – petua "Ejaan Rumi” yang kesemuanya dikarang
sendiri oleh Za’ba. Sistem ejaan ini telah dijadikan sebagai sistem ejaan rasmi dalam
kerajaan Malaysia, sekolah – sekolah dan institusi pengajian tinggi sehingga tahun 50 –
an sebelum digantikan dengan Sistem Ejaan Baharu Bahasa Malaysia pada 16 Ogos
1972. Ejaan Fajar Asia juga turut digunakan. Sistem ejaan berkenaan juga telah
digunakan sebagai ‘Ejaan Sekolah’ yang sebenar. Dalam sistem ejaan ini dikatakan
mempunyai pengaruh transliterasi huruf Arab ke huruf Rumi dan telah menyebabkan
banyak kelemahan yang dapat dikesan serta tidak tetap atau konsisten yang
menganggu pengguna Bahasa melayu

Sistem Ejaan Za'ba
-Ciri-ciri tulisan zaba -
Setiap perkataan yang dieja
Tidak menggunakan teori dan Dalam penggunaan partikel adalah dengan berdasarkan
teknik linguistik kerana ia hanya <pun> dalam sistem ejaan ini bunyi. Dalam sistem ejaan ini juga
melambangkan bunyi-bunyi mestilah dipisahkan. mempunyai tiga bunyi diftong
bahasa Melayu melalui huruf- Sebagai contoh, <ada pun>, dan yang telah distilahkan sebagai
huruf rumi yang digunakan <atau pun>. huruf 'bunyi berkait' iaitu bunyi -
dalam Sistem Ejaan bunyi <ai>, <au>, dan <oi>,
Jawi Bahasa Melayu.

Za'ba tidak menggunakan tanda Terdapat kekurangan huruf jawi Grafem dan tanda-tanda baru telah
sirkumfleks atau aksen sebagai dan rumi untuk digunakan untuk mencukupkannya.
penanda panjang atau pendek melambangkan bunyi-bunyi yang Misalnya, dalam rumi <ng>, <ny>, <ch>,
bunyi bagi mana - mana grafem terdapat dalam bahasa <kh>, <sh>, <th>, <gh>, <dha>, <dz», dan
vokal dalam sistem ejaannya. Melayu tanda - tanda seperti < '>, < '> adalah
untuk melambangkan bunyi - bunyi yang
dilambangkan oleh huruf - huruf Jawi
seperti < a' in> dan < hamzah

TAHAP PERTAMA TAHAP KETIGA
Ejaan Jawi yang Ejaan Jawi cara Melayu
mengekalkan ejaan pada yang menggunakan huruf
baris dan syaddah saksi pada suku kata

pertama

Sistem Ejaan Za'ba
-SISTEM EJAAN JAWI
ZA'BA -
TAHAP KEEMPAT
TAHAP KEDUA Pengenalan huruf saksi pada
Ejaan Jawi
suku kata kedua apabila
mengekalkn ejanan terdapat ejaan yang hanya
pada tahap pertama hanya menggunakan huruf saksi
tetapi menanggalkan pada suku kata pertama itu
penggunaan tanda mengelirukan kerana ejaan yang

sama boleh mewakili dua
perkataan

Sistem Ejaan Za'ba
-PERANAN ZA'BA -
Sebagai penggerak atau
aktiviti bahasa Misinya bukanlah untuk Sebagai peneroka dan pencipta
melahirkan satu sistem satu sistem yang sistem ejaan
Ini dapat kita lihat pada yang paling lengkap dan secara terperinci berasaskan
inisiatif yang diambilnya
dalam tahun 1924 untuk sempurna. cerakinan empiris..
menubuhkan sebuah Hasratnya hanyalah Memberikan rasional bagi
badan yang satu
daripada objektifnya sekadar memberikan titik setiap aspek dalam sistem
ialah membantu usaha
penyelarasan ejaan Jawi. tolak yang baru yang dicadangkannya itu.

Beliau menghabiskan 20

tahun daripada kerjayanya

mengabdikan diri . kepada

digunakan untuk generasi misinya itu.

yang akan datang.

