The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

700 Essential Phrases for Japanese Conversation

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by johntss124, 2021-05-12 03:01:05

700 Essential Phrases for Japanese Conversation

700 Essential Phrases for Japanese Conversation

PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice PART2 な
F sf s t e p s Functions Gramヨ
There are many travel brochures available and a lot of information online. When making
a reservation, the tendency is to quote prices for a single adult, even if more than one
person is staying in the same room.

航空券の予約をしたいんですが。 ★ кокйкеп = airline ticket —
★ уоуаки 〇 suru = reserve
こうくうけん よやく 畫и

Кбкйкеп по уоуаки 〇 shitai n desu да. b書
n;
12月1日の羽田発、シンガポール彳亍きでお願いします。
がつついたち はねだはつ い ねが s
T
Juni-gatsu tsuitachi no Haneda hatsu, Singapdru iki de onegai-shimasu.
o'p
何時何分の便がありますか。 n- ИШТ5

★ bin = flight
なんじなんぷん びん

Nanji nanpun no bin да arimasu ka?

その次は何時何分ですか。

4 つぎ なんじ なんぷん

Sono tsugi wa nanji nanpun desu ka?

予約をお願いしたいのですが…。

よやく ねが

Yoyaku 〇 o-negai-shitai no desu да.

麹は、鄭み翎を入れてм3500及です。5=昨

Yosan waf nomimono 〇 irete hitori sanzengohyaku-en desu.

キャンセル料はいつからかかりますか。 ★ kyanseruryd
=cancellation fee
りょう

Kyanseruryd wa itsu kara kakarimasu ka?

予約を変更したいんですが。
0 よやく
へんこう ★ henko = change

Yoyaku 〇 henkd-shitai n desu да.

9後をキャンセルしたいんですが。
Yoyaku 〇 kyanseru-shitai n desu да.

51

Requesting ► Motto yasu! 〜
► Mdsukoshi
希望をиつkibo 〇 iu

★ You may be surprised, but trains are more
convenient than cars, and essential to
getting around the big cities in Japan・

Don't you have a much cheaper one?
• Don't you have —k -wa arimasen/nai desu ka?

Please explain that mo佗 clearly.
□ 2 • Please ~ ~花 kudasai/-te moraemasen ka

□ 3 I want pasta to eat. ►〜tai desu
► Narubeku
ロ \'d like a restaurant near here. ► Dekireba
► Ichido
• I'd like ~ — -да ii/hoshidesu ► Aetara

If possible, I'd like you to go with me.

• If possible f dekireba

ロ rd like to go and see that some time.

• I'd like to ~ -tai (/te mitai) desu

ロ I'm glad we could meet.

• Гт glad 〜 〜-to/tara ureshidesu

□ 8 I'd like a response by tomorrow please. ► Ashita made ni

I don't want to go anywhere cold. ► Amari
□ 9 • I don't want to ~ -- -takunai desu

52

PART 2 FUNCTIONS

One Point Advice R

「〜たいです」can be used to tell someone what you want. However, if you are not 2PmA
comfortable being direct about your wants you can use「〜たらうれしいです」or「なる 0
べく〜がしゝし、です」.In this way you are describing what you want, by saying that you R
will be happy if your hope comes true.
T
CD-1
2
ns

もっと安いのはないですか。 PART3
Gdmmal-
やす

Motto yasui no wa nai desu ka?

もう2しわかりやすく誕舉してもらえま,setsume,shimasu

2 せんか。 =explain

Mosukoshi wakariyasuku setsume-shite moraemasen ka? PART 5

эパスタが食べたいです。 Topics

肋た

Pasuta да tabetai desu.

”なるべく近いお店がいいです。
Ц.
ちか みせ

Narubeku chikai omise да ii desu.

cできれば一緒に行ってください。

いっしよ し、 ★ /sshon/ = together

Dekireba issho ni itte kudasai.

6席慙ってみたいです。 ★ ichido = once, some time
Ichido itte mitai desu.

7含えたらうれしいです。 ★ ureshi= be glad

Aetara иreshi desu.

Q明日までに返事がほしいです。

あした へんじ

Ashita made ni henji да hoshi desu.

Qあまり寒いところには行きたくないです。
9 さむ


Amari samui tokoro niwa ikitakunai desu.

53

Features of the Japanese Spoken Language 2 ■

★ In Japanese conversations, the sentence-final particles ね,よ,か
な,etc. appear frequently.

ね is used when the speaker thinks that the listener also already
knows the information that he/she is going to tell the listener. (In a
casual conversation between men/な is sometimes used instead of ね.)

よ is used when the speaker is saying something that he/she thinks
the listener does not know yet.
Here is an example conversation:

山田「あ、田中さん、髪、切ったんですね。すてきですね。」
やまだ たなか かみ き

田中「変じゃないですか? 実は、この髪形、気に入らないんですよ。切
たなか へん じっ かみがた き い き

らないほうがよかったんじゃないかな…」

山田「そんなこと、ないですよ。すごく似合ってますよ。」
やまだ にあ

Yamada: Oh, Ms. Tanaka, you had haircut, didn*t you? It looks nice.

Tanaka: Isn't 汁 odd? To tell the truth, I don't like this hairstyle. I wonder 讦 not

having had a haircut would have been better.

Yamada: I don*t think so. It suits you very well.

As shown in the above example/かな is the marker of a monologue.
Therefore, it can be used in conversations in the polite style as well
as in the plain style.

★ Please note that int〇nation is important, too. For example,し、し'
ですよ with a rising intonation expresses willing consent; but with a
falling intonation expresses declining or refusal.

★ The Japanese language has lots of homonyms, and a different
accent sometimes changes the meaning. For example, the phrase きょ
うかし'Iこし、きます has the following three meanings depending on the
accent:

1) Гт going to church.
2) Гт going to the meeting today.
3) Гт going to buy it today.

54

PART3
Grammar

N1 wa N2 desu./N1 wa A desu.

~は~です

★ There is a lot you can say with just this one
simple pattern.

□1 I am Miller. (My name is Miller.) ► Watashi wa
□ 2 This is Mr. Smith. ► Kochira wa
□ 3 Ms. Smith is my friend. ► tomodachi
□ 4 I am a teacher. ► kydshi
□ 5 How is your mother? ► okasan
□ 6 She's fine-same as always. ► aikawarazu
□ 7 What is the name of that building? ► nantoiu
□ 8 Oh, that's Roppongi Hills. ► Aaf are wa
□ 9 It's a nice-looking building, isn't it. ► kireina

56

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

When asked a question using the pattern「〜は〜ですか」,it is more natural if you do
not repeat the subject of the sentence in your reply.

私はミラーです。 PART3
Grammar
わたし

Watashi wa Mira desu.

こちらはスミスさんです。 * Kochira wa ~desu. РАЖ
Kochira wa Sumisu-san desu. =This is [person]. Scenes

スミスさんは私の友達です。 ★ ~wa (o)genki desu ka?
=How is [person]?
わたし ともだち
★ aikawarazu
Sumisu-san wa watashi no tomodachi desu. =same as always

私は教師です。 ★ biru, tatemono = building

わたしきょうし

Watashi wa kyoshi desu.

お母さんはお元気ですか。

かあ げんき

O-kdsan wa o-genki desu ka.

はい、あいかわらず元気です。

げんき

Hai, aikawarazu genki desu.

あれは何というビルですか。

なん

Are wa nan toiu biru desu ka.

