The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam memuat 2.080 kata yang setiap definisinya juga mengandung nilai-nilai budaya masyarakat Suku Anak Dalam yang khas.

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by KANTOR BAHASA PROVINSI JAMBI, 2022-02-21 10:40:13

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam—Indonesia

Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam memuat 2.080 kata yang setiap definisinya juga mengandung nilai-nilai budaya masyarakat Suku Anak Dalam yang khas.

Keywords: kamus daerah jambi,kantor bahasa jambi,kamus bahasa kubu

sayong•seleligi

sa.yong lihat kayang: akeh -- se.ke.ti /sêkêti/ a sakti
nian akeh samo anakkeh aku
sayang sekali dng anakku se.kik /sêkik/ lihat sakit

sa.yop n sayap se.kit /sêkit/ n sendok nasi yg
terbuat dr kayu untuk
se.bab /sêbab/ n sebab; mengaduk nasi, bentuknya
se.bab.nye n sebabnya panjang dan lurus

se.be.lai /sêbêlai/ num sebelas se.kok /sêkok/ n sebuah

se.be.lik /sêbêlik/ n biji-bijian se.kum /sêkum/ n baskom
berbentuk manik-manik yg
tumbuh di sekitar hutan di se.kung /sêkung/ lihat bada
Bukit Dua Belas;
-- sumpah aksesori berupa se.ku.tung /sêkutung/ a
kalung atau gelang, terbuat pincang
dr buah sebelik,
berdiameter 30, 20, dan 8 se.la /sêla/ v memasak kering-
cm, dipakai untuk kering; goreng
menghindari malapetaka
dan orang jahat se.lang /sêlang/ n pipet

se.bi.la /sêbila/ pron kapan se.lang.koh /sêlangkoh/ lihat
celak
se.bo.do /sêbodo/ n kura-kura
yg tempurungnya bercorak se.la.sar /sêlasar/ n tempat
berkumpul keluarga dan
se.dang /sêdang/ adv sedang orang banyak (ruang
keluarga) sekaligus
se.da.ro /sêdaro/ n saudara menjadi tempat (jalan)
masuk bagi suami dan
se.ge.lo /sêgèlo/ num semua; anak laki-laki ke dalam
segala; bubungan
se.ge.lo.nye adv semuanya;
segalanya se.lat /sêlat/ lihat romong

se.he.ri.nio /sêhêrinio/ n se.le.li.gi /sêlêligi/ n kayu kecil
seharian runcing (ranting kayu) yg
diarahkan dan ditancapkan
se.juk /sêjuk/ a berasa atau miring dng posisi kira-kira
terasa dingin 45 derajat ke arah batang
pohon sbg bukti
se.ke.lat /sêkêlat/ n permen

82 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

selembedo•semangko

kepemilikan seseorang yg atau air tebu yg diperas
tidak mempunyai anak dng tengkiling

se.lem.bedo /sêlêmbèdo/ n se.lu.dung /sêludung/ n bakul
semut kecil berbisa, yg berbentuk spt ember,
berwarna merah, jika terbuat dr kulit kayu
digigit, tubuh spt tersengat gaharu sbg wadah
listrik bertegangan rendah menurunkan madu

se.le.mo /sêlémo/ lihat salemo se.lu.luk /sêluluk/ n serbuk
sari
se.len.dang /sêlèndang/ n kain
untuk menggendong dsb se.lu.mu /sêlumu/ n kulit
binatang yg sudah lepas
se.leng.kek /sêlèngkèk/ n
tulang selangka se.lu.suh /sêlusuh/ n akar-
akaran yg ditempelkan ke
se.le.se /sêlêsê/ v selesai punggung ibu hamil,
dipercaya berkhasiat untuk
se.lin.dang /sêlindang/ n mempermudah dan
serban yg dipakai memperlancar kelahiran
perempuan di bahu bayi;
sebelah kanan -- akar selusuh yg dipakai
untuk kandungan yg
se.lo.ar /sêloar/ n celana dalam posisinya melintang;
-- bangkai selusuh yg
se.lo.ko /sêloko/ n ungkapan dipakai untuk kandungan
yg berisi kata-kata bijak yg telah mati;
dan nasihat yg dipakai sbg -- batang selusuh yg
alat komunikasi dalam dipakai untuk kandungan
ritual adat yg sehat dan normal

se.lop /sêlop/ n sandal se.lu.tut /sêlutut/ lihat lali

se.lu.ang /sêluang/ n daun se.ma.long /sêmalong/ n besi
semacam alang-alang yg bulat di hulu golok
menjadi bahan pembuat
tikar se.man /sêman/ n kancing

se.lu.dang /sêludang/ n kulit se.mang.ko /sêmangko/ n
kayu meranti yg semangka
dikeringkan, berguna
untuk menampung madu

83Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

semangot padi•senjo

se.ma.ngot pa.di /sêmangot merah yg bersarang di
padi/ n bunglon lubang pohon atau tanah

se.mat /sêmat/ lihat seman sen /sèn/ lihat duit

se.ma.wam /sêmawam/ n se.na.pan /sênapan/ n
sawan senapan;
-- belepay senapan ikan
sem.be.do /sêmbédo/ n bertali yg digunakan untuk
selempada menembak ikan dr jarak
jauh;
sem.bi.lan /sêmbilan/ num -- berangko senapan ikan
sembilan; tanpa tali yg digunakan
-- belai sembilan belas; untuk menembak ikan
-- puluh sembilan puluh dalam jarak dekat

