ครูภาษาไทยท่ีขา พเจา ไมเ คยลมื
นายธนสิทธ์ิ อำพนิ ธ
ผจู ดั การรานเพอรเ ฟคคารแครและเพอรเ ฟคคาเฟ
อ.พทุ ไธสง จ.บุรีรมั ย
ขาพเจาไดมีโอกาสสอบแอดมิชชันและไดผานการคัดเลือกเขามาศึกษาตอท่ี สาขานิเทศ
ศาสตรเ กษตร มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร วทิ ยาเขตกำแพงแสน ซึ่งขาพเจาไดล งทะเบยี นเรยี นเหมือน
นิสิตทั่ว ๆ ไป แตครั้งหนึ่งขาพเจาไดขอลงทะเบียนเรียนรวมกับนิสิตวิชาเอกภาษาไทยที่วิทยาเขต
บางเขน ในรายวิชาหลักและศิลปะการพูด เพราะคิดวานาจะเปนประโยชนตอการนำไปใช
ในชีวติ ประจำวันในอนาคตได
กอนที่จะไดเรียนกับอาจารยสมเกียรติ รักษมณี ขาพเจาไดยินคำบอกเลามาบางวา อาจารย
เปนคนดุ เขมงวด ทำใหผมหวั่นใจ แตทำใจดีสูเสือ หลังจากลงทะเบียนไมนานก็ถึงฤดูกาลเปดเทอม
คร้ังแรกท่ไี ดเขา เรียนวิชาหลกั และศิลปะการพูด ขาพเจา ท้งั รูสกึ ตน่ื เตน และหว่นั ใจเกรงวาจะไปไมรอด
แตเมื่อเวลาผานไปสักพักอาจารยเริ่มสอน ขาพเจารูสึกวาผอนคลายขึ้น และการสอนของอาจารยน นั้
แมจะไมสนุกสนานแตก็มีความสุขที่ไดเรียน ทานสอนเขาใจงาย ใชคำพูดที่เปนกันเองกับนิสิต
ทำใหเขาถึงและเรียนรูไดไมยาก ที่สำคัญคือเรื่องที่อาจารยสอนเปนเรื่องใกลตัวที่เราใชกันอยูทุกวัน
คอื เรอื่ งการพูดในสถานการณต าง ๆ นั่นเอง และเมอ่ื ใกลถ ึงกลางเทอมอาจารยไดมอบหมายงานกลุม
ใหกับขาพเจาและเพื่อน ๆ ใหไปสัมภาษณบุคคลที่ประสบความสำเร็จในชีวิต โดยใหนำหลักการพูด
การตั้งคำถามจากที่เรียนนั้นไปใชในการสัมภาษณ ขาพเจาก็ไดปฏิบัติตามจนสำเร็จลุลวงเปนอยางดี
และเมื่อไดมานำเสนอในช้ันเรียนก็ทำใหเปนทีส่ นใจจากเพือ่ นรวมช้ันเรียน ซึ่งจากการเรียนรายวชิ านี้
นอกจากทำใหไดรับความรูแลว ยังทำใหกลาแสดงออก กลาคิด กลาถาม ตามหลักการพูดอยางมี
ศลิ ปะ
ทกุ วนั นี้ ทกั ษะวิชาท่อี าจารยใ หมาน้ัน ขาพเจายงั ไดนำมาใชใ นการประกอบอาชีพ ย่ิงปจ จุบัน
ขาพเจาไดมีโอกาสเปดรานคารแคร และรานกาแฟ มีลูกคาเขามาใชบริการจำนวนมาก ขาพเจานำ
ความรูเรื่องทักษะการพูด การเลือกสรรถอยคำที่อาจารยสอนมาใชพูดตอนรับและพูดคุยกับลูกคา
ทำใหลกู คา เกิดความประทับใจ และขาพเจาเองก็เกดิ ความภาคภูมิใจและระลึกถึงวาคร้ังหนึ่งมีโอกาส
ไดศกึ ษาหลักและศิลปะการพูดกับอาจารยสมเกยี รติ รักษมณี
42 : “สมญานาม เกยี รติกองวรรณศลิ ป”
จากใจศิษย ถึงอาจารย
นางสาวธนยิ า นันตสคุ นธ
ศิษยเกา คณะมนุษยศาสตร ภาควิชาภาษาไทย รุนที่ ๑๖
ประสบการณการทำงาน กองบรรณาธกิ ารฝายวิชาการ สำนกั พมิ พเ อด็ ดโู ซน จำกดั
ปจจุบัน บรรณาธกิ ารอิสระ
ความทรงจำของหนเู ก่ยี วกับอาจารยส มเกียรติ รักษม ณี เรม่ิ ขึ้นต้งั แตวนั แรกของการเปนนิสิต
ปริญญาตรีภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร เนื่องจากอาจารย
สมเกียรติเปน อาจารยที่สัมภาษณหนูเปนคนแรกในรอบสอบสมั ภาษณ ในตอนนั้นอาจารยชวนหนคู ุย
เกี่ยวกับวิชาภาษาไทย ครูสอนภาษาไทยตอนมัธยม ทำใหหนูเกิดความผอนคลายในการสัมภาษณ
จึงถือเปนอาจารยทา นแรกในภาควชิ าภาษาไทย ทีห่ นไู ดร ูจักและเกดิ ความประทับใจขน้ึ หนูจำไดดีถึง
การอบรม และคำอวยพรแรกที่อาจารยบอกกับหนูวา เมื่อหนูไดโอกาสเขามาเรียนแลว ก็ขอใหหนู
ตั้งใจเรียนใหดี ในอนาคตจะไดประสบความสำเร็จ นำความรูไปประกอบอาชีพไดอยางสุจริต ซึ่งหนูก็
พยายามรักษาโอกาส และปฏิบัติตนตามแนวทางที่อาจารยไดอบรมไว จนจบการศึกษาในระดับ
ปริญญาตรี และนำความรูที่ไดไปประกอบอาชีพประสบความสำเร็จในสายงานที่ตรงกับความรูที่ได
เรียนมา
ตอมาเมื่อหนูไดตัดสินใจมาเรียนตอในระดับปริญญาโท ก็ยังคงไดรับความกรุณา และ
ความเมตตาจากอาจารยอยูเสมอ เชน การเรยี นในรายวชิ าภาษาและวัฒนธรรม อาจารยไดกรุณาเชิญ
อาจารยภายนอกผูมีความเช่ียวชาญ มาเปนผูบรรยายประกอบการเรยี นการสอน ทำใหนิสิตไดเรยี นรู
ผานผมู ีประสบการณจ ริง นอกเหนอื ไปจากการเรียนรูผานตำรา เกดิ ความตระหนักถึงคณุ คา เขาใจถึง
ความสมั พันธกนั ระหวางภาษาและวัฒนธรรม นอกจากนั้น หนยู งั ไดรับโอกาสในการฝกฝนการทำงาน
ดานบรรณาธกิ าร โดยไดร บั คำแนะนำจากอาจารยเพ่ือปรับปรุง และพฒั นาการทำงานของตนเองใหดี
ยิ่งขึ้นในหลายดาน หนูขอขอบคุณอาจารย สำหรับการอบรม ความกรุณา ความเมตตา และทุก ๆ
โอกาสที่อาจารยมอบให อาจารยยังคงเปนหนึ่งในตนแบบของหนู ในฐานะผูทำงานดานบรรณาธิการ
การเขยี น และนักประพันธท เี่ ช่ียวชาญ
ในโอกาสทอ่ี าจารยจ ะเกษยี ณอายุการทำงาน หนูจึงขออาราธนาสิง่ ศักดส์ิ ิทธิ์ โปรดดลบันดาล
ใหอาจารยมีสุขภาพที่แข็งแรง ไดมีวันเวลาที่เปนไปดวยความสุข ดวยความตั้งใจ และทุมเท
ในการสอนมาตลอดอายุราชการและการตออายุการทำงาน อาจารยไดเปนหนึ่งในผูสรางบัณฑิต
ผูประสบความสำเร็จในหลายวงการ จึงเชื่อไดวาคุณความดีทั้งหลายที่อาจารยไดปลูกฝงไว จะเปน
แบบอยา งแกล กู ศษิ ยตอ ไปคะ