SISTEM
EJAAN RUMI
KONGRES

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

Pada tahun 1956, melalui Sistem ejaan ini tidak jadi Ejaan rumi bahasa Melayu ini
Kongres Bahasa dan digunakan kerana terdapat diberi nama Sistem Ejaan
Persuratan Melayu Kongres
penerapan lambang
Ketiga(KBPM), satu ejaan rumi fonetik. Kongres ketiga KBPM
bahasa Melayu telah berlangsung pada 16-21
dipersetujui. SEJARAH SISTEM EJAAN September 1956 di Johor Bahru
KONGRES 1956 dan Singapura yang dihadiri oleh
Dalam perbahasan ini, lebih kurang 500 orang
empat dasar pengejaan perwakilan dan pemerhati dari 59
Bahasa Melayu dengan buah badan bahasa dan
huruf rumi telah persuratan Melayu dari seluruh
dirumuskan.. Malaya pada waktu itu.

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

SISTEM EJAAN ASAS VOKAL BERKEMBAR CH KEPADA C
50 ai,au,oi menjadi CONTOH :

ay, aw, oy CAWAN, CANTIK
KACANG

F,Q,V,X,Z DIGANTIKAN KONSONAN NG DAN NY
DENGAN BERADA DI DALAM
FONETIK
MENGAMBARKAN CTH :
FONEM-FONEM ASING PARANG,NYONYA

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

Sistem Ejaa
n PBMUM Persekutuan Bahasa Universiti
Malaya (PBMUM)
Telah menolak huruf berkembar dan
Merupakan ejaan yang digunakan
digantikan dengan fo
nem-fonem lain. untuk penerbitan jurnal bahasa ang
Contoh: CH-C, NY, NG, SH-X diterbitkan pada tahaun 1959

Ejaan Melayu telah disatukan dengan Merupakan lanjutan daripada

ejaan Indonesia. Contoh: KERAN- percubaan ke arah penyatauan ejaan

KARENA, IAITU-YA
ITU, KURNIA- rumi bahasa Melayu dengan bahasa
KARUNIA
Indonesia serta hampir menyamai

ejaan Fajar Asia dan Ejaan Soewandi.

SISTEM EJAAN RUMI KONGRES

EJAAN KONGRES 1956

Hasil kongres yang digunakan ialah
CH-C, NG, NY, SH

AW, AY, OY yang digantikan
dengan AU, AI, OI

PEDOMAN EJAAN RUMI BAHASA MELAYU

ABJAD HURUF VOKAL HURUF DIFTONG
-Ejaan bahasa Melayu -Gabungan dua huruf vokal
-Digunakan dalam ejaan bahasa ( a,e,i,o,u). Terdapat dua
Melayu yang terdiri daripada versi huruf e iaitu e pepet dan seperti ai, au dan oi yang
dilafazakan dengan suatu
huruf-huruf yang disenaraikan di e taling.
bawah dan sebutan tiap-tiap bunyi geluncuran

huruf disertakan di sebelahnya.

PENGGUNAAN
ABJAD

GABUNGAN HURUF HURUF KONSONAN
KONSONAN -Terdiri daripada semua huruf

-Terdapat lima gabungan huruf kecuali huruf vokal seperti
konsonan iaitu gh,kh,ng,ny dan b,c,d,p,q, dan sebagainya.

sy yang tiap-tiap daripada itu
melambangkan satu bunyi
konsonan.

PEDOMAN EJAAN RUMI BAHASA MELAYU

PENULISAN HURUF PENULISAN KATA TANDA BACA
1. Huruf besar 1.Kata dasar NOKTAH .
2. Huruf condong 2.Kata turutan
3. Huruf tebal 3.Bentuk Gandaan KOMA BERTITIK ;
4.Gabungan Kata NOKTAH BERTINDIK:
5.Kata ganti
SEMPANG -
ku,kau,mu,nya PISAH -
6.Kata depan di,ke,dari ELIPSIS...
7.Partikel -lah TANYA?
SERU !

