The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam memuat 2.080 kata yang setiap definisinya juga mengandung nilai-nilai budaya masyarakat Suku Anak Dalam yang khas.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by KANTOR BAHASA PROVINSI JAMBI, 2022-02-21 10:40:13

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam—Indonesia

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam memuat 2.080 kata yang setiap definisinya juga mengandung nilai-nilai budaya masyarakat Suku Anak Dalam yang khas.

Keywords: kamus daerah jambi,kantor bahasa jambi,kamus bahasa kubu

hino•hutang

hi.no a hina hu.jan n hujan;
-- besari hujan yg turun pd
hin.tip v intip; pagi hari;
meng.hin.tip v mengintip -- embun hujan lebat;
-- kemarau hujan yg turun
hi.tom a hitam: rambut akeh -- pd musim kemarau;
rambut saya hitam -- panas hujan yg turun
ketika cuaca sedang panas;
hom.pong n batas; -- serop hujan lebat tetapi
hom.pong.on n sebentar;
pembatasan (berupa kebun -- terok hujan yg jatuhnya
karet yg ditanam di besar-besar tetapi cuma
sekeliling taman nasional) sebentar
yg membatasi wilayah adat
tanah SAD dng ladang hu.jung n ujung;
milik masyarakat, -- kujo ujung tombak
bertujuan untuk
membatasi gerak maju hu.lo.ton n ikan bujuk
perladangan masyarakat
luar ke dalam taman hu.lot n ulat
nasional
hu.lui n hulu
hom.poy v hempas;
hom.poy.on n hempasan; hu.mo n huma;
meng.hom.poy.ko v be.hu.mo v berladang
menghempas;
menghempaskan; hu.suy a khusus
po.hom.poy.on n
penghempasan hu.tan n hutan;
to.hom.poy v terhempas -- toduh hutan yg lebat

ho.pi n tidak; hu.tang n utang;
-- podolokot janin yg tidak be.hu.tang v berutang: akeh
lekat di rahim ~ samo kanti aku berutang
padamu
ho.ruk n ngorok; dengkur
be.ho.ruk v mendengkur:
bepak suko nihan ~ kalu tiduk
bapak suka sekali
mendengkur kalau sedang
tidur

32 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

ibang-kemibang•ingot

I

I

ibang-ke.mi.bang v melayang- im.bau v memanggil
layang sebelum hinggap di
sebuah dahan (tt burung) inang n istri seorang sidi yg
siap membantu dalam
ibo p ya pemantraan dan
membawakan semua
ibung n bibi hiasan yg diperlukan pd
adegan pemantraan
icap; nyi.cap v mencicipi
in.duk n ibu;
icop n zakar -- bolum calon ibu;
perawan; gadis;
idak lihat hopi -- kaki jempol kaki;
-- mentaro calon pengantin
ijom n kedip; perempuan;
ngi.jo.mi v mengedipkan -- rapa n ratu lebah;
-- semang keluarga calon
ikan n ikan; istri;
-- keli ikan lele yg bersirip -- tangon jempol tangan;
tajam; -- tanggo bagian dr tangga
-- may ikan mas; berupa dua kayu panjang
-- nilay ikan nila; yg menjadi perekat anak
-- talun ikan semah tangga;
-- tunjuk telunjuk;
iko pron ini: -- Pak, buktinyo ber.in.duk v memanggil
mentubung yg keno gusur ibu;
doser ini Pak, buktinya ~ semang proses
kayu mentubung yg mendekati keluarga calon
digusur buldoser istri yg sama-sama berasal
dr SAD dng cara
ikok lihat buntut mengabdikan diri pd
keluarga tsb
ilir lihat hilir
ingot v ingat
il.mu n sihir; pikat

ilok a elok

imang v sembunyi;
bersembunyi

33Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

intoi•iyo

in.toi v intai;
meng.in.toi v mengintai

inu.mon n kawasan yg berupa
sumber mata air di puncak-
puncak bukit yg diyakini
sbg tempat tinggal para
dewa dan setan

ipo n ipar
ipuh n jenis pohon yg kulitnya

digunakan sbg mata uang
adat dan pakaian SAD
isang n insang
isi n sesuatu yg ada dalam
suatu benda
ber.isi v ada isinya
isuk n besok
itung v hitung
ngi.tung v menghitung
iyo p ya

34 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

jadi•jejempion

J

J

ja.di v jadi ja.ngati v menguliti
ta.ja.di v sudah dijadikan;
sudah berlaku; terjadi: apo jan.ja.ngon n tandan buah
nak dikato, lah ~ apa lagi yg sawit
akan dikatakan, sudah
terjadi ja.ri n jari;
je.ja.ri n jari-jari;
ja.gung n jagung ~ kaki jari-jari kaki;
~ tangon jari-jari tangan
ja.he n jahe
ja.ti n pohon jati
ja.it v jahit
je.di /jèdi/ lihat jadi;
ja.jo v mengembara atau men.je.di v menjadi: awak
menjelajahi suatu daerah hopi biso ~ tokang kalu hopi
tanpa tujuan (dilakukan sokola aku tidak bisa
oleh seorang pedagang) menjadi pintar kalau tidak
sekolah
ja.lo n jala
je.gi.je.gi.lon /jègijègilon/ v
ja.lu n taji melotot

jam.pi n kata-kata atau kalimat je.go /jègo/ v bangun
yg dibaca atau diucapkan te.je.go v tidak sengaja
dapat mendatangkan daya bangun; terbangun
gaib (untuk mengobati
penyakit dsb); je.hot /jèhot/ a jahat: -- nian lah
be.jam.pi v anak bepak nio jahat sekali
menyembuhkan orang anak bapak ini
sakit dng cara
menyemburkan air ramuan je.jak /jêjak/ n bekas tapak
tertentu dng pertolongan kaki; bekas langkah
dukun
je.jem.pion /jêjêmpion/ n
ja.mu n jamu orang yg membaca jampi-
jampi
ja.ngat n kulit;

35Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

jela•jentung je.lu.tung /jêlutung/ n pohon
jelutung
je.la /jêla/ v lotot
be.je.la v membelalak; jem.bo /jêmbo/ v terbang
melotot (larinya) seekor burung
(jika hendak ditangkap):
je.lang /jèlang/ a jernih: jengon dak biso akeh tangkop burung
minum aek nan ndok -- tu, lah – diok tidak bisa
jangan minum air yg tidak kutangkap burung itu krn
jernih sudah terbang

je.la.tang /jêlatang/ n je.mo /jêmo/ v jemur
tumbuhan jelatang, dalam
hukum adat SAD, jem.po /jêmpo/ n sarang yg
tumbuhan ini sudah berisi anak lebah
dicambukkan ke badan
laki-laki dan perempuan je.nang /jênang/ n orang yg
yg kedapatan berduaan di dipercaya SAD menjadi
tempat gelap perantara antara SAD dng
orang luar: hopi bulih jumpo
je.lay /jèlay/ a jelas samo kami kalu dak ado --
tidak boleh bertemu dng
je.ling /jêling/ n kerling; kami kalau tidak ada
je.lingi v mengerling jenang

je.lo.nong /jèlonong/ v jen.do /jéndo/ n janda;
melamun -- jenton n duda

je.lon /jèlon/ n jalan; jeng.gut /jènggut/ n jenggot
-- tepanggo perempatan
jalan; jeng.ki /jêngki/ a rakus
-- somok n jalan yg tidak
pernah dilewati jeng.kor /jéngkor/ n akar
be.je.lon v berjalan-jalan: tumbuhan yg menggumpal
ake ~ kemae aku berjalan ke
sini; je.ngon /jéngon/ adv jangan
~ bekaki sebelah engklek
je.ngut /jéngut/ lihat jenggut
je.lu.jur /jêlujur/ n bubu ikan
kecil je.niy /jéniy/ n jenis

je.lu.nga.kon /jèlungakon/ a jen.ton /jénton/ n laki-laki
tenang
jen.tung /jéntung/ lihat atih

36 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

jerambah•juwadah

je.ram.bah /jêrambah/ n jin.jit v jinjing
jembatan
jo.jo n baris; deret; jajar;
je.ram.bang /jêrambang/ lihat be.jo.jo n sebaris; seleret;
dehan sejajar

je.re.jak /jêrêjak/ n bagian dr jo.lo.nong v menung;
perangkap berupa kayu yg bermenung;
disusun rapat di kiri dan te.jo.lo.nong v termenung
kanan hantom utk
menghalangi mangsa lain jo.lok n julukan; nama
samaran; alias
jer.nang /jêrnang/ n jernang;
-- bonor jernang yg jom.put v jemput; undang
berbuah satu sampai tiga
kali setahun dan harganya jo.ngok v jenguk;
lebih mahal dp buah men.jo.ngok v menjenguk;
jernang yg lain, njo.ngoki v membesuk
-- kelukup jernang simpoy; atau melihat orang sakit
-- simpoy jernang yg
berbuah sepanjang tahun jo.ring n jengkol

je.ro.mos /jêromos/ v jerumus; jo.ruk n jeruk;
menjerumuskan -- durian tempoyak

je.rong /jérong/ adv jarang jo.uh a jauh

je.rot /jérot/ n jerat ju.go adv juga

je.rung.kung /jêrungkung/ ju.kut n babi hutan
lihat durong
ju.luk lihat enek;
ji.ji.mot lihat habiy be.ju.luk v bersanggama

ji.lat v jilat; jum.pung v menghidupkan api
pen.ji.lat n penjilat; untuk memasak
~ burit anjing yg bertugas
membersihkan pantat bayi jun.jun, di.jun.jun v menarik
setelah buang air besar cambang

ji.na n kulit kayu yg memiliki jung.kai n sisir kayu yg dibuat
lebih dr satu simpul oleh SAD

ju.wa.dah n bubur putih,
terbuat dr tepung beras

37Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

dan santan, digunakan
untuk perlengkapan
upacara Besale

38 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

ka•kampung

KK

ka lihat engka -- tangah kakak yg tengah;
-- tuha kakak yg tua;
ka.but n awan lembap yg be.ka.kok v memanggil
melayang di dekat dng sebutan kakak: apo
permukaan tanah tutur mika pado kanti iyoy? ~
apa panggilan kamu kpd
ka.cip n kacip dia? berkakak

ka.co lihat beling ka.lang n jelaga

ka.cou v aduk; ka.lo n kalajengking
me.nga.cou v mengaduk
ka.lot a kalut
ka.dang-ka.dang adv kadang-
kadang ka.lu lihat kakalau

ka.gek /kagék/ n nanti: -- bae ka.ma a kotor
lah kito pegi nanti sajalah
kita pergi ka.ma.ria n kemarin

ka.hak v batuk berdahak kam.bang n bunga yg mau
mekar
ka.ji ba.ngun n undang-undang
yg dibuat tumenggung kam.bing n kambing;
be-- kijang, bekerbau tenu,
ka.ka.lau p kalau; jika; besapi ruso pb SAD memiliki
seandainya pola kehidupan yg berbeda
dng masyarakat umum
ka.ki n kaki;
be.ka.ki v berkaki; ka.mo n cairan kuning di dalam
~ lewai orang yg sudah sarang lebah
sering bepergian;
~ sebelah engklek kam.pung n kampung; dusun;
be.kam.pung n menetap
ka.kok n kakak; di kampung;
-- betino kakak se.kam.pung n tinggal
perempuan; dalam satu kampung;
-- jenton kakak laki-laki;
-- kelingking jari manis;

39Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

kamu•kayu

te.kam.pung v sedang ka.ret n karet
berkumpul
ka.sai n matoa
ka.mu pron kalian
ka.sat la.lot n kayu tuba ikan
kan pron kamu: -- nco bilo bejelon
di rimbo sering nian ka.si a baik, sopan
ngangkop ulo kamu kalau
pergi ke hutan sering sekali ka.song n pematang
menangkap ular
ka.tap n kura-kura katup;
ka.na v kena: akeh masang lukoh - Camboinensis
- ikan aku memasang lukah
kena ikan ka.tir n kayu ringan atau buluh,
dipasang di kanan kiri
kan.cil n kancil perahu untuk menjaga
keseimbangan
kan.dis n asam kandis
ka.to n kata
kang.kung n bangkong; kodok
buduk ka.tok lihat beretong

ka.non n kanan; ka.top v pejam;
di.ka.non arah kanan ka.top.ko v pejamkan

kan.ti lihat kawon: kito bejelon ka.wa.na lihat kan: -- ndok ke
mencari --, kita berjalan mano? kamu hendak ke
mencari kawan; mana?
be.ke.kan.ti.on v
berkawan-kawan ka.win v nikah;
ka.win.ko v dinikahkan
ka.pai n sagu enau yg dijemur
ka.won n teman; sahabat;
ka.pak n kapak kawan

ka.pay n kapas; ka.yang a sayang
-- cetuk kapas yg
digunakan untuk korek api ka.yo a kaya

ka.po n kapur ka.yu n pohon;
-- aro pohon besar yg
ka.pok v bacok; akarnya turun ke bawah,
be.ka.pok v membacok dan getahnya bisa utk
menangkap burung;
ka.rai a keras -- kulit manih kayu manis;

40 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

kebat•kelakar

-- medang pohon medang; ke.ha.lu.yon /kêhaluyon/ n
-- tungkal pohon terap arwah yg suci

ke.bat /kêbat/ n ikat ke.jong /kêjong/ a kejang;
te.ke.jong.on kejang-
ke.be.rou /kêbêrou/ n ikan yg kejang
ekornya berwarna merah
ke.jor /kêjor/ v kejar;
ke.bo.lon-bo.lon /kêbolon- be.ke.jor.on berkejaran;
bolon/ v sering buang air ke.jor-ke.jor.on kejar-
besar krn berada dalam kejaran
kondisi yg tidak sehat
ke.ka.lo /kêkalo/ adv pernah
ke.bu.bu.yu /kêbubuyu/ n
ikan air tawar mirip ikan ke.ka.rot /kêkarot/ v pingsan
sepat tetapi warnanya lebih
gelap atau agak hitam ke.ka.song /kêkasong/ n
tempat di bawah pohon
ke.bul /kêbul/ v terkabul besar yg bersih tidak ada
semak belukar: kito bejelon -
ke.cak /kêcak/ n sabuk celana -, kita berjalan di tempat yg
bersih
ke.ce.pek /kêcèpèk/ n senjata
api rakitan ke.ku.ci.ngon /kêkucingon/ n
nafsu berahi
ke.cik /kêcik/ a kecil
ke.kum.bang /kêkumbang/ n
ke.dang /kêdang/ n pepaya kumbang;
-- lilin kumbang berwarna
ke.de.lo.mon /kêdèlomon/ n kuning
kamar
ke.la.ci ka.yu /kêlaci kayu/ n
ke.du.lat /kêdulat/ a durhaka sendok kayu untuk
memotong sarang lebah
ke.dun.dung /kêdundung/ n
pohon kedondong, ke.la.di pi.kul /kêladi pikul/ n
termasuk salah satu jenis umbi kemumu
pohon sialang tempat lebah
bersarang; ke.la.kar /kêlakar/ n tipu:
-- tunjuk kedondong yg supayo hopi di -- kanti
buahnya kecil-kecil, supaya nanti tidak ditipu
biasanya dijadikan sbg orang
liontin

41Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

kelalo•kembang

ke.la.lo /kêlalo/ v menatap ke.le.pek /kêlêpék/ n dompet

ke.lam.bak /kêlambak/ n ke.le.pik.ko /kêlêpikko/ v
pertemuan dua kaki bukit membuka ke satu arah (tt
pintu atau jendela)
ke.lan.jak /kêlanjak/ a kejut;
kaget; ke.li /kéli/ n lele; limbat
te.ke.lan.jak v terkejut
ke.ling.ki.ngon
ke.la.pa.yon /kêlapayon/ v /kêlingkingon/ n
lahir: budaknye lah -- kelingking
anaknya sudah lahir
ke.lo.mon /kêlomon/ lihat
ke.la.po /kêlapo/ n kelapa keleman

ke.le.bu /kêlêbu/ n pemimpin ke.long.kot /kêlongkot/ n
atau kepala kelompok burung belibis
dalam setubo, biasanya
dijabat oleh laki-laki tertua ke.lu.kup /kêlukup/ n sejenis
yg dianggap paling kayu yg dijadikan sbg
bijaksana dinding rumah SAD;
-- kayu batang jernang
ke.le.buk /kêlêbuk/ n ara kelukup;
-- mato kelopak mata
ke.le.ke.tas /kêlêkêtas/ n nama
buah hutan yg tidak bisa ke.lu.lu.ang /kêluluang/ lihat
dimakan keleluang

ke.le.la.tu /kêlêlatu/ n laron ke.lu.pay /kêlupay/ n kulit
telur
ke.le.la.wo /kêlêlawo/ n
kelelawar ke.mai /kêmai/ v kemari

ke.le.lu.ang /kêlêluang/ n ke.ma.nyang /kêmanyang/ n
kalong rotan yg dikaitkan ke
telinga tembelong dan
ke.le.man /kêlêman/ a gelap untuk mengikat tali hanyot

ke.lem.bu.oy /kêlêmbuoy/ n kem.bang /kêmbang/ lihat
siput besar di sungai bungo;
-- kuku bagian pangkal
ke.len.song /kêlénsong/ n takir kuku yg berwarna putih
untuk mengalirkan getah
pd pohon karet

42 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

kembeceli•kerejo

kem.be.ce.li /kémbècèli/ a mas tetapi memiliki bentuk
kosong (tt perangkap yg badan yg lebih pipih
umpannya habis)
ke.pat /kêpat/ n ekor ikan
kem.ben /kêmbén/ n sarung
penutup tubuh perempuan ke.pek /kêpèk/ lihat kelepek

ke.mek /kêmék/ v kencing; ke.pe.ngen /kêpèngèn/ adv
-- tiko mengompol ingin

ke.me.ma.lu.on /kêmêmaluon/ ke.pi.a.lan /kêpialan/ lihat
a malu capuk

ke.mi.yan /kêmiyan/ n ke.pi.ul /kêpiul/ n ikan air
tangkal dr getah kemenyan tawar mirip dng ikan mas
yg dibungkus kain tetapi memiliki bentuk
tubuh yg lebih kecil
ken.dak /kêndak/ n kehendak:
iko -- mikay, bukon akeh ini ke.ra.bu /kêrabu/ n subang
kehendak kamu, bukan
saya ke.rak /kêrak/ n lapisan yg
kering (keras) atau hangus
ke.no /kêno/ v pakai; yg melekat pd benda lain
me.nge.na.ko v
mengenakan: kami jugo ~ ke.ra.kai /kêrakai/ n tiruan
cawot dari kulit kayu kami bunyi ranting atau daun
juga memakai cawat dr kering yg diinjak
kulit kayu
ke.ran.jang /kêranjang/ n
ke.pa.ha.la.ngon bakul besar yg dianyam
/kêpahalangon/ n kasar-kasar
penghalang
ke.ra.wo.ngon /kêrawongon/
ke.pak /kêpak/ n sirip di dada lihat apoi
ikan; sayap burung
ke.ra.woy /kêrawoy/ n laron
ke.pa.lai /kêpalai/ n tupai yg sayapnya sdh lepas dan
besar menyengat

ke.pa.lo /kêpalo/ n kepala ke.re.cok /kêrêcok/ v
keroncongan
ke.pa.rai /kêparai/ n ikan air
tawar yg mirip dng ikan ke.re.jo /kêrêjo/ lihat gawe;
be.ke.re.jo v bekerja

43Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

kereno•kincir kaki

ke.re.no /kêrêno/ p karena membantu memanjat
pohon yg tinggi
ke.re.reng.go /kêrêrênggo/ n
kerengga ke.si.ha.non /kêsihanon/ n
kasihan
ke.re.rin.tuon /kêrêrintuon/ v
mengantuk: akeh lah --, ke.ti /kêti/ lihat erti: kalu kami
maro balik guding saya keno bala, yoya --nye kamu
sudah mengantuk, ayo kita nang bikin kami kedulat
pulang kalau kami kena bala, itu
artinya kamu yg membuat
ke.re.ri.nu.mon /kêrêrinumon/ kami kualat
a kaki yg kesemutan
ke.ti.ja.kon /kêtijakon/ n takik
ke.rom.pang /kêrompang/ a
kosong ke.ting /kêting/ n tumit

ke.ro.poi /kêropoi/ 1 n gigi ke.top /kêtop/ v menyedot
hitam; 2 a keropos buah ketopon

ke.ro.sow /kêrosow/ lihat ke.to.pon /kêtopon/ n buah
kerakai kepundung

ke.ru.buk /kêrubuk/ n ke.tu.ha.on /kêtuhaon/ a
tempurung kelapa yg sudah tua; lansia
masih bulat, diberi lubang,
digunakan sbg pencedok ki.cuh n tipu;
air di.ki.cuh v ditipu

ke.ru.but /kêrubut/ n jenis ki.ding n ambung yg terbuat dr
pohon kayu lembut, rumbia
daunnya lebar, biasanya
digunakan untuk lantai ki.jop lihat ijom

ke.ruh /kêruh/ lihat horuk ki.jop.pi v mengedipkan
sebelah mata
ke.ruk /kêruk/ n gagang
senjata yg terbuat dr kayu ki.kiy, ngi.kiy v mengikis

ke.ru.run.ci.ngon ki.la.ngon n alat pemeras tebu
/kêruruncingon/ n tajam
ki.lu n kilo
ke.san.do.on /kêsandoon/ n se.ki.lu n sekilo
kayu yg digunakan untuk
kin.cir ka.ki n mata kaki

44 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

kinco•koru

kin.co n air yg dapat diminum, ko.it v sangkut
berasal dr sarang lebah yg te.ko.it v tersangkut
direndam
ko.li v lirik
ki.nia n sekarang; kini: calon laki me.ngo.li v melirik
bontet -- lah semendo di mono
calon suami bontet ko.lih v lihat
sekarang bersemenda di ngo.lih melihat
mana
ko.lot a kelat: pisang matas --
kin.ta.ngon n pacar; pisang yg rasanya kelat
be.kin.ta.ngon berpacaran
kom.poy a kempes
ki.nyo n petir
kon.cing lihat kemek
ki.ri n kiri;
di.ki.ri n arah kiri kon.dol a kental

ki.sai v ayak; ko.neng /konèng/ n kening
de.ki.sai v mengayak
ko.ning n kuning
ki.to pron kita
kon.tut n kentut
ki.yun pron sana: -- akeh liat babi
aku melihat babi di sana ko.nyong a kenyang;
ke.ko.nyong.on n
ko.am n kuap; kekenyangan
te.ko.am v menguap
ko.puk n ambung yg terbuat dr
ko.bot lihat kebat; kulit kayu
ngo.bot v mengikat: akeh --
hatop dengan routon saya ko.pur n akar yg digunakan
mengikat atap dng rotan; untuk membuat sampo
peng.o.bot n pengikat supaya rambut menjadi
lembut: tolung ambik -- yoya
ko.cik lihat kecik aku ndok buat langeron
tolong ambilkan akar itu
ko.cut a keriput: kalolah gayiak aku akan membuat sampo
kulitlah -- kalau sudah tua
kulit sudah keriput ko.ri n keris

ko.in n kain; ko.ring a kering
be.ko.in v memakai kain
ko.ru a keruh;

45Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

koruy•kuya ku.lup pron sapaan untuk anak
laki-laki yg belum
ko.ru.ca.ko v menggerak- mencapai usia dewasa atau
gerakkan kaki di air agar belum menikah: --, betik-
air menjadi keruh betiklah awak mencari Nak,
giatlah engkau bekerja
ko.ruy a kurus
kum.pul v berunding: kagek
ko.tok v kutuk malam kito -- samo
tumenggung nanti malam
ko.tom n ketam kita berunding dng
tumenggung
ku.ar, di.ku.ar v mengusir
kun.cum n kuncup
ku.bang n tempat beberapa
jenis hewan mandi kun.dang lihat bewo

ku.bu n tidak lekas mengerti; kun.tul n burung bangau
bodoh: ay, -- nian awok tu berbulu putih, pemangsa
wah, bodoh sekali kamu ikan, katak, dsb;
-- putih istilah untuk
ku.bung n tupai terbang semua ciptaan tuhan
(dewa) yg ada di langit, spt
ku.cak a bimbang; ragu bulan, matahari, dan
bintang
ku.duk n kuduk;
di.ku.duk v membawa ku.ra n ginjal
sesuatu di kuduk
ku.sal v kucek;
ku.jur n tombak be.ku.sal v mengucek mata

ku.kuk n kokok; ku.suk v geser; sentuh; gesek;
be.ku.kuk v berkokok gosok

ku.kuy n tikus bulan ku.wik n cara SAD memanggil
anjing
ku.lot n sakit gigi
ku.ya n biawak: sanak, cubo dulu
ku.loy a lemah -- bakor nio saudara, coba
dulu biawak bakar ini;
ku.lu.yu n masakan yg dibuat -- aek buaya;
dr anak lebah yg dicampur
madu, digongseng sampai
kecokelatan

ku.lum v mengulum

46 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

-- kotom biawak berbadan
kecil yg hidup di sungai
dan memakan ikan serta
ketam;
-- punggor biawak
berbadan kecil dan
berwarna hitam yg hidup
di bukit;
-- rana biawak berbadan
besar dan berwarna
kekuningan yg hidup di
sungai

47Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

labelanjo•langkang

L

L

la.be.lan.jo /labêlanjo/ n la.lot n lalat
binatang yg sudah mulai
besar la.mo a lama;
sa.la.mo selama: nan ~ ko
la.bing n lubang tempat labi-labi dihindari, tajadi pulo ka
batu bersembunyi minantu awak yg selama ini
dihindari, terjadi juga ke
la.bo n laba; menantu saya
be.la.bo v beroleh laba;
berlaba la.mon n permukaan tanah yg
dibersihkan oleh burung
la.buh, pe.la.buh n jebakan; kuau
perangkap
lam.pit n tikar yg terbuat dr
la.dai a senang: akeh -- hidup di jalinan bilah-bilah rotan
rimbo aku senang tinggal di (bambu)
hutan
lam.pu n listrik
la.ding n pisau
lan.cup v tidak ada lagi; tidak
la.dong n ladang; kelihatan; hilang: mano
be.la.dong v berladang budak tadi, nye lah --?
kemana anak tadi, sudah
la.go n kelahi; hilang dia?
be.la.go v berkelahi
lan.dok n landak
la.ki n suami: mikay ndok ngambik
-- urang yo? engkau hendak la.nge.ron /langèron/ n sampo
merebut suami orang ya?
la.ngit n langit;
la.li n lutut le.la.ngit n bagian rongga
mulut sebelah atas; langit-
la.loi, nge.la.loi v melihat dan langit
memperhatikan (biasanya
arah dan jaraknya tetap) lang.kak n koreng

la.long n lalang lang.kang v kangkang;

48 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

langun•lebung

te.lang.kang v la.pay n lapuk
mengangkang
la.pik n tikar
¹la.ngun, be.la.ngun v
mengeluarkan kata-kata yg la.por v lapar;
buruk; mengumpat ke.la.por.on v kelaparan

²la.ngun, me.la.ngun v la.pui n biji sawit yg berwarna
meninggalkan tempat merah
tinggal (pemukiman)
untuk sementara krn ada la.ri v lari;
anggota keluarga yg be.la.ri v berlari;
meninggal sbg cara untuk ~ setengah mati berlari
menghibur hati dr terus menerus tanpa henti
kesedihan
la.uk n segala jenis ikan dan
lan.tak v tidak melarang; binatang darat (kecuali
membiarkan: --lah situ! keluarga kera, harimau,
biarkanlah situ! dan hewan piaraan) yg
dimakan;
lan.tok n kayu yg -- godong lauk dr daging
dipancangkan di pohon, sapi, kerbau, dsb
berfungsi sbg pijakan;
me.lan.tok v memanjat la.wang n pintu
pohon sambil
menancapkan lantok sbg la.yin a lain
tangganya;
~ sialang mengambil madu la.yo.ngon n guna-guna
di pohon sialang yg tinggi
dng cara menaiki lantok yg le.ak /lèak/ lihat celang
ditancapkan ke pohon
sambil melantunkan le.bam /lêbam/ p kata seru
pantun dan mantra, untuk menyatakan kagum,
keahlian ini merupakan heran, terkejut; wah; luar
tingkatan tertinggi bagi biasa: --, hebat nian mika
laki-laki SAD dalam hal wah, hebat sekali kamu
kecakapan
le.boh /lèboh/ a lebar
lan.toy n lantai
le.bung /lêbung/ n genangan
la.pai a lepas air yg mirip rawa namun
lebih kecil

49Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

lebur•lidah

le.bur /lêbur/ a luluh atau nge.le.lui v memandang;
hancur mencair (tt logam melihat dan
yg dipanaskan) memperhatikan

lecut /lêcut/ lihat gual; le.mah /lêmah/ a tidak kuat,
di.le.cut v memukul tidak bertenaga

le.gu /lêgu/ n lagu: akey depot lem.be.yong /lêmbèyong/ n
tuliy -- saya bisa menulis pelangi
lagu
leng.ger /lènggèr/ n bagian
le.gup /lêgup/ a 1 keadaan kemaluan wanita yg tidak
ketika matahari mulai berbulu
terbenam; 2 mendung krn
matahari tertutup awan; 3 len.jo.kor /lênjokor/ v selonjor
keadaan ketika malam tiba-
tiba menjadi dingin len.tek /lêntèk/ a lentik

le.kang le.kok /lêkang lêkok/ len.tum /lêntum/ n lepuh;
n jalan berlubang-lubang nge.len.tum v melepuh:
kaki keh ~ tijak bara kakiku
le.kit-le.kit /lêkit-lêkit/ v melepuh menginjak bara
mengikat dng kuat
len.tung /lêntung/ v dipukul
le.la.bi /lêlabi/ n labi-labi
le.pur /lêpur/ v eram;
le.la.wo /lêlawo/ n laba-laba le.puri v mengeram;
nge.le.pu.ri v mengerami:
le.lam.bot /lêlambot/ a lambat hayom tu ~ teloknyo ayam
itu mengerami telurnya
le.le.di.ngon /lèlèdingon/ n
buah yg dapat digunakan le.sah /lêsah/ lihat gaduh
sbg obat untuk sakit mata
dng cara mengoleskan le.tuy /lêtuy/ v letus;
getahnya ke mata yg sakit me.le.tuy v meletus

le.len /lèlèn/ n lilin li.ang n lubang kecil;
-- hidung lubang hidung;
le.li.pay /lêlipay/ n lipas; -- telingo lubang telinga
kecoak
li.bok a lapang; lebar; luas
le.lui /lêlui/ n pandang;
li.cen /licén/ a licin

li.dah n lidah

50 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

lilin•lontor

li.lin n sarang lebah yg berisi lo.bih a lebih
madu
lo.bot a 1 ramai (tt orang); 2
li.lo n permainan; senda gurau banyak (tt buah): -- nian
buah nioma: banyak sekali
li.ma num lima; buah ini;
-- belai num lima belas; be.lo.bot lo.bot beramai-
-- pulu num lima puluh; ramai
-- ribu num lima ribu
lo.got lihat jegijegilon: apo -- ko,
lim.bat n ikan lele kenapa melotot?