เนื่องในโอกาสเกษยี ณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 43
นานาทรรศนะ แด รศ.ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี
ภสั รวริญญ เอีย่ มสอาด
นสิ ิตหลักสตู รปรัชญาดุษฎีบัณฑติ
เมื่อแรกกาวเขาสูรั้วนนทรี มีโอกาสไดเรียนกับ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี ในรายวิชาภาษา
และวัฒนธรรม เสมือนเปนการเปดโลกใหกวางขึ้น เพราะเกิดองคความรูนานาทำใหเห็นความผูกโยง
ระหวางภาษาและวัฒนธรรมที่เปนอันหนึ่งอันเดียวกัน ไดศึกษาคนควาจากหนังสือหลากหลาย
เพื่อนำมาถกประเด็นในชัน้ เรียน อีกทั้งอาจารยย งั พาไปศึกษาภาคสนามเก่ยี วกับวัฒนธรรมไทยทรงดำ
หรือลาวโซงในจังหวัดเพชรบุรี เพื่อใหนิสิตทดลองเก็บขอมูลตามแนวภาษาศาสตรสังคม
และภาษาศาสตรชาติพนั ธุ ตอ ยอดสูก ารเขยี นบทความวชิ าการ ซง่ึ เปนจุดเริ่มตนอันทำใหนิสิตคุนเคย
กบั งานวิชาการยิง่ ข้ึน
กาวที่ 2 คือ การเปนนิสิตปริญญาเอก ในรายวิชาภาพสะทอนสังคมวัฒนธรรม อาจารยมี
วิธีการทีท่ ำใหนิสิตเกดิ ความลุมลึกทางวิชาการในหลายแนวคิดทฤษฎี อาทิ ทฤษฎีวรรณกรรมวิจารณ
ทฤษฎีทางจิตวิทยา และแนวคิดมายาคติ สูการประยุกตใชในการศึกษาภาษาไทย สามารถตอยอดไป
ยังการเสนอโครงรางวิทยานิพนธ อาจารยเปดโอกาสใหนิสิตแสดงความคิดเห็นอยางเต็มที่
วิพากษวิจารณงานวิชาการอยางสมเหตุสมผล อันเปนคุณสมบัติสำคัญประการหนึ่งที่ผูศึกษา
ในหลักสูตรปรัชญาดุษฎีบัณฑิตพึงมี นอกจากนี้ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี ยังเปนผูกวางขวาง
ในวงวิชาการ สะทอนใหเห็นจากการเชิญวิทยากรผูเชี่ยวชาญในทฤษฎีตาง ๆ มาบรรยายในหัวขอ
ทน่ี ิสติ สนใจ เพอ่ื เพ่ิมพูนและเติมเต็มองคความรู
รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี คือตนแบบครภู าษาไทยที่ดีงาม เนอื่ งดว ยองคประกอบ 2 ประการ
คือ มีจิตวิญญาณความเปนครูและเปนที่เชิดชูในวงการภาษาไทย ประการแรก “มีจิตวิญญาณ
ความเปนคร”ู ทา นเปน ผสู นับสนุนใหศิษยกาวหนาทางวิชาการ โดยเริ่มตนจากภาระงานทั่วไปสูภาระ
งานท่ซี บั ซอ นข้ึน ลวนแตเ ปนบันไดอันทำใหศษิ ยเกิดการพฒั นาอยางตอเนือ่ ง วิธีการจัดการเรียนรูเนน
การวิเคราะหวิจารณ อภิปราย รวมถึงสังเคราะหงานใหม เปนการเพิ่มทักษะการคิดวิเคราะหและ
สรางความเทาทันตอ แนวคดิ ตา ง ๆ แกน ิสติ นอกจากน้ยี ังใหเ กยี รตนิ ิสติ อยเู สมอและเปนแบบอยางที่ดี
ในการวางตัวบนพื้นฐานความเปน “ครู” และประการที่ 2 “เปนที่เชิดชูในวงการภาษาไทย”
โดยเฉพาะในดานภาษาและวรรณศิลป ซึ่งสังคมตางใหการยอมรับ อาจารยยังนำความเชี่ยวชาญน้มี า
ถายทอดใหแกนิสิตอยางเต็มความสามารถ รวมถึงการดำรงตำแหนงนายกสมาคมนักกลอนแหง
ประเทศไทยเปน หนาทอ่ี ันทรงเกยี รตยิ ิง่
44 : “สมญานาม เกยี รตกิ อ งวรรณศลิ ป”
เมื่อเวลาหมุนผานฉันใด ชีวิตของมนุษยยอมเติบโตตามฉันนั้น แตละชีวิตลวนมีภาระหนาที่
ตอตนเอง เหนือกวา คือ ภาระหนาที่ตอผูอื่น เชนเดียวกับ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี ซึ่งอุทิศตนเพ่ือ
นิสิตมาตลอดอายุราชการ ดังนั้นความสำเร็จของนิสิตทุกคน จึงเปนการใหสัญญาณวา...บัดน้ี
“กลว ยไม” ที่อาจารยหม่นั บม เพาะดูแล กำลังออกดอกและสรา งความงามใหส ังคมอยาง “สมเกียรติ”
สมภาคภูมิ
นานาทรรศนะ วาระเกษียณกาล
รองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รกั ษมณี
นางสาวจฬุ ารตั น ชัยพทิ ักษ
นิสติ สาขาภาษาไทย ระดับปริญญาเอก ภาคปกติ รหัส 62
สม เอย สมนาม เพริศแพรวงามครูกลอนสอนภาษา
เกียรติ กองวรรณศลิ ปย ินปรดี า เชยี่ ววิชชาชาญวรรณคดี
รกั ษ ชมรมบทกลอนอักษรสยาม งามยง่ิ ลำ้ อบรมศิษยจิตผอ งศรี
มณี หยาดฟาจรดผืนปฐพี สมเกยี รติภมู ิเกษตรเอย
เนอ่ื งในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 45
สมญานาม เกียรติกองวรรณศลิ ป
นพาวรรณ ใจสขุ
นสิ ติ ระดบั ปรญิ ญาเอก สาขาวิชาภาษาไทย รหัส 62
ประณตนอมพรอ มจติ ลิขติ สาร
ดำรกิ านทกมเกศพิเศษหมาย
นบบชู าพระคุณครูมิรูว าย
ทัง้ จติ กายตั้งมนั่ กตญั ู
พระคุณครูทส่ี ่งั สอนทั้งศาสตรศลิ ป
ใหศษิ ยส้นิ สงสัยใหความรู
เกดิ ปญญากาวหนา เพราะคำครู
ยงั กอ งอยโู สตประสาทมขิ าดไป
(ทัศนา ภาษากลอน)
ขอนอบนอมบูชาพระคุณครู รศ.ดร.สมเกียรติ รกั ษม ณี ครบู าอาจารยผปู ระสิทธิประสาทวิชา
ความรูใหแ กศษิ ย ทา นอาจารยสมเกียรติเปนครูผูมีความรูลกึ รูรอบ รกู วาง และรูไกล เปนเกียรติและ
เปนความโชคดีที่ไดมีโอกาสมาเปนลูกศิษยของครูทานนี้ ทุกครั้งที่ไดเรียนหรือฟงบรรยายนอกจาก
ความรูทางวิชาการหลากหลายแขนงที่ทานอาจารยถายทอดใหแกศิษยไดอยางแจมแจง ลึกซึ้ง
และชดั เจน ทา นอาจารยยงั แฝงไปดว ยคตธิ รรมประจำใจ รวมถึงปลูกฝงอุดมการณค วามคิด ความเปน
ผูมีความรูค ูค ุณธรรมใหแกศษิ ย ศิษยรูสึกซาบซึ้งในพระคุณครูเปนอยางยิง่ และจะมีครูเปน แบบอยาง