sem.bob /sêmbob/ a sembap sen.duk /sènduk/ n sendok yg
dipakai untuk mengaduk
sem.bu.bung /sêmbubung/ n gulai, ada yg terbuat dr
bagian yg empuk pd kayu ada pula yg terbuat
kepala bayi biasanya dr batok kelapa,
bergerak-gerak tangkainya panjang lurus,
kepalanya setengah
sem.bur n sembur; lingkaran
sem.bur.on n semburan
seng /sèng/ n seng
se.mo /sèmo/ lihat selemo
se.nge.ris /sêngêris/ n 1 pohon
sem.pit /sêmpit/ a sempit yg ditanam untuk setiap
bayi yg baru lahir,
sem.po.lung /sêmpolung/ n berfungsi sbg tanda
selimut kain panjang pemberian nama; 2 kulit
kayu yg di tempelkan ke
sem.pu.lur /sêmpulur/ n dahi bayi saat pemberian
umbut nama

sem.pu.lu.ta.no /sêmpulutano/ sen.je.to /sênjèto/ n senjata
n pasak bumi
sen.jo /sênjo/ n senja: bakutika
se.mu.bun /sêmubun/ lihat bunyi burung taktilu kalu
mubunan hari nak -- berkutik suara

se.mut /sêmut/ n semut;
-- buhal semut berbadan

hitam dan berbuntut

84 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

sengkalon•serampang

burung taktilu tanda hari kereno terang teruy serto ndak
akan senja; pernah -- di rumah ini kami
-- bemakon magrib tidak bisa tidur krn
suasananya terang terus
seng.ka.lon /sêngkalon/ n dan tidak pernah sepi
ulekan yg terbuat dr banir
se.nyu.ling /sênyuling/ n ulat
seng.kang /sêngkang/ n kecil putih yg ada di kayu
palang dr kayu dsb (pd lapuk
pintu, kaki meja, antara
dua tiang, mulut ember, se.pan.dang.an ma.to
dsb) /sêpandangan mato/ n
ukuran jarak dekat yg
seng.ke.lit /sêngkêlit/ n batang jauhnya kurang lebih 150
kayu kecil sebesar km
pergelangan tangan,
digunakan untuk se.pang /sêpang/ n sepak
membersihkan tubuh
se.pat /sêpat/ n ikan sepat
seng.ke.ta /sêngkèta/ n
sesuatu yg menyebabkan se.pe.da /sêpèda/ n sepeda
perbedaan pendapat
se.pe.niu.ngan /sêpêniungan/
seng.ku.tu.ko /sêngkutuko/ v n ukuran jarak jauh yg
duduk dng sebelah kaki berkisar antara 1—3 km
dinaikkan dan sebelah lagi
posisi bersila se.pe.nya.nya.lung
/sêpênyanyalung/ n jarak
1sen.ti.mun /sêntimun/ n dengar berdasarkan
bakal bayi pantulan suara jika sedang
berteriak
2sen.ti.mun /sêntimun/ n
mentimun se.pu.lu /sêpuluh/ num
sepuluh;
sen.tu.bung /sêntubung/ lihat -- ribu sepuluh ribu
mentubung;
-- budak pohon sbg se.rah /sêrah/ n hadiah
penanda tempat menanam
ari-ari se.ram.pang /sêrampang/ n
tombak bermata tiga;
se.nyap /sênyap/ a sepi: di -- mato tigo tombak
genah nio kami dak biso tiduk bermata tiga yg tangkainya
terbuat dr kayu atau

85Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

serampas•siapo

bambu dan matanya berfungsi untuk
terbuat dr besi, berfungsi menombak ikan di sungai
untuk menombak ikan di
sungai se.ru.ang /sêruang/ n buah
nangka atau durian yg
se.ram.pas /sêrampas/ v dirangkaikan, yg direbus,
mengibaskan kain atau dan rebusannya digunakan
serban yg telah dijampi- sbg obat
jampi ke orang yg sedang
sakit se.sat /sêsat/ a sesat

se.ran.dang /sêrandang/ n ikan se.sap /sêsap/ n ladang yg
air tawar yg mirip dng ikan ditinggalkan yg masih
gabus tapi memiliki warna menghasilkan sumber
putih hampir di sekujur pangan
badannya
se.sem.bung /sêsèmbung/ n
se.ra.si /sêrasi/ lihat cucok labi-labi batu

se.ra.tui /sêratui/ num seratus; se.so.du.ngon /sêsodungon/ n
-- lima pulu lima seratus atap sudung
lima puluh lima;
-- ribu seratus ribu; se.ta.jab /sêtajab/ a manjur;
-- sepulu num seratus mujarab; mustajab
sepuluh
se.tan /sètan/ n arwah yg jahat
ser.ban /sêrban/ n kain yg
diletakkan di bahu laki-laki se.te.ngah ba.ngun /sêtêngah
untuk bebalai bangun/ n denda yg harus
dibayarkan sebanyak 250
ser.buk /sêrbuk/ n bubuk kain

se.ri.ai /sêriai/ n ringis; si.ang n siang
te.se.riai v meringis
si.a.lang n 1 sebutan untuk
se.ri.bu /sêribu/ num seribu kelompok jenis pohon (spt
kedondong, kruing, pulai,
se.ri.on /sêrion/ lihat dan jelutung) yg sering
gamgodong dijadikan lebah sbg tempat
bersarang; 2 pohon madu
ser.pit /sêrpit/ n sejenis
tombak yg tangkai dan si.ap v siap
matanya terbuat dr bambu,
si.a.po lihat ongka