lim.buy n tutup; lo.kak v bekerja untuk
pe.nge.lim.buy n penutup memperoleh penghasilan
sampingan
li.mou lihat joruk
lo.ko.ter /lokotér/ n dokter
lin.ca a lincah
lo.lo a bodoh
lin.jang a genit
lo.long n raung (anjing dsb);
lin.tah n lintah me.lo.long v
menggonggong; meraung
lin.tay n lintas;
me.lin.tay v melintas lo.mok n lemak

lin.ting n susunan barang yg lom.pong n wanita yg belum
digulung atau dilipat menikah (gadis) tetapi
tidak perawan lagi: ay,
lio n liur malu nian akeh kalu lah --
wah, malu sekali aku kalau
li.pai lihat cikai sudah tidak perawan lagi

li.tak a capai; lom.pu v lumpur
ke.li.tak.on a kelelahan;
keletihan; kecapaian lo.ngon n lengan

li.yai n dinding takik lon.jak v lompat;
me.lon.jak v melompat di
li.yang n pantangan tempat
mendirikan gubuk dekat
sebuah lubang dalam tanah lon.jo v lunjur
yg menyalurkan mata air
lon.tor a luntur
li.yut lihat licen

51Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

lopak•luway

lo.pak n lekukan tanah yg berisi lun.juk, me.lun.juk v 1
air yg tidak mengalir berjuntai; 2 berselonjor

lo.puy 1 a basah bagian perut luo pron luar
ke bawah: eee... celano awak
lah -- eee... celana kamu lu.way lihat libok
sudah basah; 2 v tergenang

lo.rung ku.duk n lubang kuduk
yg ada di bawah kepala

lo.song n kurap

lo.tot lihat lali

lo.uk lihat lauk

lo.ut n laut

lu.ang n keranjang tempat
meletakkan ikan yg baru
ditangkap, berbentuk
silinder, terbuat dr
anyaman rotan dan bambu

lu.buk n sungai yg airnya
dalam

lu.cut a lucu

lu.ka n luka;
-- rendah luka yg tidak
parah dan masih dapat
ditutupi dng pakaian;
-- tinggi luka yg merusak
bagian vital tubuh, spt
muka, kepala, kaki, tangan,
kemaluan, dada, dan perut

lu.lung n lukah

lu.mot n lumut

52 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

mae•malim

M

M

mae /maè/ lihat biak: -- kawana ma.lim n orang yg dapat
hopi lolo lagi supaya teman mengusir roh-roh jahat
tidak bodoh lagi penyebab seseorang
menjadi sakit sekaligus
ma.du n madu; mampu menyembuhkan
-- bumbun madu dr lebah penyakit dukun;
yg bersarang di pohon -- kujuk orang yg
selain pohon sialang mengetahui segala sesuatu
tt anjing dan mampu
ma.hal a mahal menghidupkan anjing yg
sudah mati;
mai lihat emai -- sembilan sebutan untuk
sembilan orang yg pernah
ma.jar n kodok hijau beracun datang kpd malim kujuk
untuk belajar ilmu
ma.kon v makan: akeh -- ubi penyembuhan;
saya makan ubi; ber.ma.lim n
-- gaji upah; penyembuhan orang sakit
-- petong makan malam; yg dilakukan oleh malim,
-- tengah hari makan siang; dng cara memantrai roh-
ma.kon.on n makanan; roh yg merasuki orang
~ lutuk latah makanan sakit tsb;
ringan; ~ datuk pesta malim yg
pe.ma.kon n (barang- sangat besar, diadakan pd
barang) kebutuhan sehari- waktu ada wabah dan ada
hari yg dapat dikonsumsi, orang yg sakit parah;
spt ubi kayu, ubi junjung, ~ surayan adegan
beras, kopi, garam, gula, pemantraan untuk
dan lauk menyembuhkan seseorang
yg menderita sakit gila,
ma.lai.kat n orang baik yg dungu, pingsan, dan anak
sudah meninggal yg selalu menangis,
dilengkapi dng bunga-
ma.la.pa.ngon n gowok;
Syzygium polycephalum

ma.la.tu.ha n buah yg mengkal

53Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

maling•mandi

bunga dan bertih yg be.ma.nau v mencari rotan
digantungkan di atas meja;
~ tibang dundangan pesta ma.nek /manèk/ n 1 kalung
malim yg diadakan pd manik-manik; 2 anting
waktu perkawinan, dng
cara menimbang anak yg ma.ney /manèy/ lihat madu:
akan menikah dng nyen ngolokan -- ke bawo dia
menggunakan ayunan yg menurunkan madu dr
dipasang dng tuas pohon sialang;
-- rapah madu lebah
ma.ling n maling;
pe.ma.ling n pemaling; man.cah v membersihkan
pencuri lahan, pohon, atau semak
belukar, untuk
ma.lom n malam: hari ko lah -- dipersiapkan menjadi
hari sudah malam; ladang yg baru; membuka
-- induk budak waktu yg ladang
menunjukkan pukul 7
malam; man.cal n perbuatan tercela yg
-- tiduk tuha waktu yg dilakukan pasangan suami
menunjukkan pukul 10 istri, yakni meninggalkan
malam; pasangan tanpa alasan;
ter.ma.lom n 1 waktu -- bini istri yg ditinggalkan
berjalan kira-kira sejauh suaminya tanpa sebab
delapan km; 2 waktu yg (alasan) yg pasti;
menunjukkan sudah sore, -- laki suami yg
tetapi matahari belum ditinggalkan istrinya tanpa
terbenam sebab (alasan) yg pasti

ma.long a malang: akeh urang -- man.cing v memancing
aku orang yg malang
man.da v berhenti (tt hujan):
ma.me.ru /maméru/ n orang hujannyo lah -- hujannya
mati sudah berhenti

ma.mo v kunyah man.di v mandi;
-- pancoran gading istilah
ma.mok n paman hukum adat SAD
mengenai perbuatan
ma.nau n rotan yg berukuran seseorang yg mengawini
sebesar tangan; istri orang lain, perbuatan

54 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

manggang•mati

ini dikenai sanksi man.tau 1 n seruan yg keras;
hukuman mati pekik; teriak; 2 v mengajak
(meminta) datang
mang.gang v membakar pohon- seseorang agar mendekat;
pohon di hutan yg sudah panggil
ditebang: mamok -- di
hutan nio paman membakar ma.rah a marah: akeh -- si enau
pohon di hutan ini saya marah kpd dia

mang.go n mangga ma.ro p ayo; mari: -- kito
bejejelon ayo kita berjalan-
ma.ngoi n manggis jalan

ma.niy a manis: gulo rasonyo -- ma.roh v maju
gula rasanya manis
ma.rok v menyala (tt api): kalu
man.jur a manjur apinyo sudah --, cepat bakor
lelabinyo kalau apinya
mang.ka.nak n menantu; sudah menyala, cepat
-- betino menantu dibakar kura-kuranya
perempuan;
-- jenton menantu laki–laki ma.sin a asin: garam rasonyo --
garam rasanya asin
mang.kok n wadah terbuat dr
rotan untuk meletakkan 1ma.sok a masak: ubi nio lah --
puntung rokok atau bunga- ubi ini sudah masak;
bunga bekas pengobatan be.ma.sok v memasak: akeh
-- ubi saya memasak ubi
mang.ku n jabatan dalam
organisasi sosial SAD yg 2ma.sok a memerah (tt rambut
bertugas sbg penimbang yg akan menjadi uban)
keputusan dalam sidang
adat ma.suk n masuk;
-- terang SAD yg telah
mang.kuk n cawan memeluk Islam dan keluar
dr hutan
mang.kung v memukul
ma.suk di.be.tong /masuk
ma.no pron mana; dibètong/ n bayi yg lahir
ke.ma.no pron kemana pd kehamilan 7—8 bulan
dan sehat
man.sih adv masih: kamia -- ado
di delom kami masih ada di ma.ti v mati;
dalam

55Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

mato•melepuri

-- pucuk a impoten -- tuban pecah ketuban

1ma.to n mata; me.cit /mêcit/ v pijit; memijit;
-- aek mata air mengurut

2mato n ons; me.he.reng /méhéréng/ a
se.ma.to n satu ons miring

ma.to tu.ho n keadaan biji sawit me.hi.so /mêhiso/ v
antara putik dan mengkal mengeluarkan ingus dr
hidung
ma.to.ha.ri n matahari;
-- memurit senamo waktu me.ka /méka/ pron mereka;
yg menunjukkan pukul kalian
18.00 (pukul 6 sore);
-- mendaki tinggi waktu me.la.lu.on /mêlaluon/ a
yg menunjukkan pukul terlalu masak (tt buah)
09.00;
-- padam barat; me.la.won /mêlawon/ a hebat:
-- pandak waktu yg mikay --, betina tapi tokang
menunjukkan pukul 16.00 besepeda kamu hebat,
(pukul 4 sore); perempuan tapi bisa naik
-- tengah hari waktu yg sepeda
menunjukkan pukul 12.00;
-- tumbuh timur; me.la.yau.ko /mêlayauko/ v
-- turun panjang waktu yg menyerakkan
menunjukkan pukul
12.30—15.30 me.le.bung da.lam /mêlêbung
dalam/ n istilah hukum
ma.tong n harimau: ado -- besak adat SAD mengenai
di rimbo tu ada harimau perkawinan yg terjadi
besar di hutan itu antara saudara sekandung,
perbuatan ini dikenai
ma.yar v membayar: akeh nak -- sanksi hukuman mati
utang saya ingin membayar
utang me.le.kat /mêlêkat/ n jasad
orang laki-laki yg sudah
ma.yo v musnah; habis; meninggal
ke.ma.yo v dimusnahkan;
dihabiskan me.le.pu.ri /mêlêpuri/ v
mengerami
me.cah /mêcah/ v pecah;

