The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by newsss999111, 2023-02-02 03:14:33

1-3500

1-3500

51 74. here – ที่นี่ (tee-nee) 75. near – ใกล้(glai) 76. now – ตอนนี้(dton-nee) 77. out – ข้างนอก (kaang-nork) 78. still – ยังคง (yang-kong) 79. then – จากนั้น (jaak-naan) 80. there – ที่นั่น (tee-naan) 81. together – ด้วยกัน (doay-gaan) 82. well (like “Well, today we went to the market) – ดีล่ะ o If you want to say “well” as in I am fine/good, you can say – สบายดี(sabai-dee) 83. almost/will be – เกือบจะ (guab-ja) 84. enough – พอ (poor) 85. even – แม้แต่ (mae-tae) 86. little – นิดหน่อย (nid-noi) 87. much – มาก (maak) 88. not – ไม่ได้(mai-dai) 89. only – เท่านั้น (tao-naan) 90. quite/rather – ค่อนข้าง (korn-kaang) 91. so (so that) – ดังนั้น (dung-naan) 92. very – มาก (maak) 93. tomorrow – พรุ่งนี้(phrung-nee) 94. yesterday – เมื่อวาน (mua-waan) 95. north – เหนือ (nua)


52 96. south – ใต้(dtai) 97. east – ตะวันออก (dta-wan-ork) 98. west – ตะวันตก (dta-wan-dok) 99. please – โปรด (prod) yes – ใช่ (chai)ดํารง 1075. ใหญ่ ≠ เล็ ធុំា ≠ តូច 1076. เปิด ≠ ปิด ទបើក ≠ បិទ 1077. มา ≠ น้อย ទរចើន ≠ តិច 1078. เปียก ≠ แห้ง ទសើម ≠ សងួត 1079. ร้อน ≠ เย็น ទតថ ≠ រតជាក់ 1080. ไกล ≠ ใกล้ ឆ្មង យ ≠ ជិត 1081. เร็ว ≠ ช้า ទលឿន ≠ យតឺ 1082. แข็งแรง ≠ อ่อนแอ ោល ុំាង ≠ ទ ាយ 1083. หนัก ≠ เบา ធងន់ ≠ រស្តល 1084. ผลัก ≠ ดึง រុញ ≠ ទញ 1085. ดัน ≠ ฉุด រុញ ≠ ទញ 1086. ถือ ≠ ปล่อย កាន់ ≠ ឡលង 1087. สะอาด ≠สกปรก ស្តែ ត ≠ ទស្តម កទរគាក 1088. หิว ≠ อิ่ม ឃ្លល ន ≠ ឡឆែត 1089. ชนะ ≠ แพ้ ឈបុះ ≠ ចាញ់ 1090. ให้ ≠ รับ ឲ្យ ≠ ទទួល 1091. ขึ้น ≠ ลง ទឡងើ ≠ ចុុះ 1092. เงิยบ ≠ เสิยงดัง ស្តង ត់ ≠សុំាទឡងលឺ 1093. อนาคด ≠ อดีต អោេត ≠ អតិត 1094. ถาม ≠ ตอบ សួរ ≠ ទឆលើយ


53 1095. ง่าย ≠ ยาก រសួល ≠ ពិាក 1096. ทันสมัย≠โบราณ ទន់សម័យ ≠ បុរណ 1097. แคบ ≠ กว้าง ចទងែៀត ≠ ទូលាយ 1098. สูง ≠ เตี้บ ពស់ ≠ ទប 1099. นุ่ม ≠ แข็ง ទន់ ≠ រងឹ 1100. หมา ≠ บาง រកាស់ ≠ ទសថើង 1101. ยาง ≠ สั้น ឡវង ≠ លើ 1102. ราบเรียบ ≠ ขรุขระ ទសមើ≠ រលាក់ 1103. แต่งงาน≠หย่าร้างទរៀបការ≠លុះឡលង 1104. รัก ≠ เกลียด រសឡាញ់ ≠ សែប់ 1105. มืด ≠ สว่าง ងងឹត ≠ ភលឺ 1106. โง่ ≠ ฉลาด លងង ់ ≠ ឆ្មល ត 1107. ผิด ≠ ถูกต้อง ុស ≠ រតូវ 1108. นีควางสุข≠เศร้าសុ ≠ ទកើតទុកខរពួយ 1109. ห้วเราะ ≠ ร้องไห็ ទសើច ≠ យុំា 1110. ร่าเริง≠ซืมเศร้า រសស់រស្តយ≠ទរកៀមរកុំា 1111. เด็กชาย≠เด็กหญิงទកមងរបុស ≠ ទកមងរសើ 1112. ผู้ชาย ≠ ผู้หญิง របុស ≠ រសើ 1113. น่าเกลียด ≠ สวยงาม អារកក់ ≠ រសស់ស្តែ ត 1114. เด็ก ≠ แก่ ទកមង ≠ ចាស់ 1115. ด้านหน้า ≠ ด้านหลัง ោងមុ ≠ ោងទរកាយ 1116. คี ≠ เลว លែ ≠ អារកក់ 1117. ชอบ ≠ เกลียด ចូលចិតថ≠ សែប់ 1118. สุภาพ ≠ หยาบคาบ សុភាព ≠ េុំាទរុះេទរយើ 1119. สุขภาพดี ≠ เจ็บปวย សុ ភាពលែ ≠ ឈដឺ ងកត់


54 1120. รํารวย ≠ ยากจน មនាន ≠ រកើរក 1121. ยุ่ง ≠ ว่าง រវល់ ≠ ទុំាទនរ 1122. ขี้เกียจ ≠ ขยัน ជិល ≠ ឧសាៃ៍ 1123. การทักทาย ≠ การอําลา ការរក់ទក់ ≠ ការជុំារបលា 1124. เจ้ามาย ≠ ลูกน้อง ទៅហ្វ យ ≠ កូនទៅ 1125. กลางวัน ≠ กลางคืน ទពលបថងរតង់ ≠ ទពលយប់ 1126. ซ้าย ≠ ขวง ទឆវង ≠ ស្តថ ុំា 1127. ตรง ≠ โค้ง រតង់ ≠ទកាង 1128. ทิศเหนือ ≠ ทิศใต้ ទិសទជើង ≠ ទិសតផ ូង 1129. ทิศตะวันตก ≠ ทิศคะวันออก ទិសលិច ≠ ទិសទកើត 1130. คม ≠ ที่อ មុត ≠ រលិ 1131. แพง ≠ ถูก បថល ≠ ទថាក 1132. ข้างนอก≠ข้างใน ោងទរត≠ោងកបុង 1133. ทู่ ≠ แหลม ទល ≠ រសួច 1134. เต็ม ≠ ว่างเปล่า ទពញ ≠ ទុំាទនរ ទទទរ 1135. สมรส ≠ โสด មនេូរ ≠ ទៅលើវ 1136. ดํา ≠ ขาว ទមម ≠ ស 1137. ลอย ≠ จม អឡណថ ត ≠ ទលច 1138. ของศาล របស់តុលាការ 1139. ศาล តុលាការ ស្តល 1140. ศาลา ស្តលា 1141. ศาลากลาง ស្តលាកណថ ល ស្តលារកុង 1142. ศาลาอุทธรณ์ស្តលាឧទនរណ៍ 1143. โหมติดตามสถานการณ์น้ําทุกวันតាមដានស្តទនភាពទឹករបចាបុំាថង 1144. ยังอยากทํางานទៅឡតចង់ទធវើការ


55 1145. ไม่ได้เรียนមិនានសិកា 1146. กฎหมาย ចាប់ 1147. ไม่ขอวิจารณ์គាមនការរុះិេន់ 1148. เมื่อเวลา ទន់ទពលទវលា 1149. รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย រដឌម្នថើរកសួងមហ្បផធ 1150. ให้สัมภาษณ์ ផថល់បទសមភ សន៍ 1151. ภายหลังลงพื้นที่ติดตามสถานการณ์น้ํา បោធប់ពើចុុះពិនិតយទមើល ស្តទនភាពទឹករចួ 1152. วันนี้ศาลจะมีการพิจารณา បថងទនុះ តុលាការនឹងទបើកសវោការ 1153. รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม រដឌម្នថើរកសួងការពារជាតិ 1154. กังวลหรือไม่ រពួយារមភឬអត់ 1155. บังเอิญ ទដាយបចដនយ 1156. ตนเอง លួនឯង 1157. และ និង 1158. ท่านผู้ว่าฯ អភិាល 1159. ไม่ได้เรียนกฎหมายมา មិនានសិកាចាប់ 1160. ทั้งคู่ ទងុំា ពើរ 1161. ขอพูดในฐานะประชาชนคนหนึ่ง ញុ ុំាចង់និយាយកបុងោមជាពលរដឌ 1162. ก็ขอให้เป็นเรื่องของกระบวนการของศาล ញុ ុំាសុុំាទធវើជាបញ្ជហបន ដុំាទណើរការតុលាការ 1163. มันต้องจบที่ตรงนั้นវរតូវឡតបញ្ចប់ទៅទើទោុះ 1164. เราคงไม่ไปวิพากษ์วิจารณ์อะไรทั้งสิ้น ទយងើ នឹងមិនរុះិេន់អវើទងុំា អ ស់។ 1165. เราคง ពួកទយងើ នឹង 1166. วิพากษ์วิจารณ์រុះិេន់ 1167. ถก ពិភាកា


56 1168. โดย ទដាយ 1169. ต้องการ រតូវការ 1170. คุยกับ និយាយទៅកាន់ 1171. ให้รีบบอก រាប់ ញុ ុំាឱយទលឿន 1172. สั่งการหาก បញ្ជជទិញរបសិនទបើ 1173. จะให้ทหารลงพื้นที่ใด ទតើទហ្ននឹងទៅតុំាបន់ណ លុះ? 1174. ก็มีการสั่งการหากต้องการក៏មនការបញ្ជជទិញផងឡដររបសិនទបើចាាុំា ច់ 1175. ส่วนทางด้านทหารก็มีมาช่วยกันចុំាឡណកោងទយាធាក៏មកជួយ 1176. มีการติดตามสถานการณ์และทํางานทุกวัน ស្តទ នភាពរតូវាន រតួតពិនិតយ និងដុំាទណើរការជាទរៀងរល់បថង 1177. ก็คงติดตามสถานการณ์ ผมเข้าใจว่าก็ได้คุยกับท่านผู้ว่าฯ នឹងបនថតាមដានស្តទនភាព ញុ ុំាយល់ថា ញុ ុំាាននិយាយជាមួយអភិាលទ តថ 1178. มี មន 1179. ยัง ទៅទឡយើ 1180. ทําให้ ទធឲ្យ វើ 1181. และมรสุม និង យល់មូសុង 1182. ประเทศไทย របទទសបថ 1183. ตะวันตกเฉียงใต้ ភាេនិរតើ 1184. สภาพอากาศวันนี้អាកាសធាតុបថងទនុះ 1185. ฝนตกหนักบางพื้นที่ ទភលៀងធាល ក់ោល ុំាងទៅតុំាបន់ លុះ 1186. ในทุกภาค กรุงเทพฯ ទៅរេប់តុំាបន់បនទើរកុងាងកក 1187. อิทธิพลจากร่องมรสุม ឥទនិពលពើ យល់មូសុង 1188. และ និង 1189. อาราม អារម វតថ 1190. อาราม រៃ័សរៃួន 1191. อารามริบ ទន់ៃន