ในการดำเนินชวี ิตและถายทอดความรใู หแ กศษิ ยข องตนเองตอไป
46 : “สมญานาม เกียรติกอ งวรรณศลิ ป”
เลา -เรยี น-รู จาก รองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี
วิภาวี ฝา ยเทศ
นิสิตปริญญาเอก สาขาวิชาภาษาไทย รนุ ป พ.ศ. 2562
สง่ิ ทดี่ ิฉันไดตระหนักจากหองเรยี นวชิ า “การวิเคราะหขั้นสงู ภาษาสะทอนสังคมแลวัฒนธรรม
ไทย” ในระดับชั้นปริญญาเอก สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตรมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร
สอนโดยทานรองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี ในชว งป พ.ศ. 2562 ท่ที านตอ อายุราชการ คือ
สิ่งท่ีทา นเลา เพ่อื ใหเ รียนรูและชวนคดิ นนั้ มีความสำคัญกวา ทฤษฎที ่หี าอานที่ไหน เมื่อไรกไ็ ด เพราะสิ่ง
ทีท่ านเลา มรี ากลึกมาจากประสบการณทางการกระทำและประสบการณทางอารมณที่ทานตองจัดการ
เพื่อดำรงตนอยูในกลุมสังคมและวฒั นธรรมที่หลากหลายกวาจะมาถึงจดุ ของการเปนปูชนียบุคคลทาง
ภาษาไทยแหงมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร ทานย้ำอยางอารมณดีแตจริงจังเสมอวาความสำเร็จไดมา
เพราะความเพียร ความสามารถ และตองมาพรอมกับดวงอันหมายถึงจังหวะชีวิตที่กุศลบุญสงเสริม
ดวย ดิฉันและเพื่อน ๆ รวมรุนจึงไดรับแนวคิดที่สรุปจากทฤษฎีชีวิตของทานอาจารยผูวิจักษและ
วิจารณภาษาและสังคมไดลุมลึก เปนจริง มีประโยชนในทางปฏิบัติ และท่ีสำคัญคือสนุกและมีสีสัน
สมกับที่ทานเปนนักเขียนคอลัมนเผยแพรความรูและมุมมองทางภาษาไทยประจำนิตยสารกุลสตรี
รายปกษ ระหวางป พ.ศ. 2550 – 2554 คอลัมนรักนะ...ภาษาไทย ซึ่งมีการรวมเลมตีพิมพแลวใน
พ.ศ. 2562 ท่ีดิฉนั นำมาอานทบทวนไดหลาย ๆ รอบ
การเรียนผานการเลาของทานทำใหคิด จารึกลงในจิต สะกิดปญญาใหใฝรูไดยิ่งกวาการสอน
เชงิ ทฤษฎีสากลท่ีมักไมอาจทราบแนชดั วาผสู ังเกตและผูสรปุ เปนคนเชนไร อธบิ ายภายใตวาทกรรมใด
หรือเลอื กขบั เนน แงมุมใดใหไ ดเ ปรยี บกวามมุ อ่ืนหรือไม การถา ยทอดวิชาผานประสบการณของนักคิด
ที่เขาใจคติชนความเปนไทยอยางเต็มเปยมเชนทานอาจารย ทำใหไดแบบอยางของการเปนผูกลา
ที่จะคิด คิดแลวลงมือทำ ทำอยางตอเนื่อง สงผลกวางไกลในสังคมไทย และเปนที่ยอมรับของนานา
ประเทศ โดยเฉพาะอยางยิ่งงานในตำแหนงของนายกสมาคมนักกลอนแหงประเทศไทยที่ดำเนินการ
จัดประกวดรอยกรองสำหรับนักเรียน นิสิตนักศึกษาทั่วประเทศ อันเปนงานที่อยูบนฐานของ
ความเขาใจบริบทการศึกษาไทยทุกระดับชั้นที่ทานเคยสัมผัสจากการทำงาน จนสามารถสรางเวที
วรรณศิลปผสานวิชาการดวยความเรียบงายตามแบบฉบับของการพัฒนาคนไทย และล้ำคาดวย
ผลลัพธ โดยมติ อ งปรุงแตง ดว ยการใชภาษาทฤษฎเี ปน กำแพงแบงระดบั ช้นั ของผทู จ่ี ะเขาถงึ
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี : 47
ในวาระโอกาสที่ทานรองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี เกษียณอายุราชการในปน้ี
ดฉิ ันและผองเพื่อนที่เปนศิษยร ะดับปรญิ ญาเอก สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร มหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร ปการศึกษา 2562 ขอกราบอวยพรใหทานอาจารยมีสุขภาพพลานามัยแข็งแรงใน
“วัยอิสระ” ที่ยังคงปฏิบัติภารกิจอยางแข็งแกรงในการสืบสานวัฒนธรรมภาษาไทยใหทรงคุณคา
ทางวรรณศิลปและจรรโลงจิตวิญญาณ ทามกลางกระแสสังคมดิจิทัลที่ใชภาษาเพียงเพื่อกวาดตามอง
และใชส รางตัวตนใหโ ดดเดน ดวยความหยาบความกลวง สังคมไทยจำตองอาศยั ทา นอาจารยส มเกียรติ
รักษมณี เปนผูนำตอไปในการปลูกฝงเยาวชนผูรักภาษาไทยใหสรางผลงานทางภาษาและวรรณศิลป
เพอ่ื เปน กระแสนำ้ ดมี าเจอื จางน้ำเสยี ทีก่ ำลงั จะทวมทนสังคมขาวสารในปจ จุบัน
48 : “สมญานาม เกียรติกองวรรณศลิ ป”
รักครคู รับ “รศ.ดร.สมเกียรติ รกั ษมณ”ี
นายเจษฎายุทธ ประรวมพนั ธ
นิสติ ปริญญาโท ภาคพเิ ศษ รุน 19
รองศาสตราจารย ดร. สมเกียรติ รักษมณี เปนอาจารยที่เปรียบเสมือนคุณตาของพวกเรา
นสิ ิตปริญญาโท ภาคพิเศษ รนุ ท่ี 19 ทานคอยอบรมขัดเกลาสงเสริมพวกเราใหเปนคนดี คนเกง คนที่มี
ความรดู า นภาษาไทย ถาไมม ีครกู ค็ งจะไมม ีพวกเราในวนั นี้ ...ผมอยากบอกครวู า “ผมภมู ิใจมากครับ
ทไี่ ดเปนลูกศษิ ยของครู”
เขียนชีวติ แตงเติมฝน วนั สดใส เขียนดอกไมมอบเอาไวใหคิดฝน
เขยี นเวลาเอย คำวาลาจากกัน เขียนคนื วันใหท ายทักเม่ือลาไกล
สมเกยี รติ รักษมณี เปน ครูท่มี แี ตคำวาให
สอนลูกศษิ ยดว ยรกั และจรงิ ใจ เปน นกั กลอนเปน คณุ ครูยอดนยิ ม
ภายใตรม นนทรีของเรานี้ มอบตำแหนงยอดครดู ีน้ีเหมาะสม
ถน่ิ บางเขนชนตางลวนชน่ื ชม สมญา “สมเกยี รติ” ครูดีของพวกเรา
งานเขียนชิ้นนีค้ งเปน งานเขยี นชน้ิ แรกและชิ้นเดยี วท่ีเขียนถึงอาจารย โดยท่อี าจารยไมไดอาน
หรือแกไขกอนตีพิมพ เพราะเปนงานเขียนที่เกิดขึ้นจากความจริงใจ ไมอาศัยหลักการและเหตุผล ไม