56 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

melentuk•mengehengei

me.len.tuk /mêlêntuk/ a posisi kepala dan tangan
melengkung terlebih dahulu

me.lin.tang ha.lom ka.non men.cong.go /mênconggo/ adv
/mêlintang halom kanan/ berlagak; sok
n selatan
men.de.pa /mêndêpa/ v
me.lin.tang ha.lom ki.ri telungkup
/mêlintang halom kiri/ n
utara men.de.rot /mêndêrot/ v
memanjat tebing
me.long.ku.ri /mêlongkuri/ v
berlari menyusul kawan men.di.hang /mêndihang/ n
almarhum
me.ma.gan /mêmagan/ n usia
sudah cukup untuk men.do /mêndo/, nye.men.do
menikah v perkawinan laki-laki SAD
dng perempuan di luar
mem.bu.yo /mêmbuyo/ n sukunya;
tidak hidup (tt api) se.men.do n sebutan untuk
laki-laki SAD yg menikahi
mem.bu.you /mêmbuyow/ n perempuan yg berasal dr
hamil anggur luar sukunya

men.cak /mêncak/ n tari men.dung /mêndung/ v
mendung
men.ce.ge.li /mêncêgêli/ lihat
jegijegilon me.ne.gik /mênêgik/ v
menindas kutu
men.ce.ra te.lu /mêncêra têlu/
n istilah hukum adat SAD me.net /mênèt/ n onani
tt perzinaan yg terjadi
antara bapak dan anak me.nga.dus /mêngadus/ v
kandung, perbuatan ini mengaduh
dikenai sanksi hukuman
mati me.nga.nak.ko /mênganakko/
v mengenakan: kami ~
men.cer.ning /mêncêrning/ v cawot dr kayu, kami
melihat sekilas mengenakan cawat dr kayu

men.cit /mêncit/ n tikus me.nge.he.ngei
/mêngêhêngèi/ v
men.co.wur /mêncowur/ v menantang
melompat ke sungai dng

57Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

menjaro•mereronyoi

men.ja.ro /mênjaro/ a men.tu.ha /mêntuha/ n orang
kerempeng tua perempuan dr istri atau
suami; mertua perempuan
men.ju.ray /mênjuray/ v
membelah me.ra.wong /mêrawong/ n
arus sungai yg deras ketika
meng.ka.nak /mêngkanak/ hujan: jangan dokot sungai
lihat mangkanak godong nanti aiknyo --
jangan dekati sungai itu
meng.ka.rok la.bu /mêngkarok nanti airnya besar
labu/ n labu yg digunakan
untuk tempat air me.rak /mérak/ v peras;
memeras
meng.ka.rot /mêngkarot/ n
tempurung kura-kura; me.ran.cong /mêrancong/ n
-- belakong tempurung muntah berak
kura-kura bagian belakang;
-- dedo tempurung kura2 me.ran.do /mêrando/ n wanita
bagian dada atau pria yg tidak bersuami
atau beristri lagi;
meng.ka.rung /mêngkarung/ n -- betina janda;
kadal -- jenton duda

meng.kung /mêngkung/ lihat mer.con /mêrcon/ n mercon
kubung
me.re.go /mêrègo/ lihat
men.ta.ro /mêntaro/ n antara matong

men.te.ra /mêntéra/ n mantra: me.ren.jo to.gok /mêrènjok
akey depot tuliy -- aku bisa togok/ v bergerak dr posisi
menulis mantra duduk ke tegak

men.ti /mênti/ jabatan dalam me.re.nyap /mêrênyap/ n
organisasi sosial SAD yg gerimis sbg pertanda akan
bertugas mengadili orang berhenti
dng tata cara adat
me.re.ro.nyoi /mêrêronyoi/ n
men.ti.ko /mêntiko/ n azimat gerimis ketika hujan baru
mulai
men.tu.bung /mêntubung/ n
kayu tempat menanam ari-
ari bayi yg baru lahir

58 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

meresik•moneng

me.re.sik /mêrêsik/ 1 n bunyi mim.pi n mimpi;
benda yg remuk; 2 v -- sinde mimpi basah;
mendesis be.mim.pi v bermimpi

me.ri.ca /mêrica/ n lada; mi.nan.tu lihat mengkanak
sahang
ming.gu n minggu
me.ris /mêris/ a tiris
mi.nom v minum;
me.roh /mêroh/ lihat marah; pe.mi.num.on n tempat
me.me.roh v marah-marah minum; cangkir

me.ru /mêru/ lihat beheru min.tak lihat cangkuk

me.ru.gu /mêrugu/ v duduk mi.nyak n minyak;
bertopang dagu -- boreh minyak yg terbuat
dr daun pandan dan daun
me.rung.ku /mêrungku/ v jeruk, diaduk dng lilin dan
menungging minyak kelapa, digunakan
pd saat ritual pengobatan;
me.ru.yung /mêruyung/ a -- tanah minyak yg
mancung digunakan untuk bahan
bakar, biasanya untuk
me.sin /mêsin/ n mesin; keperluan rumah tangga
-- itung kalkulator (memasak dng kayu atau
kompor minyak)
mes.kin /mêskin/ a miskin
mi.pi.li n putik;
me.sok /mésok/ lihat masok -- bunga putik bunga

me.wo /méwo/ lihat bewo mo.dal n modal

mey /mèy/ lihat beyi mo.in v main;
be.mo.in v bermain;
mi.bar v terbang be.mo.in-mo.in v bermain-
main
mi.kay pron panggilan untuk
lawan bicara dng orang yg mok lihat gelay
lebih tua atau dihormati;
engkau; kau; kamu: -- nco mo.neng /monèng/ n sebutan
padek nian becakap tino nan untuk keturunan kelima
ilok kamu pintar sekali dalam masyarakat SAD
bicara wanita cantik

mi.kot v memikat

59Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

mongkol•mutah

mong.kol a mengkal mum.po p serupa dng; sebagai;
semacam; seperti: kami
mo.no pron mana orang rimbo samo becawot --
orang mentawai kami orang
mo.ri lihat bori rimba memakai cawat juga
spt orang mentawai
mo.tong v menyadap;
-- parah menyadap getah mun.cul v timbul
pohon karet
mun.cung n lekukan kecil yg
mo.tung n kerak berada di bawah hidung
dan di atas bibir
mu.a.ron n sebidang tanah yg
ditanami pohon buah- mu.nyang n kakek (nenek) dr
buahan; kebun buah kakek (nenek)

mu.at v membuat mu.nye.ro.ngep
/munyêrongèp/ adv
mu.bil n mobil: beyiklah punya -- sayup-sayup
macam urang dusun
enaklah punya mobil spt mu.re /muré/ n burung murai:
orang kampung kicau -- tando nak pagi murai
berkicau pertanda hari
mu.bu.nan n ubun-ubun akan pagi

mu.da a muda mu.sim n musim;
-- pengaba musim hujan
mu.dik lihat hului
mu.suh n lawan
mu.la lihat asal: segelonya sejak
dr --nya hopi tokang, tapi kalu mu.tah v muntah
belajor turuy jadi tokang
semuanya sejak dr awalnya
tidak bisa, tetapi kalau
belajar terus jadi bisa

mu.lut n mulut

mum.bang n kelapa muda yg
gugur (besarnya masih
sebesar telur itik)

mum.pa.mo.no pron
bagaimana

60 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

nadai•nelang

N

N

na.dai n rambe na.noi n nenas

na.de /nadé/ n nada na.pol n lantai sungai dr
lumpur yg membatu
nak adv hendak; mau; akan: --
kemano, mikai? mau kemana na.pu n kancil besar
kamu?
na.ri v menari dng gerakan
na.kal a nakal lambat;
-- elang tarian yg
na.kan n keponakan dilakukan utk menghibur
dewa-dewa pd waktu
na.mo n nama bebalai

nang p yang na.rik v tarik;
-- nyawo bernapas
na.ngiy v menangis: akeh --
sedih aku menangis krn na.si n nasi
sedih
na.tong n binatang
nang.ke /nangké/ n nangka
naf.su n nafsu
na.ngoy n babi liar berwarna
putih, umumnya nco n panggilan akrab untuk
berkelompok seseorang yg sering
bertemu; kawan: mano --
na.ngu lihat jukut kayu mentubung yg keno
gusur doser kemarin? di
na.no n nanah mana kayu mentubung yg
digusur buldoser kemarin,
na.noh n fantasi; khayalan: kawan?
cerito -- cerita khayalan;
pe.na.noh v mengkhayal: ~ nde.lok /ndêlok/ v mencari
bae
kerjo mikai mengkhayal saja ndo.doi v mendodos
kerjamu;
to.po.na.noh v mengingat ndok lihat endok
(akan); memikirkan
ne.lang /nêlang/ lihat lancup

61Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

nelipuk•ngeong menggunakan badan
parang
ne.li.puk /nêlipuk/ v
bersimpuh nga.ung v meraung

ne.nek /nénék/ n 1 sebutan nge.ha.ning /ngêhaning/ v
lain untuk harimau krn mendengar
menurut kepercayaan
SAD, harimau dianggap nge.lan.jak /ngêlanjak/ lihat
satu keturunan dng nenek kelanjak
moyangnya; 2 orang tua dr
ayah dan ibu; nge.lem.but /ngêlêmbut/ v
-- betino nenek; mengiler
-- jenton bapak dr ayah
atau bapak dr ibu; kakek; nge.len.tum /ngêlêntum/ a
aki; datuk; melepuh
-- puyang leluhur; nenek
moyang nge.li.at /ngêliat/ v menggeliat

neng.ke.lis /nêngkêlis/ lihat nge.man /ngêman/ n suara
bekekawo (bunyi) yg dibuat oleh
seekor burung puyuh
ne.rung.kom /nêrungkom/
lihat mendepa ngem.bik /ngêmbik/ v
mengembik
nga.kop v menangkap ikan dng
tangan nge.mong-nge.mong
/ngêmong-ngêmong/ a
nga.ngi.nan n alat penghalau gemuruh
burung atau kera yg
datang memakan tanaman, ngen.da /ngênda/ v hilang dng
berbentuk spt baling- tiba-tiba (tt janin)
baling, dipasang di atas
pohon yg agak tinggi nge.nge.he.mon
supaya bebas /ngêngêhémon/ n dehem
mendapatkan tiupan angin
nge.ngi.nai /ngênginai/ v
nga.po pron mengapa merayu; membujuk

nga.pok ikan v mencari ikan di nge.ngi.ring /ngêngiring/ n
sungai dng cara lonceng
memukulnya dng
nge.ong /ngèong/ v mengeong

62 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

ngerakop•nugal

nge.ra.kop /ngêrakop/ v ritual pengobatan; 2 v
menangkap ikan prosesi penutupan ritual
pengobatan
nge.re.cut /ngêrêcut/ lihat
kocut ngu.si p di

nge.re.jom /ngêrêjom/ v 1 ni.an adv terlebih-lebih; amat;
merintih; 2 mengeluh sangat; sekali; terlalu

nge.tik-nge.tik ka.ki /ngêtik- ni.ang n jasad;
ngêtik kaki/ v -- betino jasad perempuan
menggoyang-goyangkan
kaki nio pron ini

ngi.kut n tradisi ikut atau ni.o.ma lihat nio
tinggal dng calon mertua
(minimal satu musim) yg ni.um n alumunium
dilakukan laki-laki SAD
sebelum resmi menjadi nje.lo /njêlo/ v menjulurkan
menantu lidah

ngi.sel /ngisél/ lihat menet nju.al v menjual

ngo.ak n bunyi suara kerbau nju.ray lihat bela

ngo.am v mengeluarkan uap no.ek /noèk/ v naik: -- tanggo
naik tangga;
ngo.li lihat kereno: kami kini -- kayu memanjat pohon
hopi becawot -- kami turun ke
dusun malu samo urang no.ho lihat campok
dusun kami sekarang tidak
memakai cawat lagi krn no.ik lihat noek
kalau pergi ke kampung
malu dng orang kampung no.lon v menelan

ngo.lo v menurunkan nom num enam;
-- belai enam belas;
ngo.reng /ngorèng/ v -- pulu enam puluh
menggoreng
non.tu.ti v menyusul,
ngu.ngo.rit n umbi akar mengikuti dr belakang

ngu.rung gi.ring 1 n kain putih no.tok v memotong kayu kecil
pembungkus giring dalam
nu.gal v membuat lubang dng
tugal untuk ditanami benih

63Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

nukap•nyonyok

nu.kap v menemukan jejak nya.sah v mencuci (tt baju)
binatang buruan: akeh --
jejak bebi saya menemukan nya.ter /nyatér/ n sewa,
jejak babi menyewa

nu.ku v pukul; memukul; nya.wo n nyawa
pe.nu.ku.on n pemukul
nya.yok lihat gaput
nu.lak an.tu ka.yu v
menghentakkan kaki ke nye /nyè/ pron dia
pohon yg akan diambil
madunya nye.ba /nyêba/ v menutup tali
jerat dng kayu dan ranting
num.bang lihat nobong
nye.bak /nyêbak/ lihat menet
nun.tung v memotong kayu yg
sudah roboh: kagek kami -- nye.be.rang /nyêbêrang/ n
di hutan nanti kami menyeberang
memotong kayu di hutan
nye.lah /nyêlah/ lihat ngoreng
nung.gu cin.cin v melamar
nye.lam /nyêlam/ v mandi
nung.kam lihat nerungkom keramas di sungai

nung.kom v jalan sambil nye.lo.lu /nyêlolu/ v melorot
menunduk dr pohon krn licin

nuo n 1 sebutan untuk nyem.pu.al /nyêmpual/ lihat
kehamilan yg sudah mutah
berusia lima bulan; 2
upacara yg dilakukan saat nyem.pum.pu.lan.ton
usia kehamilan sedang /nyêmpumpulanton/ v
mencapai lima bulan, yakni salto
dng cara bermalam di
rumah dukun selama satu nye.rong.kut /nyêrongkut/ a
sampai dng dua hari dng membungkukkan badan di
kegiatan membantu semak-semak
pekerjaan rumah tangga
sang dukun nyi.sik v menyisik

nya.bo v menutup jerat dng nyo.kop v tangkap; menangkap
daun dan ranting-ranting
nyo.lom v menyelam

nyo.nyok a nyenyak (tt tidur)

64 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

nyubuk•nyunyot, menyunyot

nyu.buk v 1 mengendap-endap;
2 mengintip

nyum.bong a bohong;
pe.nyum.bong n
pembohong

nyu.nyot, me.nyu.nyot v
menghirup; menyedot;
mengisap

65Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

obe•otak

O

O

obe /obè/ n panggilan sayang
untuk suami atau istri pd
jarak dekat: --, duduk kamai
sayang, ayo duduk di sini

okor n ukur

olu.won n hernia

om.ban n batu sungai
berbentuk bulat yg
dipercaya berasal dr
lemparan dewa gunung

om.bik n gelombang

om.bun n embun

om.pong lihat gulot

ong.ka n siapa

ong.kak n alat untuk menarik
kayu balok, terbuat dr
kayu bulat yg keras,
memiliki tali penarik
berupa tambang

osos n usus

otak n otak

66 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

pacok•papon

O
P

P

pa.cok a pandai ~ hidung garis di bawah
hidung
pa.cot n pacat
pan.dok a pendek
pa.cul lihat lapai
pa.nen /panén/ n panen;
pa.dek /padèk/ lihat pacok -- nuai musim panen

pa.gu n rak untuk meletakkan pang.kak n 1 kura-kura yg
alat-alat memasak yg hidup di daratan; 2
diletakkan di dalam rumah labi-labi

pa.hing n taring pang.kol n pangkal

pa.hit a pahit pang.ku, me.mangku lihat
hampu
pa.ho n paha
pa.ni.oh v seperti ini
pa.koi v pakai;
ma.koi v memakai: akeh -- pa.nis n penjara
beju saya memakai baju
pan.jong a panjang
pa.mo.no lihat mumpamono: --
caranye hopi bulih nambah pa.nou n panau
budak lagi bagaimana
caranya supaya tidak pan.tan v 1 pergi melihat
bertambah anak lagi bagaimana keadaan
seseorang; 2 menaruh
pam.pay n denda yg bisa perhatian thd seseorang
dikurangi tergantung
kesalahannya pan.tau v berteriak

pa.na n panah pan.tik n patil

pan.cur v memancar ke bawah pan.tok n patok;
atau rata; -- batay patok batas
pan.cur.an n air yg
memancur; pa.pon n papan;
-- tuliy papan tulis

67Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

papuyu•pehadopoan

pa.pu.yu n ikan betik pa.wang n orang yg mengambil
madu di pohon
pa.ra lihat karet: kalu malas
menanom --, habiy rimbo, pay p saat; ketika
habiyla maso depan kalau
malas menanam karet, pa.yau n payau
habis hutan, habislah masa
depan pa.yo lihat maro: -- delok kanti
kiyun ayo, cari kawan di
pa.rak a dekat sana

pa.ria n peria pa.yuh v makan dng rakus

pa.ro n rak untuk meletakkan pa.yung n pita yg terbuat dr
peralatan memasak yg anyaman rotan dan
diletakkan di luar rumah dipasang seikat giring-
giring kecil, dipakai oleh
pa.rong n parang malim di dadanya saat
melaksanakan ritual
pa.ru n paruh pengobatan

pa.rut v memarut pe.ci /pêci/ n katapel

pa.sar n pasar pe.cit /pêcit/ lihat mecit;
di.pe.ci.ti v dipijit
pa.so.ron n tempat untuk
meletakkan jenazah; pe.dai /pêdai/ a pedas
di.pa.sor n penguburan
dng cara meletakkan mayat pe.de.gong /pêdégong/ n
di sebuah pohon yg pedagang
berongga dalam posisi
duduk pe.di /pèdi/ n padi

pa.sot v amat; pe.ge.lang.on /pêgêlangon/
pa.so.ti v mengamati; lihat ginci;
pa.sot-pa.sot v mengamat- -- tangon pergelangan
amati tangan

pa.su v iris; pe.gi /pêgi/ v pergi: kan -- lah
me.ma.su v mengiris cari lauk kamu pergilah
mencari lauk
pa.toh a patah: betong tu --
pohon itu patah pe.ha.do.po.an /pêhadopoan/
v berhadapan

68 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

peka•pemapah

pe.ka /pêka/ a pekak dr batang kayu poar
berukuran 1 x 0,5 depa
pe.kat /pêkat/ be.pe.kat n
musyawarah pe.la.ren /pêlarèn/ v menebas
pepohonan yg dilakukan
pe.ka.ro /pêkaro/ n sidang secara bergiliran
adat
pe.las.tik /pêlastik/ n plastik
pe.ki /pêki/ v memeriksa;
mengecek: tolong bepak- pe.le.cut kang.gui /pêlêcut
bepak -- rimbo kami tolong kanggui/ n cambuk
bapak-bapak periksa hutan
kami pe.le.pah /pêlêpah/ n pelepah

pe.kik /pêkik/ lihat mantau; pe.le.pis /pêlêpis/ n pelipis
te.pe.kik v berteriak: ado
na – kiyun na, ada orang pe.ler /pêlèr/ lihat icop
berteriak di sana;
te.pe.kik-pe.kik v menjerit- pe.li.hi.ng /pêlihing/ n galah;
menjerit me.li.hing v menjolok

pe.kok /pêkok/ v kopokan pe.lin.tang /pêlintang/ n 1
kayu melintang yg
pe.la.buh /pêlabuh/ n diletakkan di dekungon
perangkap utk menahan pesenting; 2
kuda-kuda (tt atap)
pe.lak /pêlak/ a gerah
pe.li.pi.on /pêlipion/ n pipi
pe.lam.pung /pêlampung/ n
cuping; pe.lu.rut /pêlurut/ n bagian dr
-- hidung cuping hidung; perangkap berupa kayu
-- telingo cuping telinga berbentuk huruf u yg
kedua ujungnya
pe.lang.ko.hon /pêlangkohon/ ditancapkan di tanah,
n jalan yg banyak letaknya di depan
rintangan berupa kayu dekungon, fungsinya
atau batu besar untuk menahan kaki
binatang
pe.lan.tar /pêlantar/ n tempat
melahirkan di hutan, pe.ma.pah /pêmapah/ n
berupa lantai yg berjarak bendungan
satu kaki dr tanah, terbuat

69Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

pemberon•pengulu

pem.be.ron /pêmbèron/ n pen.dan /pêndan/ n kemaluan;
kayu yg pecah krn alat vital
disambar petir
pen.di.ngin /pêndingin/ a
pem.bu.bung.an bu.kit dingin
/pêmbubungan bukit/ n
puncak bukit pe.ne.kop /pênêkop/ n
penutup lukah dr rotan
pem.bu.ku.on /pêmbukuon/ n
ruas jari-jari pe.nem.pa han.tom /pênêmpa
hantom/ n kayu pemberat
pe.me.man /pêméman/ n lihat hantom
ibung
pe.neng.ku.lion
pe.me.ru.guon /pêmêruguon/ /pênêngkulion/ n jalan yg
n sambungan tulang; sendi terdapat di pinggang bukit

pem.pu.la.on /pêmpulaon/ pe.ne.pe.an /pênêpèan/ n
lihat belakong lubang yg digunakan
untuk mengolah getah cair
pe.mui /pêmui/ n suara menjadi beku

pe.mu.put /pêmuput/ n kipas pe.nga.ba /pêngaba/ n musim
hujan
pe.na.kan /pênakan/ lihat
nakan pe.ngah.kuon /pêngahkuon/ n
barang-barang, spt rokok
pe.nal /pênal/ lihat litak atau bunga, yg diserahkan
kpd dukun sbg syarat
pe.na.nok /pênanok/ n pengobatan
pikiran;
pe.na.nok.ku v pe.nge.du urat /pêngêdu urat/
memikirkan cara untuk n obat dr tumbuhan untuk
mencapai sesuatu sakit keseleo

pe.na.wo /pênawo/ n penawar pe.nger.jo /pêngêrjo/ a rajin

pen.cu.cuk um.pon /pêncucuk pe.nge.top /pêngêtop/ n gigi;
umpon/ n kayu tempat pe.nge.top si.ri gigi seri
meletakkan umpan
pe.ngop /pêngop/ v sumbang
pen.cu.hung /pêncuhung/ n
galah berpengait pe.ngu.lu /pêngulu/ n
kumpulan pemimpin SAD

70 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

pening•perempuan

pe.ning /pêning/ lihat baling pe.pat /pêpat/ v gendong
samping
pen.je.lin /pênjèlin/ n pengikat
lukah dr rotan pe.pel /pépél/ v 1 cubit; 2
jewer: jangan banyak
pe.noh /pênoh/ a penuh perangai todo akeh -- jangan
banyak tingkah, nanti aku
pe.no.pi je.lon /pênopi jèlon/ jewer;
n pinggir jalan -- telingo menjewer telinga

pen.til /pêntil/ n alat terbuat pe.pen.da /pépénda/ n simbol
dr karet tempat seksualitas SAD yg
memasukkan udara (gas) dituliskan pd batang
ke dalam ban (bola dsb) pohon, tanah, dan lainnya
dan menahan udara (gas)
yg sudah masuk pe.ra.ngai an.jing /pêrangai
anjing/ v berkata carut
pe.nyam.but /pênyambut/ n
orang yg membantu pe.ra.no.on /pêranoon/ n 1
pawang untuk menerima lubang vagina; 2 kelahiran
madu di bawah pohon
pe.rak /pèrak/ n logam
pe.nyi.rot /pênyirot/ n ikatan berwarna putih yg lunak
tali rumah SAD yg terbuat dan lentur sehingga mudah
dr rotan dan berfungsi sbg ditempa
pengikat antarkayu
¹pe.ray /pêray/ lihat merak;
pe.nyo.sa.ngon /pênyosangon/ me.me.ray v memeras
n jalan yg terdapat di
antara bukit ²pe.ray /pêray/ v libur: kalu
belajor samo belajor, kalu --
pe.pa.gi /pêpagi/ n pagi: hari samo -- jugolah kalau
ko lah -- hari ini sudah pagi; belajar, sama-sama belajar,
-- kelam pagi buta; kalau libur, sama-sama
-- puang matohari libur juga
matahari yg bersinar ketika
hari belum tengah hari pe.re.dah /pêrêdah/ n tangkai
beliung yg terbuat dr kayu
pe.pah /pêpah/ a pipih dahan manggis

pe.pak /pêpak/ lihat mamo pe.rem.puan /pêrêmpuan/ n
perempuan
pe.pa.ru /pêparu/ n paru-paru

71Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

periming jalan•pincom-pincom

pe.ri.ming ja.lan /pêriming pe.tang /pêtang/ n sore
jalan/ lihat penopi jalan
pe.te.tan /pêtétan/ n ketapel
pe.ri.pi.on /pêripion/ lihat
biboh pe.tik /pêtik/ v selentik
-- telingo menjetik telinga
pe.ri.uk /pêriuk/ n panci
pi.a.ku n barang-barang yg
pe.rik.so /pêrikso/ v periksa dibawa ke dukun sbg
syarat pengobatan
pe.rim.ping /pêrimping/ lihat
pelampung pi.a.rit n panah beracun yg
sangat ampuh untuk
pe.rin.tah /pêrintah/ n menghadapi binatang
perintah hutan

per.na /pêrna/ lihat kekalo pi.de /pidé/ v mengincar;
membidik
per.so.nah /pêrsonah/n fitnah
pi.kat v menangkap berbagai
pe.ru.ku.on /pêrukuon/ n unggas (spt tekukur dan
tempat rokok ayam hutan) dng perantara
burung pikatan atau ayam
pe.sa.ken /pêsakén/ n rumah pikatan
tangga yg ada dalam satu
rumah pi.kul n ukuran berat sekitar 80
kilogram, digunakan untuk
pe.sap /pêsap/ n serok mengukur berat getah
karet;
pe.se.ko /pêsèko/ n warisan; di.pi.kul v memikul;
-- lamo warisan keturunan se.pi.kul n satu pikul

pe.sen.ting /pêsênting/ n pil n pil
bagian dr jerat berupa kayu
kecil yg diikatkan di tali pi.lo n ubi jalar: bepak ake endok
jerat kemudian dikaitkan jual -- nioma bapak aku
ke ambion pelurut dan hendak menjual ubi jalar
dekungon
pi.nang n pinang
pe.ta.hu.non /pêtahunon/ n
musim buah pin.com-pin.com v kedip-kedip

pe.tai n petai;
-- cine petai cina

72 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

pin.dok v turut; serta; ikut: he, pindok•potio
akeh dok -- hei, aku mau
ikut po.lir n kemaluan laki-laki;
zakar; pelir;
ping.gan n piring po.lir.on n hernia; turun
burut
ping.gang n pinggang
po.luh n keringat
ping.gir n pinggir
po.luk v peluk;
pin.tar lihat pacok be.po.luk-po.luk.on v
berpelukan;
pin.to n pinta; do.po.luk v dipeluk
pin.to.an n permintaan
pon.dok n pondok;
pin.tu lihat lawang; -- pelajoron pondok
-- penegaon jendela; tempat belajar
-- penelaon jendela
pon.dom n penguburan jenazah
pi.pit n burung kecil SAD dng cara membiarkan
mayat terletak di
pi.sang n pisang; tempatnya meninggal
-- kayu pepaya; kates;
-- buoy pisang ambon; por.na lihat kekalo
-- susu pisang manis;
-- tembetu pisang kapok po.rut n perut;
-- pembinguon perut dekat
pi.so lihat lading; kotoran;
-- tuoi ani-ani -- rayo lambung, bagian
rusuk, atau samping;
pi.ta n jalur (kain dsb) yg -- soni usus kecil;
panjang di.po.rut v mengeluarkan
isi perut binatang
pi.yut n cicit
po.son n pesan
po.do p kepada
po.sow n tupai
po.gong v pegang;
be.po.gong-po.gong.on v po.teh /potéh/ a putih
berpegang-pegangan
po.ti.koy v ambil
po.gi lihat pegi
po.tio v letakkan kembali: --
po.ho.rit a pelit lelabi yoya di puncak betu

po.kok lihat peka

73Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

potir•putuy di atas sebuah pulau krn
dapat mendatangkan
letakkan labi-labi itu penyakit dan malapetaka
kembali di atas batu
pu.lut pu.lai n obat untuk sakit
po.tir lihat kinyo urat

po.toi n lihat petai pu.nai n burung yg bulu kepala
dan lehernya berwarna
po.tong n petang: hari ko lah -- biru keabu-abuan,
hari ini sudah sore punggung dan sayap
bagian atas berwarna
pu.ang a panas krn terpapar coklat tua kemerah-
langsung dng matahari; merahan, sedangkan
-- berhurup menyerah bagian sayap yg lain
fajar; berwarna hitam
-- kemarau panas sekali;
-- nyimpoi panas yg terjadi pun.cak n atas (tt bangunan);
pd pukul 12.00—15.00; -- gelogo balai-balai untuk
-- pengabar musim hujan; meletakkan jenazah
-- potong keadaan hari yg
panas antara pukul 12.00— pung.guk n bukit
15.00
pung.gung n bokong
pu.cuk n atas (tt pohon)
pun.jung n daun pisang yg
pu.gor lihat pogong dipotong bulat dan
digunakan sbg piring
pu.juk v bujuk; untuk makan: bepak makon
-- bebong mengayun anak makai – bapak makan
dng tangan; memakai piring daun
di.pu.juk v membujuk pisang

pu.kat n jaring pun.tung n kayu bakar

pu.ke.so /pukèso/ v paksa pu.pong bu.ku a berisi
seperempat
pu.kul lihat gual
pu.sot n pusat
pu.lai n pohon pulai
pu.tik lihat mipili
pu.lo p pula
pu.tuy 1 n akhir; keputusan (tt
pu.lou n pulau; sidang diskusi): lah ado –
-- karam pantangan untuk
tidak membangun rumah