86 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

sidi•solom

si.di n orang yg bertindak sbg sio.ba.ka n pantangan adat
pemantra roh dalam SAD yg tidak
upacara (ritual) kematian membolehkan seseorang
membakar pondok orang
si.ding n 1 lubang tempat ikan lain, apabila dilakukan,
bersembunyi; 2 lubang yg akan dikenai denda 60—80
menjorok pd batang sungai lembar kain panjang

si.ka pron tempat ini; sini si.rot be.pe.ngu.jut /sirot
bêpêngujut/ n simpul tarik
si.kot n sisir;
be.si.kot v bersisir si.si n tepi

si.kuk num satu si.sik n sisik

si.lo v sila; si.so n sisa
be.si.lo v bersila
si.ung lihat pahing
si.lu.mon n 1 siluman; 2 setan:
dak ilok duduk dewek siyoh, si.ul v bersiul
gek ado -- tidak baik duduk
sendirian di sini, nanti ada si.yoh pron di sini: kamia tibo,
siluman ado mikay ketakuton --? kami
datang, apa kamu
si.luk n obat batuk ketakutan di sini?

si.man lihat kura so.dah adv sudah; telah

sim.poy n kera so.di.ngon lihat rugi: jangon
suko -- jangan suka
sin.dai n kuntilanak bersedih

si.nga n singa so.du v cegukan

sing.go p sehingga so.gon a malas;
pe.nyo.gon a pemalas
sing.kot a 1 pendek (tt umur,
waktu, dsb); 2 sempit so.ko.la n sekolah
sekali (tidak lapang; tidak
longgar; tidak lega); sesak so.lok adv sering (tt makan)

sing.let /singlèt/ n singlet so.lom v selam;
nyo.lom v menyelam: akeh -
sio lihat kemai - di sungoi saya menyelam
di sungai

87Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

solutut•sungai

so.lu.tut lihat selutut su.bur a subur

so.mok n semak: akeh hopi depot su.ci a bersih; bebas dr noda;
nompu ngoli --, aku tidak -- hama proses sterilisasi
bisa lewat sana krn banyak secara tradisional yg
semak; dilakukan SAD dng cara
-- boluko semak belukar; memanaskan atau
di.so.mo.ki v terhalang membakar alat pemotong
(semak) (spt pisau, sembilu) di atas
api
som.pung lihat gulot
su.du lihat sonduk
so.mut lihat semut
su.dung n pondok sementara
son.duk n sendok
1su.gi n duri landak
so.ngot v sengat;
di.so.ngot v disengat; 2su.gi n tusuk gigi
pe.nyo.ngot n lebah
su.kam n perangkap ikan yg
song.ko.rot n tali dr rotan yg terbuat dr kayu tepus
digunakan untuk
memanjat pohon sialang su.kar lihat halui

son.tuk adv suntuk su.ko a suka

so.rak n sorak; su.lah gi.gi a tonggos
be.so.rak v bersorak
su.luh n alat penerangan yg
1so.sot a susut terbuat dr kayu damar

2so.sot lihat sesat sum.bang n larangan kawin
dng anak kandung atau
su.al lihat sikot saudara sekandung

su.ban n tempat yg sering sum.be /sumbé/ n gincu
didatangi rusa untuk
minum sum.pit n wadah yg terbuat dr
jalinan rotan dan daun
su.bang lihat kerabu: ilok nian -- pandan
gediy tu cantik sekali
subang gadis itu su.nat n khitan;
be.su.nat v berkhitan
su.bo.do lihat sebodo
su.ngai n sungai;

88 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

sungori•susuyon

-- godong sungai besar

su.ngo.ri lihat sengeris

su.ngut n kumis

su.nyot v sedot

su.pa.yo lihat biak: kami mohon
pado rajo -- rimbo godong nio
dipertahanko kami mohon
pd penguasa supaya hutan
ini dipertahankan

su.pik n anak perempuan

su.rang lihat dewek;
se.su.rang.on n sendirian

su.roh n suruh

su.rut lihat dengkol

su.su n payudara;
-- menulak dalam baju, ki
madu yg manis sempurna;
nye.nyu.su v menyusu

su.su.yon n pegangan tangga

89Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tabok•taman setan

T

T

ta.bok v tampar penyambutan kelahiran
bayi
ta.bung n bambu seruas atau
lebih (untuk menaruh ta.kut a takut;
sesuatu); ke.ta.kut.on a ketakutan:
-- racun larangan adat yg akeh ~ bejelon malom saya
tidak membolehkan SAD ketakutan berjalan malam
meracun orang, apabila hari
dilakukan, akan didenda
60—80 lembar kain ta.lau, be.ta.lau lihat icap
panjang
ta.li n tali;
ta.dia n tadi -- bukit lereng bukit;
-- hanyot tali rotan yg
ta.gih v menagih digunakan untuk
menurunkan tembelong;
ta.hi n tahi; -- kemanyang empat
-- mato tahi mata simpul tali pd tembelong;
-- kepalo tali yg
ta.hu ta.ngon n orang yg diletakkan di hantom;
mendorong perut agar -- tuelon tali yg diikatkan
janin keluar di pesenting;
se.ta.li num senilai 25 sen;
ta.ji lihat jalu ~ bukit sebutan untuk
hutan yg merupakan
ta.jur n pancing yg panjang, barisan bukit
ditancapkan dalam tanah
di tepi sungai sehingga ta.ma.lang n wadah madu
tidak perlu dipegang lagi terbuat dr pelepah daun
dan si pemancing hanya pinang dan bambu, talinya
duduk di dekatnya terbuat dr bambu,
berbentuk kerucut
ta.kal v tangkal; menangkal
ta.man se.tan /taman sètan/ n
ta.kir n wadah dr kulit kayu kolam ikan: ado -- ke hulu
meranti berukuran 40 x 30
x 25 cm yg dipakai sbg
tempat ramuan pd ritual