เนนคำที่สวยหรู หรือความถูกตองทางฉันทลักษณ เขียนจากสิ่งท่ีเห็น ที่สัมผัส ตลอดระยะเวลา 1 ป
กวาทไี่ ดเ รยี นกบั อาจารยจนมคี วามคนุ เคยประดุจญาติ เหมอื นกับคณุ ตาท่ีคอยสอนหลาน ๆ สุดทายนี้
ขออำนาจคุณพระศรรี ตั นตรัยอวยพรใหอาจารยมคี วามสุขหลังจากเกษียณ วุนวายนอยลง พักผอนได
มากขนึ้ ไดท ำในสิ่งท่ชี อบและยังไมไดทำ รักและเคารพครูเสมอครบั ขอใหค รูมคี วามสุขกับเชาวันใหม
ของการเดนิ ทางในวนั ท่ี 1 ตลุ าคม 2564 ครบั
“เหนอ่ื ยมานานขอครูจงพกั ผอน
เฝาขอพรใหครูนั้นมีสุขศรี
ปราศทกุ ขโ ศกโรคภัยใหเ ปรมปรดี ์ิ
คุณความดีจารกึ ไวใหจดจำ”
เนอื่ งในโอกาสเกษียณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 49
สมเกียรติ สมคุณคา สมคำวา ครูของครู
นายมหินทร สวุ รรณระ
นสิ ติ ปรญิ ญาโท รหสั 63
เนื่องในวาระเกษียณเวียนมาบรรจบ แมตัวทานจะเกษียณไป แตใจผูกพัน กระผม
นายมหินทร สุวรรณระ นิสิตปริญญาโท รหัส 63 ขอเขียนบรรยายความในใจถึง รศ.ดร.สมเกียรติ
รักษมณี อาจารยผูประสทิ ธ์ปิ ระสาทวิชา สรางคนสรางคา สมคำวา ครูของครู
“สมเกียรติ” หมายถึง ควรแกความยกยองนับถือ สมกับชื่อของอาจารยสมเกียรติ รักษมณี
ทานเปนผูมีอุดมการณ ตัวทานจึงสะทอนอัตลักษณของคณะมนุษยศาสตรไดอยางชัดเจน กลาวคือ
มีความยืดหยุน ทันสมัย ไมหยุดนิ่ง เรียกไดวาพรอมที่จะวิ่งเขาหาสิ่งใหม ๆ โดยใชพื้นฐานความรูที่มี
นำมาคิด วิเคราะห และสังเคราะหจนเกิดเปนองคความรูที่เปนคุณประโยชนตอตนเอง สังคม อีกท้ัง
ยงั เปน การสรา งช่อื เสยี งใหก ับมหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร
“คุณคา” หมายถึง สิ่งที่มีประโยชนหรือมีมูลคาสูง อาจารยไดถายทอดความรูคูคุณธรรม
ใหกับนิสิตทุกรุน นอกจากความรูทางวิชาการยังควบคูไปกับการมีคุณธรรม เพราะประสบการณ
เปนสิ่งที่หาซื้อไมได ทวาการเรียนในรายวิชาภาษาวัฒนธรรมและสังคม ทำใหกระผมไดเห็นรากของ
ชาติไทยในแงมุมที่ลึก และกวางอยางที่ทานอาจารยประสงค และปฏิเสธไมไดวาการเดินทางตลอด
ชีวิตของทานอาจารยไดเก็บเกี่ยวประสบการณที่หลอหลอมใหทานเปนผูที่ความรู ความสามารถ
ความเชี่ยวชาญ และดวยจิตวิญญาณเปยมดวยอุดมการณอยางแรงกลา จึงสามารถนำความรูที่ไดมา
ประสิทธิ์ประสาทวิชาแกนิสติ นกั ศกึ ษาและสรางคณุ คา ตอวงการการศึกษาภาษาไทย
ปจจุบันกระผมประกอบอาชีพครูซึ่งเห็นความสำคัญของการศึกษา จึงเปนสาเหตุหลัก
ของการตัดสินใจศึกษาระดับมหาบัณฑิตที่มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร ไดรับความรูในสิ่งที่ไมรู
เชื่อในสิ่งที่ควรเชื่อ และเปนในแบบที่ตัวของกระผมควรเปน ซึ่งอาจารยสมเกียรติทานทำใหกระผมรู
มากกวาสิ่งที่ตองรู เชื่อในสิ่งที่ควรเชื่ออยางมีหลักการ และเปนในแบบที่ตองการเปน โดยตั้งอยูบน
พื้นฐานของหลักวิชาการ เพื่อเปนที่ยอมรับตอตนเองและผูอื่น ทำใหตัวกระผมไดใชความรูและ
ประสบการณที่ศึกษามาแลกเปลี่ยนกับทานอาจารยไปถายทอดใหกับนักเรียนของกระผม ซึ่งเปน
ประโยชนใหกบั คนรุน ตอไปไดอยางดี สอดคลองกับคำกลาวท่ีวา เหนือฟายังมีฟา เหนือกวาครูนั้นคือ
“ครขู องคร”ู
คำกลาวทั้งหมดนี้คือความในใจที่กระผมประทับใจตอ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี โดยทาน
เปนปูชนียบุคคล เปยมลนในอุดมการณความเปนครูที่นายกยองและนับถือของมหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร คณะมนุษยศาสตร สาขาวิชาภาษาไทย กระผมจะจดจำทุกคำสอนของทานอาจารยไว
ใหขึ้นใจ เพื่อใชในการประกอบสัมมาอาชีวะ ใหสมดั่งอัตลักษณของคณะมนุษยศาสตรที่วา บุคลากร
และนสิ ติ คณะมนุษยศาสตรมีสำนึกดี มุง มั่น สรา งสรรค สามคั คี
50 : “สมญานาม เกยี รตกิ องวรรณศลิ ป”
นานาทรรศนะเก่ียวกบั รองศาสตราจารย ดร. สมเกียรติ รักษม ณี
นางสาวปาริชาต ชมชนื่
นิสติ ปรญิ ญาโท ภาควชิ าภาษาไทย (ภาคพเิ ศษ)
สม ศักดิ์ศรกี ษิณามาบรรจบ ศิษยตางนอมเคารพครูภาษา
เกยี รติ ยศเชิดชูปราชญป ระสาทปญญา ดุจประภาคารสวา งกระจา งไกล
รกั ษ รำลกึ คุณงามและความดี ท่คี รมู เี มตตาคาย่ิงใหญ
มณี แกว แวววาวพราวในใจ ตราตรงึ ไวในดวงจติ นจิ นริ นั ดร
นับตั้งแตที่ดิฉันไดเขามาเปนนิสิตระดับปริญญาโท ภาควิชาภาษาไทยมหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร ดิฉันรูสึกภาคภูมิใจเปนอยางมากที่ไดมีโอกาสเขามาศึกษาหาความรู ซึ่งถายทอด
โดยคณาจารยประจำภาควิชาที่ลวนเปน ปราชญด านภาษาไทย โดยเฉพาะดานภาษาและวรรณกรรม
น้นั คงจะเปน ทานใดไปไมไ ดน อกจากรองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษม ณี
ตลอดเวลา 1 ภาคเรียนที่ไดรับการถายทอดองคความรูเกี่ยวกับวิชาภาษากับสังคม
และวัฒนธรรมไทย รวมถึงวิชาภาษาในวรรณกรรมและวรรณคดีไทยที่สอนโดย รองศาสตราจารย
ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี เปนชว งเวลาที่ดฉิ ันรูสึกราวกับไดเ ปดโลกทัศนใหมเกยี่ วกับ ภาษา วรรณกรรม