57 1192. อาลัย អាល័យ 1193. อาลัยรัก អាល័យទសបៃ៍ 1194. อ่าว ឈូងសមុរទ ឆកសមុរទ 1195. อ่าวทะเล ឈូងសមុរទ 1196. อ่าวไทย ឈូងសមុរទបថ 1197. อาวาสิก រពុះសងឃ 1198. รับประกันสินค้า ការធាោ 1199. อาวุธ អាវុធ 1200. เครื่องอาวุธ ទរេឿងអាវុធ 1201. ระยะ ដុំាណក់កាល 1202. ใกล้ทางน้ําไหลผ่าน ទៅជិតផលូ វទឹក 1203. และพื้นที่ลุ่มในระยะนี้ไว้ด้วย និងតុំាបន់ទុំាោបកបុងសម័យកាលទនុះផង ឡដរ 1204. ตั้งแต่ ចាប់តាងុំា ពើ 1205. ของ បន 1206. พื้นที่ តុំាបន់ 1207. อุณหภูมิសើតុណហភាព 1208. ต่ําสุด ទបបុំាផុត 1209. โทรศัพท์( ថូ រ ៉ៃុះ ស្តប់)ទូរស័ពធ 1210. โทรทัศน์( ថូ រ ៉ៃុះ ថាត់) ទូរទសសន៍ 1211. แพทย์( ឡភត ) ទពទយ 1212. ส้ตว์(ស្តត់) សតវ 1213. ชอล์ก( ឆក) ដើស 1214. วันสุกร์( វ៉ៃន់ សុ ក) បថងសុរក 1215. วันเสาร์( វ៉ៃន់ ទស្តវ) បថងទៅរ ៍


58 1216. ส้ปดาห์(ស្តប ប៉ៃុះ ដា) សាថៃ៍ 1217. มนุษย์( ម៉ៃុះ នុត) មនុសស 1218. สวัสดี=សួសថើ 1219. เดือนกันยายน=ឡ កញ្ជដ 1220. ขอให้=សុុំាឱយ 1221. เดือนนี้=ឡ ទនុះ 1222. มีแต่=មនឡត 1223. ความสุข=ទសចកថើសុ 1224. ความสมหวัง=សមតាមបុំាណង 1225. ใจดีกับ=ចិតថលជាែ មួយ 1226. ทุกๆคนนะ=អបករេប់គាប ណ 1227. ไม่อยาก=មិនចង់ 1228. เป็นคน=ជាមនុសស 1229. เก่งแล้ว=ពូឡកទៃយើ 1230. คนรวย=អបកមន 1231. บุญ=បុណយ 1232. ที่ผม= ឡដល ញុ ុំា 1233. ได้ทําดีแล้ว= ានទធវើលទែៃយើ 1234. สร้างดีแล้ว=ស្តងលទែៃយើ 1235. ขอให้ชีวิตผมเจอแต่เรื่องดีๆសូមឱយជើវតិ ញុ ុំាជួបឡតទរឿងលៗែ 1236. ปล่อย= ទដាុះឡលង 1237. ทุกอย่าง= នូវអវើរេប់យា៉ៃង 1238. ให้เป็นไปตาม= ឱយទៅតាម 1239. ทางของมัน= ផលូ វរបស់វ 1240. อย่างน้อย =យា៉ៃ ងទហ្ចណស់,យា៉ៃងតិច


59 1241. เราก็ถือว่า= ទយងើ ក៏ចាត់ទុកថា 1242. เราทําดี= ទយងើ ទធវើលែ 1243. ที่สุดแล้ว= ជាទើបុំាផុតទៃយើ 1244. เวลา=ទពលទវលា 1245. เปลี่ยน= បថូ រ, ផ្លលស់បឋូ រ 1246. คน=មនុសស,អបក 1247. จงฝากชีวิต=ចូលទផញើជើវតិ 1248. ไว้กับ=ទុកជាមួយ 1249. สติและปัญญา=សតិនិងបញ្ជដ 1250. อย่าฝาก=កុុំាទផញើ 1251. ไว้กับ=ទុកជាមួយ 1252. โชคชะตา=ទជាេជតា 1253. ที่มองไม่เห็น=ឡដលទមើលមិនទឃញើ 1254. ชีวิตต้องสู้=ជើវតិរតូវទចុះតសូ 1255. ทุกข์ยากลําบาก=ទុកខលុំាាក 1256. แค่ไหน=បុ៉ៃណតថាបក់ណ រតឹមណ 1257. ก็ต้องขยัน=ក៏រតូវ ុំារបឹង 1258. และอดทน=ទៃយើ នឹងអត់ធន់ 1259. เพราะว่า=ទរពាុះថា 1260. ความจนนั้น=ភាពរកើរកទោុះ 1261. น่ากลัวที่สุด=េួរឲ្យោលចជាទើបុំាផុត 1262. พระองค์= រពុះអងគ 1263. ตรัส= រតាស់ 1264. อยู่เพียง= ទៅរតឹមឡត 1265. 2 เรื่องเท่านั้น= ២ទរឿងប៉ៃុទណត ុះ


60 1266. ก็คือ= ក៏េឺ 1267. ทุกข์= ទសចកថើទុកខ 1268. และความดับ= និងការរលត់ 1269. ไม่เหลือ= គាម នសល់ 1270. แห่งทุกข์= បនទសចកថើទុកខ 1271. รักมาก=រសឡាញ់ោល ុំាង|រសឡាញ់ទរចើន 1272. แค่ไหน=ប៉ៃុណត, ថាប ក់ណ, រតឹមណ 1273. ถ้าไม่= របសិនទបើគាមន| ទបើមិន 1274. รักษา= រកា 1275. น้ําใจ= ទឹកចិតថ 1276. ความรู้สึก= អារមមណ៍ 1277. ของกันและกัน=របស់គាបនឹងគាប|រវងគាប 1278. ก็หมดรัก=ក៏អស់នូវទសចកថើរសឡាញ់ 1279. ได้เหมือนกัน= ានដួចគាប 1280. คิดค้นพลังงาน =េិតរស្តវរជាវថាមពល 1281. พูดขึ้นบ้าง= និយាយទឡងើ លុះ 1282. แล้วลูกรู้ไหม =ទៃយើ កូនដឹងទទ 1283. เสด็จที่ไหน =ទសថចយាងទៅណ 1284. พันปี =ទរចើនឆ្មបុំា 1285. เดือดร้อน =ទតថ រកហ្យ 1286. หุ้นไทยวันนี้ ភាេៃ ុនបថបថងទនុះ 1287. ปิดตลาดหุ้นเช้า បិទផារៃ ុនទៅទពលរពឹក 1288. มูลค่าการซื้อ តបមលទិញ 1289. การเคลื่อนไหวของตลาดหลักทรัพย์ ចលោទើផារភាេៃ ុន 1290. แห่งประเทศไทย បនរបទទសបថ


61 1291. ดัชนีปรับลសនធសសន៍ឡដលានឡកតរមូវ 1292. สําหรับหลักทรัพย์ที่มีมูลค่าการซื้อขาย សរមប់មូលបរតឡដល មនតបមលជួញដូរ 1293. เป็นอย่างดี= យា៉ៃ ងលែ 1294. เท่าที่จะทําได้ =តាមឡដលអាចទធវើាន 1295. ตนขึ้นมา = ភាញក់ទឡងើ មក 1296. พอใจ= ទពញចិតថ 1297. คดอยู่ในใจ= េិតទៅកបុងចិតថ 1298. จริงด้วย= ពិតឡមនទៃយើ 1299. อยู่ดีๆ =ទៅសុ ៗ 1300. ตองถูกคนว่า= រតូវមនុសសសថើថា 1301. ✍️ตดใจ ทําใจ កាត់ចិតថ 1302. ✍️แก้แค้น សងសឹក 1303. ✍️ประหยัด= សនសុំា 1304. ✍️สมน้ําหน้า= សមមុ 1305. ✍️เรื่องกล้วยๆ= ទរឿងងយៗ 1306. ✍️เกรงใจ= ឡរកងចិតថ 1307. ✍️ไปโน่น= ទៅទណុះ 1308. ✍️ฝนไปเถอะ= ទដករសបមទៅ 1309. ✍️ได้เปรียบ= ានទរបៀប 1310. ✍️ยอท้อ= រូញរ 1311. ✍️สนสะเทือน= ញប់ញ័រ 1312. ✍️สะดุ้งโหยง= ភាញក់រពឺត 1313. ✍️สะท้อน= ឆលុ ុះបញ្ជចងុំា 1314. ✍️ความกลมกลืน= ភាពចុុះសរមុងគាប


62 1315. ✍️ความขัดแย้งការទឈាល ុះរបឡកកគាប 1316. ร่วมรับผิดชอบ ចូលរួមទទួល ុសរតូវ 1317. ภารกิจต่างๆ ភារកិចចទផសងៗ 1318. เจริญก้าวหน้า ចទរមើនលូតលាស់ទៅមុ 1319. ให้กับประชาชน ឲ្យរបជាជន 1320. อย่างแท้จริง យា៉ៃងពិតរាកដ 1321. เศรษฐกิจญรุ่งเรือง ទសដឌកិចចរកើចទរមើនរុងទរឿង 1322. มีความรู้จริงๆ មនចុំាទណុះដឹងពិតៗ 1323. ควรเป็นนักคิด េួរជាអបកេិត 1324. เข้าไปแข่งขัน ចូលរបេួតរបឡជង 1325. มีส่วนแบ่งตลาด មនភាេៃ ុនទើផារ 1326. สินค้านั่นจะ ទុំានិញទោុះនឹង 1327. ไปสู้ระดับโลก ទៅកាន់លុំាដាប់ពិភពទលាក 1328. จะต้องกําหนด คือនឹងរតូវកុំាណត់ 1329. ให้บรรลุเป้าหมาย ឲ្យសទរមចទគាលទៅ 1330. อาศัยความร่วมมือ អារស័យភាពសៃការគាប 1331. ผู้ปฏิบัติงาน អបកអនុវតថការងរ 1332. วัตถุประสงค์ទគាលបុំាណង 1333. คุณสมบัติ េុណសមផតថិ 1334. ความเข้มแข็ง ភាពរងឹមុំា 1335. ระบบการลงทุน របព័ននការវនិិទយាេទុន 1336. พิจารณาถึงความเป็น ពិចារណដល់ភាពជា 1337. ต้องเป็นผู้นํา រតូវជាអបកដឹកោុំា 1338. นําพาประเทศ ដឹកោរុំាបទទស 1339. พร้อมทีมงาน រពមទុំាងរកុមការងរ