90 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

tampah•tano

T

sungai kiyun ada kolam ta.ngah num setengah;
ikan di hulu sungai sana be.ta.ngah v berisi
setengah
tam.pah n tampah
tang.go n tangga
tam.pang lihat biji
tang.gol lihat lapai
tam.pong n tabung
tang.gul n tambak (pematang
¹tam.puk n 1 kelopak daun yg besar) di tepi sungai dsb,
sudah tua yg masih untuk menahan air
menutup buah, spt pd
buah manggis; 2 benang tang.kal n penangkal
sari
tang.kop lihat nyokop;
² tampuk n puting; be.tang.kop v menangkap
-- susu puting susu;
-- pusot pusar ta.ngon n tangan

tam.pung n anyaman pita rotan tan.jui ku.yak n simpul hidup
untuk ritual bebalai
tan.jung n bunga tanjung

tam.puy teng.ka.wok /tampuy 1ta.no n ikan air tawar yg mirip
têngkawok/ n buah buni dng ikan kepiul tetapi
memiliki warna perak pd
ta.nak v tanak bagian sisi kanan dan kiri
badannya
ta.nom v tanam;
be.te.ta.nom v bercocok 2ta.no n 1 satuan luas tanah
tanam SAD (1 tano = 2,5 hektar); 2
tanah;
1tan.do n barang antaran -- besetan lokasi yg dihuni
berupa kalung, kain, dan oleh roh jahat;
sebilah pisau, yg diantar -- biso tanah yg tidak rata,
oleh keluarga calon sulit mata air, tidak banyak
mempelai laki-laki kpd tanaman yg dapat
keluarga calon mempelai dimanfaatkan untuk
perempuan sbg tanda kebutuhan sehari-hari
ikatan sebelum sehingga kurang baik
perkawinan dilaksanakan untuk pemukiman, tanah
ini juga dianggap banyak
2tan.do n tahi lalat; tanda dihuni oleh setan;

tan.duk n tanduk

91Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tanok•tawo

-- kasang tanah yg hanya tan.ti v tunggu: -- akeh dekat
baik untuk dijadikan jerambah tunggu aku di
kebun; dekat jembatan
-- kuaan tanah pd lokasi-
lokasi tertentu yg dianggap ta.nyo n tanya;
didiami oleh roh-roh be.ta.nyo v bertanya: kepalo
berkekuatan gaib; desa iyoi hendok ~ kepala
-- pengantilan tanah yg desa hendak bertanya
pernah ditinggal pergi
melangun; ta.pi p tetapi
-- peranaon tanah yg
disiapkan khusus untuk ta.ri n gerakan badan (tangan
melahirkan; dsb) yg berirama, biasanya
-- suban tanah rendah diiringi musik (bunyi-
(lembah) yg dianggap bunyian)
banyak didiami oleh setan
ta.rik v hela
ta.nok v masak;
-- maney memanaskan ta.ring lihat pahing
madu di kuali besar yg
bertujuan untuk ta.rong-arong v setengah
mengawetkan madu; terpejam (tt mata)
be.ta.nok v memasak
ta.ruk lihat doun;
tan.su.ko n ganti rugi (denda) -- ubi kayu daun ubi kayu
yg harus dibayar seorang
pemuda apabila ia ta.tar, be.ta.tar v berpegang
melakukan penghinaan thd (pd);
seorang gadis ta.tar.an n pegangan

tan.tang lihat mengehengei; ta.ting lihat ambe
-- pahamu larangan adat
yg tidak membolehkan tau-tau adv tiba-tiba
SAD menantang orang lain
berkelahi, apabila ta.un lihat lolo
dilakukan, akan dikenai
denda 60—80 lembar kain ta.war v tawar (tt rasa);
panjang di.ta.war v menjampi
makanan supaya tidak
beracun

1ta.wo v tawar (tt harga);
-- menawoi tawar
menawar;

92 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

tawo•tekiak

me.na.woi v menawar te.ge.le.set /têgêlését/ v
terpeleset, tetapi tidak
2ta.wo v tawa; sampai terjatuh
te.ta.wo v tertawa
te.guk /têguk/ v teguk
ta.woi n serabut berwarna hijau
yg menempel di kulit kayu, te.hen.tak /têhêntak/ v
digunakan untuk obat luka terpeleset sampai jatuh
krn benda tajam
te.ja.lat /têjalat/ a penyakit
te.be.dak /têbèdak/ n turun perut
cempedak: beik nian -- nio
enak sekali cempedak ini te.je.go /têjègo/ v bangun dr
tidur
te.be.le.la.hak /têbêlélahak/ v
tertawa terbahak-bahak te.ka.lok /têkalok/ n
perangkap ikan yg
te.be.lo.lui /têbêlolui/ n benda bentuknya lebih kecil dp
yg terjatuh ketika dibawa lukah;
saat memanjat pohon -- sesembung perangkap
labi-labi
te.be.re.sin /têbêrêsin/ v
bersin te.ka.pok /têkapok/ n luka
akibat benda tajam;
te.bing /têbing/ n tebing -- parang tertebas parang

te.bi.yek /têbiyèk/ n haid te.ka.rot /têkarot/ lihat lapor;
nyeng.ka.rot v menggigil
te.bu /têbu/ n tebu krn kelaparan

te.buk /têbuk/ a koyak te.ke.ken.cal /têkêkêncal/ lihat
sekutung
te.deng /tèdèng/ n perisai
te.kem.be.lui /têkêmbêlui/ n
te.do /tèdo/ lihat deki jerat yg sudah diinjak
binatang buruan, tetapi
te.e.nong-enong /têènong- binatangnya lepas
ènong/ lihat jelonong
te.ke.rang.kai /têkêrangkai/
te.gak /têgak/ a berdiri lihat tehentak

