41 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] คาแนะนํ ํา, Part 2 – (20 นาท)ี ใหกล้มเดุ่ยวกี ันสํ าหรับกจกรรม 3 (context) ให ิพ้จารณาองคิ กรในก ์จกรรมทิ 3 และระบ ีѷโอกาส (opportunities) ุ สํ าหรับองคกรน์ ันๆѸ การพจารณาแหลิ งมาของความเส ่ ยงให ีѷเป้ ็นไปตามมาตรฐาน: 1. ปัจจัยภายในและภายนอก (Internal and external issues) 2. พันธกิจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม (Compliance Obligations) (รวมท ิ ังขѸอก้ ําหนดจากผมู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ ย)ี 3. ประเด็นปัญหาทมีѷนี ัยสํ าคัญ และผลกระทบ (Significant Aspects and Impacts) (ใหใช้ผลล้ ัพธจากก์จกรรมทิ ีѷ 3 , part 2) ใหยกต้ ัวมาอยางน่ อย 1 ต ้ ัวอยางจากแต่ละแหล่งแตกต่างก่น รวมถังตึ ัวอยางของความเส ่ ยงเชีѷงบวก ิ (opportunities) และใหค้ดวิธิคีณจะจุัดอนดั ับเมอทืѷําการประเมน เขิยนคี ําตอบบนกระดานฟลปชาร ิ ท โดยใช ์ ้ รูปแบบตามดานล้าง่ # ปัจจย (ภายใน) ั ผลกระทบเชงลบทิอาจเกีѷด-ิ ขนจากความไม ึҟแน่นอน ่ (threats) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) ผลกระทบเชงบวก ทิอาจีѷ เกดจากความไม ิแน่นอน ่ (opportunities) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) เชน่ การขนสงและค่ าใช ่จ้่ายการ กอสร ่ าง / บร ้การิ ความเสยหายทีอยีѷู่อาศั ยในไซต์ M การประหยัดทรัพยากร L # ปัจจย (ภายใน) ั ผลกระทบเชงลบทิอาจีѷ เกดขิ นจากความไม ึҟแน่นอน ่ (threats) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) ผลกระทบเชงบวก ทิอาจีѷ เกดจากความไม ิแน่นอน ่ (opportunities) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) เชน่ การเมอง เศรษฐก ื จ ส ิ ั งคม เทคโนโลย กฎหมายและี ระเบยบตีางๆ่ การเปลยนรีѷัฐบาล เป็นตัวถวง่ การฟืѸนตัวทางเศรษฐกจิ L การเปลยนแปลงของร ีѷัฐบาล เร่งการฟืѸนตัวของเศรษฐกจิ M # ปัจจย (ภายใน) ั ผลกระทบเชงลบทิอาจีѷ เกดขิ นจากความไม ึҟแน่นอน ่ (threats) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) ผลกระทบเชงบวก ทิอาจีѷ เกดจากความไม ิแน่นอน ่ (opportunities) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) เชน่ กฎหมายเรองการเปล ืѷอยอากาศ ่ เสยี ไมสอดคล ่ อง, เส ้ยคี าปร ่ ับ M ใชต้ ัวทําละลายจํานวนนอย, ้ มแหลีงทร่ ัพยากรทราคาถีѷกู กวา่ L # ปัจจย (ภายใน) ั ผลกระทบเชงลบทิอาจีѷ เกดขิ นจากความไม ึҟแน่นอน ่ (threats) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) ผลกระทบเชงบวก ทิอาจีѷ เกดจากความไม ิแน่นอน ่ (opportunities) H/M/L (ขอบเขต ผลกระทบ) เชน่การหกรัѷวไหล (potential) ไมแน่ ่ใจทศทางการระบายออก H ิ การยกเลกใช ิ สารท้ เปีѷ้น อันตรายโดยผ่านการ ออกแบบกระบวนการใหม่ H
42 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขอก้ ําหนดท 7 ให ีѷรายละเอ้ ยดการสน ี ับสนุนตองการเพ้อนืѷําไปจัดตง นัѸําไปใช และคงไว ้ซ้ ง EMS อยѺึางม่ ี ประสทธิภาพ หากทริ ัพยากรทเหมาะสมม ีѷไมีเพ่ยงพอตีอความต่ องการ อาจส ้ งผลให ่การด้ ําเนนงาน EMS ไม ิม่มี ี ประสทธิภาพ เมิอยืѷอนกล้ ับไปทขีѷอก้ ําหนด 5.1 ผบรู้หารระดิ ับสง (Top Management) ต ูองท้ ําใหม้ ัѷนใจวาได ่ม้ี การจัดสรรทรัพยากรทจีѷําเป็นสํ าหรับการทําระบบการจัดการสงแวดลิѷอม้ ทรัพยากรในความหมายทางสงแวดลิѷอมม้การอีางอ้งทิกวีѷางขวาง ท้ ังเรѸองเวลา เงืѷน หริ อโครงสร ืางพ้นฐาน และืѸ สามารถรวมไปถงทรึ ัพยากรธรรมชาต ทริ ัพยากรบคคล (เช ุน คน ความช่ ํ านาญ และประสบการณ์) และ เทคโนโลย แมีว้าเหล่าน่จีѸงถึกมูัดดวยข้อจ้ ํากัดทางการเงน เนิองจากกืѷําลังพดถูงการควบคึ มสุงแวดลิѷอม ้ โครงสรางพ้ นฐานไม ืѸใช่เพ่ยงอาคารขององคีกร แต์ รวมไปถ ่งระบบบรรจึวุัตถดุบ อิ ปกรณุ์ลดการปลอยก่ ๊าซ ปѹัม sump ระบบบําบัดนํѸา เป็นตน้ อยางไรก ่ ็ตาม มาตรฐานนจะดีѸมากกวูาการม่ทรี ัพยากรทพอเพีѷยง เมีอมองทืѷทรีѷัพยากรบคคลตุองประเม ้นดิวยว้าผู่้ ทอาจมีѷผลตี อสมรรถนะของ EMS ม ่ ความสามารถตามการศ ี กษา การฝ ึ ึกอบรม หรอประสบการณ ื ์ทเหมาะสมต ีѷอ่ การทําหนาท้ของตน หากบีѷคคลไมุตรงก่ ับระดบของความสามารถท ัจีѷําเป็น ควรดําเนนการเพิ อให ืѷเก้ดิ ความสามารถทจีѷําเป็น และการประเมนควรดิ ําเนนการเพิ อประเม ืѷนสมรรถนะของการด ิ ําเนนการเหลิาน่ ันѸ เชนเด่ยวกี ันกับบคคลทุมาจากทีѷังภายในและภาย ซѸงทึѷํางานภายใตการควบค้มขององคุกรควรจะตระหน์ ักถงึ นโยบายสงแวดลิѷอม ประเด ้ ็นสงแวดลิѷอมท้มีѷนี ัยสํ าคัญและผลกระทบ วธิการที ํางานทนีѷําไปสประสู่ทธิภาพของ ิ EMS และผลกระทบของการไมสอดคล ่องตามข้อก้ ําหนด EMS Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 42 Public ขอก้ ําหนดทีѷ 7: สนับสนุน (Support) • ทรัพยากร • ความสามารถ • ความตระหนัก • การสอสารืѷ • เอกสารสารสนเทศ
43 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] สงนิѷจะนีѸําไปสวู่ธิทีวีѷาองค่ กรใช ์ต้ดติ อส่ อสารกืѷับบคคลทุังภายในและภายนอกทѸเกีѷยวขีѷองก้ บ EMS การต ั ัดสนใจและ ิ กระบวนจะตองท้ ํา คอ ตื องการส ้ อสารอะไร เม ืѷอใดควรจะท ืѷําการสอสาร จะสืѷอสารโดยว ืѷธิใด ส ี อสารไปย ืѷังใคร และ ใครมหนีาท้รีѷับผดชอบส ิ ํ าหรับการสอสารเหลืѷาน่ ัน โดยเฉพาะอย Ѹางย่ ง การส ิѷอสารภายนอกทืѷมีѷความเช ี อมโยงก ืѷับ ขอก้ ําหนดเรองพืѷัธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม (compliance obligations.) ิ ภายในมาตรฐานมการอีางอ้งถิงองคึ ประกอบท ์ตีѷองม้ เอกสารสารสนเทศ (documented information) เช ีน ่ นโยบายสงแวดลิѷอม พ้ ันธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม ฯลฯ นอกจากเอกสารข ิอม้ลทูจีѷําเป็นตามมาตรฐานทกีѷําหนด องคกร์ ควรยังกําหนดเอกสารสารสนเทศอน ๆ ทืѷจีѷําเป็นสํ าหรับ EMS ใหเก้ ดประส ิทธิภาพอยิางเต่ ็มท ขีѷอม้ ลสารสนเทศ ู เป็นไดท้ ัง กระบวนการ นโยบาย หร Ѹอบื ันทก (หล ึ ักฐานทแสดงส ีѷํ าเร็จผล), ก็ควรจะถกควบคูม หากคุนเคยกุ้ ับ มาตรฐานระบบการจัดการอน ๆ จะส ืѷงเกตเหั ็นวา บ่ ันทกถึ กรวมไวูเป้ ็นขอม้ ลเอกสารดูวย้ อะไรคอการควบคื ม ? เอกสารสารสนเทศทุดีѷ ควรจะ :ี • การกาหนดชบีѸงและค่ ําอธบาย (เช ิ น ช่อเอกสาร วืѷันท ผีѷกู้ําหนด หรอหมายเลขอืางอ้ ง)ิ • ทบทวนและอนุมัตสํ าหรับความเหมาะสมและเพยงพอ ี • มเพี ยงพอ และเหมาะสาหร ี ับการใชงาน, ท้ ไหน เม ีѷอไหร ืѷ่ทจีѷําเป็น • ไดรับการป้องกนอยัางพอเพ่ ยง (เช ี น การส่ญเส ูยความลี ับ, การนําไปใชอย้ างไม ่ เหมาะสม หร ่อทื ําใหไม้ ่ สมบรณู์) • ใชรู้ปแบบทเหมาะสมก ีѷับองคกร ( เช ์ น ภาษา ซอล่ ฟแวร ์ ร์ุ่นทใชีѷ กราฟฟ ้ ิค ) และสอทืѷใชีѷ (เช ้น กระดาษ ส่อืѷ อเลิ ็คทรอนก)ิ ดังนันองคѸกรควรด์ ําเนนการดิ ังตอไปน ่ :ีѸ • การแจกจาย การเข่าถ้ ง และการใช ึ ้ • การเก็บรักษาและป้องกันการสญหาย ู • ควบคมการเปลุยนแปลง ีѷ • ระยะเวลาจัดเกบและการท็ ําลาย ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………
44 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] กจกรรมทิ ีѷ6: ขอก้ ําหนดทีѷ 7: สนับสนุน (Support – Statements) เป้าหมาย : การทําความเขาใจในข ้อก้ ําหนดท 7 เก ีѷยวกีѷับเนอหาและวืѸัตถประสงคุ.์ ระยะเวลา: 15 นาที 5 นาทีเพอพืѷดคูยแลกเปลุยน และ feedback ีѷ คาแนะนํ ํา: ใหแต้ละคน พ่จารณาวิาแต่ ละ statement เป ่ ็นจรงหริอเทื ็จ ทอีѷางอ้งจากขิอก้ ําหนดทใหีѷมา้ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 44 Public กจกรรมทิ ีѷ 6 15 นาที เรมิѷ ขอก้ ําหนดทีѷ 7: สนับสนุน (Support – Statements)
45 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] No: ISO 14001 Clause Reference Statement T / F 1 7.1 ควรใหทร้ ัพยากรทจีѷําเป็นเพอการปร ืѷบปร ัุงอยางงต่อเน่ ืѷองของ EMS 2 7.1 ทรัพยากรอาจรวมไปถงทรึพยากรดัานการเง้น ิ 3 7.2 มความเกียวขีѷอง การประเม ้ นประส ิทธิภาพของการอบรมิ 4 7.2 การเก็บรักษาเอกสารสารสนเทศเพอเป ืѷ ็นหลกฐานของความสามารถ ั 5 7.2 ดําเนนกิจกรรมเพิ อให ืѷความสามารถไม ้จ่ ําเป็นตองผ้ ่านการฝึกอบรมอยางเป ่ ็นทางการเทาน่ ันѸ 6 7.2 กําหนดความสามารถทจีѷําเป็นสํ าหรับทุกคน 7 7.2 มความจี ําเป็นทตีѷองให ้ม้การฝ ี ึกอบรมเพอให ืѷแน้ ่ใจวาม่ ความสามารถ ี 8 7.3 บุคคลทดีѷําเนนงานภายใต ิการควบค้มขององคุกรจะต์องตระหน้ ักถงความเป ึ ็นไปไดของผลกระทบ้ ตอส่งแวดลิѷอมจากก้จกรรมของตนิ 9 7.3 ทุกคนตองตระหน้ ักถงนโยบายส ึงแวดลิѷอม้ 10 7.3 บุคคลทดีѷําเนนงานภายใต ิการควบค้มขององคุกรจะต์องตระหน้ ักถงผลกระทบของการไม ึ ่ สอดคลองก้บขัอก้ ําหนดของ EMS 11 7.4 ตองพ้จารณาความนิ ่าเชอถืѷอของขือม้ลทูเกีѷดขิ นโดย EMS ท ึѸจะใช ีѷในการส ้อสารืѷ 12 7.4 จําเป็นตองม้ กระบวนการส ี อสารืѷ 13 7.4 ทุกคนควรไดร้ับทกการสุอสารทืѷเกีѷยวขีѷองก้ บ EMS ั 14 7.4.3 ขอม้ ลการสูอสารภายนอกจะถืѷูกกําหนดโดยผูม้สี วนได ่ส้ วนเส่ยทีาน่ ันѸ 15 7.5.1 เอกสารสารสนเทศตองเหม้อนกืนทักองคุกรท์มีѷการนี ํา ISO 14001 ไปประยกตุใช์ ้ 16 7.5.2 ภาษาและกราฟิกของเอกสารสารสนเทศตองม้ ความเหมาะสม ี 17 7.5.2 มการทบทวนที เหมาะสม และการอน ีѷุมตั เปิ ็นสงจิѷําเป็นสํ าหรับเอกสารทงหมดภายในองค ัѸกร์ 18 7.5.3 ขอม้ ลเอกสารทูจีѷําเป็นตามขอก้ ําหนดของ EMS จะตองม้ การป ี ้องกนการส ัญหายท ูเพีѷยงพอี 19 7.5.3 การเขาถ้ งเอกสาร หมายถ ึงการตึ ดสั นใจเก ิยวกีѷบสัทธิ ในการตรวจทานเท ิѻาน่ ัน Ѹ 20 7.5.3 เอกสารสารสนเทศทกีѷําหนดโดย EMS ไมจ่ ําเป็นตองถู้กควบคม ุ 21 7.5.3 เอกสารสารสนเทศทกีѷําหนดโดย EMS จะตองใช ้ ได้ก้บทั กคน และเหมาะสุํ าหรับการใช ้ 22 7.5.3 เอกสารทุกฉบับจะตองม้ระยะเวลาการจีดเกั ็บ
46 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขอก้ ําหนดท 8 เป ีѷ ็นสวนของ ‘Do' ใน PDCA ท ่เกีѷยวขีѷองก้ ับขนตอนการปฏ ัѸบิ ัตตามกิจกรรมทิ วางแผนไว ีѷใน้ ขอก้ ําหนดท 6 องค ีѷกรย์ ังตองการการวางแผน ด้ ําเนนการ และควบคิ มกระบวนการ (หมายเหต ุ: ไมุใช่ระเบ่ยบี ปฏบิ ัตทิ เฉพาะเจาะจง) ท ีѷตีѷองตอบสนองตามข ้อก้ ําหนด EMS กระบวนการ ตองการ: เกณฑ้ท์ เหมาะสม และการน ีѷําไปประยกตุใช์ท้เหมาะสมของเกณฑ ีѷควบค์มเพุอปืѷ้องกนการั เบยงเบนไปจากนโยบาย ว ีѷัตถประสงคุด์ านส ้งแวดลิѷอม และพ้นธกิจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม หมายเหติ ในขุอความจะช ้วย่ ใหม้ความช ี ดเจนในการควบค ั ม ไมุใช่ระด่ ับของกระบวนการ และเพอให ืѷสามารถจ ้ ัดโครงสรางตามล้ ําดับชนเป ัѸ ็น ประโยชน การควบค์มจุําเป็นตองปร ้ ับปรุงเพอสะท ืѷอนถ้ งการเปล ึ ยนแปลงท ีѷมาจากการวางแผน และการีѷ เปลยนแปลงโดยไม ีѷต่ งใจ ัѸ หากมกระบวนการทีเกีѷดขินนอกพึѸนทืѸ องคีѷกรจะต์องก้ ําหนดขอบเขตของการควบคม การมุอีทธิพลเหนิอื กระบวนการเหลาน่ และการดีѸําเนนการตามขิอก้ ําหนด ในขอก้ ําหนด 8.1 (และเชนเด่ยวกี ับ 6.1.2), ไดม้การกลีาวถ่งวึ ัฏจักรชวีต(life cycle) โดยฉพาะ ิ มมมองวุัฎจักรชวีต(life cycle perspective) จะเช ิ อมโยงก ืѷับขอก้ ําหนดดานส ้งแวดลิѷอม จ้ ําเป็นตอง :้ • จัดตังขѸ นโดยค ึѸํานงถึ งการใช ึ ส้นคิาและบร้การ ิ • รวมถงการพึจารณากระบวนการออกแบบผลิตภิ ัณฑและบร์การ ิ • การสอสารกืѷับบคคลภายนอกและ contractor ุ • พจารณาขิบเคลั อนการส ืѷอสารตามความตืѷองการท้ ความเป ีѷ ็นไปไดท้จะเกีѷดผลกระทบดิ านส ้งแวดลิѷอมท้มีѷี นัยสํ าคัญ ซงเกึѷยวขีѷองก้ ับการขนสงหร่อสื งมอบ การใช ่ การปฏ ้บิ ัต(treatment) เม ิอถืѷงจึ ดสุนสิѸดของวุัฏ จักร(end-of-life) และการกําจัดผลตภิ ัณฑข์ นสัѸดทุาย้ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 46 Public ขอก้ ําหนดทีѷ 8: การดําเนนการ (1) (Operation) ิ 8.1 การวางแผนดําเนนการและควบคิมุ