และวัฒนธรรม อีกทั้งยังไดรับคำแนะนำในการศึกษาระดบั ปริญญาโท การทำวิทยานิพนธ การปฏิบัติ
ตนที่ดีโดยไดแบบอยางจาก รองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี นอกจากองคความรูดานตาง ๆ
ที่เต็มลนแลว ดิฉันยังสัมผัสไดวาทานเปนอาจารยที่เตม็ เปย มไปดวยความรักความอบอุนที่มอบใหแก
ลูกศิษยทุกคน ถึงแมวาลูกศิษยอาจจะดื้อซนไปบาง แตก็ไดรับความเมตตากรุณา และความรัก
ความอบอนุ จากอาจารยเสมอมา
จวบจนถึงวาระเกษียณอายุราชการในปนี้นับเปนชวงเวลาที่ดีสำหรับการวางภาระหนาที่
ที่รองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี ไดทุมเทแรงกาย แรงใจปฏิบัติหนาที่เปนปราชญ
ผูทรงคุณคาถายทอดองคความรูแกศิษยรุนตอรุนมาอยางยาวนาน อยางไรก็ตามองคความรูตาง ๆ
ที่อาจารยไดถายทอดแกศิษยนั้นก็จะนำมาตอยอด และรักษาใหคงอยูเปนอาภรณอันล้ำคาของชาติ
ตอ ไป
เนือ่ งในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี : 51
นานาทัศนะตออาจารยสมเกียรติ รักษม ณี
นางสาวทิพวรรณ อินวนั นา
นิสติ ปรญิ ญาโท คณะมนุษยศาสตร
การที่ไดมีโอกาสไดเรียนในระดับบัณฑิตศึกษาในสาขาวิชานี้ นับวาเปนความโชคดีของดิฉัน
เพราะทำใหมาพบกับอาจารยหลาย ๆ ทาน ที่มีความรูความสามารถเพราะสำหรับดิฉันแลวการเรยี น
ถอื เปนสง่ิ ท่ีสำคัญมาก นอกจากความรูท ี่ไดร บั แลว การท่ไี ดพบครูบาอาจารยทุกทา นถือเปนความโชคดี
มาก เพราะนอกจากเนอื้ หาความรทู ีอ่ าจารยท ุกทา นไดมอบใหย งั มคี วามอบอนุ ที่ไดรับตลอดมา
แดครูผูเกษียณ อาจารยสมเกียรติ รักษมณี อาจารยที่เคารพรักของศิษย ดิฉันไดมีโอกาส
ไดเรียนกับอาจารยในรายวิชาภาษากับสังคมและวัฒนธรรมไทย ในเทอม 1/2563 ตอนที่พบกับ
อาจารยในชั้นเรียนดิฉันรูสึกเกรงมาก เพราะอาจารยเพียบพรอมดวยคุณวุฒิและวัยวุฒิ และเปน
อาจารยผูใหญในคณะที่ทุกคนเคารพรักยิ่งทำใหดิฉันเกรงเขาไปอีก ตลอดระยะเวลาที่มีโอกาสที่ได
เรียนกบั อาจารย ชวงทผี่ านมาทำใหด ิฉันไดเ รยี นรูอ ะไรหลายอยางจากอาจารย ส่งิ ท่ีไมเคยรูห รอื ไมเคย
เขาใจมากอน อาจารยก็สอนแนะนำในสิ่งที่ถูกตอง และชี้แนะวาสิ่งไหนที่ควรปรับปรุง ในวิชาเรียน
งานทอี่ าจารยใหทำ อาจารยจ ะใหไปคนควา เอง ทำใหด ิฉันตั้งคำถามมากมายเวลาเรียน แตความรูสึก
นนั้ มนั ก็หายไป พอดฉิ นั ไดเ รียนกับอาจารยนานวนั เขา ทำใหไดรบั รถู ึงสงิ่ ทีอ่ าจารยสอน อาจารยจะไม
บอกคำตอบโดยตรงเลย แตอาจารยจะฝกใหพวกเราไดไปคนควาสิ่งที่พวกเราไมรู ทำใหพวกเราได
ออกไปศึกษาจริง ๆ ดิฉันยอมรับวาแตกอนที่จะมาเรียน เวลาไมรูอะไรจะชอบคนหาในอินเทอรเน็ต
หรือถามครู อาจารยตรง ๆ เพื่อใหไดคำตอบ ไมเคยที่จะตองไปศึกษาคนควาในเชิงลึกเอง แตสิ่งที่
อาจารยใหทำนั้นกลับเปนประโยชนมาก เพราะการศึกษาหาคำตอบดวยตนเองนั้นถือเปนพื้นฐานท่ี
ผูเรียนควรจะมี และสิ่งที่อาจารยใหท ำมันทำใหดิฉนั สามารถนำไปปรับใชกับการเรยี นการทำงานของ
ดฉิ ันในปจ จุบันได
เนื่องในโอกาสที่อาจารยเกษียณอายุราชการ ดิฉันขออำนวยพรใหอาจารยที่ดิฉันเคารพรัก
มแี ตความสขุ สุขภาพแข็งแรง ถึงจะเปนชว งเวลาสั้น ๆ ทด่ี ิฉนั ไดม โี อกาสเรียนกับอาจารย ดิฉันก็ภูมิใจ
และดีใจเปนอยางมากที่ไดเปนลูกศิษยของอาจารย สิ่งที่อาจารยสอนตลอดจนคำแนะนำตาง ๆ ดิฉัน
จะนำไปตอยอดปรับใชในการเรียนและการงานใหเปนประโยชนมากที่สุด ในฐานะที่ดิฉันเปนครู
ซึ่งมีลูกศิษยเชนกัน ดิฉันมีอาจารยไวเปนแบบอยางเปนตนแบบของดิฉันในการสอนหนังสือลูกศิษย
และจะทำหนาทแ่ี มพ ิมพใ หดที ส่ี ดุ
52 : “สมญานาม เกยี รติกอ งวรรณศลิ ป”
นานาทรรศนะแด รศ.ดร.สมเกียรติ รักษม ณี
นายยุทธพงษ หอมขจร
นิสิตปรญิ ญาโท สาขาวชิ าภาษาไทย รนุ 63
ระยะเวลา 1 ปที่ผานมา ท่ีกระผมไดเขามาเรียนปรญิ ญาโท ณ รั้วนนทรีแหงนี้ อาจารยเปน
ทัง้ ครผู ูสอน และเปนท้ังทานผูใ หญทนี่ าเคารพท่ีคอยใหค วามชว ยเหลือ แนะนำและเออ้ื อาทรในทกุ ๆ
เรื่อง ทานเปรียบเสมือนแกวสารพัดนึกดวงสำคัญของมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร ระยะเวลา
อันยาวนานหลายสิบปที่ทานอยูในสถาบันอันทรงเกียรติแหงนี้ ยอมเปนเครื่องยืนยันไดถึง
ความแนวแน ยึดม่นั ในอดุ มการณ รกั สถาบนั และชมุ ชน จนไมส ามารถแยกออกจากกันได
อาจารยเปน คนใชช วี ติ อยางเรยี บงาย ประหยัด ไมฟุม เฟอย มีความรกั และความเมตตาศิษย
มาโดยตลอด จนหลายคนประสบความสำเรจ็ อยางนาพึงพอใจ นั่นคือความสุขสูงสุดในชีวิตของทาน
ถงึ แมใ นบางครั้งกระผมเช่ือวาทานมีความทอถอยอยูบา งกบั การสรา งเด็กสรางคนในรนุ หลัง ๆ แตน่ัน
เปนเพียงชั่วขณะ อุดมการณของทานไมเคยเปลี่ยนแปลง ความเปนคนมีเหตุผล มีสติ ความยั้งคิด
ยุติธรรม ประนีประนอม และการมองโลกในแงดี สิ่งเหลานี้ลวนสงผลใหอาจารยเปนที่รักของศิษย
คณาจารย และบคุ ลากรแหงนมี้ าโดยตลอด