63 1340. ให้มีความซื่อสัตย์ ឲ្យមនភាពទស្តមុះរតង់ 1341. ตั้งใจเสียสละ តាងុំា ចិតថលៈបង់ 1342. กล้าที่จะตัดสินใจ ហ្ ននឹងសទរមចចិតថ 1343. วางตาแหน่ง ដាក់តុំាឡណង 1344. บริหารจัดการที่ดี រេប់រេងទរៀបចុំាឡដលលែ 1345. สร้างความเชื่อมั่น បទងកើតភាពទជឿជាក់ 1346. ที่น่าเชื่อถืได้ ឡដលេួរឲ្យទជឿទុកចិតថាន 1347. ทันสมัยสูง ទន់សម័យ ពស់ 1348. คุณภาพดี េុណភាពលែ 1349. สร้างพันธมิตร បទងកើនសម័ននមតថិ 1350. แกนพลังที่เข้มแข็ง កមលងុំា សបូលឡដលរងឹមុំា 1351. จริยธรรมคุณธรรม ចរយាិ ធម៌េុណធម៌ 1352. ซื่อสัตย์สุจริต ទស្តមុះរតង់សុចរតិ 1353. ทะเยอะทะยาน រាថាបទលើសលុប (មៃចិ ចិតា) 1354. ตรงไปตรงมา រតង់ទៅរតង់មក 1355. รักษาสัจจะ រកាសចច 1356. เท่าเทียมกัน=เท่ากัน របហ្ក់របឡៃលគាបទសបើគាប 1357. เพื่อให้ได้เปรียบ ទដើមផឲ្ើ យានទរបៀប 1358. อุตสาหกรรม ឧសាៃកមម 1359. ถาโถมเข้าใส่ ទាុះពួយចូលដាក់ 1360. การพัฒนาตนเอง ការអភិវឌណន៍ លួនឯង 1361. บุคลิกลักษณะโดดเด่น បុេគលិកលកខណៈទលចទធាល 1362. กระแสเทคโนโลยี ផលូ វបទចចកវជាិជ 1363. ที่วิ่งไปข้างหน้า ឡដលរត់ទៅោងមុ 1364. อย่างรวดเร็ว យា៉ៃ ងទលឿន


64 1365. ไม่คอยใคร មិនរង់ចានុំា រណ 1366. มาตรฐานคุณภาพ មរតដាឌ នេុណភាព 1367. ตั้งคําถามว่า តាុំាងសុំាណួ រសួរថា 1368. ผู้นําคือใคร អបកដឹកោេុំា ឺជានរណ 1369. จะนําอย่างไร និងដឹកោយាុំា ៉ៃងទម៉ៃច 1370. ความสําคัญของ ភាពសុំាោន់របស់ 1371. ในฐานะผู้นํา កបុងឋានៈអបកដឹកោុំា 1372. ร่วมรับผิดชอบ ចូលរួមទទួល ុសរតូវ 1373. ภารกิจต่างๆ ភារកិចចទផសងៗ 1374. สําเร็จตามเป้าหมาย សទរមចទគាលទៅ 1375. มีประสิทธิภาพ មនរបសិទនិភាព 1376. ประสบการณ์สูง បទពិទស្តធន៍ ពស់ 1377. ชํานาญพิเศษ ជុំាោញពិទសស 1378. เจริญก้าวหน้า ចទរមើនលូតលាស់ទៅមុ 1379. ให้กับประชาชน ឲ្យរបជាជន 1380. อย่างแท้จริง យា៉ៃងពិតរាកដ 1381. เศรษฐกิจเจริญรุ่งเรือง ទសដឌកិចចរកើចរទមើនរុងទរឿង 1382. คัดค้าน របឆ្មុំាង 1383. ลาออกจาก ចុុះទចញពើ 1384. ป้ายโฆษณา ផ្លធ ុំាងផសពវផាយ 1385. ให้ทาน ដាក់ទន ឲ្យទន 1386. ทางแยก ផលូ វបុំាឡបក 1387. ผ่านพ้น ឆលងផុត 1388. บนท้องถนน ទលើរទូងផលូ វ 1389. บริษัทเอกชน រកុមៃ ុនឯកជន


65 1390. ผู้ถือหุ้น អបកកាន់ៃ ុន 1391. ขาดทุน อวย ោតទុន 1392. หารือ = ปรึกษา = ពិភាកា 1393. เร่งรัด = โดยเร็ว = រួសរន់ ទដាយទលឿន 1394. จับมือ =ความร่วมมือ =សៃការ 1395. โฆษก = ผู้ประกาศ = พิธีกร = អបកោុំាពាកយ 1396. เดินทางเยือนเหี ទធវើដុំាទណើរទសសកិចច 1397. ผลกระทบ ផលវាិ ក ផលប៉ៃុះពាល់ 1398. ระดับสูง ជាន់ ពស់ ករមិត ពស់ 1399. แรงกดดัน កុំាលាុំាងទេៀបសងកត់ 1400. นอกจากนี้ ទរតពើទនុះ 1401. โดยผู้นํา ទដាយទមដឹកោុំា 1402. ก้มหัว ទអានកាល 1403. ป้องกัน ការពារ 1404. ไม่ไห้មិនឲ្យ 1405. ความผิด កុំាៃុស 1406. เกิดขึ้นอีก ទកើតទឡងើ ទទៀត 1407. ปล่อยตัว ទដាុះឡលង លួន 1408. ต่อบุคคล ចុំាទពាុះបុេគល 1409. ทรงอิทธิพล មនឥទិនពល 1410. โดยไม่ได้ ទដាយមិនាន 1411. ยืด រមឹអូស កាន់កាប់ 1412. เกือบหมด ទសធើរឡតទងុំា អស់ 1413. ออกแถลงการณ์ ទចញទសចកថើបថលការណ៍ 1414. เกี่ยวกับ/ของ ពាក់ព័នន ទក់ទង


66 1415. ฉบับล่าสุด ចាប់ចុងទរកាយបងែស់ 1416. สถานการณ์ ស្តទ នការណ៍ 1417. ภายในกัมพูชา បផធកបុងកមពុជា 1418. ท่ามกลาง ចុំាកណថ ល 1419. ความสัมพันธ์ សម័ននភាព 1420. ระดับ លុំាដាប់ ករមិត 1421. ทวิภาคีទទវភាេើ 1422. อันตึงเครียด ឡដលតាន់តឹង 1423. ประชาชน របជាជន 1424. ยังคงเรียกร้อง ទៅឡតទមទរ 1425. ปล่อยตัวนาย ទដាុះឡលង លួនទលាក 1426. ผู้นําฝ่ายค้าน អបកដឹកោបុំា កសរបឆ្មងុំា 1427. ผิดกฎหมาย ុសចាប់ 1428. ประกาศ របកាស 1429. การออกวีซ่า ការទចញវស្តើ 1430. ให้แก่พลเมือง ឲ្យដល់ពលរដឌ 1431. ต่อต้านระบอบ របឆ្មុំាងរបប 1432. ประชาธิปไตย របជាធិបទតយយ 1433. จุด (ចុត)ចុំាណុ ច ឬ កឡនលង 1434. รับ (រ៉ៃប់)ទទួល 1435. สุ่ง (សុង) ជូន ឬទផញើ 1436. ผู้โดยสาร (ភូទដាយស្តរ) អបកដុំាទណើរ 1437. อย่างนั้น ដូចទោុះ 1438. อย่าเพิ่ง កុុំារគាន់ឡត 1439. เกี่ยวข้อง ពាក់ព័នន


67 1440. เป้าหมาย ទគាលទៅ 1441. เรื่องทําหมดถ้ามอง ទរឿងទងុំា មូលរតូវានទធវើរបសិនទបើអបកទមើល 1442. เรื่องธรรมดา ធមមតា 1443. เร่งรัด ោល ុំាង 1444. เสมอ ជានិចច 1445. และรวมถึง និងរមួ ទងុំា 1446. โฆษก អបកោុំាពាកយ 1447. โดยเฉพาะ ជាពិទសស 1448. ไม่เปลี่ยนใจ មិនបថូ រចិតថ 1449. พี่เข้าใจ ញុ ុំាយល់ 1450. พูดไม่ได้មិនអាចនិយាយាន 1451. ภายใน ោងកបុង 1452. ระบุបញ្ជជ ក់ 1453. รับผิดชอบ រតូវមនការទទួល ុសរតូវ 1454. รายงาน រាយការណ៍ 1455. รู้สึก មនអារមមណ៍ 1456. ลองฟัง ទតាុះស្តឋ ប់ 1457. หารือ ពិភាកា 1458. สถานที่ ទើកឡនលង 1459. หมู่บ้าน(ៃមូាន)ភូមិ 1460. ตําบล (តាុំាបុន) ឃុុំា 1461. อําเภอ(អាភុំា ើ) រសុក 1462. จังหวัด (ចាងុំា វ៉ៃត់) ទ តថ 1463. เขต (ទ ត) ណឍ 1464. แขวง(ឡ វង)សងក ត់


68 1465. เมืองหลวง (ទមឿងៃលួង)រជនើ 1466. ร้านขนมปัง(រ៉ៃន ៈណុ មាុំាង)ហ្នុំាបុ័ង 1467. ร้านกาแฟ (រ៉ៃនកាៃវ) ហ្ងកាៃវ 1468. โรงแรม (រ ៉ៃូងរ ៉ៃម) សណឌ គារ 1469. ห้องสมุด (ៃង់សៈមុត) បណត ល័យ 1470. โรงเรียน(រ ៉ៃូងទរៀន) ស្តលាទរៀន 1471. ธนาคาร(ធាក់ណោន) ធោគារ 1472. พิพิธภัณฑ์(ភិភិតថាក់ផ្លន់) ស្តរមនធើរ 1473. โรงงาน (រ ៉ៃូងង៉ៃ ន)ទរងចរក 1474. สนามบิน (សៈណមចិន) រពលានយនថទហ្ុះ 1475. โรงพยาบาล (រ ៉ៃូងផៈយា៉ៃ ាន) មនធើរទពទយ 1476. ร้านตัดผม (រ ៉ៃនតាត់ផុម)ហ្ងកាត់សក់ 1477. ร้านตัดเสื้อ (រ៉ៃនតាត់ទសឿ) ហ្ងកាត់អាវ 1478. รอแป๊บหนึ่ง (រឡ៉ៃប៉ៃបនឹង) ចាុំាមួយឡភលត 1479. ไม่มีทาง (បម៉ៃមើថាង) គាមនផលូ វ 1480. ขอให้โชคดี ( បៃឆូកឌើ)សូមឲ្យសុំាណងលែ 1481. เป็นไง(បុិនបង៉ៃ) ទកើតអើ? 1482. ความสามัคคี ឯកភាព 1483. เข้า ចូល 1484. วิกฤติ វបិតថិ 1485. และกองทัพ និងកងទ័ព 1486. น้ําท่วม ទឹកជុំានន់ 1487. ช่วยเหลือ ជួយ 1488. เขตเมือง តុំាបន់ទើរកុង 1489. ความสามัคคี ការរួបរួម ឯកភាព