47 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขนตอนของวัѸัฏจักรชวีตผลิตภิ ัณฑรวมไปถ ์ งการซ ึอวืѸัตถดุบ การออกแบบ การผลิ ต การใช ิ และการส้นสิѸด ุ ขนตอนทัѸแตกตีѷางก่ ันนยีѸังอาจรวมถงองคึ ประกอบของการขนส ์ง ข่นตอนวัѸัฏจักรชวีตจะแตกติางก่นขันอยึѸกู่ ับ กจกรรม ผลิตภิ ัณฑ หร์อบรืการ ขิอก้ ําหนดในการพจารณามิมมองวุัฏจักรชวีตไม ิ ได่หมายความถ้งความจึ ําเป็น สํ าหรับองคกรในการประเม ์นวิ ัฏจักรชวีตของผลิตภิ ัณฑหร์อบรืการ; แติ เป่ ็นเจตนารมณ์ทตีѷองการให ้ม้การี พจารณาวิ ัฏจักรชวีตทิเรีѷยบงี ่าย สามารถควบคมและมุอีทธิพลทิจะบีѷังคบใช ั โดยองค ้กร์ …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………
48 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขอก้ ําหนดยอยน่ เปีѸ ็นกระบวนการทระบีѷวุา องค่ กรจะตอบสนองต ์ อความเป ่ ้นไปไดท้เกีѷดสถานการณ ิ ์ฉุกเฉนดิาน้ สงแวดลิѷอมและความเป ้ ็นไปไดท้จะเกีѷดอิบุัตเหติ ตามทุนะบีѷไวุในระบ ้ขุอก้ ําหนดยอยท่ 6.1.1 ีѷ สอดคลองก้ ับความมงมุ่ ัѷนในการป้องกนมลพั ษตามนโยบายด ิ านส ้งแวดลิѷอมท้องคีѷกรจ์ ําเป็นตองด้ ําเนนการ. ซ ิงึѷ หมายความวา การประเม ่นจากบิ คคลภายนอกจะใหุความสนใจก ้ ับบันทกตึางๆท่เกีѷยวกีѷับสถานการณ์ฉุกเฉน เช ิน ่ รายงานอบุัตเหติ เพุอประเม ืѷนถิงการดึ ําเนนการและความส ิ ํ าเร็จในการควบคม หรุอการตอบสนองต ื อสถานการณ ่ ์ ฉุกเฉน และเช ิ อมโยงไปถ ืѷงการฝ ึ ึกซอมภาวะฉุ้กเฉน (หร ิอมืฉะนิ ัน ทดสอบตѸัวควบคม) และได ุร้ับผลตอบรับ (feedback)จากบคคลภายนอกนุันѸ องคกรต์องม้ ความช ีดเจนเกัยวกีѷับสงทิѷเรีѷยกวี า ‘เหต ่ฉุ ุกเฉนดิ านส ้งแวดลิѷอม‘(environmental emergency) ซ ้งึѷ ตรงขามก้ ับการปฏบิ ัตติอเหต่ฉุ ุกเฉนในด ิ านส ้ ขภาพและความปลอดภุัย (เชน แม่ว้าการเก่ ดไฟไหม ิ จะเป ้ ็นเหตุ ฉุกเฉนทิเหีѷ ็นไดช้ดเจน แตัองค่กรต์องม้ ความช ีดเจนเกัยวกีѷบปั ัจจัยแวดลอม เช ้ น สถานการณ่ ์ฉุกเฉน โดยปกต ิจะิ ประกอบดวยการปล ้ อยอากาศเส ่ ย การสีญเส ูยวี ัตถดุบหริอทรื ัพยากร และความเป็นไปไดท้จะเกีѷดผลกระทบของิ นํѸาเสยทีเกีѷดจากการดิ ับเพลง และดินบริ เวณโดยรอบ) ิ องคกรย์ ังควรทราบขอก้ ําหนดใหมเก่ยวกีѷับ : • ใหสารสนเทศและการอบรมท ้เกีѷยวขีѷองก้บการเตรัยมความพรี อมและตอบสนองต ้อภาวะฉุ่กเฉนิ • องคกรต์องธ้ ํารงรักษาเอกสารสารสนเทศในขอบเขตทจีѷําเป็นเพอให ืѷม้ความเช ีอมืѷัѷนวากระบวนการได ่ ้ ดําเนนการตามแผนิ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 48 Public ขอก้ ําหนดทีѷ 8: การดําเนนการ (2) (Operation) ิ 8.2 การเตรยมความพรี อมและตอบสนองเหต ้ฉุ ุกเฉนิ
49 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] กจกรรม 7: ิขอก้ ําหนดทีѷ 8: มาตรการควบคมการดุําเนนงาน (Operational Control Measures) ิ เป้าหมาย : การทําความคยเคยกุ้ ับขอก้ ําหนดท 8 และการช ีѷบีѸงมาตรการควบค่มทุเหมาะสมส ีѷาหรํ ับทัง 2 องคѸกรในก ์ จกรรม 3 ิ ระยะเวลา: 20 นาที 10 นาท feedback and discussion ี คาแนะนํ ํา: จับคโดยวู่ ทยากร ให ิพ้จารณาองคิกรจากก์จกรรมทิ 3 และองค ีѷกรของค์ณ เลุอกประเด ื นป็ ัญหาดานส ้งแวดลิѷอมท้ ีѷ มนี ัยสํ าคัญบางอยางจากก่ จกรรม 3 แล ิวน้ ํามาใสในตาราง น ่ ําเสนอวธิควบคี มสุํ าหรับแตละก่จกรรมหลิ ัก หาก เป็นไปไดให้บ้ งช่วีѸา ถ่งการควบคึ มไปถุ ง life cycle ของผล ึตภิ ัณฑ หร์อบรืการ ิ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 49 Public กจกรรมทิ ีѷ 7 20 นาที เรมิѷ ขอก้ ําหนดทีѷ 8: มาตรการควบคมการดุาเนํนงานิ
50 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] กระบวนการ (Processes) ประเด็นสงแวดลิѷอมท้นีѷ ี นยสั ํ าคญั (Significant Environmental Aspects) ตวอยัางการควบค่มุ (ครอบคลมถุงสถานการณ ึ ์ ฉุกเฉนดิ านส ้งแวดลิѷอม,้ environmental emergencies) Timber milling and sawing line (การกัดไม และการเล้ อยไม ืѷ )้ • Input – ทอนไม ่และพล้ ังงาน • Output – ทอนไม ่ ส้ ํ าเร็จ, ไมท้ ีѷ ตัดตามกําหนด spec.ของลกคูา้ Design office (สํ านักงานออกแบบ) • Inputs – กระดาษ, หมก, ึ อปกรณุ์ IT, spec.ลกคูา เป ้ ็นตน้ • Output –แบบ drawing และ วัสดอุ นๆืѷ กจกรรมหลิ กในของ ั องคกรท์าน :่ Inputs – Outputs –
51 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ในมาตรฐานนและเช ีѸนเด่ยวกี ันกับระบบมาตรฐานการจัดการอนๆ ทืѷตีѷองการให ้ม้ การปร ี ับปรุงอยางต่อเน่ อง โดย ืѷ ความเขาใจระด ้ ับของสมรรถนะสงแวดลิѷอม และประส ้ทธิผลทิ ไดีѷร้ับจาก EMS องคกรจะสามารถช ์บีѸงได ่ว้าพวกได ่ ้ ตอบสนองตามความความคาดหวังขององคกร และผ์มู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ย รวมที ังทราบวѸาต่องม้ การปร ี ับปรุงสงใด ิѷ องคกรจะต์องก้ ําหนด : • สงทิѷตีѷองตรวจสอบและว ้ ัด ซงรวมถึѷงการตรวจวึ ัดเฉพาะทเกีѷยวกีѷับประเด็นดานส ้งแวดลิѷอม กระบวนการ และ้ การควบคม เชุน การตรวจสอบและการว่ ัดการใชต้ ัวทําละลาย เชนเด่ยวกี ับการบันทกการปล ึอยมลพ่ษทางิ อากาศ(emission) เพอให ืѷแน้ ่ใจวาการแสดงผลของการปล ่อยต่วทั ําละลายทเกีѷดขิ นเป ึѸ ็นผลทถีѷกตูอง ้ นอกจากนยีѸังอาจรวมถงการตรวจสอบและการว ึ ัดเพอให ืѷแน้ ่ใจวาพน่ ักงานเขาใหม ้ ได่ร้ับการฝึกอบรมความ ตระหนักดานส ้งแวดลิѷอมภายในระยะเวลาท ้ระบีѷไวุ้ • วธิการตรวจสอบ การว ี ัด วเคราะหิ และประเม ์นผลทินีѷํามาใช เพ้ อให ืѷได้ผลล้ ัพธท์ถีѷกตูอง เช ้น รายงาน่ อัตโนมัต(automated reports) การตรวจสอบโดดบ ิ คคล(manual checks) ตรวจสอบจากการมองเห ุ็น (visual inspections ) • เกณฑท์องคีѷกรใช ์ ประเม ้นผลของสมรรถนะด ิ านส ้งแวดลิѷอม และต้ ัวชวีѸัดทเหมาะสม เช ีѷน การบร่หารจิ ัดการ และ/หรอ การดื ําเนนงาน และ/หร ิอ ตื ัวชวีѸัดสภาพสงแวดลิѷอม(หมายเหต ้ คุมู่อเพืมเติѷมตาม ISO 14031) ิ • เมอใดท ืѷตีѷองด้ ําเนนการการติ ดตามตรวจสอบและการว ิ ัดผล ตัวอยางเช ่ น รายป ่ ี ไตรมาส รายเดอน รายส ื ปดาห ั ์ รายวัน • ใครจะเป็นผตรวจสอบและวู้ ัดผล ตัวอยางเช ่น ผ่ ตรวจประเมู้ นภายใน เจ ิาหน้าท้ ปฏีѷบิ ัตงาน ผิบรู้หาริ • เมอใดท ืѷผลจากการตรวจสอบและการตรวจว ีѷัดจะถกนูํามาวเคราะหิ และประเม ์น ติ ัวอยางเช ่ น การทยทวนโดย ่ ผบรู้ หาร การประช ิมทุมรายเดี อน รายส ื ปดาห ั และท์กรอบการดุําเนนงานิ • ใครจะเป็นผวู้เคราะหิ และประเม ์นผลลิ ัพธเหล์าน่ ตีѸัวอยางเช ่น ห่ ัวหนา ผ้ตรวจ ผู้ ตรวจประเมู้น ผิบรู้หารหริอื หรอผืบรู้หารระดิ ับสงู Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 51 Public ขอก้ ําหนดทีѷ 9: การประเมนสมรรถนะ (1) ิ (Performance evaluation) • การตดตาม วิ ัดผล วเคราะหิ และ์ ประเมนผลิ • บททัѷวไป • การประเมนความสอดคล ิอง้
52 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] องคกรควรเก์บร็ ักษาเอกสารสารสนเทศทเปีѷ ็นหลักฐานของการตรวจสอบและผลการตรวจวัด ขอก้ ําหนดเพมเติѷมควรมิการนี ําไปใชเป้ ็นระยะ(ความถจะถีѷกกูําหนดโดยองคกร) เพ ์อทืѷจะสร ีѷางความสอดคล ้องก้บั พันธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตามใน 6.1.3 และเพ ิ อให ืѷคงไว ้ ซ้งความรึѷูและความเข้ าใจเร ้องระดืѷับของการปฏบิ ัตตามิ กฎระเบยบและการดี ําเนนการทิกกรณุีทจีѷําเป็น หมายเหต: องคุกรอาจม์ การใช ีกระบวนการเพ้อยืѷนยื ันการปฏบิ ัตตามกฎหมาย ขิอบ้ ังคับ หรอตามพื ันธกจอินๆทืѷีѷ กําหนดขนใช ึѸแล้ วภายในองค ้กร เม์อผลการตืѷดตามตรวจสอบได ิถ้กนูําไปวเคราะหิ ก์ ็สามารถนํามาใชเป้ ็นสวน่ หนงของการะบวนการตึѷดตามตรวจสอบได ิ เช้นก่ ัน …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………
53 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] เชนเด่ยวกี ับมาตรฐานระบบการจัดการอนๆ การตรวจประเม ืѷนภายในและการทบทวนโดยผ ิบรู้ หารจะเป ิ ็นวธิที ใชีѷ้ ทบทวน และประเมนสมรรถนะของ EMS และระบ ิการดุําเนนเพิ อการปร ืѷับปรุงอยางต่อเน่องืѷ การตรวจประเมนภายในจะต ิองด้ ําเนนการในช ิวงเวลาท่ วางแผนไว ีѷเพ้ อให ืѷแน้ ่ใจวาระบบการจ่ ัดการสงแวดลิѷอม้ เป็นไปตามความตองการขององค้ กรเช ์นเด่ยวกี ับความตองการของมาตรฐานและระบบการจ้ ดการส ังแวดลิѷอมท้ ีѷ ตองการให ้ด้ ําเนนการได ิอย้างม่ ประส ีทธิ ภาพและการคงไว ิ ซ้ ง แผนงานการตรวจ(audit programe) ควรจ ึѷัดตังѸ เพอระบืѷสุงทิѷจะทีѷําการตรวจประเมน เมิ อไหร ืѷ่ โดยใคร และผลจากการตรวจประเมนจะรายงานอยิ างไร และ ่ รายงานใหใคร ้ บคคลใดๆ ท ุจะดีѷําเนนการตรวจประเม ินติองม้ ความสามารถ(ข ีอก้ ําหนด 7.2) ทจะเป ีѷ ็นผตรวจประเมู้ นภายใน และ ิ ไมควรตรวจประเม ่นงานหริอพืนทืѸของตนเอง จากการปฏ ีѷบิ ัตดิงนัองคีѸกรสามารถม ์ ัѷนใจวาจะม่ ความเป ี ็นกลางและมี หลักฐานชดเจนเป ั ็นรูปธรรมได(objectivity and impartiality) หล ้ ักฐานทเปีѷ ็นเอกสารของการตรวจประเมนและิ ผลลัพธต์องถ้กเกูบร็ ักษาดวย้ ในขอก้ ําหนดท 5 ความเป ีѷ ็นผนู้ํา(Leadership) ผบรู้หารระดิ ับสงจูําเป็นตองท้ ําใหแน้ ่ใจวา EMS ได ่บรรล้ผลลุัพธ์ ทตีѷองการ (intended outcome(s)) และส ้ งเสร่ มการปร ิ ับปรุงอยางต่อเน่ องโดยว ืѷธิการทบทวนโดยฝ ี ่ายบรหาร ิ ดังนันในขѸอก้ ําหนด 9.3 จงตึ องการให ้ผ้บรู้หารระดิ ับสงไดูทบทวน EMS ตามแผนในช ้ วงเวลาเหมาะสม เพ่ อให ืѷ้ มัѷนใจมความเหมาะสมอย ีางต่อเน่อง เพืѷยงพอ และมี ประส ีทธิภาพิ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 53 Public ขอก้ ําหนดทีѷ 9: การประเมนสมรรถนะ (2) ิ (Performance evaluation) แผนงานการตรวจประเมนภายใน ิ การทบทวนฝ่ายบรหาริ บททัѷวไป