ああ、あれは六本木ヒルズです。

ろっぽんぎ

A, are wa Roppongi biru desu.

きれいなビルですね。
Kirena biru desu ne.

57

^5 Like, do not like, be good at, be not good at

好き・嫌い•得意•下手 suki/kirai/tokui/heta

★ By the time you finish learning this unit,
you will get to "like" Japanese conversation
and be "good" at it.

I like natto. /1 don't like natto. ► Natto

鬱 Iike —* -да suki desu

□ 2 I really do / do not like mathematics. ► daisuki/daikirai

I'm good at sport, but no good at studying. A〜desu да...

磯be good/no good at — -да tokui/nigatedesu

□ 4 I'm not good at speaking in public. ► Hitomae de

□ 5 I'm a good cook. ► Ryori

□ 6 I'm a fast eater. ►'Tabemasu
► Akarui iro
ロ A bright color is good. ► Eigo

is good. Agaiidesu.

You're good at English, aren't you?

> be good at ~ -даjozu desu

58

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

When talking about your own strengths, it is better to use「得意です」rather than Г±

手です」.



§2

,私は納豆が好き/嫌いです。

! わたし なっとう す きら

Watashi wa natto да suki/kirai desu.

私は数学が大好き/大嫌いです。

わたし すうがく だいす だいきら ★ sugaku = mathematics

Watashi wa sugaku да daisuki/daikirai desu.

スポーツは得意ですが、勉強は苦手です。

3 とくい べんきょう にがて

Supotsu wa tokui desu да, benkyo wa nigate desu.

人前で話すのは苦手です〇 ★ hitomae de = in public

ひとまえ はな にがて

Hitomae de hanasu no wa nigate desu.

料理は得意です。 ★ ryori = cooking

りようり とくし'

Ryori wa tokui desu.

食べるのは早いですよ。 ★ hayai=fast

た はや

Taberu nowa, hayai desu yo.

r明るい色がいいです。 ★ akarui = bright

/ あか いろ

Akarui iro да ii desu.

英語が(お)上手ですね。

8 えいご じょうず

Eigo да ojozu desu ne.

59

Adjectives

形容詞keiyoshi

けいようし

★ Use lots of adjectives and create more
lively conversations.

□1 It's hot today, isn't it? ► atsui
► samui
• It's...,isn't it? -* -desu ne.

It's very cold today, isn't it?

□ 3 The moon was beautiful yesterday. ► kirei

The population in Tokyo is greater than in

□ 4 my country. ► о/

• A is ~er than В. -* Д wa В yori -desu.
.. .......

Which of Miyazaki's animated movies do ► omoshiroi

11 □ 5 you like best?
•Which....best? Dore да ichiban - desu ka?
..........

Of the ones that 1 have seen, Totoro was the

n most interesting. レ〜пака dewa

•the most —* ichiban 〜

□ 7 Which is spicier, Indian or Sri Lankan curry? ► karai
• Which is 〜er, A or В? -* Д to В to, docchi да ~ desu ka?

□ 8 Indian にurry is spicier. no hoga

60

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice F PARTI
=Jst*
In conversation, it is acceptable to omit「〜のほう」in the phrase「〜のほうが」. s.sep

CD-1 P A R T 2 PART3
F u n c t i o n s Grammar
今日は暑いですね。

きょう あっ

Kyd wa atsui desu ne.

2築はすごく霧いですね。 ★ sugoku = very PART4
Kyd wa sugoku samui desu ne.
Scenes

昨日は、月がとてもきれいでした。 PART 5

Top-cs

きのう つき ★ totemo = very

Kino wa, tsuki ga totemo kire deshita.

私の国より東京のほうが人口が多いです。 ★ jinko
=population
わたし くに とうきょう じんこう おお

Watashi no kuniyori Tokyo no hogajinko ga di desu.

宮崎アニメの中で、どれが一番おもしろいですか。

みやざき なか いちばん

Miyazaki-anime no naka de, dore да ichiban omoshiroi desu ka?

私が見た中では、『トトロ』が一番おもしろかったです。

Watashi да mita naka dewa, "Totoro" да ichiban omoshirokatta desu.

インドのカレーとスリランカのカレーと、・就=sy

7どちらのほうがからいですか。 ・ta,=hot

Indo no kare to Suriranka no kare to, dochira no hoga karai desu ka?

8インドのカレーのほうがからいです。
Indo no kare no hoga karai desu.

61

Expressing existence

ある•し\るаги / iru

★ These are two basic verbs and should be
learned thoroughly.

There are lots of Japanese-style inns in
□ Kyoto.
► Kyoto niwa

•There is/are -・ 〜ga arimasu.

□ 2 Is there a tatami room? ► 'Tatami no

Is there a post office near here? ► Kono chikaku

Yes, it's next to the convenience store. ► Hai, ano konbini
4 • be next to----- - -no tonari ni arimasu

□ 5 There is a festival in Kyoto next week. ► Raishu

□ 6 Do you mind if I ask a question? ► Ano, chotto
► kyddai
Do you have any siblings? ► Ima

♦ have a sibling -* kyddaiga/wa imasu

No one is at home right now.
□ 8 • no one----- - dare mo ~ masen

62

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice r*FiPFAS RsT£Ip s

「います」is used for animate objects. Гあります」is used for inanimate objects.「あります」
can also be used for things, plans, questi〇ns and events.

CD-I c〇*PART2
u1- r K n s

鹽には、轉の無がた < さんあります。・皿啊5 PART3
Grammar
Kyoto niwa, wafu no ryokan да takusan arimasu.

たたみの部屋がありますか。 PART 4
scenos
へや

Tatami no heya да arimasu ka?

この近くに、郵便局はありますか。 PARTS

Mpicis

ちか ゆうびんきょく

Kono chikaku ni, уйЫпкуоки wa arimasu ka?

4はい、あのコンビニのとなりにあります。 ★ konbini=convenience
Hai, ano konbini no tonari ni arimasu.

来週、京都でお祭りがあります。

らいしゅうきょうと まつ

Raishu, Kyoto de omatsuri да arimasu.

あのう、ちょっと質問があるんですが。 ★ "shitsumon да aru п de-
sugan is a roundabout way
しつもん of saying oV'shitsumon-
shite mo ii desu ka"
Ano, chotto shitsumon да aru п desu да.

兄弟はいますか。 ★妙odd/= sibling
7きょうだい

Kyodai wa imasu ka?

c今、家にはだれもいません。
0いま
いえ

Ima, ie niwa dare mo imasen.

63

Want to ~/Would like to ド

~がほしい/~たい/たがる~hoshi/~ tai/~ tagaru

★ Being able to express your desire in
Japanese, is an indication that your
language skills are improving・

I want to drink water. ► Mizu да

♦want to—- -tai (desu)

□ 2 I want to eat lunch soon. ► Hayaku

What do you want to eat? ► Nani да 〜ka?

I want to create my own company in three ► San-nen go
4 years time.

I think I'd like to be an interpreter in the ► Shorai

□ 5 future.

♦would like to—* ~tai (desu/to omoimasu)

□ I want to try climbing Mt. Fuji. ► Fujisan ni
6 -temitai (desu)

«want to try ~ing

I've been wanting to see that movie for ~ to omotte
imashita
□ 7 sometime now.