74 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

puyang•puyul

sidang adat ko? sudah ada
keputusan sidang adat ini?;
2 v tamat (tt menyelesaikan
sesuatu): Begenje lah --
sokola Begenje sudah tamat
sekolah

pu.yang n buyut

puy.key.may /puykèymay/ n
puskesmas: akeh ke -- delo
lokoter saya ke puskesmas
mencari dokter

pu.yul n puyuh

75Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

raba•redap

R

R

ra.ba a rebah ra.nah n tanah

ra.bik, me.ra.bik v menjambak ra.nang a panas

ra.bo v jamah; raba rang.kok, me.rang.kok v
merangkak
¹ra.jo n raja; pemimpin;
-- godong pejabat ran.tau n sungai dangkal dan
pemerintah spt bupati, panjang
gubernur, menteri, atau
presiden ran.ting n ranting

²ra.jo n roh yg dianggap ra.pa lihat penyongot
berkuasa atas diri
seseorang; ra.so n rasa;
-- brail n roh-roh jahat yg me.ra.soi v merasai
tinggal dalam jantung
seseorang sehingga ra.top, me.ra.top v meratap;
mengakibatkan orang tsb ~ di atas bangkai pb
menjadi temperamental menyampaikan keluh
dan kasar kesah;
~ kerugion meratap
ra.juk, me.ra.juk v merajuk: kesedihan
jengon ~, ndak bei jangan
merajuk, tidak baik ra.tui num ratus

ra.kit n rakit ra.wong n banjir;
me.ra.wong v banjir besar;
ram.but n rambut ra.wong.on v kebanjiran

ram.bu.ton n rambutan re.ban /rêban/ n kandang

ra.meh /ramèh/ a ramai: -- nian re.dak /rêdak/ n anak ikan
doser di rimbo tu banyak
sekali buldoser di hutan itu re.dap /rêdap/ n rebana;
-- pengurung rebana
ra.mu.on n ramuan dr daun keramat yg dilumas
atau akar yg bisa diminum minyak dan tepung, hanya
boleh dipukul oleh malim

76 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

rega•roboh

re.ga /rêga/ n harga re.ra.mo /rêramo/ n kupu-
kupu
re.gang /rêgang/ lihat narik:
-- oi tali yoya tarik woy, tali re.ra.yo /rêrayo/ lihat gayek:
itu kamia nang -- yoya hopi
setuju kami para orang tua
re.han /rêhan/ a ringan tidak setuju

re.jo /rêjo/ lihat ¹rajo ri.ang a lantang; nyaring

re.ma.yo /rêmayo/ v ri.bu num ribu
berpindah tempat krn
sumber makanan habis ri.buy v rebus;
me.ri.buy v merebus
re.may /rêmay/ v remas
ri.cik, di.ri.cik-ri.cik v
rem.bay /rêmbay/ a busuk menumbuk halus-halus;
melumatkan
re.ngai /rêngai/ n kayu rengas
ri.dik n sirip pd punggung ikan
reng.kuh /rêngkuh/ v;
me.reng.kuh v menarik ke ri.mau lihat matong
arah dada: ~ kuat-kuat
merengkuh kuat-kuat ri.nam n buah hutan sejenis
tampui tapi ukurannya
re.nik /rênik/ n rintik-rintik lebih kecil

ren.ti /rênti/ v berhenti rin.tiy n rintis;
me.rin.tiy v merintis jalan
ren.to /rênto/ v tarik: --lah kecil (setapak) dng
manau yoya tariklah rotan menebangi kayu-kayu di
itu; hutan: ado urang ~ kebun
me.ren.to v menarik; dalom rimbo ada orang
menyeret membuat kebun dalam
hutan
ren.tok /rêntok/ v mencabut (tt
senjata tajam) sbg bagian ro.boh v tumbang;
dr ancaman: kelagek aku -- me.ro.boh v
parang ko dari berang nanti menumbangkan: kamia
aku cabut parang ini dr urang rimbo hopi ado ~ pohon
sarungnya nang segodong yoya kami
orang rimba tidak ada yg
re.pung /rêpung/ n tunas

77Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

rokuk•rumoi kayu

menumbangkan pohon rom.bong n kelompok SAD yg
sebesar itu terdiri atas beberapa
keluarga: -- dari singosari,
ro.kuk n rokok; kutai, dan jernih samo-samo
-- pucuk rokok dr daun bejelon ke pekan kelompok
nipah dr desa Singosari, Kutai,
dan Jernih sama-sama
ro.ma n bulu; berjalan ke pasar;
-- kaki bulu kaki se.rom.bong n beberapa
kelompok kerabat dalam
ro.mah n rumah; kelompok setubo yg
-- dari bewoh ruangan bergabung menjadi satu
dalam bubungan yg
dijadikan kamar untuk istri ro.mong lihat mendung
dan anak-anak yg masih
kecil (berusia di bawah dua ro.nang, be.ro.nang v berenang
tahun;
-- di tano rumah tidak ro.ne /roné/ lihat lembeyong
berdinding dan beratap
kayu meranti atau rumbia, ro.nget /rongèt/ n nyamuk
ditinggali sekitar 8 bulan;
-- godong rumah yg rong.ga n lubang pd batang
atapnya dr rumbia, sungai yg ditutupi akar
dinding, lantai, dan kayu
tiangnya terbuat dr kulit
meranti, digunakan dalam rong.ki.ang lihat belubur
kurun waktu 1 tahun atau
lebih; ron.toi n sejenis akar
-- kedolomon kamar; tumbuhan yg mudah putus
-- kemalomon sudung yg
dibuat hanya untuk satu ro.sok n rusuk
malam;
-- perjeko rumah yg ro.u.ton n rotan
didiami oleh kerabat dekat
yg sudah menjanda atau ru.gi a sedih: akeh -- ditinggal
menduda dan salah bini saya sedih
seorang anaknya ikut ditinggalkan istri;
bersamanya ke.ru.gi.on n perasaan
sedih; duka cita; kesusahan
hati; kesedihan hati

rum a harum

ru.moi ka.yu n serbuk kayu

78 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

rumpul•ruyung

rum.pul n rumput

ru.nai n warna

run.deng /rundèng/ n
rundingan;
be.run.deng v berunding

ru.on n ikan gabus

ru.pit a sipit

ru.so n rusa

ru.tuk n gunjing;
me.ru.ru.tu.ko v
menggunjingkan: akeh
dengo indok tu ~ diriya aku
dengar ibu itu
menggunjingkan kamu

ru.yung n rangka atau bagian
rangka tubuh manusia;
-- botiy tulang kering betis

79Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

sabuk•sampul

S

S

sa.buk n 1 jimat yg dililitkan di sa.lin.ko v memindahkan
pinggang, terbuat dr getah sesuatu dr satu wadah ke
kemenyan yg dibungkus wadah yg lain
kain; 2 ikat pinggang
sa.loh a salah
sa.dom.pun n 1 air dr akar-
akaran, diambil saat sa.lok n salak
kehabisan air di perjalanan;
2 air dr akar-akaran yg sa.loy lihat ruon
digunakan sbg obat
sa.lu.ngon n teriakan;
sa.kit a sakit; be.sa.sa.lu.ngon v berteriak
-- porut sakit perut;
pe.nya.kit n penyakit; sam.bal lihat lauk
~ lapor penyakit maag
sam.but lihat potikoy: --
sa.ko n anak sungai yg lebih tembeling nio ma! ambil
kecil pisau ini!

sa.kot lihat anggrek sa.mo a sama;
be.sa.mo-sa.mo v bersama-
sa.lam n salam; sama: kito bejejelon ~ kanti
sa.lam.an v berjabat tangan kito: kita berjalan-jalan
bersama teman kita
sa.le /salé/ n upacara (ritual)
pengobatan SAD; sam.pa.eon /sampaéon/ n
be.sa.le v melakukan ritual rumah tadah hujan
pengobatan
sam.pah ma.du n sarang lebah
sa.le.mo /salémo/ n pilek: lah berisi madu yg sengaja
duo hari nio anakkeh keno -- ditinggalkan untuk
sudah dua hari anakku penunggu hutan
pilek
sam.pan n perahu
sa.lih, be.sa.lih lihat deki
sam.po.du n empedu
sa.lim lihat balim
sam.poi v sampai

sam.pul n pembungkus

80 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

sa.mun n perampokan yg samun•sawor
disertai dng pembunuhan;
-- diadun duman sang.kan n lihat kereno
perampokan yg dilakukan
di perkampungan; sang.luh v siuman
-- sakal perampokan yg
disertai dng pembunuhan sang.su.ruk n jangkrik
dan perampasan thd harta
benda; sa.noi pron sana
-- sementi duman
perampokan yg dilakukan sa.pi n lembu
di perbatasan antara
kampung dan hutan; sa.rok v cerai;
-- si gajah duman be.se.sa.rok.on v bercerai
perampokan di hutan lebat
yg jarang ditempuh 1sa.rong n puting;
manusia -- susu puting susu

sa.nak n panggilan akrab SAD 2sa.rong n sarang (tt burung);
untuk orang (laki-laki) yg me.nya.rong v bersarang di
sudah dianggap sbg lubang yg ada di pohon;
saudara (satu keluarga): pe.nya.rong n sarang
jangan galak betelanjang, burung berupa lubang di
malu awak -- jangan suka batang pohon
bertelanjang, malu kita,
teman sa.rong me.lin.tah /sarong
mêlintah/ lihat kondol
san.do lihat golek;
be.san.do v bersandar sau.da.gar lihat pedegong

san.dong lihat pepat sa.wa n sawah

sang lihat isang sa.wai n sejenis burung yg
digambarkan berwarna
sang.go n tiang setinggi tegak hitam dan berekor sangat
yg ditancapkan ke tanah, panjang
terletak di tengah-tengah
balai, bagian atasnya sa.wit n kelapa sawit
digunakan untuk
meletakkan mangkuk sa.won n ayan

sa.wor n penghalang yg terbuat
dr daun agar ikan hanya
bisa berjalan ke satu arah

81Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |


Click to View FlipBook Version