54 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ผบรู้หารจะติองทบทวน :้ • การเปลยนแปลงท ีѷังภายในและภายนอกทѸเกีѷยวขีѷองก้ ับ EMS ตลอดจนการเปลยนแปลงท ีѷมีѷนี ัยสํ าคัญ ความ ตองการและความคาดหว้ ังของผมู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ย และพี ันธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตามิ • ปฏบิ ัตตามพิ ันธกรณีของวัตถประสงคุด์ านส ้งแวดลิѷอม้ • ความคดเหิ ็นจากผมู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ยรวมถีงขึอร้องเร้ยนี • สงทิѷไมีѷเป่ ็นไปตามขอก้ ําหนด(Nonconformities) และดําเนนการแกิ ไข(corrective actions) ผลล ้ ัพธของ์ การตรวจประเมนภายใน และการต ิ ดตามตรวจสอบและการว ิ ัดผล และความสอดคลองก้บพั ันธกจทิตีѷอง้ ปฏบิ ัตตามิ • โอกาสในการปรับปรุงอยางต่อเน่องืѷ • ความเพยงพอของทรี ัพยากรเพอการคงไว ืѷซ้ ง EMS ึѷ • สถานะของการดําเนนการจากการทบทวนคริ ังกѸอน่ ผลลัพธ(outputs)จากการประช ์มนุจะมีѸบทสร ีุปเกยวกีѷบความเหมาะสม ความต ัอเน่อง เพืѷยงพอ และประส ีทธิผลิ ของ EMS; ตัดสนใจท ิเกีѷยวขีѷองโอกาสในการปร ้ ับปรุงอยางต่อเน่อง จืѷําเป็นสํ าหรับการเปลยนแปลงระบบการ ีѷ จัดการสงแวดลิѷอม รวมท้ ังความตѸองการทร้ ัพยากร การดําเนนการ และถิาจ้ ําเป็นเมอเกืѷดการไม ิบรรลุ่ วัตถประสงคุด์ านส ้งแวดลิѷอม; โอกาสในการปร ้ ับปรุงเชงบิ รณาการและผลกระทบใดๆ จากการด ูําเนนการของิ องคกร หล์ ักฐานจากทบทวนการจัดการโดยผบรู้หารติองจ้ดเกั บไว ็ เป้ ็นหลักฐาน …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………
55 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] กจกรรม 8: ิ ขอก้ ําหนดทีѷ 9: การประเมนสมรรถนะ (Performance evaluation – Statements) ิ เป้าหมาย : เพอทืѷําความคนเคยกุ้ ับขออก้ ําหนดท 9 ในเน ีѷอหาและเจตนารมณืѸ์ (contents and intent) ระยะเวลา: 20 นาที 5 นาทีfeedback and discussion คาแนะนํ ํา: งานกลมทุ่แบีѷงโดยว ่ ทยากร ให ิพ้ จารณา (การ ิดท์ ไดีѷร้ับ) วา statement ส ่มพั ันธก์ ับขอก้ ําหนดใด และเป็นจรง ิ หรอ เทื ็จ เมออืѷางอ้งตามขิอก้ ําหนดท 9 ซ ีѷงจะมึѷ statement จร ี ง 2 และเท ิ ็จ 1 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 55 Public กจกรรมทิ ีѷ 8 20 นาที เรมิѷ ขอก้ ําหนดทีѷ 9: การประเมนสมรรถนะ ิ (Performance evaluation – Statements)
56 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขอก้ ําหนดสดทุาย ข้อก้ ําหนดท 10 การปร ีѷับปรุง (Improvement), ครอบคลมถุง สึงทิѷไมีѷเป่ ็นไปตามขอก้ ําหนด (nonconformity) และดําเนนการแกิ ไข(corrective action) และการปร ้ ับปรุงอยางต่อเน่ อง(continual ืѷ improvement) เมอมืѷสีงทิѷไมีѷเป่ ็นไปตามขอก้ ําหนด(nonconformity)เกดขินยึѸอมม่เหตีผลวุาท่ ําไมเกดขิ น เป ึѸ้าหมายของ ขอก้ ําหนดนจะกลีѸาวถ่ ง nonconformity, ก ึ ําหนดสาเหตของ nonconformity และใช ุการด้ ําเนนการแกิ ไขท ้ ีѷ เหมาะสมเพอปืѷ้องกนการ เกั ดซิ ํѸ า(reoccurrence) ของ nonconformity โดยผานความเส ่ ยงเป ีѷ ็นพนฐานืѸ ตัวอยางของ nonconformity ท ่ทีѷํางานผานข่อก้ ําหนด 10.1 เพอความเขืѷาใจว ้าข่อก้ ําหนดนตีѸองการอะไร ขยะ ้ อันตราย (กระป๋องปนเปืѸอนตัวทําละลาย) ไดถ้กทูงไว ิѸในถ ้ ัง(skip)ประเภทขยะทัѷวไปทในไซต ีѷ ซ์งถึѷกพบในถูังขยะ จากการตรวจสอบโดยผจู้ ัดการ กอนจะถ่กนูํามาทงในถ ิѸังมันจะถกยกและเคลูอนยืѷายโดยผ ้รู้ับเหมา (contractor)กําจัดของเสย นโยบายส ีงแวดลิѷอมขององค้กรระบ์วุาม่ความมีงมุ่ ัѷนเพอปืѷ้องกันมลพษ และสอดคล ิอง้ กับพันธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม และขยะอิ ันตรายทังหมดจะตѸองถ้กแยกออกมาู ประการแรก เป็นสงสิѷํ าคัญทองคีѷกรจะต์องม้กระบวนการเพี อรายงาน nonconformities ให ืѷก้ ับบคคลหรุอทืมงานที ีѷ เหมาะสม เพอให ืѷสามารถประเม ้นและดิ ําเนนการได ิ องค้กรอาจต์องการจ้ ัดประเภทความรุนแรง(severity)ของ nonconformities เพอให ืѷแน้ ่ใจวา จะเก่ดการดิ ําเนนการใดๆ ก ิ ับ nonconformity ในเวลาเหมาะสม เพอให ืѷม้ ัѷนใจ วาได ่ม้การดี ําเนนการเพิอควบคืѷมอุบุัตการณิ ์(incident) และจัดการกับผลกระทบใดๆ จากเหตดุังกลาว่ เมอมืѷการดี ําเนนการใด ๆ ท ิ ใชีѷในการควบค ้ม และแกุ ไข nonconformity องค ้กรจะต์ องประเม ้นวิ าเป ่ ็นสงทิѷอาจีѷ เกดขินอึѸกดี วยสาเหต ้ทุคลีѷายก้น จากตั ัวอยางของ nonconformity ข ่างต้ น การสอบสวนระบ ้วุา พน่ ักงานของ ผรู้ับเหมาบํารุงรักษา(maintenance contractor’s team ) ไดวางขยะในถ ้ ังผดประเภท แม ิจะม้การลงนามี รับทราบนโยบายดานส ้งแวดลิѷอมในการปฏ ้บิ ัตงานภายในพ ินทืѸแลีѷว้ Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 56 Public ขอก้าหนดทํ ี ่ 10: การปรบปร ังุ (Improvement) • บททัѷวไป • สงไม ิѷเป่ ็นไปตามขอก้ ําหนด และการดําเนนการแกิ ไข้ • การปรับปรงอยุางต่อเน่ ืѷอง
57 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] อาจมองไดว้าสาเหต ่ ของ nonconformity น ุเปีѸ ็นความผดพลาดของผิรู้ับเหมา ดังนันจѸงตึองด้ ําเนนการแกิ ไขโดย ้ ‘ผรู้ับเหมาจะไดร้ับการฝึกอบรมความตระหนัก(awareness)เพมเติѷม ' อย ิ างไรก ่ ็ตาม เป็นสงสิѷํ าคัญทจะถามวีѷา่ 'ทําไม‘(why) จนกวาจะทราบสาเหต ่ทุแทีѷจร้ ง (root cause) ของ nonconformity จากการกระท ิ ําดังกลาวจะท่ ําให้ มัѷนใจวาเราได ่ สาเหต ้จรุงไม ิก่ ํากวม(symptom) ดวยการใช ้ว้ธิการนี อาจมีѸคีําถามวาท่ ําไมผรู้ับเหมาไมร่ ับทราบนโยบายและผลกระทบทระบีѷไวุในกระบวนการให ้เข้า้ ทํางาน(induction process) สมาชกของทิมผีรู้ับเหมาไดเข้ ามาในไซต ้หลายคร์ ัง และเคยผѸานการข่ นตอนการให ัѸ้ เขาท้ ํางานทกครุังѸ อยางไรก ่ ็ตาม กลไกควบคมเปุ็นเรองพืѷนฐานคืѸอเมื อกระบวนการให ืѷเข้าท้ ํางานไดถ้กลงนาม(signing) ก ู็ใชเป้ ็นตัวบง่ บอกวากระบวนการน่ ันไดѸเสร ้ ็จสมบรณู์แลว ด้ ังนันการตรวจสอบเนѸอหาของเอกสารการให ืѸเข้าท้ ํางาน(induction material)เพมเติѷม (ม ิความเฉพาะเจาะจงวีาจะท่ ําอยางไรก ่ ับขยะอนตราย) หร ั อปื ้ายสญลั ักษณ์ชบีѸงท่เกีѷยวขีѷองก้บั ถังขยะ อาจจะชวยให ่เห้ ็นถงความเป ึ ็นไปไดท้ ของป ีѷัญหาอนๆืѷ โดยทัѷวไป ทําอยางไรความเส ่ยงทีѷเกีѷยวขีѷองก้ ับความเป็นไปไดท้ จะปนเป ีѷืѸอนของของเสยจะถีกระบูปละนุําไป ประเมน?. หากการท ิผีѷรู้ับเหมาลงนามป็นการบงช่วีѸากระบวนการให ่เข้าท้ ํางานเสร็จสมบรณู์ เป็นการพจารณาทิ ีѷ เพยงพอหรี อไม ื ความเส ่ ยงไม ีѷถ่ กชูบีѸงอย่างถ่กตูองหร้ อไม ื ประเม ่ นได ิอย้างถ่กตูองหร้ อไม ื โดยองค ่กรอาจเพ์มิѷ คําถามอยางใดอย ่างหน่งเกึѷยวกีѷับการควบคมสุงแวดลิѷอมในท ้พีѷนทืѸทีѷํางาน ไมว่าผ่รู้ับเหมาจะเกยวขีѷองหร้ อไม ื ่ จากการตังคѸําถาม นอกจากจะเป็นการชวยให ่มองเห้ ็นความไปไดท้อาจจะทีѷําใหเก้ ด nonconformities ล ิ ักษณะ เดยวกี ันเกดขิ นได ึѸอ้ก แตีย่ งไปกว ิѷาน่ ันยѸังทําใหค้ ํานงถึ งปึ ัญหาพนฐานทืѸเกีѷยวกีѷับการควบคมสุงแวดลิѷอมท้อาจีѷ จําเป็นตองได ้ร้ับการแกไข้ ผลทตามมา คีѷอการดื ําเนนการแกิ ไขจะต ้องม้นีําไปปฏบิ ัตเพิ อให ืѷแน้ ่ใจวาผ่รู้ับเหมาทกคนมุความตระหนี ักจากการ การฝึกอบรมทเหมาะสม ในขณะท ีѷคีѷมู่ อการให ืเข้าท้ ํางานอาจตองถ้กทบทวนและเขูยนขี นใหม ึѸ อย่ างไรก ่ ็ตาม ขนอยึѸู่ กับผลลัพธจากการสอบสวนเพ ์มเติѷม ซิงมึѷันอาจจะเหมาะสมสํ าหรับการดําเนนการแกิ ไขอ ้กวีธิหนีงเพึѷอให ืѷองค้ กรได ์ ้ ชบีѸงความเส ่ยงและการออกแบบการควบคีѷมทุเหมาะสมเพ ีѷอให ืѷแน้ ่ใจวา 'ภ ่ ัยคกคาม‘หรุ อ threats (ผลกระทบเช ืงลบิ ทอาจเกีѷดจากความไม ิแน่ ่นอน)ไดร้ับการแกไข ท ้ ังหมดนѸเกีѸดจากขยะเพิ ยงช ีนเดิѸยวทีถีѷกวางไวูผ้ดทิผีѷดทางิ ความตองการอ้นของขืѷอก้ ําหนดนคีѸอ องคืกรจ์ ําเป็นตองควบค้มและเกุบร็ ักษาเอกสารสารสนเทศทเกีѷยวกีѷับ nonconformities, บันทกการดึ ําเนนการ และผลลิ ัพธของการด์ ําเนนการแกิ ไข้ เชนเด่ยวกี ันกับมาตรฐานการจัดการอนๆ การปร ืѷับปรุงอยางต่อเน่ องเป ืѷ ็นความตองการหล้ ัก(core requirement)ของ มาตรฐาน ซงการนึѷําเอา nonconformities และการดําเนนการแกิ ไขมาใช ้ เป้ ็นอกวีธิทีองคีѷกรสามารถเก ์ดการิ ปรับปรุงอยางอย่างย่ ัѷงยน เพืยงพอ และเกี ดประส ิทธิ ผลของ EMS ิ ขอม้ลเพูมเติѷม : ส ิ ํ าหรับผทู้คีѷนเคยกุ้ ับมาตรฐานระบบการจัดการ จะสงเกตได ัว้า ศ่ ัพท 'การด ์ ําเนนการป ิ ้องกัน ‘(preventive action) ไมถ่กนูํามาใช แต้จะอ่างอ้ งเปิ ็น 'การดําเนนการเพิอแกืѷไขโอกาสและความเส ้ ยง‘(actions to ีѷ address risks and opportunities) และซงจะกลึѷาวครอบคล่ มไวุในข ้อก้ ําหนด 6.1
58 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] คําถามนจะสะท ีѸอนถ้ งแนวทางการสอนของว ึทยากร ขินอยึѸกู่ ับเวลา ในทมหรีอรายบืคคลตามทุกีѷําหนด เลอกหื ัวขอในหล ้ ักสตรแลูวต้ ังคѸําถามทคีѷณทราบคุําตอบ จากนัน ใหѸถามค้ ําถามตอผ่อู้น และให ืѷค้ ําตอบของตน ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 58 Public คําถามเพอสะท ืѷอนความเข้ าใจ ้ (Reflection quiz)
59 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] วัตถประสงคุการเร์ยนรีู ระบ้จุดเรุมติѷนของการเร้ ยนการสอนด ี ังน:ีѸ • ระบบการจัดการสงแวดลิѷอม(EMS: Environmental Management System) ค ้ อ? ื • ทําไม EMS มความส ี ํ าคัญกับองคกร และองค์ กรได ์ ประโยชน ้ อะไรจาก ์ • พนหลืѸังของ ISO 14001:2015 • แนวคดหลิ ัก องคประกอบ และโครงสร ์ างของ ISO 14001:2015 ้ • เงอนไขและข ืѷอก้ ําหนดการใช (The terms and definitions used) ้ • ความตองการหล้ ักของ ISO 14001:2015 ดานล้ างเป ่ ็นขอม้ ลสรู ุปของขอม้ลทูใชีѷในระหว ้างการสอน หากม ่คีําถามโปรดสอบถามวทยากริ สรุป ISO 14001 เป็นมาตรฐานสากลทใชีѷในการจ ้ ัดตัง นѸําไปใช, คงไว ้ และการปร ้ ับปรุงอยางต่อเน่องของระบบการืѷ จัดการสงแวดลิѷอม ISO 14001 ้ ซงถึѷกออกแบบมาเพูอให ืѷแน้ ่ใจวาการควบค่มทุเพีѷยงพอจะปกป ี ้องสงแวดลิѷอมของท้องถ้น ระดิѷับภมูภาค และระดิ ับ โลกจากผลกระทบเชงลบ ตลอดจนแสวงหาการปร ิ ับปรุง ปรับปรุง และทดแทนได ้และถกออกแบบมาเพูอเพืѷมิѷ ความมัѷนใจใหผ้มู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ยขององคีกร และช ์ วยตอบสนองต่ อการเปล ่ ยนแปลงของสภาพแวดล ีѷอม เป ้ ็นหนงึѷ ในสามเสาหลักแหงความย่ ัѷงยน(three pillars of sustainability) การจ ื ัดการสงแวดลิѷอมจ้ งสามารถช ึ วยในการ ่ จัดลําดับความสํ าคัญใหก้ ับองคกรอ์ น ๆ ไม ืѷว่ าจะเป ่ ็นดานเศรษฐก ้จหริอเนืนท้ความกีѷาวหน้ าทางส ้งคม ั ในแง่ของการกํากับดแลกูจการและความริ ับผดชอบต ิ อส่งคม ระบบการจั ัดการสงแวดลิѷอมได ้ถ้กออกแบบและู คงไวด้วยความค้ดทิ จะช ีѷวยลดความเส่ยหายตีอช่ อเสืѷยงขององคีกร หล์กเลียงการละเมีѷดกฎระเบิยบและขีอบ้ ังคบ ั ดวยการจ้ ัดการความเสยงและการสีѷงเสร่มความคิดริเริมนวิѷัตกรรมใหมๆ่ Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 59 Public ทบทวน และ คําถาม ?