•for sometime now -* maekara

□ 8 I want a winter coat. ► Fuyu no koto

My younger sister wants to get married

□ 9 soon・ ►lmdto

• Someone wants to tagatte imashita

64

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice zИltrsPARTI
ГРФ*5
* The words Гほしい」、「たべたい」、and Гのみたい」take the particle WJ. Other verbs
take the particle Гを」。(If the sentence is too long, Гのみたい」and Гたべたい」may P A R T 2 PART3 P A R T 4
take「を」.「ほししゝ」and「たしゝ」are used to express your own wants and desires. If you 5 Grammar
would like to say what someone else wants, you should use「たがる」.These
expressions should not be used when talking about your superiors.

CD-1

-水が飲みたいです。

みず の

Mizu да nomitai desu.

つ早くお昼を食べたいです。 sc
f&n
2 はや ひる た ★ o-hiru = lunch r&s

Hayaku ohiru 〇 tabetai desu.

コ何が食べたいですか。 PART5
3なに
た Topics

Nani да tabetai desu ka?

Ц八. 3ね年ん後ご に自じぶ分ん の会かいし社ゃ を作つく りたいです。 ★ jibun no = one's own

San-nengo nijibun no kaisha 〇 tsukuritai desu.

将来は通訳になりたいと思っています。…-"「

しょうらい つうやく おも ★ shora/(wq) = in the future

Shorai wa tsuyaku ni naritai to omotteimasu.

富士山に登ってみたいです。

6 ふ じさん のぼ ★ noboru = climb

Fujisan ni nobotte mitai desu.

前からこの映画を見たいと思っていました。

/ まえ えいが み おも

Maekara kono eiga 〇 mitai to omotteimashita.

Q冬のコートがほしいです。 ,

ふゆ ★ кого

Fuyu no koto да hoshi desu.

妹は早く結婚したがっています。 ★ kekkon-shimasu
=get married
9 いもうと はや けっこん

Imoto wa hayaku kekkon-shitagatte imasu.

65

Qualifying nouns *

連体修飾節 rentai shushoku setsu

★ Modifiers enable two sentences to be
turned into one. Think of them as a kind
of conjunction ・

This is the shirt I bought in Hawaii last ► Kore wa
year.

I lost the umbrella that I just bought te shimaimashita

□ yesterday.

•just bought f katta bakari

The hotel I stayed in yesterday was not ► Kind tomatta
bad.

The restaurant I went to the other day
(, was much better than the one I went to »Kydjtta

today.
• much better zutto ii

This is the temple which was built about ► Happyaku-nen-
□ 5 800 years ago.
mae

lzd like to introduce my friend who is
□ 6 working for a Japanese trading company.

• work for- -・ 〜ni tsutomemasu

The man wearing glasses is'Пт. ► megane 〇
□ 7 ♦ wear glasses -* megane 〇 kakemasu kaketeiru

Who were you talking to a little while ト〜wa dare desu ka
ロ 8 ago?

♦ a little while ago -* sakki

66

PART3 GRAMMAR

One Point Advice PARTIJae
F-r»sp
In English, the tense is consistent throughout the sentence. E.g. I knoeked on the door,
before I opened it. However in Japanese, the two parts are independent of each other.

CD-1 F u n c t i o n s GrammarPART2

これは去年ハワイで買ったシャツです。 PART3

きょねん か

Kore wa kyonen Hawai de katta shatsu desu.

昨日買ったばかりのかさを失くしてしまいま PART 4
Scenes
2 した。 ★ nakushimasu
=lose
Kino katta bakari no kasa 〇 nakushite shimaimashita.
PART 5
昨日泊まったホテルはまあまあよかったです。 ★ tomarimasu
Topics

きのうと =stay in
★ mama = so-so
Kind tomatta hoteru wa mama yokatta desu.

今日行った店よりこの前行った店のほうが ★ zuttoii

4 ずっとよかったです。 =much better

Куб itta mise yori kono mae itta mise no ho ga zutto yokatta desu.

,-これは約800年前に建てられたお寺です。・yako = about
てら ★ (o)tera
□ やく ねんまえ た

Kore wa yaku happyaku-nen mae ni taterareta o-tera desu. = temple

日本の貿易会社に勤めている友達を紹介しま

ほん ぼうえきがいしゃ っと ともだち しようかし、 ★ bOek/'=trade

6す。

Nihon no bdeki-gaisha ni tsutomete iru tomodachi 〇 shokai-shimasu.

7あのめがねをかけている男性がティムです。T

/ だんせい

Ano megane 〇 kakete iru dansei да Timu desu.

Qさつき話していた人は誰ですか。

<> はな ひと だれ

Sakki hanashite ita hito wa dare desu ka?

67

^5 Me kudasai / ~ naide kudasai

てください/ないでください

★ Using this grammar will enable you to
really interact with Japanese speakers.

□1 Please go (on) ahead. ►Sakini

Would you please fill in your email ► Koko ni

□ 2 address here?

«Would you please ~? -teitadakemasen ka?
«fill in -* kakimasu/kinyu-shimasu

Please turn right at the next intersection. ►'Tsugi no

«turn right migini magarimasu

□ Please wait here a moment. ► Koko de
4 «(just) a moment — chotto

□ 5 It's dangerous, so please take care. ► Abunai

Please don't throw this away. ► sutemasu
□ 6 » Please don't —* -naide kudasai

Please don't open it yet. ► akemasu
□ 7 ® not yet ~ »mada -nai

Please don't go out of your way to do this.»Murjo
□ 8 ego out of 〇net way -* muri〇 shimasu

68

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice rst 聲

The phrases Г~てください」and「ないでください」are considered to be polite and MrKtiow
neutral. They are often used in office situations as requests or orders. To be more polite Пコ
use the expressions「〜ていただけますか/ないでいただけますか」. Ф
Р
CD-I 訥

TXPA
M

先に行ってください。 ★ sakini = before me, PART3
ahead Grammar
さき し、

Sakini itte kudasai.

2ここにメールアドレスを養いていただけませんか。

Koko ni meruadoresu 〇 kaite itadakemasen ka?

次の交差点を右に曲がってください。 ★ kosaten
=intersection
つぎ こうさてん みぎ ま
* ata(7/ = dangerous
Tsugi no kosaten 〇 migi ni magatte kudasai. ★ kiotsukemasu = be

ここでちよつと待っていてください。 careful

ま ★ sutemasu
=throw away
Koko de chotto matte ite kudasai.
★ akemasu = open
痕ないから氢をつけてください。
Abunai kara ki 〇 tsukete kudasai.

これは捨てないでください。



Kore wa sutenaide kudasai.

まだ開けないでください。



Mada akenaide kudasai.

9釋をしないでください。 ★ muri 〇 shimasu
Muri 〇 shinaide kudasai. =work too hard

69

~masen ka I ^masen? I ~masho ka I ^masho yo

~ませんか/~ましょうか

★ Language for suggest!ng and inviting.
Learn it well.

Would you like to come with me to ► Kondo issho ni
Akihabara next time?

That luggage looks heavy. Can I help you ► Nimotsu
□ 2 carry it?

Shall we go home soon? ► Sorosoro

□ -Yes, let's head home shortly. ゝ£〜

Would you like to think about heading ► Sorosoro
□ home soon? - Hmm ..., well....
► Un/〜

□ 5 Let's do some more of this tomorrow. ► Tsuzuki

□ 6 Would you like some of this? It's good. ► tabemasu

□ Since this restaurant is crowded, shall we ► Kondeiru kara
try somewhere else?