te.ge.ho.rak /têgêhorak/ n te.ki.ak /têkiak/ n ketiak
sendawa

93Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tekiun isuk•tembilang

te.ki.un isuk /têkiun isuk/ n te.le /têlé/ n kilat
lusa
te.le.kop /têlêkop/ v melekat;
te.ko.it /têkoit/ lihat menempel
tekekencal
te.li.ngo /têlingo/ n telinga
te.kor /têkor/ v gulung tikar;
bangkrut te.lun /têlun/ n air terjun

te.ku.luk /têkuluk/ n 1 te.lung.kup /têlungkup/ v
aksesoris laki-laki berupa tidur menelungkup
kain yg dililitkan di kepala,
setiap ujungnya dijepit di tem.ba.go /têmbago/ n
kiri dan kanan kepala tembaga
sehingga posisinya
menjuntai di atas telinga; 2 tem.bai /têmbai/ n masa yg
kain pembungkus akan datang; hari depan

te.ku.rung /têkurung/ n orang tem.bang /têmbang/ n
sakit nyanyian;
be.tem.bang v menyanyi
te.ku.yung /têkuyung/ lihat
kujur tem.be.ko /têmbèko/ n
tembakau: berapo -- Kerinci?
te.la.go /têlago/ n lubang berapa harga tembakau
tempat labi-labi batu Kerinci?
bersembunyi
tem.be.ling /têmbèling/ lihat
te.la.lu /têlalu/ v meninggal lading
krn sakit
tem.be.long /têmbèlong/ n
te.lam.bot /têlambot/ v wadah yg terbuat dr kulit
terlambat kayu garu untuk
meletakkan madu yg baru
te.lang.kang /têlangkang/ n diambil dr pohon
kangkang
tem.be.rai /têmbèrai/ n jenis
te.lap /têlap/ a 1 kuat; mampu; kayu yg dijadikan lantok
2 manjur; mujarab; ampuh
tem.bi.lang /têmbilang/ n alat
te.la.pok /têlapak/ n telapak; yg berguna untuk
-- kaki telapak kaki; melubangi tanah (berfungsi
-- tangon telapak tangan sbg tugal) untuk menanam
pisang dan keladi, matanya

94 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

tembuloon•tengkiling

terbuat dr besi dan te.nge.ris /têngêris/ lihat
tangkainya dr kayu, sengeris
biasanya digunakan untuk
melubangi tanah setelah teng.ga.nai /têngganai/ n
hutan dibakar jabatan dalam organisasi
sosial SAD yg bertugas sbg
tem.bu.lo.on /têmbuloon/ n 1 pemegang kekuasaan
tembolok; 2 kerongkongan tertinggi dalam sidang adat

tem.bu.lu.kon /têmbulukon/ n teng.ge.lou /tênggêlou/ n
jakun semak berduri

te.meng.gung /têmênggung/ n teng.ge.ring /tênggêring/ lihat
pemimpin tertinggi di mengkarung
dalam kelompok SAD
teng.ge.ris /tênggêris/ n jenis
tem.payan /têmpayan/ n kayu yg kulitnya biasa
tempayan dipakai SAD untuk
mengobati pusat anak yg
tem.pu.ling /têmpuling/ n baru lahir agar cepat keras
tombak yg ada durinya, dan sembuh
berfungsi untuk
menombak babi teng.gi /tênggi/ a tinggi: betong
kayu yoya -- nihan pohon itu
tem.tu /têmtu/ v tahu tinggi sekali

te.mu.lu.kon /têmulukon/ n teng.gi.ling /tênggiling/ n
leher tenggiling

ten.de.won /tèndèwon/ n teng.go.lom /tênggolom/ v
jamur tenggelam

te.ngah /têngah/ n tengah; teng.ka.lang /têngkalang/ n
-- hari waktu siang hari wadah yg digunakan
ketika posisi matahari untuk tempat nasi atau
mencapai titik kulminasi; makanan lainnya
-- malom waktu malam
hari sekitar pukul 24.00 teng.kak /têngkak/ n burung
gagak
te.nge.lung /têngêlung/ n
musang; luak teng.ki.ling /têngkiling/ n alat
penggiling tebu dan
pemeras air tebu

95Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tengkorak•terkita

teng.ko.rak /têngkorak/ n te.rang ke pun.cak /têrang kê
tempurung kepala puncak/ n fajar

teng.ko.rang /têngkorang/ n te.rang.kai /têrangkai/,
batok te.te.rang.kai v terjerembab

teng.ku ulang /têngku ulang/ te.rap /têrap/ n pohon yg
n belalang daun kulitnya berguna untuk
pengikat tali pusat bayi yg
teng.ku.juk aek /têngkujuk baru lahir, menjadi tali
aèk/ lihat aruy ambung, dan dipakai sbg
pembuatan cawat: kami
teng.ku.luk /têngkuluk/ lihat jugo sobonornye dahulu
tekuluk mengenako cawot dari kulit
kayu yoya kayu -- namonye
teng.ku.ruk /têngkuruk/ n kami juga sebenarnya
mata air di kaki bukit; dahulu memakai cawat dr
-- sungoi hulu sungai yg kulit kayu itu, kayu terap
terdapat di kaki bukit namanya

teng.kung /têngkung/ lihat ter.bung /têrbung/ lihat mibar:
gual dak do burung nan -- pagi nio
tidak ada burung yg
teng.ku.yung /têngkuyung/ n terbang pagi ini
siput sungai yg berwarna
hitam te.re.kai /têrêkai/ lihat bali

ten.ta.dak /têntadak/ n te.re.ran.cong /têrêrancong/
belalang rusa lihat apoi

te.pe.nyong.nyo.sol te.re.rang.kai /têrêrangkai/ v
/têpênyongnyosol/ a jatuh tersandung
menyesal
ter.jun /têrjun/ v melompat
te.pis /têpis/ a tipis atau jatuh ke sungai