การเปนครูดวยหัวใจและจิตวิญญาณ มิใชเรื่องงายและมิใชทุกคนจะเปนได ครูในปจจุบัน
มีทั้งอาชีพครูและครูมืออาชีพ อาชีพครูอาจเปนครูดวยหัวใจและวิญญาณหรือไมใชก็ได แตครูมือ
อาชีพคือครูที่เปนครูดวยหัวใจและจิตวิญญาณ ครูเปนคนหนึ่งที่สะทอนมุมมองแกศิษยวา เปนท้ัง
อาชีพครแู ละครมู ืออาชีพ จากประสบการณท่ีสั่งสมมายาวนานหลายสิบปท่ผี า นมา โดยการถายทอด
ความรู ประสบการณ แนวคิด แนวทางในการอยูในสังคมการศึกษาและรักศิษยทุกคนเสมือนลูก
พรอมสละแรงกาย แรงใจ ตลอดทั้งทรัพยสินใหศิษย เพื่อสงเสริมสนับสนุนใหศิษยพัฒนาตนเอง
ในดานการศกึ ษา ดานการประกอบอาชพี และการดำรงอยูในสังคมอยา งมีความสขุ
ตลอดเวลาอันยาวนานของการเปนครู ความมุงมั่นและศรัทธาในวิชาชีพไมเคยจางหาย
อาจารยยังคงขยันสอนศิษยทั้งความรู กระบวนการ คุณธรรม และจริยธรรม มาโดยตลอดจน
เกษยี ณอายุราชการ แกป ญ หาใหศิษยคนแลวคนเลาอยางไมร ูสกึ เหน็ดเหนื่อย ศษิ ยรุนแลวรุนเลาเขา
มาแลวจากไป ครูรุนแลวรุนเลาเขามาแลวก็จากไป แตอาจารยยังคงอยูที่นี่ที่รั้วนนทรีแหงนี้ เปนครู
ในดวงใจของทุกคนที่นี่ตราบนานเทานาน กระผมในฐานะลูกศิษยคนหนึ่งของครูจะเปนคนดี
ใหสมกับท่ีครูไดอบรมสั่งสอนมา จะตั้งใจเรียนหนังสือเพื่อใหประสบความสำเร็จในชีวิต สุดทายน้ี
กระผมขอใหอาจารยม ีความสขุ กายสบายใจ สุขภาพกายแข็งแรงยิง่ ๆ ขึ้นไป รกั และเคารพครูเสมอ
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 53
นานาทรรศนะแด รศ.ดร.สมเกียรติ รกั ษม ณี
นางสาวจันทรพร รัตนวาณิชยกุล
นิสิตปริญญาโท สาขาวชิ าภาษาไทย รนุ 63
ทา นอาจารย รศ.ดร.สมเกียรติ รกั ษมณีเปนอาจารยท ีใ่ หค วามรแู ละคอยอบรมสั่งสอนพวกเรา
เสมอในภาคเรียนแรกของปการศึกษา 2563 พวกเราไดเรียนกับอาจารยเปนครั้งแรก ขอยอมรับวา
ในคาบเรียนทั้งตื่นเตนและกังวลดวยบุคลิกภายนอกของทานอาจารยดูเปนผูใหญมากนาจะดุแน ๆ
จนพวกเราไมกลาที่จะมีคำถามเกี่ยวกับเนื้อหาในรายวิชา แตนั่นก็เปนเพียงแคครั้งแรกเทาน้ัน
พอไดพูดคุยโตตอบกับอาจารยไปไดหลาย ๆ รอบ ก็เริ่มเห็นบางมุมของอาจารยเหมือนกันวาจริง ๆ
แลวทานไมด ุเลย และมกี ารพดู คยุ เปน กันเองกบั พวกเรามาก ๆ
จากที่เรามีโอกาสไดเรียนกับอาจารย รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณีมาในเทอมนี้ถือไดวา
เปนวิชาที่สองแลว มาถึงในตอนนี้ไมมีความกังวลเหมือนในครั้งแรกแลว เพราะเรารูแลววา
ทานอาจารยมีลักษณะการสอนเปนอยางไร อาจารยจะปดโอกาสใหเราไดซกั ถามตลอดและคอยตอบ
คำถามของพวกเราทุกคน “มีครั้งหนึ่งในความประทับใจของขาพเจาคือ อาจารยใหเราบอกสำนวน
สุภาษิตที่เราเคยไดยินแตไมรูถึงที่มาของสำนวนสุภาษิตนั้น ๆ อาจารยทานก็ตอบคำถามที่พวกเรา
ซกั ถามอยา งไมรสู ึกเบอ่ื หนา ยและตอบครบทกุ สำนวนสภุ าษิตที่พวกเราสงสัย”
และเนือ่ งในโอกาสน้ีท่ที านอาจารย รศ.ดร.สมเกยี รติ รักษมณจี ะเกษียณในปนี้อยากจะกลาว
คำขอบคุณกับทานอาจารยที่คอยอบรมสั่งสอนไมเพียงแตใหความรูในเรื่องของการเรียนเพียงเทานนั้
แตยังไดรับความรูในการดำเนินชีวิต ไดรับขอแนะนำ ขอคิดและไดแบบอยางในการเปนครูอาจารย
อยา งดจี ากทา นอาจารยมาโดยตลอด
54 : “สมญานาม เกียรตกิ อ งวรรณศลิ ป”
นานาทรรศนะตอ อาจารยสมเกยี รติ รกั ษม ณี
หทยั รตั น สิงหส ถติ
นิสติ ปรญิ ญาโท สาขาวิชาภาษาไทย รนุ 63
กอนหนาที่พวกเราจะไดเรียนกับอาจารย พวกเราบางคนไดยินเรื่องเกี่ยวกับอาจารยมาวา
อาจารยโหดหินมาก แตเม่ือไดม ารูจักอาจารยจ ริง ๆ อาจารยก ็เปนคนนารกั คนหน่งึ เหมือนญาติผใู หญ
ท่ีพวกเราอยากใหเลาประสบการณแ ละเรอ่ื งราวนาต่ืนตาตื่นใจท่เี กิดขน้ึ ในโลกนใ้ี หฟง
ไมวาจะดวยเทคโนโลยีที่พัฒนารวดเร็ว หรือปญหาชองวางระหวางวัย อาจารยผูใหญ
สวนมากจึงขยาดกับการสอนแบบออนไลน แตอาจารยกลาเผชิญหนากับการสอนรูปแบบใหมนี้
และพรอมเรียนรูเทคโนโลยที ่ชี วยใหเ กิดการเรยี นการสอนทางไกลข้นึ มาได ทำใหน อกจากไดรบั ความรู
จากบทเรยี นจากอาจารยแ ลว บางคร้งั ก็ไดเรยี นรวู ธิ ีการใชเทคโนโลยีนีจ้ ากอาจารยดว ยคะ
พวกเรายังจำเหตุการณในวันคลายวันเกิดของอาจารยไดอยูเลยคะ วันนั้นพวกเรารองเพลง
Happy Birthday ใหอาจารย เปนชวงเวลาสั้น ๆ ที่หองเรียนเต็มไปดวยความชื่นมื่น แมจะผานมา
ราวปแลว แตรอยยิ้มของอาจารยย ังคงอยูในความทรงจำ หวังวา เหตุการณนนั้ จะเปน หนงึ่ ในเหตกุ ารณ
ที่นา จดจำท่ีสดุ ในปท ่ีผานมาของอาจารยน ะคะ
ขอบคณุ อาจารยท ี่ใจดีกบั เด็กอยางพวกเรา เร่ืองเลา ตาง ๆ ของอาจารยท ำใหร ูวาพวกเรายังมี
สิ่งที่ตองรูอีกมาก นาเสียดายที่ทุกคนไมไดไปเที่ยวดวยกัน คงจะไดทั้งความรู ประสบการณ
และความทรงจำรวมกันเพิ่มขึ้นอีกเยอะเลยคะ แตถึงจะเจอกันแคในชั้นเรียน พวกเราก็ดีใจที่ไดพบ
อาจารยคะ
เนอื่ งในโอกาสเกษียณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 55
นานาทรรศนะแด รศ.ดร.สมเกียรติ รกั ษม ณี
นายปรชั ญา ทองแพ