□ Let's call the restaurant and find out. ► Omise ni

70

PART3 GRAMMAR

One Point Advice 2

「〜ませんか」is generally used as an invitation.「〜ましょうか」is a suggestion, and is .0 - мпЛ.
looking for agreement from the listener; or is an offer to help someone. The nuance
can change depending on the intonation. You can drop the か and just use a rising С-п Р
intonation.
□>

はЯ
〇□如J

今度、一緒に秋葉原に行きませんか。 PART3
Grammar
こんど いっしょ あきはばら い ★ kondo = next time

Kondo issho ni Akihabara ni ikimasen ka?

へ荷物、重そうですね。持ちましょうか。 sc 主

N にもっ おも も ★ Omoi = heavy 'ffi ヨ
swe- 4
★ sorosoro = before long
Nimotsu, omoso desu ne. Mochimasho ka?
★ tsuzuki
そろそろ帰りましょうか。 = the continuation /
ーええ、そうしましょう。 remaining part

Sorosoro kaerimasho ka・ 一 E,sd shimasho.

そろそろ帰りませんか。
ーうーん、そうですねえ……。

Sorosoro kaerimasenka. —Un, so desu лё...

続きは明日にしましょうか。

っづ あした

Tsuzuki wa ashita ni shimasho ka.

これ食べません? おいしいですよ。



Kore tabemasen? Oishidesuyo.

г込んで(い)るから別の店にしませんか。 ★ komimasu = to be
crowded
/こ べつ みせ

Konde(i)ru kara betsu no mise ni shimasen ka?

8お愿に慝童して閭いてみましょうよ。

Omise ni denwa-shite mimasho yo.

71

The verb "to wear"

着脱動詞 chakudatsu doshi

★ Why does Japanese have so many ways
to say "to wear"? All is explained here・

It's cold, so I am going to put on a sweater./

□ I It was hot, so I took off my sweater. ► Samui kara/
Atsuikara
«wear a sweater --•* seetaa 〇 kimasu
•take off- -* ~〇 nugimasu

On a cold day, I wear leggings under my ► Samui hi

□ 2 skirt.

• leggings -* sutokkingu

It will be hot today, (Lit. The sun is strong ► Kyd wa hizashi
да
□ 3 today), so you had better wear a hat.

•wear a hat — boshi〇kaburimasu
• had better ~ -* ho да ii

Do I need to take off my shoes to go inside?

□ 4 - No, you can keep them on.

• keep z on kita mama ni shimasu (de imasu)

It's cold, so you'll need gloves and a scarf. ► Samui kara

• scarf mafura

Do you always wear glasses? No, I take them

□ 6 〇什 at home. ► itsumo

♦wear glasses megane 〇 kakemasu
•take off glasses -* megane 〇 hazushimasu

ロ I'm wearing contact lenses at the moment. »lma wa

• wear contact lenses — kontakuto 〇 tsukemasu

Sakura, do you wear earrings? - Yes, sometimes, ► tokidoki
□ 8 •wear earings -* iyaringu 〇 tsukemasu

72

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice r*PARTI
йesp-
The verb y/to wear" cha nges depending upon what is being worn.Items put on over Fil-S
the head use「きるJ. Items that go on from the bottom (e.g. shoes, trousers) use「はく」. ヤ
To wear a hat is「かぶる」.To wear glasses is Г かける」.To put on accessories is「する」.

CD-I P A R T 2 PART3
urlsions Grammar
寒いからセーターを着ます。/暑いからセーターを脱ぎ

ました。

Samui kara seta 〇 kimasu./Atsui kara seta 〇 nugimashita. scenTe4s書

寒い日は、ストッキングをはいた上にスカートをはき

2ます。

Samui hi wa, sutokkingu 〇 haita ue ni sukato 〇 hakimasu. ★ sukato = skirt PARTS

今日は日差しが強いから、帽子をかぶったほ皿hi Topics

皀よでヽ ひざ つよ ぼうし =sunlight
3うかいいですよ〇 ★ tsuyoi = strong

Куб wa hizashi да tsuyoi kara, boshi 〇 kabutta hoga ii desu yo.

中に入る時、靴を脱ぎますか。 ★ naka ni hairimasu
4 —— いえ、はいたままで結構です。 =go in/inside

Naka ni hairu toki, kutsu 〇 nugimasu ka?—le, haita mama de kekko desu.

寒いから手袋やマフラーをしたほうがいいで

すよ。 ★ tebukuro
Sami kara tebukuro ya mafura 〇 shita hoga ii desu yo. =gloves

いつも眼鏡をかけているんですか。 ★ hazushimasu
6 いえ、家でははずします。 =take off

Itsumo megane 〇 kakete iru n desu ka?—le, ie dewa hazushimasu.

7含はコンタクト(レンズ)をつけています。
Ima wa kontakuto (renzu) 〇 tsukete imasu.

さくらさんはイヤリングをつけますか。—— ええ、ときどき。

Sakura-san wa iyaringu 〇 tsukemasu ka?—Ё, tokidoki.

~te iru

Vている(継続、状態)
けいぞく じょうたい

★ The form may look familiar, but it is
describing a different state・

□1 Its still raining.

There's a sale on now at Sakura ► Ima, sakura-
Department store. depato de

The bath is ready, so why don't you go ► Ofuro
□ 3 and get in.
►〜ni kite
喙 Why don't you〜〜tara?

厂 ,I know that because I heard it from a
ロ 4 friend.

ロ What are you doing there? ► nanio 〜ka?
够 there — sokode
► nan desu ka
What do you do for a living? ► Eigo no kydshi
ロ 6 /What is your job?

^for a living -* (o)shigoto wa...

□ 7 lzm an English teacher.

□ 8 Quick, the train is here. ► A, densha

74

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice

In 3, the speaker actually prepared the bath for the listener (perhaps her husband),

but she speaks as if the bath prepared itself, using the expression with the intransitive a?
■8-
verb「わし'てし\る」.This phenomenon is often observed in Japanese conversations.

Г\/ ている」in 1 and 5 expresses that an action is going on. In 2-4 and 6-7, a continu­

ous state is described.

CD-1

まだ雨が降っています。

あめ ふ ★ mada = sY\W

Made ате да futte imasu.

今、さくらデパートでセールをしています。 辟
2いま
53
Ima, Sakura-depato de seru 〇 shite imasu.

お風呂がわいているから、入ったら? ★ ofuro = bath
Ofuro да waite iru kara, haittara?
* waku =ready (boil)

,友達に聞いて、知っています。

<! ともだち き し

Tomodachi ni kite, shitte imasu.

そこで何をしているんですか/そこで何をしてるの?

なに なに

Soko de nani 〇 shite iru n desu ka?/Soko de nani 〇 shiteru no?

お仕事は何をしているんですか。

しごと なに ★s/iQoro二job

/お仕事はなんですか。

しごと

Oshigoto wa nani 〇 shite iru n desu ka?/Oshigoto wa nan desu ka?

・英語の教師をしています。/英語の教師です。

/ えいご きょうし えいご きょうし

Eigo no kydshi 〇 shite imasu. /Eigo no kyoshi desu.

あ、電車が来て(い)る。急いで。

でんしゃ き いそ ★ isogu = hurry, be quick

A, densha да kite (i)ru. Isoide.

75

~te kara / ~ta ato/ ~tara

Vてから/Vた後/Vたら
あと

★ The ТЕ form and TA form of verbs have
multiple uses and applications.