KURUNG( )
KURUNG SIKU [ ]

PETIK "..."
ULANG ...2
GARIS MIRING /
PENYINGKAT '

PEDOMAN EJAAN RUMI BAHASA MELAYU

PENULISAN UNSUR SERAPAN
Bahasa Melayu menyerapa unsur daripada pelbagai
bahasa lain, sama ada daripada bahasa daerah mahupun
bahasa asing. Contohnya, bahasa Sanskrit, Tamil, Cina,
Arab, Portugis dan lain-lain.
2 golongan penyerapan unsur pinjaman.
1- Unsur asing yang sepenuhnya terserapa dalam BM.
2- Bentuk visual kata asing yang pengucapan dan
penulisannya sudah terserap ke dalam BM, hendaklah
diutamakan

SEJARAH
PERKEMBANGAN
BAHASA MELAYU
PRAMERDEKA DAN
PASCAMERDEKA

MPEPKNEEARGJRAAAANBRNAAAGTNNG

PERANAN PEJABAT KARANG MENGARANG

Bertujuan untuk menghasilkan penerbitan ilmiah dalam bahasa
Melayu dan Inggeris serta memperbanyakkan bahan rujukan
kepada semua golongan.
Membuka peluang kepada warga akademik menyebarluaskan
kepakaran mereka dalam bidang diceburi dan ia dapat
mengimarahkan budaya penulisan dalam kalangan universiti.
Menerbitkan hasil penyelidikan warga akademik dalam bentuk
jurnal, buku dan sebagainya.
Menganjurkan bengkel-bengkel penulisan serta kursus
penterjemahan.

bPeElRpaAejnNabgArae-Nhtmaapeshanaukgaaantjaanr

PERANAN pakatan belajar-mengajar
pengetahuan bahasa

Mengkaji dan mempelajari bahasa Melayu agar pengetahuan
bahasa Melayu lebih mudah disebarkan kepada masyarakat.
Memelihara, memperlengkap dan mempermodenkan bahasa
Melayu
Memelihara tulisan jawi
Menstandarkan ejaan dan perkatan
Mencipta perkataan baru
Mengembangkan pengetahuan melalui ceramah
Mengadakan perpustakaan
Memperjuangkan kedaulatan bahasa Melayu
Mengendalikan perbincangan tentang bahasa Melayu

PERANAASNASpa50katan

ANGKATAN
SASTERAWAN 50

PERANAN ASAS 50

Memperluas dan mempertinggikan martabat kesusasteraan dan
kebudayaan Melayu.
Melindungi hak ahli dan pengarang.
Melahirkan pembaharuan dalam karya sastera.
Ahli-ahli ASAS 50 bersepakat berjuang untuk meluaskan dan
meninggikan status kesusteraan dan kebudayaan Melayu.
Mempelajari bidang karangan sastera seperti cerita, lakonan,
buku, rencana pengetahuan, kebudayaa dan peradaban Melayu.

BDaPAhELaNAsDMaIDSMIIKESLATAENYMU

LAPORAN BARNES(1951)

Menentukan sistem pendidikan di Malaysia selepas kemerdekaan 1957.
Laporan ini diketuai L J.Barnes.

Cadangan laporan :
2 jenis sistem sekolah hendaklah ditubuhkan.
Satu sekolah menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar.
Pelajaran bahasa Cina dan Tamil akan disediakan jika terdapat 15 orang
murid atau lebih yang ingin mempelajari bahasa ibunda mereka.
Bahasa Melayu wajib diajar di Sekolah Inggeris manakala bahasa Inggeris
wajib diajar di Sekolah Melayu.
Wujud sekolah dwibahasa yang menggunakan bahasa pengantar bahasa
Inggeris dan bahasa Melayu
Sekolah vernakular ditukar kepada sekolah kebangsaan.

LAPORAN Fenn-wu(1951)

Diterbitkan ekoran bantahan daripada masyarakat Cina terhadap
laporan Barnes.
Mengkaji pendidikan Cina.
Mencadangkan penambahbaikan untuk menjadikan sekolah Cina
sebagai institusi yang memberi faedah kepada penduduk Tanah
Melayu.
Kandungan laporan ini :
-Sekolah Cina diteruskan berasinagn di bawah sistem kebangsaan.
-Pendidikan sekolah Cina haruslah berorientasikan Tanah Melayu.

ORDINAN PELAJARAN(1952)

2 sistem persekolahan yang menggunakan dua bahasa iaitu
bahasa Melayu dan bahasa Inggeris.
Pengajaran bahasa Cina dan Tamil akan disediakn sekiranya ada
permintaan dari ibu bapa.
Bahasa Mellayu wajib diajar di sekolah Inggeris. Bahasa Inggeris
wajib diajar di sekolah Melayu.
Kegagalannya :
1.Mendapat tentangan masyarkat Cina dan Tamil
2.Kekurangan wang
3.Ancaman pengganas komunis


Click to View FlipBook Version