นสิ ติ ปริญญาโท สาขาวิชาภาษาไทย รุน 63
จากดวงใจศิษยถึงอาจารย ความรูสึกเมื่อผมไดเริ่มกาวเขามาสูรั้วของมหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร คณะมนุษยศาสตร ภาควิชาภาษาไทย ผมไดมีโอกาสเขารับการศึกษาในระดับ
ปริญญาโท
ครั้งแรกที่ผมไดเรียนกับอาจารยสมเกียรติในรายวิชาภาษากับสังคมและวัฒนธรรม อาจารย
ทานเปนอาจารยที่มีความสามารถ อีกทั้งมีความรูและประสบการณ สามารถถายทอดความรูใหกับ
นสิ ติ ไดอ ยา งเต็มที่ ในการเรียนครั้งแรก ๆ ถงึ แมผ มจะมขี อผิดพลาดไปบางในการเรยี น แตเมอื่ นสิ ิตพูด
หรือรายงานผิดพลาดทานก็จะรับฟงและแนะนำบอกขอมูลที่ถูกตองหรือแนะแนวทางในการหา
คำตอบใหกับนสิ ติ ทำใหการเรียนของผมดีขนึ้ และเขา ใจในการเรียนการสอนของทานมากขนึ้
ผมไดมีโอกาสขอรับคำปรึกษาเกี่ยวกับการเขียนโครงรางและการทำวิทยานิพนธจากทาน
ทานไดใหคำแนะนำอยางดี ชี้แจงทุกขอสงสัยหรือรายละเอียดเพื่อใหผมตอบคำถามและชี้แจง
รายละเอียดในการทำวิทยานิพนธไดอยางดีและละเอียดขึ้น ทำใหผมสามารถศึกษาคนควาเก็บขอมลู
ไดอยางถูกจุดและรวดเรว็
จากการเรียนและการไดรับคำแนะนำจากทานอาจารยสมเกียรติทำใหผ มไดรับความรูตา ง ๆ
มากมายจากทานและสามารถนำไปปรับใชไดทั้งในการเรียนปริญญาโท การเรียนการสอนของตนเอง
และสามารถนำไปปรบั ใชไ ดในอนาคตขา งหนา
56 : “สมญานาม เกยี รตกิ องวรรณศลิ ป”
นานาทรรศนะ
จิรฐั กองแกว
นสิ ิตปรญิ ญาโท สาขาวชิ าภาษาไทย รนุ 63
เมือ่ ประมาณป พ.ศ. 2563 ท่ผี านมา มคี วามต้งั ใจกบั ตวั เองไวว าจะศึกษาตอ ในระดับปริญญา
โท จนในที่สุดก็ไดเขามาเปนนิสิตปริญญาโทในมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร คณะมนุษยศาสตร
สาขาวชิ าภาษาไทย ซ่ึงเปน สาขาวชิ าที่ตอยอดมาจากการศึกษาในระดับปริญญาตรี กอนที่จะเลือกมา
ศึกษาที่มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตรนั้น ก็ตองยอมรับวาไดหาขอมูลจากหลายสถาบันการศึกษา
แตท า ยทสี่ ุดก็ไดตัดสินใจเลอื กมาศึกษา ณ ทีแ่ หงน้ี
จากวันแรกที่ไดเขามาสอบคัดเลือดเพื่อศึกษาตอในระดับปริญญาโท ในชวงของการสอบ
สัมภาษณก็มีโอกาสไดพบรองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี นับวาเปนครั้งแรกที่ไดสนทนา
พูดคยุ และตอบขอ ซักถามกบั ทา น
เมื่อถึงชวงเวลาเปดเทอม ในการเรียนเทอมแรก ครั้งแรกของการเปนนิสิตปริญญาโทนั้น
ก็ไดมีโอกาสเรียนกับรองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี ในรายวิชาภาษากับสังคม
และวัฒนธรรมไทย นับวาเปนโอกาสที่ดีมาก ๆ ที่ไดเรียนกับอาจารย เพราะตลอดเวลาของการเรียน
การสอนนั้นอาจารยไดถายทอดวิชาความรูที่อาจารยมีมากมายนั้นใหกับลูกศิษย ทั้งในทางวิชาการ
ทฤษฎีตาง ๆ รวมไปถึงการถายทอดประสบการณที่อาจารยไดเรียนรูและไดพบเจอใหกับลูกศิษย
ดวยเชนกัน ซึ่งสิ่งเหลานี้ที่อาจารยไดถายทอดและไดใหความรูมานั้น เรียกไดวาเปนความรู เปนสิ่ง
ใหมท ชี่ ว ยทำใหเราไดม ีความรูเพิ่มพูนมากข้ึน และเปนการเปดโลกของเราใหก วางขวางมากขนึ้ อกี ดวย
ไมเพียงแตความรูท างวชิ าการเทานั้นที่อาจารยไดถายทอด ทางดานทักษะในการดำเนินชวี ติ
การอยูในสังคม อาจารยก็ไดคอยอบรมสัง่ สอนขัดเกลาอยูเสมอ คอยชี้แนะแนวทางในการดำเนนิ ชวี ติ
เปนที่ปรึกษา คอยใหคำปรึกษากับลูกศิษยดวยความเต็มใจอยูเสมอในการแกไขปญหาตาง ๆ
ทล่ี ูกศษิ ยม ีครั้งหนึ่งเคยมีโอกาสไปรว มงานของสมาคมนักกลอนแหง ประเทศไทย ซงึ่ รองศาสตราจารย
ดร.สมเกียรติ รักษมณี ทานก็ไดสอนกระบวนการการทำงานตาง ๆ ทำใหเราไดเรียนรู ไดปฏิบัติงาน
จรงิ และไดเพ่ิมประสบการณใ หม ๆ ใหกบั ตัวเอง และจากการที่ไดรวมงานกับอาจารยทำใหเราทราบ
เลยวาอาจารยเปนผูที่ทำงานไดอยางมืออาชีพ เหมาะสมกับตำแหนงนายกสมาคมนักกลอน
เน่อื งในโอกาสเกษยี ณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี : 57
แหง ประเทศไทย และคูควรกับรางวัลผนู ำองคกรดีเดน (CEO Leader Award) ในฐานะนายกสมาคม
นกั กลอนแหงประเทศไทย
รองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษมณี ไมไดเปนครู อาจารย หรือผูสอน เพียงเพราะ
การประกอบอาชีพเทานั้น หากแตทานเปนครูผูที่มีจิตวิญญาณแหงความเปนครู เปนครูดวยหัวใจ
เปนครูที่มุงหวังใหลูกศิษยทุกคนไดดี เปนคนดี เปนผูที่มีความรู และนำความรูนั้นไปพัฒนาสังคม
และประเทศชาติ คอยเมตตา อบรมสั่งสอน ตลอดจนช้ีแนะแนวทางในการดำเนินชีวิตอยางถูกตอง
และเปน ท่ปี รึกษาใหกบั ลูกศษิ ยดวยดีเสมอมา
สุดทายนี้ เมื่อเวลาแหงการเกษียณอายุราชการมาถึง ขอใหอาจารยใชชีวิตในวัยเกษียณน้ี
อยางมีความสุข สุขทั้งทางกายและทางใจ มีสุขภาพแข็งแรง และอาจารยจะเปนแบบอยางของ
ความเปน “ครดู วยหวั ใจ” ใหกบั ลกู ศษิ ยทกุ ๆ คนตลอดไปครบั
58 : “สมญานาม เกียรติกองวรรณศลิ ป”
เรยี นอาจารยสมเกยี รติทีเ่ คารพ
Lisha Yan