I'll be there after I've been to the ATM. ►〜niyotte

»-after... f ...tekara -/...taato(ni/de) ~

I'll go out after I take a shower. ► Shawa 〇

題go out — dekakemasu/gaishutsu-shimasu

□ 3 PEse check in at reception before you » 斶賦。
come in.

□ 4 You should not apply until after you have
thought about it carefully.

□ 5 Please take this after meals. ► — nonde kudasai

I remembered after I had hung up the
□ 6 phone.

It seems that it is OK to pay for the new
ロ / goods after you have received them.

•It seems - so desu

g Please email me after you get home. ► /е ni tsuitara

•〜after... -*...tara 〜

76

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

The three phrases Г〜てから」、「〜た後」and「たら」indicate a sequence of actions.「〜
てから」「〜た後」place the focus on the order of events. Гたら」places the emphasis

あと

on the second action.

ATMに寄ってから行きます。 ★ yorimasu = drop in at PART3
よい Grammar

ATM ni yotte kara ikimasu. 多

シャワーを浴びてから出かけます。 ★ [shawa 〇] abimasu T4
=take [a shower]
あで

Shawa 〇 abite kara dekakemasu.

受付をしてからお入りください。

うけつけ はい ★ uketsuke = reception

Uketsuke 〇 shite kara ohairi kudasai.

лよく考えてから申し込んだほうがいいですよ。
4 かんが
もう こ

Yoku kangaete kara moshikonda ho да ii desu yo. ★ moshikomimasu = apply

cこれは食事のあとに飲んでください。
5 しょくじ


Kore wa shokuji no ato ni nonde kudasai.

-電話を切ったあと、思い出しました。 ★ [denwa 〇] kirimasu
6 でんわ =hang up [the phone]
き おも だ

Denwa 〇 kitta ato, omoidashimashita.

品物を受け取ったあと、 支払いをする

しはら

?そうです。 ★ shiharai = payment

Shinamono 〇 uketotta ato, shiharai 〇 suru so desu.

8寒に曹いたらメ-ルして。
le ni tsuitara тёги-shite.

77

^5 ~t© shimau / ~chau

Vてしまう

★ One characteristic of the Japanese language
is that feelings can be expressed through
sentence patterns. You do not need specific
phrases for expressing emotion.

Ah, have you finished drinking already? A Are?

* Have you ~(p.p.) already? -* mo ka?

□ 2 ltzs a waste to leave some, so let's eat it all. ► Nokosu to

So, can I make the reservation? ♦ ~ ka?

簽 make a reservation f yoyaku-shimasu

So why don't you resign from that job? ► Sonna shigoto
□ 4 觀 why don't you 〜? f -masen ka?

□ 5 Sorry, I completely forgot all about that. »カフ爲0!

If you don't hurry, you won't meet the ► Isoganai to
□ 6 deadline・ ® if you donzt~z... -■* -nai to,...

□ 7 What! Did you say that to her? ► E? Anokoto

She got mad when she heard that. ► Sore 〇 kite
□8
okorimasu
鹼get mad

78

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

The colloquial, contracted form 〇f「〜て しまった」is「〜ち ゃった」.

あれつ、もう全部飲んじゃったの?

ぜんぶの

Are? Мд zenbu nonjatta no?

残すともったいないから、全部食べてしまいま 縉

★ mottainai
2 しよう。 =wasteful

Nokosu to mottainai kara, zenbu tabete shimaimasho.

じゃ、予約しちゃっていいですか。

よやく

Ja, yoyaku-shichatte ii desu ka?

そんな仕事、やめてしまえば? ★ yamemasu
4 しごと =resign from

Sonna shigoto, yamete-shimaeba?

すみません、うっかり忘れてしまったんです。 ★ ukkar/
わす
=carelessly
Sumimasen, ukkari wasurete shimatta n desu.

急がないと、締切に遅れてしまいます。 ★ shimekiri
=deadline
6 いそ しめきり おく

Isoganai to, shimekiri ni okurete shimaimasu.

えつ!?あのこと、彼女に言っちゃったの!?

7 かのじょ い

E? Ano koto, kanojo ni ichatta no!?

それを聞いて、彼女、怒っちゃったんです。

8き かのじょ おこ

Sore 〇 kite, kanojo, okochatta n desu.

79

Ф -ta mama, ^ppanashi

Vたまま、~っぱなし •^••^•Чееが エ ?

★ You'll sound like a much better speaker
of Japanese if you include some of these
expressions in your language.

You must not walk on the tatami in your ► haitamama
「I 1 slippers.

鑽 must not〜—~te wa ikemasen

Don't leave it like that Please tidy up. ►"Tukatta mama
□2
-* -naide (kudasai).
磯 Don't

I participated without knowing what I >Yoku
ロ 3 was doing.

^without —► -nai de/-nai mama

□ 4 He Went 卵e without saying a word (not»g〜
even goodbye).

The timing just didn't work out, so I ►'Taimingu ga
couldn't see my dad. awazu

总 Please leave it just like that. A sonomama
► dashippanashi
• leave A~ = Ao~ni shiteokimasu

The water is running. (It has to be
stopped.)

,,Oh, the window is open. (It should be
closed.)

80

PART3 GRAMMAR

One Point Advice fWTZ审

Г\/ たまま」is used when the speaker wants to focus on the fact that the situation !Г
being described is still continuing. KS
rv っぱなし」describes a situation when an action should have taken place, but has PART
not, and this is causing a problem.

CD-I

スリッパをはいたままタタミの部屋に入ってはいけま

へや はい

!せん。

Surippa 〇 haita mama tatami no heya ni haitte wa ikemasen.

強使ったままにしないで、片づけてください。 ★ katazukemasu
= tidy up
N つか かた

Tsukatta mama ni shinaide, katazukete kudasai.

よくわからないまま、参加しました。 ★ sanka-shimasu
3 さんか =participate

Yoku wakaranai mama, sanka shimashita.

彼は何も言わないまま、帰ってしまいました。
q かれ
なに い かえ

Kare wa nani mo iwanai mama, kaette shimaimashita.

タイミングが合わず、結局、父とは会えない

* кеккуоки

ままでした。 =finally

Taimingu да awazu, кеккуоки, chichi towa aenai mama deshita.

そこは、そのままにしておいてください。 ★ sono mama
=just like that
Soko wa, sonomama ni shite oite kudasai.

ッ水が出しっぱなしですよ。 ★ -ppanashi
7みず =leave ~ing


Mizu да dashippanashi desu yo.

あれ?窓が開けっぱなしになっている。

まど あ

Are? Mado да akeppanashi ni natte iru.

81

^nagara^ ~shi(~shi)

Vながら、Vし

★ Here you learn how to describe more than
one action or reason.

□ 1 I always listen to musiに when I study. ► Itsumo

If I lie down to read, I soon get sleepy. ► Ne~nagara
□2
nemuku narimasu
倉get sleepy

Please pull it as you turn it to the right. ► Migini

hikimasu

□ 4 '^dangerous to look at your smart "认。
phone while walking・

□厂 5絆 Km painting some piにturesatthesame ► Kaisha 〇
time as running the company.

It's close to the station and cheap; I think

ロ 6 this hotel will be fine. » £Wtora

close to~ f -ni/kara chikai

I'm busy and don't have any money, so I

► Isogash什 shi

won't go this time.

I run every morning, and go to the gym on ► Maiasa hashit-
teru shi
□ 8 Saturdays, so I shouldn't be out of shape.