60 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] ขอก้ ําหนดมาตรฐานเรมติѷนด้วยการท้ ําความเขาใจองค ้กรและบร์ บท(context) ซ ิงรวมถึѷงปึ ัญหาจากทังภายในและѸ ภายนอก และความตองการด้ านส ้งแวดลิѷอมของผ้มู้ สี วนได ่เส้ ย สีงเหลิѷาน่ ไดีѸจะถ้กนูํามาพจารณาเพิอกืѷําหนด ขอบเขตและการออกแบบระบบการจัดการสงแวดลิѷอม ความเป ้ ็นผนู้ํา(leadership) และความมงมุ่ ัѷน(commitment )ของผบรู้หารระดิ ับสงเปู็นกญแจส ุํ าคัญ และตองให ้แน้ ่ใจวาม่ทรี ัพยากรทเพีѷยงพอ เช ีนเด่ ยวการให ีแนวทางและ้ สนับสนุนเพอนืѷําไปสความมู่ ประส ีทธิภาพของระบบการจิ ัดการสงแวดลิѷอม้ กระบวนการควรจะคํานงถึ งความเส ึ ยงและโอกาส ซ ีѷงอาจจะเกึѷยวขีѷองก้ บการช ับีѸงประเด ่ นป็ ัญหาสงแวดลิѷอมท้มีѷี นัยสํ าคัญและผลกระทบทเกีѷด, พิ ันธกรณีทตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม(รวมถ ิงขึอก้ ําหนดทมาจากผีѷมู้ สี วนได ่ส้ วนเส่ ย) และ ี ประเด็นทไดีѷช้บีѸงก่อนหน่าน้ ความเส ีѸยงดีѷังกลาวจะถ่กนูํามาพจารณาเพิ อใช ืѷในการวางแผน ตลอดจนการก ้ ําหนด วัตถประสงคุด์ านส ้งแวดลิѷอมท้ ฟีѷังกช์นและระดับทัเกีѷยวขีѷอง้ การจัดตังความตѸองการและผลล้ ัพธท์ตีѷองการของ EMS, กระบวนการท ้ จะส ีѷงมอบ หร่อระบื กระบวนการควรคุํานงถึงึ วธิวงจรช ีวีตผลิตภิ ัณฑ ก์จกรรม และบริ การ (รวมถ ิงกระบวนการนอกบรึษิ ัท) แลวจะต้องตาม ด้วยแอพล้ เคช ินทั ีѷ เหมาะสมของตัวควบคมทุใชีѷเง้ อนไขเง ืѷอนไขท ืѷเหมาะสม ีѷ ความตองการและผลล้พธัท์ตีѷองการของระบบการจ้ ัดการสงแวดลิѷอม(EMS) เป ้ ็นกระบวนการเพอให ืѷเก้ดการิ ออกแบบหรอมื การช ีบีѸง กระบวนการท่ควรคีѷํานงถึงวึธิการทีจะวีѷัฏจักรชวีต(life cycle)ของผล ิตภิ ัณฑ,ก์จกรรม และิ บรการ (รวมท ิ ังกระบวนทѸเกีѷดขิ นภายนอก) และจากน ึѸันจะตѸองม้หลี ักเกณฑท์ เหมาะสมตามโปรแกรมท ีѷสามารถ ี นําไปควบคมโดยใชุเกณฑ้ด์ ังกลาว่ การเตรยมความพรี อมและตอบสนองกรณ ้ ีฉุกเฉน ติองค้ ํานงถึ งการช ึบีѸงสถานการณ ่ ์ฉุกเฉนทิระบีѷไวุในการประเม ้นิ ความเสยงทีѷเกีѷยวขีѷองก้ ับสงแวดลิѷอม ผ้านกระบวนการท่ตีѷองม้ การทดสอบและม ี การส ี อสารืѷ ควรกําหนดทรัพยากรทจีѷําเป็นในการจัดตัง การนѸําไปใช การคงไว ้ และปร ้ ับปรุงอยางต่อเน่ องของ EMS ผ ืѷทู้ ํางาน ภายใตการควบค้มขององคุกรท์มีѷผลตี อสมรรถนะด ่ านส ้งแวดลิѷอมและความสามารถในการปฏ ้บิ ัตเพิ อให ืѷสอดคล ้อง้ พันธกจทิตีѷองปฏ ้บิ ัตตาม(compliance obligations ) ในระบบ EMS รวมไปถ ิ งเอกสารสารสนเทศ (documented ึ information) ทจีѷําเป็นในระบบ ซงเอกสารสารสนเทศนึѷันจะตѸองถ้กจูัดเก็บและควบคมุ การประเมนผลของสมรรถนะด ิ านส ้งแวดลิѷอมขององค้ กร (รวมถ ์ งความสอดคล ึองก้ ับพนธกัจทิตีѷองปฏ ้บิ ตตาม) และ ิ ประสทธิ ภาพของ EMS อาจท ิ ําไดโดยการผ ้านว่ธิการตี ดตามตรวจสอบ การว ิ ัดผล การวเคราะหิ และการประเม ์นผลิ ทเหมาะสม การตรวจประเม ีѷนภายในจะต ิองด้ ําเนนการในช ิวงระยะเวลาท่ ไดีѷวางแผนไว ้ เพ้ อให ืѷสอดคล ้องก้บระบบั การจัดการสงแวดลิѷอม(EMS)ขององค ้กร และความต์องการมาตรฐาน ผ้บรู้หารระดิ ับสงตูองท้ ําการทบทวนระบบการ จัดการสงแวดลิѷอมในช ้วงระยะเวลาท่ ไดีѷวางแผนไว ้ เพ้ อให ืѷม้ ัѷนใจวาม่ความยี ัѷงยน เพืยงพอ และมี ประส ีทธิภาพิ กระบวนการ(Processes)ควรนําไปใชในองค ้กรเพ์ อให ืѷเก้ ดการตอบสนอง, การประเม ินผล และดิ ําเนนการแกิ ไขใน ้ กรณีทเกีѷด nonconformity ิ องคกรควรด์ ําเนนระบบการจิ ัดการสงแวดลิѷอมโดยให ้ม้ การปร ี ับปรุงอยางต่อเน่ อง เหมาะสม และม ืѷประส ีทธิภาพิ ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………
61 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: 0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected] Copyright © 2015 BSI. All rights reserved. 61 Public And finally...... • Thank you for participating and have a safe journey home…
62 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: a0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected]
63 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: a0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected]
64 BSI Group (Thailand) Co., Ltd 127/25 Panjathani Tower, 20th Floor, Nonsee Road, Chongnonsee, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel : 0-2294 - 4889 - 92 Fax: a0-2294 – 4467 | www. bsigroup.com | [email protected]
สถาบันมาตรฐานอังกฤษ บริษัท บีเอสไอ กรุ๊ป (ประเทศไทย) จ ากัด 127/29 อาคารปัญจธานี ทาวเวอร์ ชน ั้ 24 ถนนนนทรี แขวงชองนนทรี ่ เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 T: 02 294 4889 – 92 F: 02 294 4467 E : [email protected] To find out more Visit : www.bsigroup.com/en-TH
ข ้อก ำหนด ISO 14001:2015(E-TH) ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม – ข ้อก ำหนดและค ำแนะน ำ ส ำหรับกำรใช้ ส ำหรับกำรอบรม Ver 2.0
Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 2 OF 30 เนอื้หา 1 Scope ........................................................................................................................................... 3 2 Normative references .................................................................................................................... 4 3 Terms and definitions นิยำมและค ำจ ำกัดควำม ................................................................................... 4 3.1 Terms related to organization and leadership ค ำนิยำมที่เกี่ยวข ้องกับองค์กรและควำมเป็นผู้น ำ ........... 4 3.2 Terms related to planning ค ำนิยำมที่เกี่ยวข ้องกับกำรวำงแผน ....................................................... 5 3.3 Terms related to support and operation ค ำนิยำมที่เกี่ยวข ้องกับกำรสนับสนุนและกำรปฏิบัติกำร ........... 9 3.4 Terms related to performance evaluation and improvement ค ำนิยำมเกี่ยวข ้องกับกำรประเมินสมรรถนะ และกำรปรับปรุง............................................................................................................................ 10 4 Context of the organization บริบทขององค์กร .................................................................................. 13 4.1 Understanding the organization and its context ควำมเข ้ำใจองค์กรและบริบทขององค์กร ............... 13 4.3 Determining the scope of the environmental management system กำรพิจำรณำ ขอบข่ำยระบบ กำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม.................................................................................................................... 13 4.4 Environmental management system ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม ................................................ 14 5 Leadership ควำมเป็นผู้น ำ............................................................................................................... 14 5.1 Leadership and commitment ควำมเป็นผู้น ำและควำมมุ่งมั่น........................................................ 14 5.2 Environmental policy นโยบำยสงิ่แวดลอ้ม ............................................................................... 15 5.3 Organizational roles, responsibilities and authorities บทบำทหน้ำที่, ควำมรับผิดชอบและอ ำนำจ หน้ำที่ในองค์กร ............................................................................................................................ 16 6 Planning กำรวำงแผน ................................................................................................................... 16 6.1 Actions to address risks and opportunities กำรปฏบิ ัตกิำรเพอื่ด ำเนนิกำรกับควำมเสยี่งและโอกำส ...... 16 6.2 Environmental objectives and planning to achieve them วัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้ม และกำรวำงแผน เพื่อให ้บรรลุ................................................................................................................................. 19 7 Support สนับสนุน......................................................................................................................... 20 7.1 Resources ทรัพยำกร.................................................................................................................. 20 7.2 Competence ควำมสำมำรถ ..................................................................................................... 20 7.3 Awareness ควำมตระหนัก....................................................................................................... 20 7.4 Communication กำรสอื่สำร ..................................................................................................... 21 7.5 Documented information เอกสำร สำรสนเทศ............................................................................ 22 8 Operation กำรด ำเนินกำร ............................................................................................................... 23 8.1 Operational planning and control กำรวำงแผนและกำรควบคุมกำรด ำเนินกำร................................... 24 8.2 Emergency preparedness and response กำรเตรียมควำมพร ้อมและตอบสนองต่อเหตุฉุกเฉิน............. 25 9 Performance evaluation กำรประเมินสมรรถนะ .................................................................................. 25 9.1 Monitoring, measurement, analysis and evaluation กำรเฝ้ำระวัง กำรวัด กำรวิเครำะห์ และ กำรประเมิน ................................................................................................................................................. 25 9.2 Internal audit กำรตรวจประเมินภำยใน..................................................................................... 27 9.3 Management review กำรทบทวนฝ่ ำยบริหำร ............................................................................ 28 10 Improvement กำรปรับปรุง .......................................................................................................... 29 10.1 General ทั่วไป .................................................................................................................... 29 10.2 Nonconformity and corrective action สงิ่ทไี่มเ่ ป็นไปตำมขอ้ก ำหนดและกจิกรรมกำรแกไ้ข.............. 29 10.3 Continual improvement กำรปรับปรุงอย่ำงต่อเนื่อง .................................................................. 30
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 3 OF 30 INTERNATIONAL STANDARD ISO 14001:2015(E-TH) Environmental management systems — Requirements with guidance for use ระบบการบรหิารสงิ่แวดลอ้ม - ขอ้ก าหนดและคา แนะน าส าหรบัการใช้ 1 Scope ขอบเขต This International Standard specifies the requirements for an environmental management system that an organization can use to enhance its environmental performance. This International Standard is intended for use by an organization seeking to manage its environmental responsibilities in a systematic manner that contributes to the environmental pillar of sustainability. มำตรฐำนสำกลฉบับนี้ไดร้ะบถุงึขอ้ก ำหนดส ำหรับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มใหอ้งคก์รใชเ้พอื่ไดม้ำซงึ่สมรรถนะ สงิ่แวดลอ้ม. มำตรฐำนสำกลฉบับนี้มเีจตนำเพอื่ใหใ้ชส้ ำหรับองคก์รทหี่ำวธิกีำรจัดกำรกับควำมรับผดิ ชอบดำ้น สงิ่แวดลอ้มของตนอย่ำงเป็นระบบ เพอื่เป็นสว่นหนงึ่ทสี่นับสนุนเสำหลักดำ้นสงิ่แวดลอ้มเพอื่ควำมยั่งยนื This International Standard helps an organization achieve the intended outcomes of its environmental management system, which provide value for the environment, the organization itself and interested parties. Consistent with the organization’s environmental policy, the intended outcomes of an environmental management system include: มำตรฐำนสำกลฉบับนี้ชว่ยใหอ้งคก์รบรรลุผลลัพธ์ตำมที่มุ่งหวังจำกระบบกำรบริหำรสงิ่แวดลอ้ม,ทซี่งึ่ใหค้ณุคำ่ตอ่ สงิ่แวดลอ้ม, องคก์ร และผมู้ สีว่นไดส้ว่นเสยี. กำรสอดคลอ้งต่อนโยบำยสงิ่แวดลอ้มขององคก์ร, ผลลัพธ์ที่คำดหวัง ของระบบกำรจัดกำรสงิ่แวดลอ้มอยำ่ง รวมถงึ — enhancement of environmental performance; เพมิ่สมรรถนะดำ้นสงิ่แวดลอ้ม — fulfilment of compliance obligations; กำรท ำให ้บรรลุผลตำมข ้อผูกพันที่ต้องท ำให ้สอดคล้อง — achievement of environmental objectives. บรรลวุัตถุประสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้ม This International Standard is applicable to any organization, regardless of size, type and nature, and applies to the environmental aspects of its activities, products and services that the organization determines it can either control or influence considering a life cycle perspective. This International Standard does not state specific environmental performance criteria. มำตรฐำนสำกลฉบับนี้ใชไ้ดก้ ับทกุองคก์ร, ทุกขนำด, ชนิด และ ลักษณะ, และประยุกตใ์ ชก้ ับประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้ม (environmental aspects)ของกิจกรรม ผลิตภัณฑ์และบริกำรที่องค์กรพิจำรณำว่ำสำมำรถควบคุมได้หรือสำมำรถ ผลักดันได้โดยกำรค ำนึงถึงมมุมองของ วัฎจักรชวีติ ( life cycle perspective). มำตรฐำนสำกลฉบับนี้ไม่ได้ระบุเกณฑ์ สมรรถนะดำ้นสงิ่แวดลอ้ม โดยเฉพำะ This International Standard can be used in whole or in part to systematically improve environmental management. Claims of conformity to this International Standard, however, are not acceptable unless all its requirements are incorporated into an organization’s environmental management system and fulfilled without exclusion. มำตรฐำนนำนำชำตินี้สำมำรถน ำไปใชไ้ดท้ ัง้หมดหรอืบำงสว่น เพอื่ปรับปรุงกำรจัดกำรสงิ่แวดลอ้มอยำ่งเป็นระบบ. กำร กล่ำวอ้ำงกำรสอดคล้องตำมมำตรฐำนสำกลฉบับนี้,อย่ำงไรก็ตำม,ไม่สำมำรถยอมรับได้เว้นแต่ข ้อก ำหนดทั้งหมดได้ ควบรวมกับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มและท ำใหบ้รรลุผล โดยไมม่กีำรละเวน้.