69 1490. ลงพื้นที่ระยอง ទៅទ តថរ៉ៃក់យ៉ៃង 1491. ให้กําลังใจประชาชน ទលើកទឹកចិតថមនុសស 1492. ช่วยป้องพื้นที่เขตเมืองและชุมชนก่อน ជួយការពារតុំាបន់ទើរកុង និងសៃេមន៍ជាមុនសិន 1493. ร้านกาแฟ (រ៉ៃនកាៃវ) ហ្ងកាៃវ 1494. ร้านขายของ (រ៉ៃនោយ ង) ហ្ងលក់ឥវ៉ៃន់ 1495. ร้านขายผ้า (រ៉ៃនោយ ង) ហ្ងលក់រកណត់ 1496. ร้านขายเหล้า (រ៉ៃនោយទៅ) ហ្ងលក់រស្ត 1497. โรงงาน(រ ៉ៃូងង៉ៃ ន) ទរៀងចរក 1498. โรงเรียน (រ ៉ៃូងទរៀន) ស្តលាទរៀន 1499. โรงแรม(រ ៉ៃូងឡរ ៉ៃម) សណឌ គារ 1500. ห้องม้ํา (ៃង់ណម) បនធប់ទឹក 1501. ร้านซ้านรีด ( រ៉ៃនស្តក់រតើ) កឡនលងទាកអ ុត 1502. ร้านตัดผม (រ៉ៃនតាត់ផុម) ហ្ងកាត់សក់ 1503. ร้านอาหาร (រ៉ៃនអាហ្រ) ហ្ងអាហ្រ 1504. ห้องมุด (ៃង់សៈមុ ត) បណត ល័យ 1505. ที่ทํางาน (ធើថាុំាង៉ៃន់) ការយាិ ល័យ 1506. ร้านถ่ายรูป (រ៉ៃនថាយរូប) ហ្ងថតរូប 1507. ธนาคาร (ថាក់ណោន) ធោគារ 1508. ภัตตาคาร (ផ្លត់តាោន) ទភាជនើយដាឌន 1509. สถานที่ (សៈថាននើ) កឡនលង 1510. ไปรษณีย์ (បរបសៈណើ) ការយាិ ល័យបរបសណើយ៍ 1511. โรงพยาบาล (ទរងផៈយា៉ៃ ាន) មនធើរទពទយ 1512. สถานีรถไฟ (សៈថាននើរុត៉ៃ បៃ)វ ស្តទនើយរ៍ថទភលើង 1513. ร้านขายยา (រ៉ៃនោយយា៉ៃ)ហ្ងលក់ថាប ុំា ហ្ងលក់ថាប ុំា


70 1514. สถานีรถประจําทาง (សៈថាននើរុត៉ៃ រាចាថាុំា ងុំា ) ចុំាណតឡាន 1515. ใจกว้าง (បចកាវ ង)ចិតថទូលាយ 1516. ใจแคบ (បចឡឃប)ចិតថចទងែៀត 1517. ใจง่าย (បចង៉ៃ យ)ចិតថងយ 1518. ใจเย็น (បចយុនិ ៗ) ចិតថរតជាក់ 1519. ใจอ่อน (បចអន់) ចិតថទន់ 1520. ใจดํา (បចដាុំា) ចិតថទមម 1521. ใจดี(បចឌ)ើ ចិតថលែ 1522. ใจร้าย (បចរយ) ចិតថអារកក់ 1523. ใจคอ (បច ) ចិតថេុំានិត 1524. น้อยใจ(ណយបច) តូចចិតថ 1525. ใจร้อน (បចរ ៉ៃន) ទតថចិតថ 1526. ร้อนใจ (រ ៉ៃនបច) អនែុះស្តរ 1527. ปลื้มใจ(បលឺមបច) រទុំាភើប 1528. กลุ้มใจ (េលុមបច)ពិាកចិតថ 1529. กังวลใจ (កាងុំា វុន៉ៃ បច) កងវល់ចិតថ 1530. สบายใจ (សៈាយបច) សបាយចិតថ 1531. บิกบานใจ (បឺកានបច) រកើរយ 1532. ท้อใจ (ថបច) រញួ រចិតថ 1533. ไปไหน (បប៉ៃបណ) ទៅណ ? 1534. ไปด้วย (បប៉ៃឌួយ) ទៅឡដរ 1535. ไปตลาด (បប៉ៃតឡាត) ទៅផារ 1536. ไปกันเถอะ (បប៉ៃកាន់ធឹក)ទតាុះទៅ 1537. ไปกับ (បប៉ៃកាប់) ទៅជាមួយ 1538. ไปก่อน (បប៉ៃកន) ទៅមុ


71 1539. ไปข้างหน้า (បប៉ៃោងណ) ទៅោងមុ 1540. ไปข้างหลัง (បប៉ៃោងហ្ល ង) ទៅោងទរកាយ 1541. ไปข้างใน(បប៉ៃោងបន) ទៅោងកបុង 1542. ไปข้างนอก (បបោងណក) ទៅោងទរត 1543. ไปดูหนัง (បប៉ៃឌូហ្បងុំា ) ទៅទមើលកុន 1544. ไปตาม (បបតាម) ទៅតាម 1545. ไปถึง (បបធឹង) ទៅដល់ 1546. ไปเถอะ (បបធឹក) ទៅចុុះ 1547. ไปสิ (បប៉ៃសុិ) ទៅចុុះ ទតាុះទៅ 1548. ไปทัน (បបថាន់) ទៅទន់ 1549. ไปทํางาน (បប៉ៃថាុំាងន់) ទៅទធវើការ 1550. ไปพบ (បប៉ៃផុប) ទៅជួប 1551. รองเท้า (រ ៉ៃងទថា)ឡសផកទជើង 1552. ถุงเท้า (ថុងទថា)ទរស្តមទជើង 1553. กางเกง (កាងទកង) ទោ 1554. กางเกงขาสั้น (កាងទកងោស្តន់) ទោទជើង លើ 1555. เสื้อยืด (ទសឿយតឺ )អាវយតឺ 1556. เน็คไท (ទណតបថ)រកវត់ករ 1557. หมวก (មួក) មួក 1558. ถุงมือ (ថុមុឹ) ទរស្តមបដ 1559. กระโปรง (ករុះរបុង)សុំាពត់ 1560. ลงทุน ទធវើវនិិទយាេទុន 1561. ยอด រាក់សរុប 1562. มูลค่า តបមលទឹករាក់ 1563. สงสริม ទរជាមឡរជង


72 1564. โดรงการ េទរមងការ 1565. อุตสาหกรรม ឧសាៃកមម 1566. เอกชน ឯកជន 1567. ตลดหุ้น ផារៃ ុន 1568. เม็ดเงิน ចុំានួនសរុប 1569. เศรษฐกิจ ទសដឌកិចច 1570. ใช้เงิน ចាយលុយ ទរបើលុយ 1571. ฟุ่มเฟื่อย ជុះោជ យ 1572. ประเมิน វយតបមល ា៉ៃ ន់ស្តម ន 1573. ขยายตัว ពរងើក លួន 1574. บริหาร រេប់រេង 1575. ขนาใหญ่ រទង់រទយ 1576. การด้า ពាណិជចកមម 1577. สินด้า ទុំានិញ 1578. ผลิตผล ផលិតផល 1579. ทางการเกษตร ឡផបកោងកសិកមម 1580. จุดแข็ง ចុំាណុ ចោល ុំាង 1581. ศักยภาพ សកាថ នភាព 1582. เติบโต ធុំាធាត់ 1583. ข้อมูล ទិនបន័យ 1584. รอสักรู่ =รอแป๊บหนื่ง ចាមុំា ួយទភលត មកពើណ 1585. มาจากไหน មកពើណ 1586. อลหม่าน (អន់មណ) វកឹវរ 1587. เอาผิค ចាប់កុំាៃុស 1588. สืบสวน ទសើបអទងកើត to investigate, to conduct an investigation


73 1589. หลักฐาน ភសថុតាង evidence 1590. อธิบดี រកុមោយក director general, chief 1591. สั่งการ ដាក់បញ្ជជ to order, to command, to give instructions 1592. สังหาร របហ្រ to kill, to destroy 1593. สรุป សរុប to summarize, to conclude 1594. กระบวนการ ដុំាទណើរការ process, movement 1595. กล่างโทษ ទថាក លទទស to blame, to accuse, to reprimand 1596. ดวบดุม ឃុុំារេង to control 1597. โฆษก អបកោុំាពាកយ Spokesperson, announcer 1598. ติดอาวุธ របដាប់អាវុធ armed, to carry a weapon 1599. ปกป้อง ការពារ to stand up for, to defend 1600. ประชุมแถลงข่าว (រាជុុំាថាទលងទោ) សនបិសើទកាឡសត press conference 1601. ปราบปราม ហ្មរាម, to suppress, to wipe out 1602. ปล้น បលន់ to pillage, to rob 1603. ร้องผู้บัญชาการ ទមបញ្ជជ ការរង 1604. น.ส. (นางสาว) កញ្ជដ 1605. บุตรสาวคนโต កូនរសើចផង 1606. กระทรวงมหาดไทย រកសួងមហ្បផធ 1607. เสียงวิพากษ์วิจารณ์សុំាឡងរុះិេន់ 1608. นาย ោក់(ទហ្ន) ទលាក 1609. ผลักดัน រុញរចាន 1610. หวาดระแวง មនធិលសងសយ័ 1611. ความเข้มแข็ง ភាពរងឹបុឹង 1612. จ้องมอง សុំាឡងឹ ទមើល


74 1613. ฝ่ายค้าน (ផ្លយោ)បកសរបឆ្មុំាង 1614. ลี้ภัย (លើភាយ)ជុំាទលៀង លួន 1615. เคลื่อนไหว (ទ លើនបវ) ចលោ 1616. ปรปักษ์(ា៉ៃ ក់រ៉ៃក់ា៉ៃ ក់ ) េូរបដិបកខសរតូវ 1617. ยังคง ទៅឡត 1618. ข้อหา កបុងបទ 1619. ล้มล้าง ផឋួលរលុំា 1620. เผยแพร่ មនរបស្តសន៍ 1621. ดํารงตําแหนง កាន់តុំាឡណង 1622. พล.ต.ต. (พลตํารวจตรี) ឧតថមទសនើយរ៍តើ 1623. เรียกร้อง អុំាពាវោវ 1624. ปกป้อง ការពារ 1625. ปลดปล่อย ទដាុះឡលង 1626. ย้ํา បញ្ជជ ក់ 1627. เปิดเผย ទបើកបងហញ 1628. ข้อครหา ការសថើបទោធស 1629. ความเคลื่อนไหว ចលោ,សកមមភាព 1630. ดังกล่าว ដូចទពាលោងទលើ 1631. บรรยากาศตึงเครียด បរយាិ កាសតានតឹង 1632. หนักหน่วง តឹងតង,តឹងរងឹ 1633. นักวิจารณ์អបកវភាិ េ 1634. สื่ออิสระរបព័ននផសពវផាយទដាយសរ ើ 1635. เท่ากับ ទសមើនឹង 1636. ถอนการสนับสนุน ដកការគាុំារទ 1637. การเลือกตั้งทั่วไป ការទាុះទឆ្មប តសកល