觀shouldn't be- -hazu wa nai/dewa nai hazu

82

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice M s t steps■:■

In 4, the main verb in English is in a different place from the Japanese.This is more
natural in Japanese.

マи

CD-I unaioru

气いつも音楽を聴きながら勉強します。 PART3
Itsumo ongaku 〇 kiki-nagara benkyo-shimasu. Grammar

э寝ながら本を読むと、すぐ眠くなります。

Nね ほん よ ねむ

Ne-nagara hon 〇 yomu to, sugu nemuku narimasu.

右に回しながら、引いてください。 ★ migi ni mawashi-
masi/ = turn right
みぎ まわ ひ

Migi ni mawashi-nagara, hite kudasai.

.スマホを見ながら歩くと危ないですよ。 ★ abunai
=dangerous
み ある あぶ

Sumaho 〇 mi-nagara aruku to abunai desu yo.

c会社を経営しながら、絵もかいているんです。

、かいしゃ けいえい え

Kaisha 〇 keiei shi-nagara, e mo kaite iru n desu.

駅から近いし、そんなに高くないし、このホテルでいい

えき ちか たか

6と思います。
おも

Eki kara chikai shi, sonnani takaku nai shi, kono hoteru de ii to omoimasu.

忙しいし、お金もないから、今回は行きません。・konkai(wa)

/ いそが かね こんかい い =this time

Isogashishi, o-kane mo nai kara, konkai wa ikimasen.

毎朝走ってるし、土曜日もジムに行って(い) ★ undo busoku

るから、運動不足ではないはずです。 =be out of
8 shape

Maiasa hashitteru shi, doyobi mojimu ni itte(i)ru kara, undd-busoku dewa

nai hazu desu.

83

Me moii/~naidekudasai/Mewa ikemasen

~てもいい/~ないでください/~てはいけません

★ Here you learn how to grant and refuse
permission.

May I come in? — No, you may not come

□1 in here. » Nakani
• May l~? ~ fe mo ii desu ka?

□ 2 May I eat my lunch here? — Yes, that's OK. ► Kokode

May I come late? — No,讦 you are late,
ロ you wonzt be allowed in.

礒come in late okurete ikimasu

ロ May I borrow your dictionary? »
—Just a moment, I'm using it.

This is clean, so there is no need to wash it. ► Kore wa

« no need to~ -* -nakute mo ii desu

I don't need a response today. Tomorrow ► Henji
6 will be fine.

□7 Please don't worry so much. ► Sonnani
«Please don't- -naide kudasai

It will get in the way, so please don't leave

□ 8 it here. » Jama ni

觀get in the way -* jama ni narimasu

84

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice

「てIま」changes to「ちゃ」in very casual conversation.

中に入ってもいいですか。 いえ、 ここに ★ naka ni hairimasu PART3
入ってはいけません。 Grammar
=go in/inside

Naka ni haitte mo ii desu ka? —/е, koko ni haitte wa ikemasen. 舟

ここでお昼を食べてもいいですか。——いいですよ。 T4

ひる た

Koko de o-bento 〇 tabete mo ii desu ka?一/i desu yo.

遅れて行ってもいいですか。

おく い

—— いえ、遅れたら、入れませんよ。

おく はい

Okurete itte mo ii desu ka?一le, okuretara, hairemasen yo.

辞書、借りてもいい? ★ chotto matte
(kudasai)=just a
じしよ か moment

---- ちょっと待って。今使ってるから。

ま いまつか

Jisho, karite mo ii?一Chotto matte. Ima tsukatteru kara.

これはきれいだから、洗わなくてもいいです。

Kore wa kireda kara, arawanakute mo ii desu.

.返事は今日でなくてもいいです。明日でいいですよ。
6 へんじ
きょう あした

Henji wa куб de nakute mo ii desu. Ashita de ii desu yo.

フそんなに亢、配しないでください。

/ しんぱい

Sonnani shinpai-shinaide kudasai.

〇牙匕魔になるから、ここに置かないでください。

3 Jじaゃmまa ni naru kara, koko ni お kudasai.

okanaide

85

~ta koto ga arimasu

Vたことがあります

★ If you live in Japan, you'll often ask and
answer questions using this grammar point.

I have been to Kyoto, but I haven't been > Kyoto wa 〜gOi
to Nara yet.

□ 2 Have you ever climbed Mt. Fuji? ► Fuji-san ni

□ 3 Yes, once. ► Haif ichido

! No, never. Td like to climb it some time. ► /e, mada ichido

*Td like to -* -tai desu/-tai to оmoimasu mo

□ 5 Have you ever worn a kimono? ► Kimono 〇

□ 6 Have you spoken to him? ► Kare to

(Unfortunately) I've never spoken to him. ► Kare towa

•I've never ~(p.p.) -* (mada) ichido mo ~ta koto ga arimasen

□ 8 I've never heard that story. ► Sonna hanashi

86

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice FiPrsAtRsTtIe p s uPnAcRTo2n s-n

The phrases「〜たことがあります/ありません」indicate some kind of experience.
「〜てみたいとお思もいます」as in 4, is a more humble or reserved form of「〜てみたいです」.

CD-I

1京都は行ったことがありますが、奈良はまだありません。 PART3
きようと し、 なら Grammar

Kyoto wa itta koto да arimasu да, Nara wa mada arimasen.

,富士山に登ったことがありますか。 ★ noborimasu PART4
=climb
ノ ふじさん のぼ Scenes

Fujisan ni nobotta koto да arimasu ka?

эはい、一度あります。 PART 5
3 いちど
Topics
Hai, ichido arimasu.
★ ichido = once

いえ、まだ一度もありません。いつか登って ★ itsuka = someday

いちど のぼ ★ ~te mimasu = try
to-
4みたいと思います。
おも

/e, mada ichido mo arimasen. Itsuka nobotte-mitai to omoimasu.

' c着物を着たことがありますか。

、きもの き

Kimono 〇 kita koto да arimasu ka?

,彼と話したことがありますか。
0 かれ
はな

Kare to hanashita koto да arimasu ka?

甕盒ですが〉彼とはまだ一度も話したことがないんです。

さんねん かれ いちど はな

/ (Zannen desu ga> Kare towa mada ichido mo hanashita koto да nai n

desu.

わQそんなは話なし、聞き いたことがありません。 “诚=他

Sonna hanashi, kita koto да arimasen. !

87

potential, perceptual, sensual

可能表現 kanohyogen

かのうひょうげん

★ Use the potential form of the verb to describe

what you can and can't do.

Can you eat this raw? ► Kore wa
► Chiketto
•eat z raw -* пата de tabemasu ► Dobutsuen made

□ 2 Where can I buy a ticket?
® Where can I -* Dokode -dekimasu ka?

□ 3 Can you walk to the zoo from here?

□ 4 Can you speak English? ► Eigo ga

□ 5 Can you write English? ► Eigo de

! Do you understand English? ► Eigo ga

* Do you understand~? ~ ga wakarimasu ka?

□ 7 Can you see Mt. Fuji from this hotel? ► Kono hoteru kara

(On the phone.) I'm sorry, 1 can't hear you ► Sumimasen,
ロ 8 very well. yoku

• can't hear -* ~ kikoemasen » doko 帀〜ka?

Do you know where the Ghibli museum
□ 9 is? — No, 1 don't know.