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 4 OF 30 2 Normative references There are no normative references. 3 Terms and definitions นิยามและค าจ ากัดความ For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 3.1 Terms related to organization and leadership ค านิยามที่เกี่ยวข้องกับองค์กร และความเป็ นผู้น า 3.1.1 management system ระบบการบริหารงาน set of interrelated or interacting elements of an organization (3.1.4) to establish policies and objectives (3.2.5) and processes (3.3.5) to achieve those objectives องค์ประกอบขององค์กร(3.1.4) ทสี่มัพันธก์ ันหรอืมปีฏสิมัพันธต์อ่กันเพอื่น ำไปก ำหนดนโยบำยและวัตถุประสงค์ (3.2.5) และกระบวนกำร (3.3.5) เพื่อให ้บรรลุต่อวัตถุประสงค์ดังกล่ำว Note 1 to entry: A management system can address a single discipline or several disciplines (e.g. quality, environment, occupational health and safety, energy, financial management). Note 2 to entry: The system elements include the organization’s structure, roles and responsibilities, planning and operation, performance evaluation and improvement. Note 3 to entry: The scope of a management system can include the whole of the organization, specific and identified functions of the organization, specific and identified sections of the organization, or one or more functions across a group of organizations. หมำยเหตุ 1 ระบบกำรบริหำรงำนสำมำรถเป็นระบบเดียวหรือหลำยระบบ(ตย กำรบริหำรคุณภำพ กำรจัดกำรสงิ่แวดลอ้ม อำขีวอนำมัยและควำมปลอดภัย) หมำยเหตุ 2 องค์ประกอบของระบบกำรบริหำรงำนจัดตั้งโครงสร ้ำงขององค์กรบทบำทหน้ำที่และควำมรับผิดชอบกำร วำงแผนกำรด ำเนินกำรนโยบำย กำรวำงแผน และ กระบวนกำร กำรประเมินสมรรถนะและกำรปรับปรุง หมำยเหตุ 3 ขอบข่ำยของระบบกำรบริหำรงำนสำมำรถครอบคลมุทัง้องคก์รระบเุจำะจงส ำหรับบำงหน่วยงำนหรอืแผนก โดยเฉพำะในองค์กรหรือกลุ่มของกิจกรรม 3.1.2 environmental management system ระบบการบริหารสงิ่แวดลอ้ม part of the management system (3.1.1) used to manage environmental aspects (3.2.2), fulfil compliance obligations (3.2.9), and address risks and opportunities (3.2.11) สว่นหนงึ่ของระบบกำรจัดกำรขององคก์ร (3.1.1)ทใี่ชเ้พอื่จัดกำรประเด็นสงิ่แวดลอ้มต่ำงๆ(3.2.2) , กำรสอดคล้องต่อ ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม (3.2.9) และ ด ำเนนิกำรกับควำมเสยี่งและโอกำส (3.2.11) 3.1.3 environmental policy นโยบายสงิ่แวดลอ้ม intentions and direction of an organization (3.1.4) related to environmental performance (3.4.11), as formally expressed by its top management (3.1.5) ควำมตั้งใจโดยรวมและทิศทำงขององค์กร (3.1.4)ทเี่กยี่วขอ้งสมรรถนะทำงดำ้นสงิ่แวดลอ้ม (3.4.11) ทซี่งึ่ไดถู้ก ก ำหนดอย่ำงเป็นทำงกำรโดยผู้บริหำรสูงสุด (3.1.5)ขององค์กร
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 5 OF 30 3.1.4 organization องค์กร person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships to achieve its objectives (3.2.5) บคุคลหรอืกลมุ่ของบคุคลซงึ่มหีนำ้ทขี่องตนเองโดยกำรก ำหนดควำมรับผดิ ชอบ, อ ำนำจหนำ้ทแี่ละควำมสมัพันธต์ ่อกัน เพื่อท ำให ้บรรลุต่อวัตถุประสงค์( 3.2.5) Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to sole-trader, company, corporation, firm, enterprise, authority, partnership, charity or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private. หมำยเหตุ 1 โดยหลักกำร องค์กรในที่นี้อำจรวมถึง, แต่ไม่ได้จ ำกัด, ผู้ค้ำขำย, บริษัท , กลุ่มบริษัท, หำ้งหนุ้ สว่นจ ำกัด, ผู้ประกอบกำร,สมำคม, นิติบุคคล, หน่วยงำนรัฐ,สถำบัน, มูลนิธิควำมร่วมมือ,หรอื สว่นหนงึ่หรอื สงิ่ต่ำงๆเหล่ำนี้รวมกัน, โดยอำจจะเป็นหรือไม่เป็นควำมร่วมมือกัน,ภำครัฐหรือภำคเอกชน 3.1.5 top management ผู้บริหารสูงสุด person or group of people who directs and controls an organization (3.1.4) at the highest level บคุคลหรอืกลมุ่บคุคลซงึ่สงั่กำรและควบคมุองคก์ร(3.1.4) ในระดับสูงสุด Note 1 to entry: Top management has the power to delegate authority and provide resources within the organization. Note 2 to entry: If the scope of the management system (3.1.1) covers only part of an organization, then top management refers to those who direct and control that part of the organization. หมำยเหตุ 1 ผู้บริหำรสูงสุดมีอ ำนำจในกำรมอบอ ำนำจหน้ำที่และจัดสรรทรัพยำกรภำยในองค์กร หมำยเหตุ 2 ในกรณีที่ขอบข่ำยของระบบบริหำรงำน (3.1.1) ครอบคลมุเฉพำะบำงสว่นขององคก์รดังนัน้ผูบ้รหิำรสงูสดุ หมำยถงึบคุคลหรอืกลมุ่บคุคลทสี่งั่กำรและควบคมุองคก์รในสว่นนัน้ 3.1.6 interested party ผมู้ สีว่นไดเ้สยี person or organization (3.1.4) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a decision or activity บุคคลหรือองค์กร (3.1.4) ทสี่ำมำรถท ำใหเ้กดิผลกระทบหรอื ไดร้ับผลกระทบหรอืเชอื่ว่ำตนเองไดร้ับผลกระทบจำกกำร ตัดสนิ ใจหรอืกจิกรรม EXAMPLE Customers, communities, suppliers, regulators, non-governmental organizations, investorsand employees. ตัวอยำ่ง ลูกคำ้ ชมุชน ซพัพลำยเออร์ภำครัฐ องคก์รทไี่มใ่ ชภ่ำครัฐ นักลงทนุพนักงำน Note 1 to entry: To “perceive itself to be affected” means the perception has been made known to the organization. หมำยเหตุ 1: "เชอื่วำ่ตัวเองไดร้ับผลกระทบ" หมำยถงึกำรรับรูท้ที่รำบต่อองคก์ร 3.2 Terms related to planning ค านิยามที่เกี่ยวข้องกับการวางแผน 3.2.1 environment สงิ่แวดลอ้ม surroundings in which an organization (3.1.4) operates, including air, water, land, natural resources,flora, fauna, humans and their interrelationships สงิ่ทอี่ยรู่อบๆองคก์รนัน้ๆ(3.1.4) ทไี่ดด้ ำเนนิกำรอยรู่วมไปถงึอำกำศน ้ำพนื้ดนิทรัพยำกรธรรมชำตพิ ชื สตัวม์นุษยแ์ละ ควำมสมัพันธร์ะหวำ่งสงิ่ต่ำงๆทกี่ลำ่วมำนี้
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 6 OF 30 Note 1 to entry: Surroundings can extend from within an organization to the local, regional and global system. Note 2 to entry: Surroundings can be described in terms of biodiversity, ecosystems, climate or othercharacteristics. หมำยเหตุ1 :สงิ่ทอี่ยรู่อบๆองคก์รอำจขยำยจำกภำยในองคก์ร สพู่นื้ทที่อ้งถนิ่ภมูภิำค และ ระบบของโลก หมำยเหตุ 2 : สงิ่ทอี่ยรู่อบๆนี้อำจระบดุว้ยค ำวำ่ควำมหลำกหลำยทำงชวภำพ ระบบนิเวศ สภำพภูมิอำกำศ หรือ ี คุณลักษณะอื่นๆ 3.2.2 environmental aspect ประเด็นสงิ่แวดลอ้ม element of an organization’s (3.1.4) activities or products or services that interacts or can interact with the environment (3.2.1) องค์ประกอบของกิจกรรมหรือผลิตภัณฑ์หรือบริกำรขององค์กร(3.1.4) ทสี่ำมำรถมผีลตอ่ สงิ่แวดลอ้ม(3.2.1) Note 1 to entry: An environmental aspect can cause (an) environmental impact(s) (3.2.4). A significant environmental aspect is one that has or can have one or more significant environmental impact(s). Note 2 to entry: Significant environmental aspects are determined by the organization applying one or more criteria. หมำยเหตุ 1 : ประเด็นสงิ่แวดลอ้มสำมำรถเป็นสำเหตตุอ่ผลกระทบดำ้นสงิ่แวดลอ้ม (3.2.4) ประเด็นสง่แวดลอ้มทมี่นี ัย ยะ เป็นหนงึ่ทมี่หีรอื สำมำรถมผีลกระทบตอ่หนงึ่ผลกระทบทมี่นี ัยส ำคัญต่อสงิ่แวดลอ้มหรอืมำกกวำ่ หมำยเหตุ 2 ; ประเด็นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยยะ องคก์รพจิำรณำโดยใชเ้กณฑโ์ดยเกณฑห์นงึ่หรอืหลำยเกณฑก์ ็ได้ 3.2.3 environmental condition สภาพสงิ่แวดลอ้ม state or characteristic of the environment (3.2.1) as determined at a certain point in time สถำนะหรอืคณุลักษณะของสงิ่แวดลอ้ม(3.2.1) ที่ได้รับพิจำณำที่จุดใดจุดหนึ่งในเวลำนั้น 3.2.4 environmental impact ผลกระทบตอ่ สงิ่แวดลอ้ม change to the environment (3.2.1), whether adverse or beneficial, wholly or partially resulting from an organization’s (3.1.4) environmental aspects (3.2.2) กำรเปลยี่นแปลงใดๆตอ่ สงิ่แวดลอ้ม (3.2.1) ไม่วำ่จะเป็นดำ้นผลเสยีหรอืมปีระโยชน, ์ทัง้หมดหรอืบำงสว่นซงึ่เป็นผลมำ จำกประเด็นสงิ่แวดลอ้ม(3.2.2) ขององค์กร(3.1.4) 3.2.5 objective วัตถุประสงค์ result to be achieved ผลลัพธ์ที่ต้องกำรบรรลุ Note 1 to entry: An objective can be strategic, tactical, or operational. Note 2 to entry: Objectives can relate to different disciplines (such as financial, health and safety, and environmental goals) and can apply at different levels (such as strategic, organization-wide, project, product, service and process (3.3.5)). Note 3 to entry: An objective can be expressed in other ways, e.g. as an intended outcome, a purpose, an operational criterion, as an environmental objective (3.2.6), or by the use of other words with similar meaning (e.g. aim, goal, or target).