75 1638. คําร้อง សុំាទណើរ 1639. ยุบ រ ុំាលាយ 1640. มูลค่า តបមលទឹកលុយ 1641. โฆษก អបកោុំាពាកយ 1642. เผย មនរបស្តសន៍ 1643. คอมพิวเตอร์วางตัก Laptop Computer កុុំាពយ ូ រទ័រដាក់ទលើទលល 1644. ความโป่งใส ភាពរជុះរសឡុះ 1645. ถูกต้องแม่นยํา រតឹមរតូវរាកដចាស់ 1646. เชื่อถือได้ទជឿទុកចិតថាន 1647. มอบ របេល់ 1648. อายัดทรัพย์បងកករទពយសមផតថិ 1649. ยืนยัน អៈអាង 1650. ทรัพย์สิน រទពយសមផតថិ 1651. เยือน ទសសនកិចច 1652. ผลกระทบ ផលវាិ ក.ផលប៉ៃុះពាល់ 1653. เจ้าหน้าที่ ម្នថើ, អជាញ ធម៌ 1654. ระดับสูง ជាន់ ពស់,ករមិត ពស់ 1655. สํานักข่าว ភាប ក់ងរព័ត៌មន 1656. สนับสนุน គាុំារទ 1657. เหล่านี้ អស់ទុំាងទនុះ 1658. พฤติกรรม របតិកមម 1659. บ่อนทําลาย បុំាផ្លល ញ 1660. วันเฉิมฉลองครบรอบ បថងឆលងេរមប់ ួប 1661. การล่มสลาย ការដួលរលុំា 1662. กระตุ้น ជរមុញ


76 1663. กวาดล้าง ទាសសុំាអាត 1664. ตึงเครียด តានតឹង 1665. วันแห่งชัยชนะ បថងបនជ័យជុំានុះ 1666. ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ សមល ប់ផុតពូជ 1667. ยืด កាន់កាប់ 1668. อย่างไรก็ตาม យា៉ៃ ងណក៏ទដាយ 1669. วิเคราะห์ វភាិ េ 1670. แปรพักตร์ រត់ទចញពើបកស 1671. ผู้กอบกู้แผ่นดิน អបកទរស្តចរសង់ទឹកដើ 1672. ไว้อาลัย កាន់ទុកខ 1673. สถานทีท่องเที่ยวยอดนิยม តុំាបន់ទទសចរណ៍ឡដលទពញនិយម 1674. จําคุก ជាប់េុក 1675. ฟ้องศาล បឋឹងតុលាការ 1676. ท่าทาง ឫកពារ, អាកបផកិរយាិ 1677. ป้องกันการค้ามนุษย์ ការពារការជួញដូរមនុសស 1678. สวมเครือมแต่งกายน้อยชิ้น ទសលៀកពាក់ទ ើចទលើទ ើចទរកាម 1679. มักจะ ទរចើនឡត 1680. บันเทิง កុំាស្តនថ 1681. ศาลอุทธรณ์តុលាការឧទនរណ៍ 1682. ตัวประกัน ចុំាណប់ោម ុំាង 1683. ด้าน ឡផែក,កុងរតូល 1684. สิทธิมนุษยชน សិទនិមនុសស 1685. สหประชาชาติ សៃបជាជាតិ 1686. เรียกร้อง ទមទរ, អុំាពាវោវ 1687. ยกเลิก ផ្លែ ក់,បញ្ឈប់


77 1688. ไปยัง ទៅកាន់ 1689. แสดงจุดยืน បងហញជុំាៃរ 1690. คัดค้าน ជុំាទស់,បឆ្មុំាង 1691. การเลือกตั้งทั่วไป ការទាុះទឆ្មប តសកល 1692. เยือน ទសសនកិចច 1693. แพร่สะพัด ផាយទរពាងរពាត់ 1694. ประชุมสุดยอดผู้นํา របជុុំាកុំាពូលទមដឹកោុំា 1695. เจ้าภาพ មច ស់ផធុះ , មចស់បុណយ 1696. มาตรการขั้นเด็ดขาด វធាិ នការដាច់ោត 1697. พิพากษา កាត់ទទស 1698. ข้อหา បទទចាទរបកាន់របកាន់ 1699. วิพากษ์วิจารณ์ រុះិេន់ 1700. ความหลับ ការសមង ត់ អាថកុំាាុំាង 1701. ปล่อย ទដាុះឡលង 1702. นิรโทษกรรม ការទលើកឡលងទទស 1703. เทศกาลปีใหม่ បុណយចូលឆ្មបថុំា មើ 1704. หลายสิบคน ទរចើនរប់សិបោក់ 1705. ตอนแรกเ ទលើកដុំាបូង 1706. เร่งกระบวนการ ជុំារុញដុំាទណើរការ 1707. สอบสวน ទសើបអទងកត 1708. แล้ว.ล่ะ ទៃយើ ចុុះ វញិ ទោុះ 1709. ลงอาญา ទចញស្តលដើកា 1710. ผู้สื่อข่าว អបកយកព័ត៌មន 1711. ผู้สื่อข่าว អបកយកព័ត៌មន 1712. ต่อรอง តបថល


78 1713. ฝ่ายค้าน របឆ្មុំាង 1714. ทั่วไป សកល ទូទៅ 1715. กู้ชาติกัมพูชา សទ្ងគុះជាតិកមពុជា 1716. สํานักข่าว ទើស្តបក់ការព័ត៌មន 1717. ท้าพนัน ភាប ល់ 1718. ถูกยุบแน่ រតូវរលាុំា យពិតរាកដ 1719. หลัก ទគាល ចមផង ធុំា 1720. คาดว่า ស្តម នថា 1721. ศาลสั่งยุบតុលាការបញ្ជជឲ្យរ ុំាលាយ 1722. รายงาน រយការ 1723. หลายพันคน ជាទរចើនពាន់ោក់ 1724. แถบชานเ ទៅម៉ៃក់ដុំា ទៅជាយ 1725. ร้อยเอาหนึ่ง មួយរយយកមួយ 1726. ขัด កុំាចាត់ 1727. ครองอํานาจ រេប់រេងអុំាណច 1728. เรียกร้อง ទមទរ/ អុំាពាវោវ 1729. ตัดเย็บเสื้อผ้า កាត់ឡដរសុំាទលៀកពាក់ 1730. ยุบแน่นอน រលាុំា យជាមិនោន 1731. ขจัด ជុំាទស់ 1732. ปกครอง រេប់រេង 1733. โจมตี វយរបហ្រ 1734. ร้องเรียก ឡរសកទៅ 1735. ความใกล้ชิด ភាពជិត 1736. กล่าวยืนยัน សបិត ទពាលអៈអាង 1737. ออกไปอีก តទៅមុ ទទៀត


79 1738. จึงสั่งห้าม ទទើបបញ្ជជហ្ម 1739. สถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยม តុំាបន់ទទសចរឡដលទពញនិយម 1740. กระทรวงการต่างประเทศ រកសួងការបរទទស 1741. ถอนการสนับสนุน ដកការគាុំារទ 1742. มากยิ่งขึ้น កាន់ឡតោលងុំា ទឡងើ 1743. นักวิจารณ์ អបកវភាិ េ 1744. สวมเครื่องแต่งกายน้อยชิน ទសៀកពាក់ទ ើចទលើទ ើចទរកាម 1745. คําร้อง សុំាទណើ 1746. มูลค่า តបមលទឹកលុយ 1747. จริงจัง ពិតរាកដ ចាស់ការ 1748. โฆษก អបកោុំាពាកកយ 1749. นายกรัฐมนตรี(ោយករថៈមរតើ) ោយករដឌម្នថើ 1750. กองทัพ (កងថាប់)កងទ័ព 1751. รัฐสภา (រ៉ៃត់ថាក់សថា)រដឌសភា 1752. ศาล (ស្តន) តុលាការ 1753. สนับสนุน (សៈណប់សៈនុន) គាុំារទ 1754. กฎหมาย (កុតហ្ម យ) ចាប់ 1755. ประท้วง (រាក់ធួង) ាតុកមម 1756. วิกฤต (វរិកិត) វបិតិថ 1757. รัฐประหาร (រ៉ៃត់ថាក់រា៉ៃ ក់ហ្ន) រដឌរបហ្រ 1758. ปฏิรูป (ា៉ៃក់ទិរូប) កុំាឡណទរមង់ 1759. การเลือกตั้ง (កានទលឿកតាុំាង) ការទាុះទឆ្មប ត 1760. การลาออก (កានឡាអក) ការលាឡលងទចញ 1761. ฉบับล่าสุด ចាប់ចុងទរកាយ 1762. สถานการณ์ស្តទ នភាព


80 1763. ภายใน បផធកបុ 1764. รับเสียงชื่นชม ទទួលសទមលងសរទសើរ 1765. ที่เต็มไปด้วย ឡដលទពញទៅទដាយ 1766. ในวงกว้าง ពើសុំាណក់ទផសងៗ 1767. ประชาชนจํานวนมาก របជាជនចុំានួនទរចើន 1768. เชื้อสาย ជាប់ស្តច់ឈាម 1769. บุกเข้าจับกุม សរមុកចូលចាប់ 1770. ภาคใต้ ភាេោងតផ ូង 1771. เฮกันลัน ោុំាគាប ឡរសកទហ្ 1772. เจ้าของบ่อน មច ស់ប៉ៃនឡលផង 1773. ศักดิ์เป็นหลานเขย តុំាឡណជាទៅរបស្តរ 1774. ศักดิศรีយកសកឋិ 1775. ตั้งข้อหา ទចាទកបងបទ 1776. ต่อบุคคล ចុំាទពាុះបុេគល 1777. นับเป็นการ ចាត់ទុកថាជាការ 1778. ทรงอิทธิพล មនឥទនិពល 1779. เกี่ยวข้อง ពាក់ព័នន 1780. ปล่อยตวเกีอบหมด ទដាុះឡលង លួនទសធើរឡតអស់ 1781. รับโทษสถานเบา ទទួលទទសស្តទ នរស្តល 1782. ความผิดเกิดขึ้นอีก កុំាៃុសទកើតទឡងើ មឋងទទៀត 1783. ยึดคืน យកមកវញិ 1784. พื้นที่ តុំាបន់ 1785. มา មក 1786. โดยเฉพาะ ជាពិទសស 1787. สําคัญ សុំាោន់


81 1788. เริ่มปฏิบัติการ ចាប់ទផថើមរបតិបតថិការ 1789. ประท้วง តវ៉ៃ 1790. สื่อมวลชนทุกแขนง របពននផសពវផាយ 1791. ไม่เว้นแม้แต่ មិនទលើកឡលងសូមផើឡត 1792. ทนายความ ទមធាវ ើ 1793. มองข้าม ទមើលស្តល 1794. เบาหวาน ទឹកទោមឡផែម 1795. ความดันโลหิตสูง ទលើសឈាម 1796. เป็น (បុិន)េឺជា to be 1797. สวย (សួយ) ស្តែ ត beautiful 1798. มาก (ម៉ៃ ក)ទរចើន/ ណស់ a lot/very 1799. น่ารัก (ណរ៉ៃក់) េួរឲ្យរសឡាញ់ cute 1800. แก่ (ឡក)ចាស់ old 1801. สูง (ស ូង) ពស់ all/high 1802. ของ ( ង) របស់ of/belonging to 1803. นี่ (នី) ទនុះ this/these/here 1804. แล้ว(ឡវ)ទៃយើ and/then/already 1805. อายุ (អាយុ) អាយុ age 1806. ปี(ពើ)ឆ្មប ុំាyear 1807. รูป (រូប) រូប photo/picture 1808. คน ( ុន) មនុសស person/people 1809. ดู (ឌ៉ូ) ទមើល to look/to watch 1810. การทํางาน (កានថាុំាង៉ៃ ន) ការទធវើការ 1811. การทําร้าย (កានថាុំារយ) ការទធវើាប 1812. การท่องเที่ยว (កានថង់ទថៀវ)ឡផបកទទសចរណ៍