te.pu.puh /têpupuh/ a sakit ter.ki.ta /têrkita/ v
setelah melahirkan menyingsingkan lengan;
memakai lengan pendek
te.puk /têpuk/ v tempeleng; sampai pertengahan lengan
di.te.puk v menempeleng bawah

te.pul /têpul/ n tepuk

te.ra.jong /têrajong/ v terjang

96 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

teruman•tikom

te.ru.man /têruman/ n ikan -- besando tidur bersandar;
toman -- budak waktu tidur anak-
anak, yakni malam hari
te.ruk /tèruk/ n lihat kujur; sekitar pukul 20.00 WIB;
ne.ruk v menombak: akeh ~ -- hahayomon tidur-
lelabi pake teruk aku tiduran;
menombak labi-labi -- mehiring tidur miring;
memakai tombak -- merungkuk tidur
meringkuk;
te.ruy /têrui/ v terus -- nelentang tidur
telentang;
te.se.ri.ai /têsêriai/ v 1 -- nerungkup tidur
menyeringai; 2 muka tengkurap;
masam krn kecewa -- nyengkoel tidur
menunggik;
te.tak /têtak/ n penggal; kerat; -- tuha waktu tidur orang
potong tua, yakni malam hari
sekitar pukul 22.00—23.00
te.tem.bing /têtêmbing/ lihat
mehereng ti.go num tiga;
bak tali bepintal --, pb
te.te.ran.cong /têtêrancong/ kebersamaan menjadi
lihat tererancong kekuatan

te.tun.tu.ngon /têtuntungon/ n ti.hang lihat tiang
kayu
ti.jak n injak; pijak
te.um.pang-um.pang
/têumpang-umpang/ v ti.kom v tikam;
berenang dng cara -- bumi perzinahan yg
telentang dilakukan anak dan ibu
kandungnya, perbuatan ini
te.un.cung-un.cung /têuncung- dikenai sanksi hukuman
uncung/ a cemberut mati;
be.ti.kom v saling
te.un.tang-un.tang /têuntang- menikam;
untang/ v terapung-apung me.ni.kom v menikam:
di sungai akeh -- dengan kujur saya
menusuk dng tombak
ti.ang n kayu penyangga balai

ti.duk v tidur: kami -- kalu hari
lah senjo kami tidur kalau
hari sudah senja;

97Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tikor•toboh

ti.kor n tikar dr anyaman daun ti.til lihat landok;
pandan -- bonor landak yg kecil;
-- kelumbi landak yg
ti.kuy lihat mencit: koli guding, berekor panjang
lomok nian -- nio ma lihat
teman, gemuk sekali tikus ti.ga num tiga;
ini -- belai tiga belas;
-- pulu tiga puluh;
ti.ne /tinè/ n nenek -- pulu lima tiga puluh
lima
ti.op a tiap; per
tim.beh /timbéh/ n timba;
ti.ru v tiru; me.nim.beh v menimba
ti.ru.on n tiruan
tim.bul n apung;
ti.ruk n alat untuk menangkap -- tahi posisi benda antara
ikan, berupa tombak yg timbul dan tenggelam
ujungnya bercabang tiga
tim.po v timpa;
ti.ti n jembatan kecil (biasanya te.tim.po v tertimpa
dr kayu) yg digunakan
untuk menyeberangi ting.gal v tinggal;
sungai kecil; me.ning.gal.ko v
me.ni.ti v berjalan di titian; meninggalkan
~ batang antui bagian dr
prosesi perkawinan SAD, ting.kek /tingkèk/ v jingkat;
calon pengantin lelaki be.ting.kek-ting.kek v
harus meniti jembatan kecil berjingkat-jingkat
agar sampai ke tempat
calon pengantin ting.kil n tangkai tempat buah
perempuan yg menunggu atau bunga melekat pd
di ujung jembatan; dahan atau batang
ti.ti.an n titian;
~ galing tenggung negeri pb tin.ju lihat lago;
perasaan yg bimbang dan be.tin.ju v berkelahi
ragu;
~ tikuy kayu memanjang tin.ta n tinta
di bagian bawah kiri dan
kanan atap sudung to.bi.su a bisu; tunawicara

ti.tik lihat belabuh to.bing lihat tebing

to.boh n kelompok

98 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

tobol•tonong

to.bol a tebal me.no.keng v mengejar;
memburu: awak ~ bebi pake
to.bong v tebang; tumbak saya memburu babi
no.bong v menebang memakai tombak
pohon: hopi bulih -- di rimbo
tidak boleh menebang to.kik lihat ¹gagak
pohon di hutan
to.kon v tekan
to.bu lihat tebu;
-- pungguk tanaman obat- to.lon v telan
obatan yg berfungsi untuk
mengobati demam; Costus to.luk n telur;
speciosus -- hayom telur ayam

to.do 1 lihat kagek: jangon to.lung v tolong
banyok perangai -- akei pepel
jangan banyak tingkah, to.mat n tomat
nanti aku cubit; 2 v tunggu
sebentar tom.bak lihat kujur

to.gok a tegak; tom.boy n mantra saat
be.to.gok v berdiri; mengambil madu;
~ selutut berdiri dng cara nom.boy v menyanyikan
melipat lutut mantra yg bertujuan untuk
merayu lebah supaya tidak
to.huk v lihat campok disengat

to.kang lihat pacok: akeh urang tom.pul a majal; tumpul
malong, baco hopi ado --
menuliy hitung ado -- aku to.mu v sua; jumpa; temu;
orang yg malang, membaca be.to.mu v berjumpa;
tidak pandai, menulis dan bersua; bertemu: hari nio
berhitung tidak pandai akeh nak ~ mamok di
rumahnyo hari ini aku akan
to.ke /toké/ n tauke; bertemu paman di
-- balok tauke balok; rumahnya
-- getah tauke getah
tong.go.lom lihat tenggolom
to.keng /tokèng/ lihat kejor:
cubo -- akeh sampe ke sano to.nok n tapir
coba aku kejar sampai ke
sana; to.nong n danau; telaga

99Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tontihonti•tuko -- hulot racun untuk
membunuh ulat yg timbul
ton.ti.hon.ti 1 n sesak napas; akibat luka yg membusuk;
sakit asma; 2 v terengah- -- kayu tubo yg berasal dr
engah kulit tubo kayu;
-- lalat tubo yg berasal dr
ton.tu lihat temtu kulit kayu berisil;
-- limit tubo yg berasal dr
to.pi lihat sisi akar;
-- maris tubo yg berasal dr
to.rung n terung kulit kayu cerako;
me.nu.bo v salah satu cara
to.to.gu a waspada; hati-hati penangkapan ikan yg
dilakukan SAD beserta
to.to.ron n tangkai serampang keluarganya pd musim
dan kujur kemarau menggunakan
akar-akar beracun (tubo)
to.tok lihat tetak untuk menangkap ikan di
sungai;
to.yong v siram se.tu.bo n beberapa ladang
yg bergabung menjadi satu
tu.bo n jenis kayu yg getahnya
dapat digunakan untuk tu.gay n tugas
membuat mabuk ikan di
sungai sehingga tuh.ma n duga; kira; sangka
memudahkan SAD untuk
menangkapnya; tu.ju num tujuh;
-- berisol alat penangkap -- belai tujuh belas;
ikan yg terbuat dr kulit -- puluh tujuh puluh
kayu, bentuknya lebar dan
pipih, digunakan sbg tu.kak tang.ga n melukai
bahan untuk meracun atau batang buah secara
memutas ikan pd musim bertingkat
kemarau di perairan yg
dangkal; tu.kiy n balai-balai sbg pijakan
-- caroko alat penangkap orang untuk menebang
ikan yg terbuat dr kulit kayu yg banirnya besar
kayu, bentuknya kecil,
pipih, dan panjang, tu.ko n toko; warung
digunakan untuk meracun
ikan pd musim kemarau di
perairan yg dangkal;

100 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

tulak•tunjuk

1tu.lak v menjual semua (tt -- lingkung alam gelar
hasil hutan) (titel kepemimpinan) untuk
orang yg mengurus batas-
2tu.lak lihat durong batas wilayah serta isinya;
-- payung agung gelar (titel
tu.lan.tau lihat tekiun isuk kepemimpinan) untuk
orang yg mengurus
tu.lat.ta n sehari setelah lusa masalah keamanan; kepala
urusan keamanan
tu.lih v tulis;
me.nu.lih v menulis tu.mit n bagian telapak kaki
sebelah belakang, di bawah
tu.lung gu.yung bo.ti n tulang mata kaki
kering
tum.pak n tumpak;
tu.lung, be.te.tu.lu.ngon v se.tum.pak n satu tumpak
bergotong royong
tum.pot a tumpat
tu.mang n tungku dr kayu yg
dipancangkan di tanah tu.na, be.tu.na v menikah

tum.bak lihat kujur tu.nam n sejenis tumbuhan
perdu yg berdaun kecil dan
¹tum.bang n genangan air yg lebat, biasa digunakan
biasanya mirip kolam untuk pengusir lebah
ketika mengambil madu
²tum.bang, me.num.bang v
menebang pohon dalam tung.gu v tinggal sementara
proses pembukaan ladang untuk berjaga;
be.tung.gu v menunggu
tum.bit lihat keting
1tung.kot n tongkat
tum.buk v mengupas atau
menghaluskan (dng); 2tung.kot v topang;
pe.num.buk.on n tempat be.tung.kot v bertopang;
meletakkan buah jernang ~ degu bertopang dagu
yg sudah ditumbuk,
terbuat dr rotan, berukuran tung.kut lihat tungkot;
15 x 40 cm be.tung.kut ajai lihat
merugu
tum.bur v langgar; bentur;
tabrak tun.juk n telunjuk;
-- hantu jari tengah;
tu.meng.gung /tumênggung/
lihat temenggung;

101Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

tunjuko•tuyung

-- kayo jari telunjuk;
-- maniy jari manis
tun.ju.ko v acung;
me.nun.juk.ko v
mengacung
tu.nom n 1 kulit kayu
sempayang yg dikeringkan
lalu digulung dan dibakar,
asapnya untuk mengusir
lebah atau tawon; 2 obor
tun.tung lihat tetak
tu.nu v panggang
tu.pi n topi
tu.ru.man lihat teruman
tu.run v turun;
-- burut n lihat oluwon
tu.su.la n gigi yg menonjol
keluar
tu.tup, di.tu.tup n gerhana;
~ awan gerhana bulan;
~ selat gerhana matahari
tu.tur n bicara;
be.tu.tur v berbicara
tu.yung v tuang