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 7 OF 30 หมำยเหตุ 1 วัตถุประสงค์อำจเป็นกลยุทธ์ ยุทธวิธี หรือ กำรด ำเนินกำร หมำยเหตุ 2 วัตถุประสงคส์ำมำรถเกยี่วขอ้งกับดำ้นต่ำงๆ (เชน่กำรเงนิ สขุภำพและควำมปลอดภัย และเป้ำประสงคด์ำ้น สงิ่แวดลอ้ม) และสำมำรถประยุกตใ์ ชไ้ดใ้นระดับตำ่งๆ (เชน่กลยทุธ์ทั่วทัง้องคก์ร โครงกำร ผลติภัณฑ์บรกิำร และ กระบวนกำร (3.3.5) หมำยเหตุ 3 วัตถุประสงค์อำจแสดงได้ในวธิกีำรอนื่ๆ เชน่ ผลลัพธ์ตำมที่มุ่งหวัง, จุดมุ่งหมำย ,เกณฑ์กำรด ำเนินกำร วัตถปุระสงคส์งิ่แวดลอ้ม (3.2.6) หรอือำจจะใชค้ ำอนื่ทมี่คีวำมหมำยเชน่เดยีวกัน (เชน่จุดมุ่งหมำย เป้ำประสงค์หรอื เป้ำหมำย) 3.2.6 environmental objective วตัถปุระสงคด์า้นสงิ่แวดลอ้ม objective (3.2.5) set by the organization (3.1.4) consistent with its environmental policy (3.1.3) วัตถุประสงค์ (3.2.5) ที่ตั้งโดยองค์กร (3.1.4) สอดคลอ้งกับนโยบำยสงิ่แวดลอ้ม (3.1.3) 3.2.7 prevention of pollution การป้ องกันมลพิษ use of processes (3.3.5), practices, techniques, materials, products, services or energy to avoid, reduceor control (separately or in combination) the creation, emission or discharge of any type of pollutant orwaste, in order to reduce adverse environmental impacts (3.2.4) กำรใชก้ระบวนกำร (3.3.5) ,กำรปฏิบัติ,กำรเทคนิค,วัสดุอุปกรณ์,ผลิตภัณฑ์,บริกำร หรือ พลังงำนเพื่อหลีกเลี่ยง,ลด หรือควบคุม (โดยกำรแยกหรือกำรรวม) กำรเกิดขึ้น,กำรระบำยหรอืทงิ้มลสำรประเภทต่ำงๆหรอืของเสยี, เพื่อที่จะลด ผลกระทบดำ้นสงิ่แวดลอ้มดำ้นลบ (3.2.4) Note 1 to entry: Prevention of pollution can include source reduction or elimination; process, product or service changes; efficient use of resources; material and energy substitution; reuse; recovery; recycling, reclamation; or treatment. หมำยเหตุ1 : กำรป้องกันมลพิษสำมำรถรวมถึงกำรลดและก ำจัดแหล่งก ำเนิดกำรเปลี่ยนแปลงกระบวนกำรผลิตภัณฑ์ หรอืบรกิำรกำรใชท้รัพยำกรวัตถดุบิและพลังงำนทดแทนอย่ำงมปีระสทิธภิำพกำรใชซ้ ้ำกำรน ำกลับมำใชใ้หมก่ำร ปรับปรุงและกำรบ ำบัด 3.2.8 requirement ข้อก าหนด need or expectation that is stated, generally implied or obligatory ควำมต้องกำรและควำมคำดหวังที่ได้ระบุไว้หรือเป็นที่เข ้ำใจโดยทั่วไปหรือข ้อปฏิบัติตำมหลักกฎหมำย Note 1 to entry: “Generally implied” means that it is custom or common practice for the organization (3.1.4) and interested parties (3.1.6) that the need or expectation under consideration is implied. Note 2 to entry: A specified requirement is one that is stated, for example in documented information (3.3.2). Note 3 to entry: Requirements other than legal requirements become obligatory when the organization decides to comply with them. หมำยเหตุ 1 “เป็นสงิ่ทรีู่ก้ ันโดยทั่วไป” หมำยถงึเป็นธรรมเนียมปฏบิ ัตหิรอืแนวปฏบิ ัตโิดยทั่วไปส ำหรับองคก์ร (3.1.4) และผมู้ สีว่นไดเ้สยี (3.1.6) ว่ำควำมต้องกำรหรือควำมคำดหวังภำยใต้กำรค ำนึงว่ำเป็นไปตำมนั้น หมำยเหตุ 2 ขอ้ก ำหนดทกี่ ำหนดไวค้อื สงิ่ทไี่ดร้ะบุไวอ้ยำ่งชดัเจนเชน่กำรระบุไวใ้นเอกสำรสำรสนเทศ (3.3.2) หมำยเหตุ 3 ขอ้ก ำหนดทนี่อกเหนือจำกฎหมำยจะเป็นขอ้บังคับ เมอื่องคก์รตัดสนิ ใจทจี่ะกระท ำใหส้อดคลอ้ง 3.2.9 compliance obligations (preferred term) ข้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตาม
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 8 OF 30 legal requirements and other requirements (admitted term) ข ้อก ำหนดกฎหมำย หรือ ข ้อก ำหนดอื่นๆ (บังคับถือปฏิบัติ) legal requirements (3.2.8) that an organization (3.1.4) has to comply with and other requirements that an organization has to or chooses to comply with ข ้อก ำหนดกฎหมำย (3.2.8) ทซี่งึ่องคก์ร (3.1.4) ต้องกระท ำให ้สอดคล้อง และ ข้อก ำหนดอื่นๆที่องค์กรต้องหรือเลือก ที่จะปฏิบัติให ้สอดคล้อง Note 1 to entry: Compliance obligations are related to the environmental management system (3.1.2). Note 2 to entry: Compliance obligations can arise from mandatory requirements, such as applicable laws and regulations, or voluntary commitments, such as organizational and industry standards, contractual relationships, codes of practice and agreements with community groups or non-governmental organizations. หมำยเหตุ1 ข ้อผูกพันที่ตอ้งปฏบิ ัตติำมเกยี่วขอ้งกับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม 3.1.2 หมำยเหตุ 2 ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม สำมำรถมำจำกข ้อก ำหนดภำคบังคับและมำตรฐำนอุตสำหกรรม, กำรเกี่ยวพันธ์ สญัญำว่ำจำ้ง, แนวปฏิบัติ และ ขอ้ตกลงกับกลมุ่ ชมุชนหรอืองคก์รทไี่มใ่ ชภ่ำครัฐ 3.2.10 risk ความเสยี่ง effect of uncertainty ผลกระทบของควำมไม่แน่นอน Note 1 to entry: An effect is a deviation from the expected — positive or negative. Note 2 to entry: Uncertainty is the state, even partial, of deficiency of information related to, understanding or knowledge of, an event, its consequence, or likelihood. Note 3 to entry: Risk is often characterized by reference to potential “events” (as defined in ISO Guide73:2009,3.5.1.3) and “consequences” (as defined in ISO Guide 73:2009, 3.6.1.3), or a combination of these. Note 4 to entry: Risk is often expressed in terms of a combination of the consequences of an event (including changes in circumstances) and the associated “ likelihood” (as defined in ISO Guide 73:2009, 3.6.1.1) of occurrence. หมำยเหตุ 1 ผลกระทบคอืกำรเบยี่งเบนไปจำกสงิ่ทคี่ำดหวังไว้- ทั้งที่ดีหรือไม่ดี หมำยเหตุ 2 ควำมไม่แน่นอน ที่ได้ระบุ, แมว้ำ่บำงสว่น, ของข ้อบกพร่องสำรสนเทศ ที่เกี่ยวข ้องกับ, ควำมเข ้ำใจหรือ ควำมรู้ , สถำนกำรณ์ ,ผลกระทบที่ตำมมำ หรือ โอกำสกำรเกิด หมำยเหตุ 3 ควำมเสยี่งมักจะแบง่แยกโดยอำ้งองิถงึเหตกุำรณ์ทอี่ำจจะเกดิขนึ้(Guide 73:2009ข ้อ 3.5.1.3) และ ผลกระทบที่เกิดขึ้นตำมมำ (Guide 73 ข ้อ 3.6.1.3) หรือสองอย่ำงนี้รวมกัน หมำยเหตุ 4 ควำมเสยี่งมักจะแสดงออกในรูปของผลรวมของผลสบืเนื่องจำกเหตกุำรณ์(รวมถงึกำรเปลยี่นแปลงของ สถำนกำรณ์กับโอกำสที่จะเกิดขึ้น (Guide 73:2009ข ้อ 3.6.1.1) 3.2.11 risks and opportunities ความเสยี่งและโอกาส potential adverse effects (threats) and potential beneficial effects (opportunities) ผลกระทบด้ำนลบที่อำจเกิดขึ้น(อุปสรรค) และ ผลกระทบด้ำนบวกที่อำจเกิดขึ้น(โอกำส)
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 9 OF 30 3.3 Terms related to support and operation ค านิยามที่เกี่ยวข้องกับการสนับสนุนและ การปฏิบัติการ 3.3.1 competence ความสามารถ ability to apply knowledge and skills to achieve intended results กำรประยกุตใ์ ชค้วำมรูแ้ละทักษะเพอื่ใหบ้รรลผุลลัพธท์ตี่อ้งกำร 3.3.2 documented information เอกสารสารสนเทศ information required to be controlled and maintained by an organization (3.1.4) and the medium on which it is contained สำรสนเทศที่ได้รับกำรควบคุมและรักษำไว้โดยองค์กร(3.1.4)รวมทัง้สอื่ทใี่ชเ้ก็บสำรสนเทศดังกล่ำว Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media, and from any source. Note 2 to entry: Documented information can refer to: — the environmental management system (3.1.2), including related processes (3.3.5); — information created in order for the organization to operate (can be referred to as documentation); — evidence of results achieved (can be referred to as records). หมำยเหตุ 1 เอกสำรสำรสนเทศอำจจะอยใู่นรูปแบบและสอื่ใดๆก็ได้ หมำยเหตุ 2 เอกสำรสำรสนเทศสำมำรถอ้ำงอิงถึง - ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม (3.1.2) รวมทั้งกระบวนกำร (3.3.5) ที่เกี่ยวข ้อง - สำรสนเทศทจี่ัดท ำขนึ้เพอื่ใชส้ ำหรับกำรด ำเนนิกำรขององคก์ร (อำจเรยีกว่ำเป็นเอกสำร) - หลักฐำนจำกผลลัพธ์ที่เกิดขึ้น (อำจเรียกว่ำเป็นบันทึก) 3.3.3 life cycle วฏัจกัรชวีติ consecutive and interlinked stages of a product (or service) system, from raw material acquisition or generation from natural resources to final disposal วงจรตอ่เนื่อง และ ปฎสิมัพันธข์องขัน้ตอนระบบผลติภัณฑ(์หรอืบรกิำร), จำกกำรซอื้วัตถดุบิหรอืจำก ทรัพยำกรธรรมชำติจนถงึกำรสนิ้สดุ Note 1 to entry: The life cycle stages include acquisition of raw materials, design, production, transportation/delivery, use, end-of-life treatment and final disposal. หมำยเหตุ 1 ขัน้ตอนวัฏจักรชวีติ ประกอบดว้ย กำรท ำใหไ้ดม้ำทซี่งึ่วัตถดุบิ, กำรออกแบบ, กำรผลิต, กำรขนสง่กำร/สง่ มอบ, กำรใช, ้ กำรบ ำบัดขั้นสุดท้ำย และ กำรท ำลำยซำก [SOURCE: ISO 14044:2006, 3.1, modified ― The words “(or service)” have been added to the definition and Note 1 to entry has been added.] 3.3.4 outsource (verb) การให้หน่วยงานอื่นด าเนินการแทน make an arrangement where an external organization (3.1.4) performs part of an organization’s function or process (3.3.5) กำรท ำข ้อตกลงกับองค์กรภำยนอก (3.1.4) เพอื่ใหด้ ำเนนิกำรในบำงสว่นของกจิกรรมหรอืกระบวนกำร (3.3.5) Note 1 to entry: An external organization is outside the scope of the management system (3.1.1), although the outsourced function or process is within the scope. หมำยเหตุ 1 องค์กรภำยนอกจะอยู่ภำยนอกขอบข่ำยของระบบกำรบริหำร (3.1.1) อย่ำงไรก็ตำมกิจกรรมหรือ
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 10 OF 30 กระบวนกำรที่มอบให ้องค์กรภำยนอกด ำเนินกำรแทนจะยังคงอยู่ในขอบข่ำยของระบบ 3.3.5 process กระบวนการ set of interrelated or interacting activities which transforms inputs into outputs กลมุ่ของกจิกรรมทสี่มัพันธห์รอืทมี่ปีฏสิมัพันธต์อ่กันเพอื่เปลยี่นปัจจัยน ำเขำ้ไปสผู่ลลัพธท์ตี่อ้งกำร Note 1 to entry: A process can be documented or not. หมำยเหตุ 1 กระบวนกำรสำมำรถเป็นเอกสำรหรือไม่ก็ได้ 3.4 Terms related to performance evaluation and improvement ค านิยาม เกี่ยวข้องกับการประเมินสมรรถนะและการปรับปรุง 3.4.1 audit การตรวจประเมิน systematic, independent and documented process (3.3.5) for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which the audit criteria are fulfilled กระบวนกำรที่จัดท ำขึ้นอย่ำงเป็นระบบ เป็นอิสระ และเป็นลำยลักษณ์อักษร (3.3.5) เพอื่ใหไ้ดม้ำซงึ่หลักฐำนกำรตรวจ ประเมิน (audit evidence) และกำรตรวจประเมินผลอย่ำงเป็นรูปธรรม (objectively) เพื่อพิจำรณำระดับกำรบรรลุผล ตำมเป้ำหมำยของเกณฑ์กำรตรวจประเมิน (audit criteria) Note 1 to entry: An internal audit is conducted by the organization (3.1.4) itself, or by an external party on its behalf. Note 2 to entry: An audit can be a combined audit (combining two or more disciplines). Note 3 to entry: Independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited or freedom from bias and conflict of interest. Note 4 to entry: “Audit evidence” consists of records, statements of fact or other information which are relevant to the audit criteria and are verifiable; and “audit criteria” are the set of policies, procedures or requirements (3.2.8) used as a reference against which audit evidence is compared, as defined in ISO 19011:2011, 3.3 and 3.2 respectively. หมำยเหตุ 1 กำรตรวจติดตำมภำยในกระท ำโดยองค์หรือ บุคคลภำยนอกที่กระท ำแทนองค์กร หมำยเหตุ 2 กำรตรวจติดตำมสำมำรถตรวจรวม (รวมมำกกว่ำ 2 ระบบกำรจัดกำร) หมำยเหตุ 3 ควำมเป็นอิสระสำมำรถแสดงออกได้โดย กำรปลอดควำมรับผิดชอบในงำนที่ตรวจ หรือไม่ล ำเอียง และ ผลประโยชน์ทับซอ้น หมำยเหตุ 4“หลักฐำนกำรตรวจ” ประกอบด้วย บันทึก ถ ้อยควำม ของควำมเป็นจริง หรือข ้อมูลอื่นใดที่เกี่ยวกับเกณฑ์ กำรตรวจ และสำมำรถทวนสอบได้; และ “เกณฑ์กำรตรวจ” คือ ชุดของนโยบำย ระเบียบปฎิบัติ หรือข ้อก ำหนด (3.2.8) ทใี่ชเ้พอื่อำ้งองิในกำรทวนสอบกับ หลักฐำนกำรตรวจ, ซงึ่ไดน้ยิำมใน ISO 19011:2011, 3.3 และ 3.2 3.4.2 conformity ความสอดคล้อง fulfilment of a requirement (3.2.8) กำรบรรลุผลตำมข ้อก ำหนด (3.2.8) 3.4.3 nonconformity ความไม่สอดคล้อง non-fulfilment of a requirement (3.2.8)
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 11 OF 30 กำรไม่บรรลุผลตำมข ้อก ำหนด (3.2.8) Note 1 to entry: Nonconformity relates to requirements in this International Standard and additional environmental management system (3.1.2) requirements that an organization (3.1.4) establishes for itself. หมำยเหตุ1กำรไม่สอดคล้องเกี่ยวข ้องกับข ้อก ำหนดของมำตรฐำนสำกลฉบับนี้และ ข ้อก ำหนดเพิ่มเติมจำกระบบกำร บรหิำรสงิ่แวดลอ้ม (3.1.2) ทซี่งึ่องคก์ร(3.1.4) จัดท ำขึ้น 3.4.4 corrective action การปฏิบัติการแก้ไข action to eliminate the cause of a nonconformity (3.4.3) and to prevent recurrence กำรปฏิบัติกำรเพื่อขจัดสำเหตุของควำมไม่เป็นไปตำมข ้อก ำหนด(3.4.3) และป้องกันกำรเกดิซ ้ำ Note 1 to entry: There can be more than one cause for a nonconformity. หมำยเหตุ 1 อำจมมีำกกวำ่หนงึ่สำเหตุส ำหรับสงิ่ทไี่มเ่ ป็นไปตำมขอ้ก ำหนด 3.4.5 continual improvement การปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง recurring activity to enhance performance (3.4.10) กระบวนกำรทเี่กดิขนึ้ซ ้ำๆ ซงึ่สง่ผลต่อกำรเพมิ่สมรรถนะ (3.12) Note 1 to entry: Enhancing performance relates to the use of the environmental management system (3.1.2) to enhance environmental performance (3.4.11) consistent with the organization’s (3.1.4) environmental policy (3.1.3). Note 2 to entry: The activity need not take place in all areas simultaneously, or without interruption. หมำยเหตุ1 กำรเพิ่มสมรรถนะเกยี่วขอ้งกับกำรใชร้ะบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม (3.1.2) เพอื่ท ำใหไ้ดม้ำซงึ่สมรรถนะ สงิ่แวดลอ้ม (3.4.11) ตำมนโยบำยสงิ่แวดลอ้ม (3.1.3) ขององค์กร (3.1.3). หมำยเหตุ2 กิจกรรมไม่จ ำเป็นต้องท ำทุกพื้นที่อย่ำงต่อเนื่อง หรือ โดยไม่หยุดพัก 3.4.6 effectiveness ประสทิธผิล extent to which planned activities are realized and planned results achieved กำรด ำเนนิกจิกรรมทไี่ดว้ำงแผนไวซ้งึ่ก ำหนดและวำงแผนผลลัพธท์จี่ะบรรลุไวก้อ่น 3.4.7 indicator ดชันชีวี้ดั measurable representation of the condition or status of operations, management or conditions [SOURCE: ISO 14031:2013, 3.15] ตัวแทนที่วัดได้ ของสภำพหรือสถำนะของกำรด ำเนินงำน , กำรบริหำร หรือ สภำพกำรณ์ [SOURCE: ISO 14031:2013, 3.15] 3.4.8 monitoring การเฝ้ าระวัง determining the status of a system, a process (3.3.5) or an activity กำรค้นหำสถำนภำพของระบบ กระบวนกำร (3.26) หรือกิจกรรม Note 1 to entry: To determine the status, there might be a need to check, supervise or critically observe. หมำยเหตุ 1 เพื่อพิจำรณำสถำนภำพอำจจ ำเป็นตอ้งใชก้ำรตรวจสอบ กำรเฝ้ำดูหรอืกำรสงัเกตอยำ่งจรงิจัง 3.4.9 measurement การวัด