82 1813. การทดสอบ (កានថុតសប) ការរបឡង 1814. การทบทวน (កានថុបធួន) ការរលុំា ឹក 1815. การทรยศ (កានថរ ៉ៃុះយ៉ៃុត) ការកផត់ 1816. การจอด (កានចត) ការចត 1817. การจูงใจ (កានជូងបច) ការទក់ទញចិតថ 1818. การจ้อง (កានចង់) ការសុំាឡក់ 1819. การบัญชี (កានាក់ឈ)ើ ឡផបកេណទនយយ 1820. การรบกวน (កានរ ៉ៃុបេួន) ការរ ុំាោន 1821. การรอคอย (កានរ ៉ៃ យ) ការរង់ចាុំា 1822. การเมือง (កានទមឿង) នទយាាយ 1823. การค้า (កានោ) ពាណិជជកមម 1824. การนอกใจ(កានណកបច) ការកផត់ចិតថ 1825. หนังสือ (ណងុំា សុឺ)ទសៀវទល 1826. กําลัง (កាុំាឡាង) កុំាពុង 1827. ทํางาน (ថាុំាង៉ៃ ន) ទធវើការ 1828. ชาย (ឆ្មយ) របុស 1829. ฟุตบอล (ៃ វុតបន) ាល់ទត់ 1830. นาฬิกา(ណលិកា)ោឡកាិ 1831. แหวน (បវន) ចិទញ្ចៀន 1832. หล่อน(ឡន) ោង 1833. นักร้อง (ណក់រ ៉ៃង) អបកចទរមៀង 1834. ผู้จัดการ (ភូចាត់កាន) អបកចាត់ការ 1835. การเขียนทําให้จําคําสัพ เยอะ កាសរទសទធវើឲ្យចាពាុំា កយទរចើន 1836. คุณเขียนเร็วนาก អបកសរទសរទលឿនណស់


83 1837. ฉันชอบหนังสือ ញុ ុំាចូលចិតថទសៀវទល 1838. ฉันเป็นนักเรียน คุณสวย ញុ ុំាជាសិសស 1839. ระงับ ផ្លែ ក 1840. ยก ទលើក 1841. สนามบินเสรีไทย អាកាសយានដាឌនទសរបើថ 1842. ให้ផថល់ឱយ 1843. เอกชน 1844. ปลูกอ้อย ដាុំាអុំាទៅ 1845. หนุนชุมชน គាុំារទសៃេមន៍ 1846. รักษาประวัติศาสตร์ រការបវតថិស្ត្សថ 1847. ประภาส ការបុំាភលឺ 1848. ของชุมชน បនសៃេមន៍ 1849. ตัวร้อนទតថ លួន 1850. ดีขึ้น លរែបទសើរ 1851. ตกใจ ភាញក់ទផែើល 1852. งาน រសស់ស្តែ ត 1853. ยุกเลิกទាុះបង់ 1854. ตัวอย่าง ឧទៃរណ៍ 1855. คน មនុសស people 1856. กี่ ប៉ៃុោម ន how many 1857. เท่าไหร่ ប៉ៃុោម ន how much 1858. มีกี่คน មនប៉ៃុោម នោក់ how many people 1859. ราคา តបមលprice 1860. มี មន have 1861. ราคาท่าไหร่ តបមលប៉ៃុោម ន how much


84 1862. ขอ សុុំាask 1863. เพิ่ม បឡនទម add 1864. มัดจํา កក់ deposit 1865. จอง កក់ booking 1866. หมด អស់ Run out 1867. ถอนเงิน ដកលុយ withdraw money 1868. อีก ទទៀត more 1869. เปลี่น បថូ រ change 1870. เล็ก តូច small 1871. ใหญ่ ធុំា big 1872. ไซส์ ទុំាៃុំា size 1873. ขนาด ោប ត size 1874. เบอร์ទល number 1875. เมนูបញ្ជើមុ មហូប menu 1876. ใส่ ដាក់ put 1877. ใบเสร์จ វកិកយបរត receipt 1878. แพง បថលexspensive 1879. ถูก ទថាក cheap 1880. จ่าย បង់ pay 1881. กัน គាប each 1882. ทิ้งกัน ទាុះបង់គាបcancel each other out 1883. ลูก កូន child 1884. แท้งลูก រលូតកូន miscarriage 1885. นอน ទដក 1886. เดินទដើរ


85 1887 . ยืม ឈរ 1888 . นั่ง អ ងគុ យ 1889 . นุม មុុំា រជុង 1890 . กิน សុើ 1891 . กระหาย ទរសក 1892 . ร้อง ឡរសក 1893 . ร้องไห้ យុំា 1894 . หิว ទៃវ ឃ្លល ន 1895 . ขึน ปีน ទ ឡ ង ើ 1896 . หนา រកាស់ 1897 . บาง ទ សថើ ង 1898 . แบน សុំាឡប៉ៃត 1899 . ตี វយ 1900 . ต่ํา ទប 1901 . สูง ពស់ 1902 . ยาว ឡវង 1903 . สั้น លើ 1904 . เหนือ ោ ង ទ ជើ ង 1905 . ใต้ តផូ ង 1906 . ล่าง ទរកាម 1907 . บน ទ លើ 1908 . กลม មូល 1909 . ลง ចុុះ 1910 . สว่าง ភលឺ 1911 . มืด ង ងឹ ត


86 1912. ยิน លឺ 1913. ฟัน ទធមញ 1914. เรียก ទៅ 1915. ไป ទៅ 1916. มา មក 1917. ทํา ទធវើ 1918. แรก ដុំាបូង ទើមួយ 1919. กลาง កណថ ល 1920. เริ่ม ចាប់ទផថើម 1921. ฝัง កប់ 1922. ไว ទលឿន 1923. เร็ว រៃ័ស 1924. ช้า យតឺ 1925. นาน យូរ 1926. ไหม้ ទឆុះ 1927. คับ រលត់ 1928. เปิด ទបើក 1929. ปิด បិទ 1930. ถาม សួរ 1931. ตอบ ขาน ទឆលើយ 1932. บอก រាប់ 1933. กระจก កញ្ចក់ 1934. แจกัน ថូផ្លក 1935. ขวานពូទៅ 1936. มีด កាបុំា ិត


87 1937. ตอก កាបុំា ិតបទោធុះ 1938. จอบ ចប 1939. เสียม ចបជើក 1940. กราด រោស់ 1941. เสื่อ កទនធល 1942. ผ้าปูโต๊ะ កុំារលតុ 1943. อ่าง អាង ទផើង 1944. หมอน ទ បើយ 1945. หมอนข้าง ទ បើយឱប 1946. ฟูก ពូក 1947. ผ้าห่ม ភួយ 1948. ไถ នង័គល 1949. แก้ว ឡកវ 1950. เตียง ឡរេ 1951. ผ้าใบ សុំាពត់ 1952. จาน ចាន 1953. ช้อน ស្តល បរពា 1954. ส้อม សម 1955. ถ้วย ចានចងកឹុះ 1956. ชาม ចានទគាម 1957. พาน ទជើងពាន 1958. ถาด ថាស 1959. ปั้น ា៉ៃ ន់ 1960. ตุ่ม ពាង 1961. หน้าต่าง បងែួច


88 1962. ประตู ទវ រ 1963. เขียง រជុញ 1964. กะทะ ធុះ 1965. เก้าอี้ ទតអើ 1966. ตู้ ទូ 1967. โต๊ะตับแขก តុទទួលទភញៀវ 1968. นาฬิกาลูกต้ม ោឡកាិ ទា៉ៃល 1969. นาฬิกาปลุก ោឡកាិ ទររថិ៍ 1970. รูบภาพ រូបភាព 1971. กรวย កាទាយ 1972. กระละมัง ចានឡដក 1973. พัดลม កងហ រ 1974. พรม រពុុំា 1975. มุ้ง មុង 1976. ม่าน វុំាងនន 1977. ม่านประตู រោុំាងទវ រ 1978. กระจาต កឡរញ្ង 1979. ทัพพี ឡវកាយ 1980. ตะหลิว ឡវកឆ្ម 1981. ข้าว ាយ 1982. ข้าวสวย ាយរសួយ 1983. ข้าวแฉะ ាយរជាយ 1984. ข้าวดิบ ាយទៅ 1985. ข้าวสุก ាយឆែិន 1986. ข้าวต้ม បបរ


89 1987. ข้าวตาก ាយទរកៀម 1988. ข้าวผัด ាយឆ្ម 1989. ข้าวโพด ទពាត 1990. ข้าวเม่า អុំាបុក 1991. ข้าวห่อ ាយសុំាណុុំា 1992. แกว សមលរ 1993. แกวกะหรี่ សមលរការ ើ 1994. แกงจับฉาย សមលរចាប់ឆ្មយ 1995. แกวจืด សមលរទឹក 1996. แกวเลียง សមលររបទៃរើ 1997. แกวแห้ง សមលទគាក 1998. แกวเผ็ด សមលរឆ្ម 1999. แกงคลุก សមលរកកូរ 2000. แกงส้ม សមលរមជូ រ 2001. ต้มยํา ទស្តង ររជក់ 2002. ยํา ញុំា 2003. ต้ม ទស្តង រ 2004. น้ําจิ้ม ទឹករជលក់ 2005. ต่อ (ត) ត បនថ 2006. ต่อนี้ไป (តនើបប៉ៃ) ចាប់ពើទពលទនុះតទៅ 2007. ต่อไป (តបប៉ៃ) តទៅ 2008. เรียนต่อ (ទរៀនត) ទរៀនបនថ 2009. ต่อหน้า (តហ្ប) ចុំាទពាុះមុ 2010. ต่อคน (ត ុន) កបុងមបក់ 2011. ต่อเคือน (តទឌឿន) កបុងមួយឡ