102 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

uap•umbut

U

U

uap n uap ulo n ular;
-- aek ular air;
uban n uban -- gerom kobra;
-- pepunti ular yg hidup di
ubat n obat tanah, tubuhnya berwarna
belang hitam kuning, dan
ubi n tumbuhan melilit sangat berbisa;
berdaun besar menjantung -- sawo ular sawah;
atau menjari tangan, -- senggugut dewa yg
rimpangnya membesar berwujud pelangi;
menjadi umbi yg kulitnya -- tampung ari ular yg
menggabus atau berduri- hidup di tanah, tubuhnya
duri berwarna hitam, ekornya
berwarna merah, dan
1ubo a cadel: budak tu -- kalu sangat berbisa;
becakap anak itu cadel kalau -- todung ular yg hidup di
berbicara tanah yg sekujur tubuhnya
berwarna hitam, tidak
2ubo n istilah yg digunakan berbisa;
untuk orang yg tidak tahu -- tul ular yg hidup di
adat dan tidak tahu tanah, memiliki kepala yg
perhitungan lebih lebar dp ukuran
tubuhnya
ubun-ubun n mubunan
ulot n lihat kulot
ucuk lihat mamok
ulu.ba.lang n istri malim yg
udut lihat rokuk; membantu malim
ngu.dut v merokok membacakan mantra pd
kegiatan penyembuhan
uja lihat libok dan pengusiran roh-roh

ujung n akhir (tt jalan): um.bak n ombak
sudungnye di -- jelon
yoya rumahnya di ujung um.but lihat sempulur;
jalan itu

ulam n lalap

103Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

ume•utuh

-- beyoy umbut batang menyatu dng kelompok
sagu SAD yg lain, biasanya
melalui perkawinan;
ume /umè/ lihat sawah -- rimbo kelompok
masyarakat yg tinggal di
un.do lihat bewo; pedalaman Provinsi Jambi
ngun.do v membawa dan Sumatra Selatan; suku
anak dalam; orang rimba;
ung.ko n siamang: hopi bulih -- ubanon mertua laki-laki
menyebut -- kalu becakap
samo budak gediy tidak uruy v urus;
boleh menyebut siamang uruy.on n urusan
kalau berbicara dng gadis
usik n perbuatan mengganggu
un.jur lihat pegi: akeh ngoli orang lain; gangguan
budak-budak -- sokola aku
melihat anak-anak pergi usok v usap;
sekolah di.ku.sok.ko v mengusap

unok n duri tumbuh-tumbuhan utak lihat otak

un.til n kelentit utuh a utuh

un.tung lihat labo

upas ra.cun v meracuni orang

urang n orang;
-- beheru orang yg bukan
dr komunitas SAD;
-- bengen leluhur; nenek
moyang;
-- garang 1 orang yg
gampang tersinggung; 2
orang yg nada suaranya
tinggi;
-- kasih orang yg
dermawan;
-- kito seseorang dr
komunitas SAD dr
permukiman yg berbeda
yg dianggap sudah

104 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

wadah•weketu

W

W

wa.dah n tempat untuk we.ke.tu /wèkètu/ n waktu;
menaruh atau menyimpan -- butebut buit waktu
sesuatu burung butebut berbunyi,
yakni sekitar pukul 6.30
wa.is p kata seru untuk WIB; pagi hari
menyatakan kagum, heran,
terkejut, kecewa: --, padek
nian budak tu wah, pintar
sekali anak itu

wa.jan n kuali

wa.jo n baja

wa.kil n jabatan dalam
organisasi sosial SAD yg
bertugas sbg wakil
tumenggung

wa.ris n orang-orang terhormat
yg dianggap masih
keturunan nenek moyang
SAD; bangsawan

war.ne /warnè/ lihat runai

wa.ru n pohon yg tumbuh di
tempat yg lembab,
warnanya biru keabu-
abuan, ukurannya tidak
besar, berfungsi sbg pohon
peneduh, kulit bagian
dalam sangat kuat, baik
dipakai untuk bahan tali

105Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |

yatem•yup-iyup

Y

Y

ya.tem /yatém/ a yatim
-- piatu yatim piatu

yoi p kata seru untuk
menyatakan rasa heran,
kagum, atau takjub; wah: -,
godong nian genah rajo ni, lah
sudah samo dengan genah
dewo kami wah, besar sekali
rumah pejabat ini, sudah
sama pula dng rumah
dewa kami

yo.jok lihat kekarot

yo.ya pron itu

yup-iyup n kunang-kunang

106 | Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia

PUSTAKA ACUAN

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. (2016). Kamus Besar
Bahasa Indonesia Edisi Kelima. Jakarta: Badan Pengembangan dan
Pembinaan Bahasa.

Buliyansih, Asri dan Asep Agus Fitria. (2018). Kamus Praktis Bahasa
Orang Rimba. Sarolangun: Balai Taman Nasional Bukit Dua
Belas.

Khaliffitriansyah dkk. (2018). Kamus Bahasa Melayu Bangka-Indonesia.
Pangkalpinang: Kantor Bahasa Provinsi Bangka Belitung.

Manurung, Butet. (2013). Sokola Rimba. Jakarta: Penerbit Buku
Kompas.

Sedyawati, Edi. (2008). Keindonesiaan dalam Budaya. Jakarta:
Wedatama Widya Sastra.

Sukmareni dan Hermayulis. (2013). Rekam Jejak Sang Sahabat Yusak
Andrian Hutapea: Pahlawan Pendidikan Orang Rimba. Jambi: KKI
Warsi

Sunaryo, Adi. (2001). Pedoman Penyusunan Kamus Bahasa Daerah.
Jakarta: Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional.

Tumenggung Tarib. “Hutan adalah Rumah dan Sumber Penghidup­
an Kami: Kesaksian Tumenggung Tarib Orang Rimbo”. Di­
sampaikan pada Sidang Perkara No. 35/PUU-X/2012 di
Mahkamah Konstitusi RI, 27 Juni 2012.

Yusanti, Elva dkk. (2013). Kamus Bahasa Melayu Jambi Dialek Suku
Anak Dalam Edisi Revisi. Jambi: Kantor Bahasa Provinsi Jambi.

107Kamus Melayu Jambi Dialek Suku Anak Dalam-Indonesia |


Click to View FlipBook Version