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 12 OF 30 process (3.3.5) to determine a value กระบวนกำร (3.3.5) เพื่อพิจำรณำค่ำ 3.4.10 performance สมรรถนะ measurable result ผลที่วัดได้ Note 1 to entry: Performance can relate either to quantitative or qualitative findings. Note 2 to entry: Performance can relate to the management of activities, processes (3.3.5), products (includingservices), systems or organizations (3.1.4). หมำยเหตุ1 สมรรถนะสำมำรถเกยี่วกับทัง้เชงิปรมิำณและเชงิคุณภำพ หมำยเหตุ2 สมรรถนะสำมำรถเกี่ยวกับกำรจัดกำรกับกิจกรรม, กระบวนกำร(3.3.5) ผลิตภัณฑ์(รวมบริกำร), ระบบ หรือ องค์กร (3.1.4) 3.4.11 environmental performance สมรรถนะดา้นสงิ่แวดลอ้ม performance (3.4.10) related to the management of environmental aspects (3.2.2) สมรรถนะ(3.4.10) ที่เกี่ยวข ้องกับกำรจัดกำรประเด็นสงิ่แวดลอ้ม (3.2.2) Note 1 to entry: For an environmental management system (3.1.2), results can be measured against the organization’s (3.1.4) environmental policy (3.1.3), environmental objectives (3.2.6) or other criteria, using indicators (3.4.7). หมำยเหตุ1 ส ำหรับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม (3.1.2) ผลสำมำรถวัดเทยีบกับ นโยบำยสงิ่แวดลอ้ม(3.1.3)ของ องค์กร(3.1.4), วัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้ม(3.2.6) หรอืเกณฑอ์นื่ๆ หรอื ใชด้ ัชนีวัด (3.4.7)
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 13 OF 30 4 Context of the organization บริบทขององค์กร 4.1 Understanding the organization and its context ควำมเข้ำใจองค์กรและบริบท ขององค์กร The organization shall determine external and internal issues that are relevant to its purpose and that affect its ability to achieve the intended outcomes of its environmental management system. Such issues shall include environmental conditions being affected by or capable of affecting the organization. องค์กรต้องพิจำรณำปัจจัยภำยนอกและภำยในที่เกี่ยวข ้องกับจุดมุ่งหมำยขององค์กรและผลกระทบต่อควำมสำมำรถ ขององค์กรในกำรบรรลุผลตำมที่มุ่งหวังจำกระบบกำรบริหำรสงิ่แวดลอ้ม. ประเด็นเหล่ำนี้ต ้องรวมถึงสภำพแวดล้อมที่ ก ำลังไดร้ับผลจำกองคก์ร หรอืมคีวำมสำมำรถในกำรสง่ผลกระทบตอ่องคก์ร 4.2 Understanding the needs and expectations of interested parties ความเข้าใจถึง ความตอ้งการและความคาดหวงัของผมู้ สีว่นไดเ้สยี The organization shall determine: องค์กรต้องท ำกำรพิจำรณำ: a) the interested parties that are relevant to the environmental management system; ผมู้ สีว่นไดส้ว่นเสยีทเี่กยี่วขอ้งกับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม b) the relevant needs and expectations (i.e. requirements) of these interested parties; ควำมจ ำเป็นและควำมคำดหวังทเี่กยี่วขอ้ง (เชน่ขอ้ก ำหนด) ของผมู้ สีว่นไดส้ว่นเสยี c) which of these needs and expectations become its compliance obligations. โดยควำมจ ำเป็นและควำมคำดหวังนั้น จะแปลเปลี่ยนเป็นข ้อผูกพันที่ต้องท ำให ้สอดคล้อง 4.3 Determining the scope of the environmental management system กำร พิจำรณำขอบขำ่ยระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม The organization shall determine the boundaries and applicability of the environmental management system to establish its scope. องค์กรต้องพิจำรณำขอบเขตและกำรประยุกตใ์ ชร้ะบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มเพอื่จัดตัง้ขอบขำ่ย When determining this scope, the organization shall consider: ในกำรก ำหนดขอบข่ำย องค์กรต้องค ำนึงถึง: a) the external and internal issues referred to in 4.1; ปัจจัยภำยนอกและภำยใน ตำมข ้อ 4.1 b) the compliance obligations referred to in 4.2; ข ้อผูกพันที่ต้องท ำให ้สอดคล้อง ตำมข ้อ 4.2 c) its organizational units, functions and physical boundaries; หน่วยงำนขององค์กร, ฟังชนั่ , ขอบเขตทำงกำยภำพ d) its activities, products and services; กิจกรรม, ผลิตภัณฑ์และบริกำร e) its authority and ability to exercise control and influence. อ ำนำจตำมหนำ้ที่และควำมสำมำรถในกำรควบคมุและกำรมสีว่นผลักดัน Once the scope is defined, all activities, products and services of the organization within that scope need to be included in the environmental management system. เมื่อได้มีกำรก ำหนดขอบข่ำย,กิจกรรมทั้งหมด, ผลิตภัณฑ์และบริกำร ขององค์กรภำยในขอบข่ำย จ ำเป็นต ้องรวมอยู่ ภำยในระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 14 OF 30 The scope shall be maintained as documented information and be available to interested parties. ขอบข่ำยตอ้งไดร้ับกำรธ ำรงรักษำในรูปแบบสำรสนเทศทเี่ป็นเอกสำร และพรอ้มจะมใีหผ้มู้ สีว่นไดส้ว่นเสยี 4.4 Environmental management system ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม To achieve the intended outcomes, including enhancing its environmental performance, the organization shall establish, implement, maintain and continually improve an environmental management system, including the processes needed and their interactions, in accordance with the requirements of this International Standard. เพื่อให ้บรรลุผลลัพธ์ตำมที่มุ่งหวัง,รวมถงึกำรท ำใหไ้ดม้ำซงึ่สมรรถนะสงิ่แวดลอ้ม,องค์กรต้องจัดท ำ น ำไปปฏิบัติ ธ ำรง รักษำ และปรับปรุงอยำ่งต่อเนื่อง ซงึ่ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม,รวมถงึกระบวนกำรจ ำเป็นและปฏสิมัพันธข์อง กระบวนกำรนั้น, ให ้เป็นไปตำมข ้อก ำหนดของมำตรฐำนสำกลฉบับนี้ The organization shall consider the knowledge gained in 4.1 and 4.2 when establishing and maintainingthe environmental management system. องค์กรต้องค ำนึงถึง ควำมรู้ที่ได้จำก4.1และ 4.2เมื่อจัดท ำและธ ำรงรักษำ ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม 5 Leadership ควำมเป็นผู้น ำ 5.1 Leadership and commitment ควำมเป็นผู้น ำและควำมมุ่งมั่น Top management shall demonstrate leadership and commitment with respect to the environmental management system by: ผบู้รหิำรสงูสดุตอ้งแสดงใหเ้ห็นถงึควำมเป็นผนู้ ำและควำมมงุ่มั่นทเี่กยี่วขอ้งกับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มโดย : a) taking accountability for the effectiveness of the environmental management system; เป็นผมู้ภีำระรับผดิ ชอบต่อประสทิธผิลของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม b) ensuring that the environmental policy and environmental objectives are established and are compatible with the strategic direction and the context of the organization; มั่นใจวำ่นโยบำยและวัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้มไดม้กี ำหนดขนึ้และ สอดรับ (compatible) กันกับทิศทำงกล ยุทธ์และ บริบทขององค์กร c) ensuring the integration of the environmental management system requirements into the organization’s business processes; มั่นใจวำ่มกีำรบรูณำกำรขอ้ก ำหนดของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มกับกระบวนกำรทำงธรุกจิขององคก์ร d) ensuring that the resources needed for the environmental management system are available; มั่นใจวำ่มกีำรจัดสรรทรัพยำกรทจี่ ำเป็นส ำหรับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มอย่ำงเพียงพอ e) communicating the importance of effective environmental management and of conforming to the environmental management system requirements; สอื่สำรใหเ้ขำ้ใจถงึควำมส ำคัญของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มทมี่ปีระสทิธผิลและกำรสอดคลอ้งตำมขอ้ก ำหนด ของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม f) ensuring that the environmental management system achieves its intended outcomes; มั่นใจวำ่ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มบรรลุผลลัพธ์ตำมที่มุ่งหวัง g) directing and supporting persons to contribute to the effectiveness of the environmental management system; ก ำกับและสนับสนุนบคุลำกร เพอื่ใหม้ สีว่นสรำ้งระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มใหเ้กดิ ประสทิธผิล h) promoting continual improvement; สง่เสรมิ ใหม้กีำรปรับปรุงอย่ำงตอ่เนื่อง
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 15 OF 30 i) supporting other relevant management roles to demonstrate their leadership as it applies to theirareas of responsibility. สนับสนุนบทบำทหนำ้ทขี่องผูบ้รหิำรทเี่กยี่วขอ้ง ใหไ้ดแ้ สดงควำมเป็นผนู้ ำและควำมมงุ่มั่นในกำรประยกุตใ์ ช้ มำตรฐำนดังกล่ำวในงำนที่รับผิดชอบ NOTE Reference to “business” in this International Standard can be interpreted broadly to mean those activities that are core to the purposes of the organization’s existence. ค ำว่ำ “ธุรกิจ” ในมำตรฐำนนี้ให ้มีควำมหมำยกว้ำงๆว่ำหมำยถึงกิจกรรมหลักต่ำงๆที่ท ำให ้องค์กรสำมำรถบรรลุ วัตถุประสงค์. 5.2 Environmental policy นโยบำยสงิ่แวดลอ้ม Top management shall establish, implement and maintain an environmental policy that, within the defined scope of its environmental management system: ผบู้รหิำรสงูสดุตอ้งจัดท ำ น ำไปปฏบิ ัตใิช้และธ ำรงรักษำนโยบำยสงิ่แวดลอ้ม ทซี่งึ่อยใู่นขอบข่ำยที่ก ำหนดในระบบ กำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม a) is appropriate to the purpose and context of the organization, including the nature, scale and environmental impacts of its activities, products and services; เหมำะสมกับจุดมุ่งหมำยขององค์กรและบริบทขององค์กร ,รวมถึง ลักษณะ, ขนำดและ ผลกระทบดำ้นสงิ่แวดลอ้ม ของกิจกรรม ผลิตภัณฑ์และบริกำร b) provides a framework for setting environmental objectives; ใหก้รอบส ำหรับกำรก ำหนดและทบทวนวัตถปุระสงคส์งิ่แวดลอ้ม c) includes a commitment to the protection of the environment, including prevention of pollution and other specific commitment(s) relevant to the context of the organization; รวมถงึควำมมงุ่มั่นในกำรปกป้องสงแวดล้อม ิ่ , รวมถึงกำรป้องกันมลพิษ และ ควำมมุ่งมั่นเฉพำะอื่นๆที่เกี่ยวข ้องใน บริบทองค์กร NOTE Other specific commitment(s) to protect the environment can include sustainable resource use, climate change mitigation and adaptation, and protection of biodiversity and ecosystems. หมำยเหตุควำมมงุ่มั่นเฉพำะอนื่ๆเพอื่ปกป้องสงิ่แวดลอ้ม สำมำรถรวมถงึกำรใชท้รัพยำกรอยำ่งยั่งยนื,กำรบรรเทำและ ปรับตัวกับกำรเปลี่ยนแปลงของสภำพภูมิอำกำศ, และกำรปกป้องรักษำควำมหลำกหลำยทำงชวีภำพ และระบบนเิวศ d) includes a commitment to fulfil its compliance obligations; รวมถึงควำมมุ่งมั่นในกำรบรรลุผลต่อข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม e) includes a commitment to continual improvement of the environmental management system to enhance environmental performance. รวมถึงควำมมุ่งมั่นในกำรปรับปรุงระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มอยำ่งตอ่เนื่อง เพอื่ใหไ้ดม้ำซงึ่สมรรถนะสงิ่แวดลอ้ม The environmental policy shall: นโยบำยสงิ่แวดลอ้มตอ้ง — be maintained as documented information; ได้รับกำรธ ำรงรักษำเป็นเอกสำรสำรสนเทศ — be communicated within the organization; ไดร้ับกำรสอื่สำรในองคก์ร — be available to interested parties. พรอ้มเปิดเผยตอ่ผมู้ สีว่นไดเ้สยี
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 16 OF 30 5.3 Organizational roles, responsibilities and authorities บทบำทหน้ำที่, ควำม รับผิดชอบและอ ำนำจหน้ำที่ในองค์กร Top management shall ensure that the responsibilities and authorities for relevant roles are assigned and communicated within the organization. ผบู้รหิำรสงูสดุตอ้งมั่นใจวำ่ควำมรับผดิ ชอบและอ ำนำจหนำ้ทสี่ ำหรับบทบำทหนำ้ทตี่ำ่งๆ ไดม้กีำรมอบหมำย และ สอื่สำรเป็นทเี่ขำ้ใจในองคก์ร Top management shall assign the responsibility and authority for: ผู้บริหำรสูงสุดต้องมอบหมำยควำมรับผิดชอบและอ ำนำจหน้ำที่เพื่อ: a) ensuring that the environmental management system conforms to the requirements of this International Standard; มั่นใจวำ่ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้มเป็นไปตำมขอ้ก ำหนดของมำตรฐำนสำกลนี้ b) reporting on the performance of the environmental management system, including environmental performance, to top management. รำยงำนสมรรถนะของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม,รวมถงึสมรรถนะดำ้นสงิ่แวดล้อม ต่อผู้บริหำรสูงสูด 6 Planning กำรวำงแผน 6.1 Actions to address risks and opportunities กำรปฏิบัติกำรเพื่อด ำเนินกำรกับควำม เสยี่งและโอกำส 6.1.1 General ทั่วไป The organization shall establish, implement and maintain the process(es) needed to meet the requirements in 6.1.1 to 6.1.4. องค์กรต้องจัดท ำ, น ำไปปฏบิ ัติและธ ำรงรักษำ ซงึ่กระบวนกำรทจี่ ำเป็นเพอื่ใหส้อดคลอ้งกับขอ้ก ำหนดใน 6.1.1 ถึง 6.1.4 When planning for the environmental management system, the organization shall consider: เมอื่ท ำกำรวำงแผนส ำหรับระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม, องค์กรต้องค ำนึงถึง: a) the issues referred to in 4.1; ประเด็นที่อ้ำงอิงจำกข ้อ 4.1 b) the requirements referred to in 4.2; ข ้อก ำหนดอ้ำงอิงจำกข ้อ 4.2 c) the scope of its environmental management system; ขอบขำ่ยระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม and determine the risks and opportunities, related to its environmental aspects (see 6.1.2), compliance obligations (see 6.1.3) and other issues and requirements, identified in 4.1 and 4.2, that need to be addressed to: และพจิำรณำควำมเสยี่งและโอกำส,ที่เกี่ยวข ้องกับประเด็นสงิ่แวดลอ้ม(ดู6.1.2), ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม(ดู 6.1.3), ประเด็นและข้อก ำหนดอื่นๆ, ที่ระบุจำก 4.1 และ 4.2 ที่จ ำเป็นต้องระบุเพื่อ: — give assurance that the environmental management system can achieve its intended outcomes; รับประกันวำ่ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม สำมำรถบรรลุผลลัพธ์ตำมที่มุ่งหวัง — prevent or reduce undesired effects, including the potential for external environmental conditionsto