90 2012. ต่อให้เธอ (តបៃធឺ) លស់ឲ្យោង 2013. ต่อรอง (តរ ៉ៃង) តបថល 2014. ต่อสู้ (តស ូ) តស ូ របយុទន 2015. ต่อเนื่อง (តទនឿង) ជាបនថបោធ ប់ 2016. ต่อว่าต่อขาน (តវ៉ៃតោន) របឡកកតវ៉ៃ 2017. ต่อต้าน (តតាន) ទប់ទល់ តតាុំាង 2018. เข้า (ទម)ចូល 2019. เข้ามา (ទមម) ចូលមក 2020. เข้าไป (ទមបប៉ៃ)ចូលទៅ 2021. เข้าใจ (ទមបច) យល់ 2022. เข้าร่วม (ទមរួម) ចូលរួម 2023. ทางเข้า (ថាងទម) ផលូ វចូល 2024. เข้าถึง (ទមធឹង) ចូលដល់ 2025. เข้าเรียน (ទមទរៀន) ចូលទរៀន 2026. เข้าใกล้ (ទមបកល) ចូលជិត 2027. เข้านอน (ទមណន) ចូលទេង 2028. เข้าพรรษา (ទមផ្លន់សា) ចូលវសា 2029. นําเข้า (ណុំាទម) ោុំាចូល 2030. เร็วเข้า (ទរ ៉ៃវទម) ទលឿនទឡងើ 2031. เห็นเข้า (ៃុនិ ទម) ទឃញើ ភាលម 2032. เข้ากัน (ទមកាន់) ចូលគាប 2033. เข้าข้าง (ទមោង) កាន់ទជើង 2034. ไม่เข้าท่า (បម៉ៃទមថា) អត់ទុំានង 2035. เข้าหู (ទមៃ ូ) ចូលរតទចៀក 2036. เข้าคุก (ទមឃុក) ចូលេុក


91 2037. เข้าพบ (ទមផប) ចូលជួប 2038. เข้าพวก (ទមភួក) ចូលពួក 2039. เข้าหุ้น (ទមៃ ុន) ចូលៃ ុន 2040. เข้าสมาธิ (ទមសមធ)ិ ចូលសមធិ 2041. เข้ารอบ (ទមរ ៉ៃប) ចូលរកប ័ណឍ 2042. เข้ารูป (ទមរ ៉ៃប) បញ្ចូលរូប 2043. เข้าใจว่า (ទមបចវ៉ៃ) យល់ទឃញើ ថា 2044. เข้าฉาก (ទមឆ្មក) ចូលឆ្មក 2045. เข้าชม (ទមឈុុំា) អបអរស្តទរ 2046. เข้าตัว (ទមតួ) ចូល លួន 2047. เข้าแถว (ទមទថវ) ចូលជួរ 2048. ทํา (ថាុំា) ទធវើ 2049. ทํางาน (ថាុំាង៉ៃ ន) ទធវើការ 2050. ทําร้าย(ថាុំារ៉ៃយ) ទធវើាប 2051. ทําชั่ว(ថាុំាឈួ) ទធវើអារកក់ 2052. ทําดี(ថាឌុំា ើ) ទធវើលែ 2053. ทําผิด (ថាផុំា ិត) ទធវើ ុស 2054. ทําให้ (ថាុំាបៃ) ទធវើឲ្យ 2055. ทําใจ (ថាុំាងបច) ទធវើចិតថកាត់ចិតថ 2056. ทําการบ้าน(ថាុំាកានាន) ទធវើកិចចការផធុះ 2057. ทํามาค้าขาย(ថាុំាម៉ៃ ោោយ) ទធវើជុំានួយជួញដូរ 2058. ทํามาหากิน (ថាមុំា ៉ៃហ្េិន) រកសុើ 2059. ทําลาย(ថាុំាឡាយ) បុំាផ្លល ញ 2060. ทําหูทวนลม(ថាៃុំា ូធួនឡុម) ទធវើមិនដឹងមិនពញ 2061. ยอมทํา(យ៉ៃមថាុំា) រពមទធវើសុ ចិតថទធវើ


92 2062. ทํากับข้าว(ថាុំាកាប់ទម) ទធវើមហូប 2063. ทํานา (ថាុំាណ) ទធវើឡរស 2064. ทําไร่ (ថាុំាបរ ៉ៃ) ទធវើចុំាការ 2065. ทําสวน (ថាុំាសួន) ទធវើចុំាការ ទធវើសួន 2066. ทําตัว (ថាុំាតួ) ទធវើ លួន 2067. ทําหาย (ថាុំាហ្យ) ទធវើាត់ 2068. ทําหน้า(ថាុំាណ) ទធវើមុ 2069. ทําสงคราม (ថាុំាសុងរោម) ទធវើសរងម 2070. ทําบุญเอาหน้า (ថាុំាបុណទអាណ) ទធវើបុណយយកមុ 2071. ทําปลา (ថាាុំា ៉ៃល) ទធវើរតើ 2072. การาระทํา (កានរកាក់ថាុំា) ទទងវើ 2073. ทําเสีย (ថាុំាទសៀ) ទធវើ ូច 2074. ทําสัญญา (ថាុំាស្តន់យា) ទធវើកិចចសនា 2075. ทําสําเร็จ (ថាុំាស្តុំាោន់) ទធវើសទរមច 2076. ทําเวลา (ថាុំាទវលា) បោធ ន់ទពល 2077. ทําวน (ថាវុំាន៉ៃ ) រពួយចិតថ 2078. ขอลา ( ឡា) សុុំាចាប់ 2079. ฝันดีนะ (ហ្វន់ ឌើណស់) សុបិនថលណែ ! 2080. ไปเที่ยวสนุกไหม (បប៉ៃទធៀវសៈន ុកបម៉ៃ) ទៅទដើរទលងសបាយអត់? 2081. ไปดูหนัง (បប៉ៃឌូណងុំា ) ទៅទមើលកុន 2082. ตาม (តាម) តាម 2083. ติดตาม (ទិតតាម) តាមដាន 2084. ตามแต่ (តាមទត) តាមឡត 2085. ตามน้ํา (តាមណុំា) តាមទឹក 2086. ตามบ้าน (តាមាន) តាមផធុះ


93 2087. ก็ตาม (ក៏តាម) ក៏ទដាយ 2088. ตามใจ (តាមបច) តាមចិតថ 2089. ตามหา (តាមហ្) តាមរក 2090. ตามกัน (តាមកាន់) តាមគាប 2091. ตามตรง (តាមរតុង) តាមរតង់ 2092. ตามทัน (តាមថាន់) តាមទន់ 2093. ตามติด (តាមទិត) តាមជាប់ 2094. ตามทาง (តាមថាង) តាមផលូ វ 2095. ตามกฎหมาย (តាមកុដម៉ៃ យ) តាមចាប់ 2096. ตามกําลัง (តាមកាុំាឡាុំាង) តាមកមល ុំាង 2097. ตามนา (តាមម៉ៃ) តាមមក 2098. ทําตาม (ថាុំាតាម) ទធវើតាម 2099. ปฎิบัติตาม (ប៉ៃុះទិាត់តាម) អនុវតថតាម 2100. เดินตาม (ដឺនតាម) ទដើរតាម 2101. วิ่งตาม (វងើតាម) រត់តាម 2102. ว่าตาม (វ៉ៃតាម) ថាតាម 2103. มองตาม (ម៉ៃងតាម) ទមើលតាម 2104. ตามรอย (តាមរ ៉ៃយ) តាមដាន 2105. ตามลําดับ (តាមរ ៉ៃយ) តាមលុំាដាប់ 2106. ตามลม (តាមរ ៉ៃយ) តាម យល់ 2107. ตามวาระ (តាមវរៈ) តាមវរើៈ 2108. ตามเวลา (តាមទវលា) តាមទពលទវលា 2109. ตามสมัย (តាមសម័យ) តាមសម័យ 2110. ตามสบาย (តាមសបាយ) តាមសរមួល 2111. ตามหน้าที่ (តាមណធ)ើ តាមមុ ោទើ


94 2112. ตามหนอ (តាមមន) តាមទពទយ 2113. ตามอารมณ์(តាមអារមយ) តាមអារមមណ៍ 2114. ตามอย่าง (តាមយា៉ៃ ង) ចុំាលងតាម ទធវើតាម 2115. ตามอําเภอใจ (តាមអុំាទភើរបច) តាមអុំាទពើចិតថ 2116. ตาย(តាយ) ស្តល ប់ ងប់ មរណៈ 2117. การไฟฟา (កានបៃវហ្វ) ការងរអេគិសនើ 2118. การเมือง (កានទមឿ) ការងររបទទស 2119. การข่าว (កានោវ) ទសើបការណ៍ 2120. การค้า (កានោ) ការជុំានួញ 2121. การพิมพ์(កានភិម) ការទាុះពុមភ(ពួតឈ)ើ 2122. ปวดฉี่ ឈទឺោម 2123. ปวดขี้(ពួតឃ)ើ ឈជឺ ុុះ 2124. ปวดท้อง (ពួតថង) ឈទឺពាុះ 2125. ปวดฟัน (ពួតហ្វ ន) ឈទឺធមញ 2126. ปวดร้าว(ពួតរ៉ៃវ) ឈចាឺ ប់ 2127. ปวดหัว (ពួតៃួ) ឈកឺ ាល 2128. ปวดหู (ពួតៃ ូ)ឈរឺតទចៀក 2129. ปวดแสบ (ពួតឡសប)ឈផឺ ា 2130. ปวดหลัง (ពួតហ្ល ុំាង)ឈ ឺ បង 2131. ปวดใจ (ពួតបច) ឈចឺ ិតថ 2132. ปวดหนัก (ពួតហ្ត់) ឈធឺ ងន់ 2133. ปวดเบา (ពួតទៅ)ឈរឺស្តល 2134. แก้ปวด (ឡកពួត) បុំាាត់ឈឺ 2135. เจ็ปวด(ចិបពួត) ឈចាឺ ប់ 2136. ทนปวด (ថុនពួត) រទុំានឹង


95 2137. วันนี้(វ៉ៃន់នើ) បថងទនុះ 2138. วันเกิด (វ៉ៃន់ទកើត) បថងកុំាទណើត 2139. วันหยุด(វ៉ៃន់យុត) បថងឈប់ 2140. วันแรก (វ៉ៃន់ទរក) បថងដុំាបូង 2141. วันไหน (វ៉ៃន់បៃ)ប បថងណ 2142. วันหน้า (វ៉ៃន់ហ្ប) បថងមុ 2143. วันหลัง (វ៉ៃន់ហ្បងុំា ) បថងទរកាយ 2144. วันอี่น (វ៉ៃន់អឺន) បថងទផសង 2145. วันยังค่ํา (វ៉ៃន់យាងុំា ោ)ុំា មួយបថងរល់លាង ច 2146. วันพรุ่งนี (វ៉ៃន់រភុុំានើ) បថងឡសែកទនុះ 2147. วันมะรืนนี้ (វ៉ៃន់ម៉ៃុះរនឺ)ើ បថងោន់ឡសែកទនុះ 2148. วันรุ่งขื้น(វ៉ៃន់រុង ឺន) រពឹកឡសែកទឡងើ 2149. วันสุดท้าย (វ៉ៃន់សុតថាយ) បថងចុងទរកាយ 2150. วันสําศัญ (វ៉ៃន់ស្តោុំា ន់) បថងសុំាោន់ 2151. วันหมดอายุ (វ៉ៃន់មុតអាយុ) បថងផុតកុំាណត់ 2152. สักวันหนึ่ง (ស្តក់វ៉ៃន់ៃងបឹ ) បថងណមួយ 2153. วันเดียวกัน (វ៉ៃន់ទដៀវកាន់) បថងឡតមួយ 2154. วันใดวันหนึ่ง (វ៉ៃន់បដវ៉ៃន់ៃងបឹ )បថងណមួយ 2155. ถูก(ធូក) ទថាក រតូវ 2156. ถูกใจ (ធូកបច) រតូវចិតថ 2157. ถูกกระทํา(ធូករកាក់ថាុំាង)រតូវអុំាទពើទេ 2158. ถูกต้อง (ធូកតង់) រតឹមរតូវ 2159. ถูกปาก (ធូកា៉ៃ) រតូវមត់ 2160. ถูกเส้นกัน (ធូកសិនកាន់)រតូវឡ សគាប 2161. ถูกโจมตี(ធូកចូមទើ) រតូវទេវយដុំា