倉 Do you know shitte imasu ka

88

PART 3 GRAMMAR

One Point Advice PART 1 PART 2 PART3 ミ
F 5 »eps FunctionsGrammar»-»
The potential form of the verb and sensory verbs take the particle Гが」,in response
to the question「知っていますか」.The affirmative answer is「はい、暫っています」.The
negative answer is「いいえ、知りません」.

CD-I

,これは生で食べられますか。

なま た

Kore wq пата de taberaremasu ka?

コチケットはどこで買えますか。 Scenes
2か

Chiketto wa doko de kaemasu ka?

,動物園まで歩いて行けますか。 ★ dobutsuen PART 5
= zoo
Dobutsuen made aruite ikemasu ka? topics

.英語が話せますか。

Ёдо да hanasemasu ka?

英語で書くことができますか。
5さいご


Ego de каки koto да dekimasu ka?

,英語がわかりますか。
6ろいご

Ёдо да wakarimasu ka?

フこのホテルから富士山が見えますか。

/ ふじさん み

Kono hoteru kara, Fujisan да miemasu ka?

o空番で〉すみません、よく聞こえないんですが。
8 でんわ


(Denwa de) Sumimasen, yoku kikoenai n desu да.

ジブリ美術館がどこにあるか、知っています★叭血п

びじゅつかん し丿

9か。—— いえ、知りません。 =museur

Jiburi-bijutsukan да doko ni aru ka, shitte imasu ka? — /е, shirimasen.

89

Interrogatives

疑問詞gimonshi

ぎもんし

★ Question words such as the 5W1H also

exist in Japanese・

Where shall we go on our trip? ► ryoko

«Where shall we...? -* Dokoni... V-sho (ka).

What kind of place is Fukuoka? » Fukuoka wa
觀 What kind of —- donna ~

What dates does the festival start and finish? ►〜kara 〜made
磯 What date nannichi

□ 4 Whatzs interesting? omoshiroi

>What's Naniga ...ka?

I'm in trouble. What shall we do? Komatta naa
□5 yasui

"bout "way" of something often use "do

Which one is the cheapest?
ロ 6 * Which one is...? — Dore да ...ka?

Please decide when you will do it. kimete kudasai

< [when one — [itsu 〜ka]

Whatever(/Whoever/Wherever/Whenever) ii desu
ロ 8 is fine.

• "-ever" -* "-demo"

90

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

When a question is ineluded in the subordinate clause, such as in 7, note that the
particle Гか」is required.

CD~1

どこに旅行に行きましょう(か)。 PART3
Grammar
リよこう し、 ★ ryoko = travel

Doko ni ryoko ni ikimasho (ka).

福岡は、どんな街ですか。

2ふくおか まち ★ machi = town

Fukuoka wa, donna machi desu ka?

お祭りは何日から何日までですか。 ★ (o)matsuri=festival

まつ なんにち なんにち

Omatsuri wa nannichi kara nannichi made desu ka?

何が面白いですか。 ★ omoshiroi = interesting

4 なに おもしろ

Nani да omoshiroi desu ka?

困ったなあ。どうしましょう。

こま

Komatta na. Doshimasho.

どれが一番安いですか。 ★ yasui = cheap
6 いちばんやす

Dore да ichiban yasui desu ka?

いつにするか決めてください。 ★ kimeru = decide



Itsu ni suru ka kimete kudasai.

o何(だれ/どこ/いつ)でもいいです。
0 なん

Nan(/dare/doko/itsu)demo ii desu.

91

-te okimasu / -te arimasu / ~te imasu

~ておきます7~てあります7~ています

★ Take note of the Japanese attitudes
included in these expressions.

Please get ready for the party. ► Pathi nojunbi
□1 • prepare for— 〜门〇junbi 〇 shimasu

I have already made a reservation at the ► Mise wa mo
□ 2 restaurant.

(Regarding attending the party), I'll ask

□ 3 her about it. ► Ja, kanojo nimo

Did you buy some beer? / Have you ► Biru
bought the beer?

□ 5 Let's chill the drinks. ► Nomimono

□ 6 There's something here. What is it? ► Koko ni nani ka

□ 7 Everyone is here (now). ► Mo

The food is ready, we can start whenever ► itsudemo
□ 8 you like.

92

PART3 GRAMMAR z r s t s T e p s F u n c t i o n s GrammarPARTI

One Point Advice PART2

「Vてある」and「Vておく」both express that someone does the action (V). But, TVてある」
focuses on the results of the action, whereas「Vておく」clearly points to the action maker.
「Vておく」expresses that someone does something (V) in preparation for the near or far
future.
「悪いけど」is an expression that means "Sorry: It is often used in casual conversation.
わる CD-1

パーティーの準備をしておいてください。 PART3

じゅんび ★ yoyaku-shimasu PART 4
=reserve
Patei nojunbi 〇 shite oite kudasai. Scenes

2庫はもう後してあります。
Mise \nq mo yoyaku-shite arimasu.

〈パーティーの詡口〉じゃ、彼女にも聞いておきますね。 PART 5

Topics

さんか かのじょ き ,

(Patei no sanka) Ja, kanojo nimo kiite okimasu. *sanka

=participation

ビールは買ってありますか。



Biru wa katte arimasu ka?

飲み物を冷やしておきましょう。 ★ hiyashimasu
=chill
の もの ひ

Nomimono 〇 hiyashite okimasho.

ここに何か置いてあるけど、これ何?

なに お なに

Koko ni nani ka oite aru kedo, kore nani?

もうみんな集まっています。

あっ

Мд minna atsumatte imasu.

料理はもうできているから、いつでも始めら ★ dekite imasu

8 れます。 =be ready for
★ hajimemasu

Rydri wa mo dekite iru kara, itsudemo hajime-raremasu. =start, begin

93

-yd (to omou)/ -tai to omou

~ようと思う/~たいと思う

おも おも

★「〜よう」&「〜う」are used to express volition
and intention.「〜たしヽ」is used to express a wish
or desire・

□1 OK, now let's try harder next time・ ► Yoshi

□ 2 rhe desire to leam is important. 卜〜ga taisetsu
desu

I'm thinking I'll go to Kyoto next month. ► Kyoto e iko

觀 I'm thinking — ~ to omotte imasu.

□ 4 thinking HI go home for three weeks 皿m
over the summer.

I'm thinking of living in the countryside in
□ 5 the future. ► /пака no ho ni

I'm wondering whether or not to go to

□ 6 university. ► Daigaku ni

嚟 Гт wondering whether or not f ~ ka doka mayotte imasu.

I'm thinking that I want to go to Kyoto ► Kyoto e ikitai
next month.

I think I want to become an interpreter in

ロ 8 the future, so I am studying hard. »tsuyakuninaritai

SO ..~t巳…"

Just as I went to buy it, I realized I'd lost ► Kao to
ロ 9 my wallet.

«I realized — 〜nikizukimashita

94

PART3 GRAMMAR

One Point Advice m 罔

The volitional form expresses the speaker's will or plan. Г Vたい」can be used instead, First йspe-
but the will is weaker, since Г V たし、」expresses a desire or wish.
Compare: Г(よ)うとする」which describes something that the speaker is about to do. PART3 S
F u n c o n s Grammar scenes 3
CD-I ST. M

よし、次はがんばろう。 ★ tsugi = next time

っぎ

Yoshi, tsugi wa ganbaro.

学ぼうという気持ちが大切です。

2 まな きも たいせつ

Manabo to iu kimochi да taisetsu desu.