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 17 OF 30 affect the organization; ป้องกัน, หรือ ลด , ผลกระทบด้ำนลบ,รวมถงึสภำวะสงิ่แวดลอ้มภำยนอกทอี่ำจเกดิมผีลกับองคก์ร — achieve continual improvement. บรรลุผลกำรปรับปรุงอย่ำงต่อเนื่อง Within the scope of the environmental management system, the organization shall determine potential emergency situations, including those that can have an environmental impact. ภำยในขอบข่ำยระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม , องค์กรต้องพิจำรณำสถำนกำรณ์ฉุกเฉินที่ที่อำจเกิด, รวมถงึทซี่งึ่สำมำรถ เกดิผลกระทบตอ่ สงิ่แวดลอ้ม The organization shall maintain documented information of its: องคก์รตอ้งธ ำรงรักษำเอกสำรสำรสนเทศ ส ำหรับ — risks and opportunities that need to be addressed; ควำมเสยี่งและโอกำสทจี่ ำเป็นตอ้งไดร้ับกำรด ำเนนิกำร — process(es) needed in 6.1.1 to 6.1.4, to the extent necessary to have confidence they are carried out as planned. กระบวนกำรที่จ ำเป็นตำม 6.1.1 ถึง 6.1.4, ดว้ยขอบเขตทจี่ ำเป็นเพอื่สรำ้งควำมเชอื่มั่นวำ่จะไดม้กีำรกระท ำตำมที ได้วำงแผน 6.1.2 Environmental aspects ประเด็นสงิ่แวดลอ้ม Within the defined scope of the environmental management system, the organization shall determine the environmental aspects of its activities, products and services that it can control and those that it can influence, and their associated environmental impacts, considering a life cycle perspective. ภำยในขอบข่ำยทรี่ะบุไวใ้นระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม, องค์กรต้องพิจำรณำประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้ม ทเี่กยี่วขอ้งกับ กิจกรรม, ผลิตภัณฑ์และบริกำรที่สำมำรถควบคุม และสำมำรถมีอิทธิพล, และผลกระทบดำ้นสงิ่แวดลอ้มทเี่กยี่วขอ้ง, โดยค ำนึงถึงมมุมองวัฎจักรชวีติ. When determining environmental aspects, the organization shall take into account: เมื่อท ำกำรพิจำรณำประเด็นสงิ่แวดลอ้ม, องค์กรต้องค ำนึงถึง a) change, including planned or new developments, and new or modified activities, products and services;กำรเปลี่ยนแปลง, รวมถึงแผน หรือ กำรพัฒนำใหม่, และใหม่ หรือปรับเปลี่ยนกิจกรรม, ผลิตภัณฑ์และ บริกำร b) abnormal conditions and reasonably foreseeable emergency situations. สภำวะผิดปกติ และสถำนกำรณ์ฉุกเฉินที่แลเห็นล่วงหน้ำอย่ำงสมเหตุสมผล The organization shall determine those aspects that have or can have a significant environmental impact, i.e. significant environmental aspects, by using established criteria. องค์กรต้องพิจำรณำประเด็นที่มหีรอื สำมำรถมผีลกระทบส ำคัญตอ่ สงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญ, เชน่ ประเด็นสงิ่แวดลอ้มที่ มนี ัยส ำคัญ, โดยใชเ้กณฑท์จี่ัดท ำ The organization shall communicate its significant environmental aspects among the various levels and functions of the organization, as appropriate. องคก์รตอ้งสอื่สำรประเด็นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญระหว่ำงระดับและฟังชนั่ขององคก์ร, ตำมควำมเหมำะสม The organization shall maintain documented information of its: องคก์รตอ้งธ ำรงรักษำเอกสำรสำรสนเทศส ำหรับ — environmental aspects and associated environmental impacts; ประเด็นสงิ่แวดลอ้มและผลกระทบดำ้นสงิ่แวดลอ้มทเี่กยี่วขอ้ง — criteria used to determine its significant environmental aspects; เกณฑท์ ใี่ชเ้พอื่กำรพจิำรณำประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญ
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 18 OF 30 — significant environmental aspects. ประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญ NOTE Significant environmental aspects can result in risks and opportunities associated with either adverse environmental impacts (threats) or beneficial environmental impacts (opportunities). หมำยเหตุ ประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญอำจสง่ผลตอ่ควำมเสยี่งและโอกำสทเี่กยี่วขอ้งไม่วำ่มผีลกระทบดำ้นลบ ตอ่ สงิ่แวดลอ้ม (ภัยคกุคำม) หรอืผลกระทบตอ่ สงิ่แวดลอ้มเป็นประโยชน์(โอกำส). 6.1.3 Compliance obligations ข้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตาม The organization shall: องค์กรต้อง a) determine and have access to the compliance obligations related to its environmental aspects; พิจำรณำและเข ้ำถึงข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำมที่เกี่ยวข ้องกับประเด็นดำ้นสงิ่แวดลอ้ม b) determine how these compliance obligations apply to the organization; พิจำรณำวธิกีำรในกำรประยกุตใ์ ชข ้อผูกพัน ้ ที่ต้องปฏิบัติตำมกับองค์กร c) take these compliance obligations into account when establishing, implementing, maintaining andcontinually improving its environmental management system. น ำเอำข ้อผูกพันทตี่อ้งปฏบิ ัตติำมไปเมอื่จัดท ำ น ำไปปฏบิ ัติธ ำรงรักษำ และ ปรับปรุงระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม อย่ำงต่อเนื่อง The organization shall maintain documented information of its compliance obligations. องคก์รตอ้งธ ำรงรักษำเอกสำรสำรสนเทศซงึ่ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม NOTE Compliance obligations can result in risks and opportunities to the organization. หมำยเหตุ ข ้อผูกพันทตี่อ้งปฏบิ ัตติำมสำมำรถสง่ผลต่อควำมเสยี่งและโอกำสขององคก์ร 6.1.4 Planning action การวางแผนปฏิบัติการ The organization shall plan: องค์กรต้องวำงแผน a) to take actions to address its: เพื่อด ำเนินกำรกับ 1) significant environmental aspects; ประเด็นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญ 2) compliance obligations; ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม 3) risks and opportunities identified in 6.1.1; ควำมเสยี่งและโอกำสทไี่ดร้ะบุใน 6.1.1 b) how to: วิธีกำร 1) integrate and implement the actions into its environmental management system processes(see 6.2, Clause 7, Clause 8 and 9.1), or other business processes; บูรณำกำรและน ำไปปฏิบัติในกระบวนกำรของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม(ดขูอ้ 6.2, ข ้อ 7, ข ้อ 8 และ 9.1)หรือ กระบวนกำรทำงธุรกิจอื่นๆ 2) evaluate the effectiveness of these actions (see 9.1).
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 19 OF 30 ประเมนิ ประสทิธผิลของกจิกรรมทไี่ดก้ระท ำ (ดู9.1) When planning these actions, the organization shall consider its technological options and its financial, operational and business requirements. เมื่อท ำกำรวำงแผนปฏิบัติกำร, องค์กรต้องค ำนึงถึง ทำงเลือกของเทคโนโลยีและกำรเงิน, ข ้อก ำหนดในกำรปฏิบัติงำน และ ข ้อก ำหนดทำงด ้ำนธุรกิจ 6.2 Environmental objectives and planning to achieve them วัตถุประสงค์ด ้ำน สงิ่แวดลอ้ม และกำรวำงแผนเพอื่ใหบ้รรลุ 6.2.1 Environmental objectives วตัถปุระสงคด์า้นสงิ่แวดลอ้ม The organization shall establish environmental objectives at relevant functions and levels, taking into account the organization’s significant environmental aspects and associated compliance obligations, and considering its risks and opportunities. องคก์รตอ้งจัดท ำวัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอมตำมสำยงำนและระดับ ้ ,โดยค ำนึงถึงประเด็นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญของ องค์กรและข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม, และกำรค ำนึงถึงควำมเสยี่งและโอกำส The environmental objectives shall be: วัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้มตอ้ง a) consistent with the environmental policy; สอดคลอ้งกับนโยบำยสงิ่แวดลอ้ม b) measurable (if practicable); สำมำรถวัดได้ (หำกเป็นไปได้) c) monitored; ได้รับกำรเฝ้ำระวัง d) communicated; ไดร้ับกำรสอื่สำร e) updated as appropriate. ได้รับกำรปรับปรุงตำมควำมเหมำะสม The organization shall maintain documented information on the environmental objectives. องคก์รตอ้งธ ำรงรักษำเอกสำรสำรสนเทศทเี่กยี่วกับวัตถุประสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้ม 6.2.2 Planning actions to achieve environmental objectives การวางแผนกจิกรรมเพอื่ใหบ้รรลวุตัถปุระสงคด์า้นสงิ่แวดลอ้ม When planning how to achieve its environmental objectives, the organization shall determine: เมอื่วำงแผนวธิกีำรเพอื่บรรลวุัตถปุระสงคด์ำนสงิ่แวดลอ้ม, องค์กรต้องก ำหนด a) what will be done; อะไรที่จะท ำ b) what resources will be required; ทรัพยำกรอะไรที่ต้องกำร c) who will be responsible; ใครเป็นคนรับผิดชอบ d) when it will be completed; ก ำหนดระยะเวลำแล้วเสร็จ
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 20 OF 30 e) how the results will be evaluated, including indicators for monitoring progress toward achievement of its measurable environmental objectives (see 9.1.1). วิธีกำรประเมินผล, รวมถงึดัชนีชวี้ัดส ำหรับกำรเฝ้ำระวัง ควำมคบืหนำ้ในกำรบรรลวุัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้มทวี่ัด ได้ (ดู9.1.1) The organization shall consider how actions to achieve its environmental objectives can be integrated into the organization’s business processes. องค์กรต้องค ำนึงถึงวธิกีำรในกำรท ำใหก้จิกรรมเพอื่ใหบ้รรลุวัตถปุระสงคด์ำ้นสงิ่แวดลอ้มใหส้ำมำรถควบรวมใน กระบวนกำรทำงธุรกิจขององค์กร 7 Support สนับสนุน 7.1 Resources ทรัพยำกร The organization shall determine and provide the resources needed for the establishment, implementation, maintenance and continual improvement of the environmental management system. องค์กรต้องพิจำรณำและใหท้รัพยำกรทจี่ ำเป็นส ำหรับกำรจัดท ำ, กำรน ำไปปฏิบัติ, ธ ำรงรักษำ และปรับปรุงอย่ำง ตอ่เนื่องซงึ่ระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม 7.2 Competence ควำมสำมำรถ The organization shall: องค์กรต้อง a) determine the necessary competence of person(s) doing work under its control that affects its environmental performance and its ability to fulfil its compliance obligations; ก ำหนดควำมสำมำรถทจี่ ำเป็นส ำหรับบคุลำกรทที่ ำงำนภำยใตก้ำรควบคมุทซี่งึ่มผีลตอ่ สมรรถนะดำ้นสงิ่แวดลอ้ม และควำมสำมำรถบรรลุ ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำมโดยสมบูรณ์ b) ensure that these persons are competent on the basis of appropriate education, training or experience;ท ำใหม้ ั่นใจว่ำบุคลำกรเหลำ่นี้มคีวำมสำมรถ บนพนื้ฐำน กำรศกึษำ,กำรฝึกอบรมหรือ ประสบกำรณ์ c) determine training needs associated with its environmental aspects and its environmental management system; ก ำหนดกำรอบรมที่จ ำเป็นที่เกี่ยวข ้องกับประเด็นสงิ่แวดลอ้มและระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม d) where applicable, take actions to acquire the necessary competence, and evaluate the effectiveness of the actions taken. เมอื่สำมำรถประยุกตใ์ ชไ้ด, ้ด ำเนนิกจิกรรมเพอื่ใหไ้ดม้ำซงึ่ควำมสำมำรถทจี่ ำเป็น, และประเมนิ ประสทิธผิลของ กิจกรรมที่ได้กระท ำ NOTE Applicable actions can include, for example, the provision of training to, the mentoring of, or the re-assignment of currently employed persons; or the hiring or contracting of competent persons. หมำยเหตุกำรด ำเนนิกำรทสี่ำมำรถประยกุตใ์ ชต้ ัวอย่ำงเชน่ ,กำรให ้ฝึกอบรม,กำรเป็นพี่เลี้ยง, หรือ กำรมอบหมำยงำนกับ พนักงำนปัจจุบัน;หรอืกำรวำ่จำ้ง หรอืท ำสญัญำกับผูท้มี่คีวำมสำมำรถ The organization shall retain appropriate documented information as evidence of competence. องค์กรต้องเก็บรักษำเอกสำรสำรสนเทศที่เหมำะสมเพื่อเป็นหลักฐำนของควำมสำมำรถ 7.3 Awareness ควำมตระหนัก The organization shall ensure that persons doing work under the organization’s control are aware of:
ISO 14001:2015(E-TH) Pre Translation for Training only (may contain error) (Ver 2.0 Nov 15 ) | สถำบันมำตรฐำนอังกฤษ (BSI) | PAGE 21 OF 30 องค์กรต้องท ำให ้มั่นใจว่ำบุคลำกรที่ท ำงำนภำยใต้กำรควบคุมขององค์กรมีควำมตระหนักถึง a) the environmental policy; นโยบำยสงิ่แวดลอ้ม b) the significant environmental aspects and related actual or potential environmental impacts associated with their work; ประเด็นสงิ่แวดลอ้มทมี่นี ัยส ำคัญ และผลกระทบทมี่อียหู่รอืทอี่ำจจะเกดิทเี่กยี่วขอ้งกับงำนเขำ c) their contribution to the effectiveness of the environmental management system, including the benefits of enhanced environmental performance; กำรมสีว่นร่วมของเขำ ต่อประสทิธผิลของระบบของกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม, รวมถงึประโยชนข์องกำรไดม้ำซงึ่ สมรรถนะสงิ่แวดลอ้ม d) the implications of not conforming with the environmental management system requirements, including not fulfilling the organization’s compliance obligations. ผลกระทบของกำรไม่สอดคลอ้งกับขอ้ก ำหนดของระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม, รวมถึงกำรไม่บรรลุผลสมบูรณ์ต่อ ข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม 7.4 Communication กำรสอื่สำร 7.4.1 General ทั่วไป The organization shall establish, implement and maintain the process(es) needed for internal andexternal communications relevant to the environmental management system, including: องค์กรต้องจัดท ำ, น ำไปปฏบิ ัติและ ธ ำรงรักษำ กระบวนกำรทจี่ ำเป็นส ำหรับกำรสอื่ภำยในและภำยนอกทเี่กยี่วขอ้งกับ ระบบบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม, รวมถึง a) on what it will communicate; อะไรทจี่ะสอื่สำร b) when to communicate; สอื่สำรเมอื่ไหร่ c) with whom to communicate; สอื่สำรกับใคร d) how to communicate. สอื่สำรอยำ่งไร When establishing its communication process(es), the organization shall: เมอื่จัดท ำกระบวนกำรสอื่สำร , องค์กรต้อง: — take into account its compliance obligations; ค ำนึงถึงข ้อผูกพันที่ต้องปฏิบัติตำม — ensure that environmental information communicated is consistent with information generatedwithin the environmental management system, and is reliable. ใหม้ ั่นใจวำ่ สำรสนเทศดำ้นสงิ่แวดลอ้มทสี่อื่สำรมคีวำมสอดคลอ้งกับขอ้มูลจำกระบบกำรจัดกำรสงิ่แวดลอ้ม และ เชอื่ถอื ได้ The organization shall respond to relevant communications on its environmental management system. องค์กรต้องตอบสนองต่อกำรสอื่สำรทเี่กยี่วขอ้งในระบบกำรบรหิำรสงิ่แวดลอ้ม The organization shall retain documented information as evidence of its communications, as appropriate. องคก์รตอ้งเก็บรักษำเอกสำรสำรสนเทศเป็นหลักฐำนของกำรสอื่สำร,ตำมควำมเหมำะสม