96 2162. ถูกหวย(ធូកៃួយ) រតូវទឆ្មប ត 2163. ถูกหลอกลวง (ធូកៃលកលួង) រតូវទេទាករាស់ 2164. ถูกสาป (ធូកស្តប) រតូវបណថ ស្ត 2165. ถูกสะกดจิต(ធូកសៈកុតជិក) រតូវសណថុំា 2166. ถูกละทิ้ง (ធូកលៈធិង) រតូវទេទាុះបង់ទចាល 2167. ถูกลวนลาม (ធូកលួនឡាម)រតូវទេបុំាពាន់រជុលរជួស 2168. ถูกลงโทษ(ធូកឡុងថូត) រតូវទេដាក់ទទស 2169. ถูกฟ้อง (ធូកៃវ៉ៃង) រតូវទេបថឹង 2170. ถูกปรับ (ធូករាប់) រតូវផ្លកពិន័យ 2171. ถูกปลด (ធូកប៉ៃលុត) រតូវានដកដុំាឡណង 2172. ถูกไล่ออก (ធូកបឡអក) រតូវទេបទណថ ញទចញ 2173. ถูกจับกุม (ធូកចាប់េុម) រតូវទេចាុំាដាក់ទោប ុះ 2174. ดูถูก(ឌូធូក) ទមើលងយ 2175. ราดาถูก (រ៉ៃកោធូក) តបមលទថាក 2176. ชอบ (ឆប) ចូលចិតថទពញចិតថរសឡាញ់ 2177. ชอบกล (ឆបកល) ចង់ដឹងចង់ទឃញើ ឡបលក ុសពើទេ 2178. ชอบกัน (ឆបកាន់)រសឡាញ់គាប 2179. ชอบจับผิด (ឆបចាប់ភិត) ចូលចិតថចាប់កុំាៃុស 2180. ชอบใจ (ឆបបច) ទពញចិតថចូលចិតថទពញចិតថចាប់ 2181. ชอบธรรม (ឆបធម) ចូលចិតថធម៌រតឹមរតូវ 2182. ชอบไหม (ឆបបៃម) ចូលចិតថទទ? 2183. ชอบโม้ (ឆបម៉ៃូ) ចូលចិតថរបូ 2184. ชอบโอ้อวด(ឆបអួអួត)ចូលចិតថអួយ 2185. ชอบเสือก (ឆបទសឿដ) ចូលចិតថទចុះដឹងទរឿងទេ 2186. ชอบเพ้อฝัน (ឆបទភើហ្វន់) ចូលចិតថរសទមើរសបម


97 2187. ชอบเถียง (ឆបទធៀង) ចូលចិតថរបឡកក 2188. ชอบเกี้ยวพาราสี (ឆបទកៀវផ្លរ៉ៃសុើ) ចូលចិតថឡចចង់ 2189. ชอบเสี่ยง (ឆបទសៀង) ចូលចិតថផសងទរគាុះថាបក់ 2190. บังกลาเทศ (เฉพาะ นสด.ทูต) Bangladesh (Diplomatic only) 2191. บรูไน Brunei 2192. กัมพูชา Cambodia 2193. จีน China 2194. เอกวาดอร์Ecuador 2195. ฮ่องกง Hong Kong 2196. อินโดนีเซีย Indonesia 2197. คาซัคสถาน Kazakhstan 2198. ลาว Laos 2199. มาเก๊า Macau 2200. วง (វង់) វង់ រងវង់ រកុម 2201. วงกบ (វង់កប) រងវង់រកប រងវង់េទរមង 2202. วงกบประตู (វង់កបរបៈទូ) ទមទវ រ 2203. วงกบหน้าต่าง (វង់កបណតាងុំា ) ទមបងែួច 2204. วงกลม (វង់កលម) រងវង់មូល 2205. วงกว้าง (វង់កាវង) រងវង់ទូលាយ 2206. วงแคบ (វង់ទ ប) រងវង់ចទងែៀត 2207. วงดนตรี (វង់ត្នថើ) វង់ត្នថើរកុមត្នថើ 2208. วงเดือน (វង់ទដឿន) វង់ឡ 2209. วงรอบ (វង់រប) វង់មូល 2210. วงหน้า (វង់ណ) រងវង់មុ 2211. วงมโหรี (វង់មទហ្រ)ើ វង់ត្នថើមទហ្រ ើ 2212. วงมโหรีสุข (វង់មទហ្រ)ើ វង់ត្នថើមទហ្រ ើ


98 2213. สุข (សុ ) សុ 2214. สุขจิด (សុ ចិត) សបាយចិតថ 2215. สุขใจ (សុ បច) សបាយចិតថចិតថរកើរយ 2216. สุขภาพ (សុ ៈភាព) សុ ភាព 2217. สุขลักษณะ (សុ លៈកខណៈ) សុ លកខណៈ 2218. สุขสบาย (សុ សបាយ) សុ សបាយ 2219. สุขสําราญ (សុ សុំារន) សុ សុំារនថ 2220. ความสุข (កាវ មសុ ) ទសចកថើសុ 2221. สาธารณสุข (ស្តថារណៈសុ ) មនធើសុោភិាល 2222. สุขาภิบาล(សុោភិាល)សុោភិាល 2223. สุขี (សុក ើ) សុ សបាយ 2224. สุขา (សុក ោ) សុ បងគន់ 2225. สุขุม (សុ ុម) សុ ុម សងប់ស្តង ត់ 2226. สุขุมาล (សុ ុមល) សុ មល 2227. สุคติ (សុេតិ) សុេតិ 2228. เรียงตัว (ទរៀងតួ) ទរៀង លួន 2229. เรียงแถว (ទរៀងទថវ)ទរៀងជាជួរ 2230. เรียงเบอร์(ទរៀងប រ) ទល ទរៀង 2231. เรียงราย(ទរៀងរយ) ទរៀងបនថរ 2232. เรียงหน้า(ទរៀងណ) ទរៀងមុ 2233. เรียงหนึ่ง (ទរៀងនឹង)ទរៀងឡតមួយ 2234. เรียบ (ទរៀប) របទសមើរប 2235. เรียบแปล้(ទរៀបឡបលរ) របទសមើរបទធង 2236. เรียบร้อย (ទរៀបរយ)ទរៀបរយ ស្តែ តាត 2237. ยอม (យ៉ៃម)រពមឲ្យ សុ ចិតថឲ្យ


99 2238. ยอมตัว (យ៉ៃមតួ) រពម លួន 2239. ยอมตาย (យ៉ៃមតាយ) រពមស្តល ប់ 2240. ยอมแพ้(យ៉ៃមទផ) រពមចាញ់ 2241. ยอมรับ (យ៉ៃមរប់) រពមទទួល 2242. ซื่อๆ (សឺៗ) ទស្តមុះរតង់ 2243. ซื่อตรงต่อ (សឺរតង់ត) ទស្តម ុះចុំាទពាុះ 2244. ซื้อ (សឺ) ទិញ 2245. ซื้อของ (សឺ ង) ទិញរបស់ 2246. ซื้อสัตย์(សឺស័ត) ទស្តមុះរតង់ សចចៈ 2247. ซื้อขาย (សឺោយ) ទិញលក់ លក់ដូរ 2248. ซื้อขายเลกเปลี่ยม (សឺោយទលកទបលៀន) ទដាុះដូរ 2249. ซื้อเชื่อ (សឺទឈ)ើ ទិញទជឿ 2250. ซื้อปลีก (សឺបលើក) ទិញរយ 2251. ซื้อเสียเงิน (សឺបលើក) ទិញបុំាបង់លុយ 2252. ซื้อเหนา (សឺទ ៉ៃ) ទិញទ ៉ៃ 2253. ซื้อหัวใจ (សឺៃួបច) ទិញទឹកចិតថ 2254. ขนม ( នុំា) នុំា សករគាប់ បឡងែម 2255. ขนมกง ( នុំាកង) នុំាកង 2256. ขนมกวน-กะละแม ( នុំាកួន) នុំាតាុំាងឡម៉ៃ 2257. ขนมกรุบ ( នុំារកប) នុំារកុ 2258. ขนมกล้วย ( នុំាកលួយ) នុំាទចក 2259. ขนมเกลียง ( នុំាទកលៀង) នុំាទចៀន 2260. ขนมไข่ ( នុំាប ) នុំាពង់មន់ 2261. ขนมจืน ( នុំាចិន) នុំាបញ្ចុក 2262. ขนมถ้วยฟู( នុំាថួយៃវូ ) នុំាអាទការ


100 2263. ขนมเทียน ( នុំាទថៀន) នុំាេម 2264. ขนมตาล ( នុំាតា) នុំាទតាប ត 2265. ขนมจีน ( នុំាចិន) នុំាបញ្ចុក 2266. ขนมเยื้อง ( នុំាទយៀង) នុំាអុំាឡបង 2267. ข้าง (ោង) ោង 2268. ข้างหน้า (ោងហ្ប) ោងមុ 2269. ข้างหล้ง (ោងហ្ល ុំាង) ោងទរកាយ 2270. ข้างใน (ោងបណ) ោងកបុង 2271. ข้างนอก (ោងណក) ោងទរត 2272. ข้างซ้าย (ោងស្តយ) ោងទឆវង 2273. ข้างขวา (ោងោវ) ោងស្តថ ុំា 2274. ข้างไหน (ោងបៃប) ោងណ 2275. ข้างล่าง (ោងលាង) ោងទរកាម 2276. ข้างบน (ោងបុន) ោងទលើ 2277. ข้างมาก (ោងម៉ៃ ក) ភាេទរចើន 2278. ข้างน้อย (ោងណយ) ភាេតិច 2279. เข้าข้าง (ទមោង) កាន់ទជើង 2280. ข้างๆ (ោងៗ) ឡកផរ 2281. ค่อนข้าง ( ន់ោង) ទុំានង 2282. ข้างต้น (ោងតន) ោងទដើម 2283. รอบข้าง (រ ៉ៃបោង) ជុំាវញិ 2284. ข้างเคียง (ោងទ ៀង) ឡកផរ ទកៀក 2285. ข้างเดียว (ោងទឌៀវ) ឡតមខ ង 2286. ข้างขึ้น (ោងឃនឹ ) ោងទ បើត 2287. ข้างแรม (ោងឡរម) ោងរទោច


Click to View FlipBook Version