,来月、京都へ行こうと思っています。 Topics
3 らいげつ きようと
い おも

Raigetsu, Kyoto e iko to omotte imasu.

Дл夏なっ に3し週ゅう間かんほど帰きこ国く しようと思おも っています。
Natsu ni san-shukan hodo kikoku shiyo to omotte imasu.

将来は田舎のほうに住もうと思っています。 ★ shorai wa
しょうらい いなか す おも
=in the future
Shorai wa inaka no ho ni sumo to omotte imasu.

大学に進学しようかどうか迷っています。 ★ shingaku-shimatu
=go on to the next
6 だいがく しんがく まよ stage of education

Daigaku ni shingaku shiyo ka doka mayotte imasu.

来月、京都へ行きたいと思っています。

らいげつ きようと い おも

Raigetsu, Kyoto e ikitai to omotte imasu.

将来、通訳になりたいと思って、頑張って ,

しょうらい つうやく おも がん ば ★ rsuyaku = translator

8勉強しています。
べんきょう

Shorai, tsuyaku ni naritoi to omotte, gonbatte benkyd shite imasu.

9皐おうとしたら、憩がないことに寥づいたんです。

Kao to shitara, saifu да nai koto ni kizuitan desu. ★ saifu = wallet

95

Conditional expressions

条件表現 jokenhyogen

じょうけんひょうげん

★ With these expressions you can express your own intentions
and use conjunctive particles to describe a situation. Be
careful of their characteristics and how they are used・

If you turn that corner you will see a pizza shop.

需 If you V V-suru to / V-ta tara / V-nai ba / V-suru nara

2 Sure, three people can fit in here. ► San nin nara

If it's crowded, shall we go elsewhere? ► Konde itara
3 • Shall we ~? -* -masen (masu/masho) ka?

If we wait for a little while, people will ► Sukoshi mateba
4 leave.

If we'd been just a little earlier, we could ► Mo chotto
5 have gone into that restaurant. hayaku

• coud have ~ (p.p.) f ~ dekita noni

□ 6 Do the cherry blossoms bloom in spring? ► Haruninaruto

If you're going to Kyoto, I recommend the

□ / Japanese style inn にailed Fujiya・ » -mikunara

* I recommend 〜~ 〇 osusume-shimasu/- да ii desu (yo)

ロ 8 "и "稠 毗出 better if you take this medicine.十 女

鱷feel better -* гаки ni narimasu/yoku narimasu

□_ 9_ I felt better after taking the medicine and ► Kusuri ononde
going to sleep・

96

PART3 GRAMMAR

One Point Advice

In the pattern ГX (phrase/clause)と、Y (phrase/clause)J , Y is what inevitably happens
if X happens. So, this expression is often used for scientific matters, natural phenom­
ena (6) or personal habits.
The phrases「〜てください」and「〜たい」cannot follow「と」or「ば」.However,「たら」
does not have this kind of restriction.

あの角を曲がると、ピザ屋があります。 GPrAaRmTm3ar

かど ま や ★ kado = corner

Ano kado 〇 magaru to, piza-ya да arimasu.

3人なら入れるでしょう。
にん はい

San-nin nara haireru desho.

混んでいたら、別の店にしますか。 ★ kommimasu
Konde itara, betsu no mise ni shimasu ka? =be crowded

少し待てば、空きますよ。 ★ betsu no
=another
すこ ま あ
* akimasu = be
Sukoshi mateba, akimasuyo. vacant

cもうちょっと早く行けば、あの店に入れたのに!
5 はや
い みせ はい

Mo chotto hayaku ikeba, ano mise ni haireta noni!

盈春になると、桜が咲きますか。 ★ sakimasu

◎ はる さくb さ _ hl

Наги ni naru to, sakura да sakimasu ka?

r京都に行くなら、旅館は「ふじ屋」がいいですよ。

/ きょうと い りょかん や

Kyoto ni iku nara, ryokan wa "Fujiya" да ii desu yo.

oこの薬を飲めば、だいぶ楽になりますよ。

くすり の らく ★ kusuri 二 diug

Kono kusuri 〇 nomeba, daibu гаки ni narimasuyo.

o薬を飲んですぐ寝たら、治りました。

q くすり の ね なお

Kusuri 〇 nonde sugu netara, naorimashita.

97

м!:te / z node / ~kara [Reasons]

~て/~ので/~から[理由]

★ Particles that explain reasons have various
meanings and are used in various ways.

□1 I can't connect to the internet, and that is k tsunagaranakute
annoying・

I was tired last night, so I just went to bed.»tsukarete

®so~* dakara, nanode so .... -te(node/kara),....

It was crowded, so we didnzt go in. ► konde(i)te

I'm so hungry I could eat a horse. (Lit. I'm ► опака да suite
□ 4 so hungry I could die.)

I don't think I can go because I am busy. ► Isogashi

Please don't throw that away. It is a

□ 6 waste. A Mottainai

觀 Please don't -naide kudasai.

I give up, I don't have enough time at the ► Jikan да nai
moment.

I have plans this evening, so I'm going ► Yoji да aru

□ 8 home now.

觀 I have plans -* yoji (yotei) да arimasu

98

PART3 GRAMMAR

One Point Advice F sf s e e p s芝 35
-
「て」indicates that the reason and result are related.「ので」is more formal than「から」.
The best translation of 5 is "I don't think I can go". However, in Japanese z/l think I can't 十
go" is more natural.
02
PAN2 PART3
ネットにつながらなくて、困っています。 ★ netto= internet un ns Grammar

こま ★ komarimasu

Л/etto ni tsunagaranakute, komatte imasu. =be in trouble

昨日は疲れて、すぐ寝てしまいました。 ★ tsukaremasu Sic eTn e4s
=be tired
2 きのう つか ね

Kind wa tsukarete, sugu nete shimai mashita. T
o
混んで(い)て、中に入れませんでした。 p PART 5
n-s

こ なか はい ★ komimasu
=be crowded
Konde (i)te, пака ni hairemasen deshita.

おなかが空いて、死にそうです。 ★ shinimasu = die
4 すし

Опака да suite, shini so desu.

忙しいから行けないと思います。

いそが い おも

Isogashi kara ikenai to omoimasu.

もったいないから捨てないでください。 ★ mottainai=wasteful
6す

Mottainai kara sutenaide kudasai.

時間がないので、今回はあきらめます。

じかん こんかい ★ akiramemasu = give up

Лкап да nai node, konkai wa akiramemasu.

用事があるので、今日はもう帰ります。

8 ようじ きょう かえ

Yoji да aru node, куб wa mo kaerimasu.

99

ageru/morau/kureru

He doesn't get in touch very often. 〇 kuremasen
□ 2 • get in touch •-* renraku 〇 shimasu

□ 3 Ms. Tanaka often gives me snacks. 〇 kuremasu

I'd like a response sometime today, ► Kyoju ni

□ 4 please.

• I'd like ~ ga hoshi(~ 〇 moraitai) desu.

It sounds like Mr. Miller translated the ► honyaku-shite
ageta
□ 5 documents into English for Ms. Yamada.

• It sounds like ~sd desu.

► mukae ni kite

□ 6 My older brother came and picked me up. kuremashita

Would you mind telling me your phone ► Denwa bango

□ 7 number, please?

•Would you mind ~ing? -* ~te kuremasen ka?

□ 8 My friend helped me move house. ► tetsudatte
moraimashita

100


Click to View FlipBook Version