นิสิตปริญญาโท สาขาวชิ าภาษาไทย รนุ 63
ดิฉันนางสาว Lisha Yan นักศึกษาจีนรุน 63 ขอแสดงความยินดีกับการเกษียณของอาจารย
ในวัฒนธรรมจีนนิยมเอาชาวสวนมาเปรียบเทียบกับครูอาจารย หนาที่ของชาวสวนคือตัดแตงดอกไม
ตนไม หนาท่ขี องครูอาจารยคือสอนหนังสือและอบรมบมเพาะผูคน ในบทกวจี นี ไดก ลาวถึงครูอาจารย
วา
ᐸ㘵ˈՐ䚃ǃᦸъǃ䀓ᜁҏDŽӪ䶎⭏㘼⸕ѻ㘵ˈᆠ㜭ᰐᜁ˛ᡆ㘼нӾ
ᐸˈަѪᜁҏ㓸н䀓⸓DŽ
หมายความวา ครูอาจารย คือผทู สี่ บื ทอดคุณธรรม ศลี ธรรม จรยิ ธรรม ถา ยทอดตำราหนังสือ
และตอบขอสงสัย คนทุกคนเกิดมาแลวไมใชผูรู จะตองมีขอสงสัย ในเมื่อที่สงสัยแลวไมมีครู จะสงสัย
จนตลอดชีวติ บทกวจี นี ยังไดกลาววา
аᒤѻ䇑ˈ㧛ྲṁ䉧˗ॱᒤѻ䱵ˈ㧛ྲṁᵘ˗Ⲯᒤѻ䱵ˈ㧛ྲṁӪDŽа
ṁа㧧㘵ˈ䉧ҏ˗аṁॱ㧧㘵ˈᵘҏ˗аṁⲮ㧧㘵ˈӪҏDŽ
หมายความวา ถาวางแผนหนึ่งป ไมมีอะไรจะเทียบกับการปลูกพืชได ถาวางแผนสิบป ไมมี
อะไรจะเทียบกับการปลูกตนไมได ถาวางแผนรอยป จะไมมีอะไรจะเทียบกับการอบรมผูคนใหมี
ความสามารถได เมื่อปลูกแลวเก็บผลที่ไดหนึ่งเทาคือพืช สิบเทาคือตนไม รอยเทาคือผูคนที่มี
ความสามารถ
อาจารยคือผูที่ใหความรู ไดอบรมผูที่มีความสามารถเปนรอยเทา มีคุณคายิ่งใหญสำหรับ
สังคม สุดทายนี้ดิฉันขอแสดงความยินดีกับการเกษียณของอาจารย ขอใหอาจารยมีความสุข
ในทกุ ๆ วัน
เนอื่ งในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 59
นานาทรรศนะ
นางสาวทศพร ยอแซ
นสิ ิตปริญญาโท สาขาวิชาภาษาไทย รุน 63
สม...กับการเปน ครผู ูปลุกปน
เกียรต.ิ ..ประกันคณุ ภาพตราบเกษียณ
รักษ. ..ภาษาสงเสริมเสริมศษิ ยจิตพากเพียร
มณี...แทแ กว วเิ ชียรสงั เวยี นกลอน
สม...เปน ครูปลุกปน กวี
เกยี รต.ิ ..เกง การนั ตี ทัว่ หลา
รกั ษ. ..ไทย-ชวยศิษยมี จติ มน่ั ในธรรม
มณี...พรางพราววาวจา คา เพี้ยงมณี
ในฐานะลูกศิษย...รองศาสตราจารยสมเกียรติ
รักษมณีคืออาจารยผูเปยมลนไปดวยความรูรอบดาน และ
พรอมจะถายทอดองคความรูเหลานั้นสูลูกศิษยอยูเสมอ
ไมใชเพียงแตเปนผูรูกวางในทางวรรณกรรมแตยังเปนผูรู
ลึกในเสนทางวรรณศิลปอยางหาตัวจับยาก เปนอาจารย
พรอมจะใหคำแนะนำชวยเหลือเมื่อลูกศิษยรองขออยาง
จริงใจและตรงไปตรงมา เปนคณุ ตาทบ่ี น ไดอยา งนา รักและมีอารมณขัน ในสายตาดิฉันเสมอ
รองศาสตราจารยส มเกียรติ รกั ษมณีเปน อาจารยท่ีมใี จเปดกวา ง รับฟงและไมด วนตัดสินลูกศิษยคนใด
ดฉิ ันและเพ่ือน ๆ รว มรุนเคยทั้งถกและเถยี งกบั ทานอยูหลายตอหลายครั้ง ทงั้ ท่เี กิดจากความเห็นตาง
และชุดขอมูลความรูที่แตกตางกันในรายละเอียด ทานไมเคยถือตนวาเปนอาจารยตองมีความรู
มากกวาจนตั้งธงไวในใจวาชุดความรูหรือชุดความคิดของทานถูกตองที่สุด ไมดอยคาชุดความรูหรือ
ความคิดเห็นของนิสิตวาตองผิดเสมอ ไมแมแตการตัดบทสนทนาใหพน ๆ ไป ในทางตรงกันขามทาน
พรอมจะรับฟงมุมมองของนิสิตจนจบ กอนจะอธิบายใหเห็นมุมมองของทานในเรื่องเดียวกัน
บรรยากาศการสนทนาระหวางอาจารยกับไมใชการยัดเยียดความรูหรือความเห็น แตเปนการ
แลกเปลี่ยนความรูและความเห็นกับนิสิตอยางเคารพในศักดิ์ศรีความเปนมนุษยอยางเสมอภาคซึ่ง
อาจารยท่ีมีคณุ สมบตั ิเชน นนี้ ับเปน อาจารยท ี่ดยี ิ่ง
60 : “สมญานาม เกยี รติกองวรรณศลิ ป”
นานาทัศนะตอ อาจารยส มเกยี รติ รกั ษมณี
Miss He Qian (แพร)
นสิ ิตปรญิ ญาโท สาขาวิชาภาษาไทย รนุ 63
ดิฉัน Miss. He Qian (แพร) เปนนักศึกษาปริญญาโท รุน 63 วิชาภาษาไทย (ภาคพิเศษ)
ดิฉันไดมีโอกาสเรียนกับอาจารยในรายวิชา ภาษากับสังคมและวัฒนธรรมไทย ในเทอมที่ 1 ของ
ปการศึกษา 2563 เนื่องจากสถานการณโควิด นิสิตชาวจีนตองเรียนผานระบบออนไลนจากประเทศ
จนี เพราะฉะน้ันการไดเจออาจารยครง้ั แรกคือผานหนา จอคอมพิวเตอร เมอ่ื เห็นอาจารยคร้ังแรกรูสึก
อาจารยคงเปนผูที่ไมชอบยิ้มและเขมงวดในการเรียนการสอนและเปนอาจารยที่มีความเชี่ยวชาญใน
ดา นวชิ าการมาก แตเมื่อไดฟงอาจารยบ รรยายและอธบิ ายเนือ้ หาดวยวิธีการการเลา เร่ืองประสบการณ
ของอาจารยและใชวิธีการสอนสนุกสนาน อาจารยพยายามหาวิธีการทำใหนิสิตไดเขาใจประเด็นที่
สำคัญ ดิฉันไดรับความรูจากอาจารยอยางหลากหลาย ทั้งความรูดานวัฒนธรรมไทยและสังคมไทย
ไดเขาใจภาษาไทยมากยิ่งขึ้น ถึงแมวาระหวางการเรียน งานที่อาจารยมอบหมายใหทำนั้น
มีความกดดันในระดับหนึ่ง แตผลที่ไดรับชวยทำใหดิฉันสามารถนำมาประยุกตใชในดานวิชาการ
และในชวี ติ ประจำวนั
ในฐานะที่เปนนิสิตตางชาติ ดิฉันรูสึกภูมิใจและเปนเกียรติอยางยิ่งที่ไดเปนนิสิตของอาจารย
กอนอาจารยจะเกษียณ อาจารยเปนบุคคลที่มีประโยชนตอสังคมไทยและมีผลงานในดานวิชาการ
จำนวนมาก อาจารยเปนแบบอยางท่ีดีใหกับนิสิตทกุ คน ดิฉันก็จะพยายามนำความรูท ี่ไดจากอาจารย
ไปปรบั ใชใ นชีวิตการทำงานในอนาคตของตนเอง
ทายที่สุด ดิฉันขอขอบคุณที่อาจารยมอบความรูใหแกพวกเรา และขอใหอาจารยสุขภาพ
แข็งแรง ขอใหม ีความสุขกบั ชวี ติ หลังเกษียณ
เน่ืองในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 61
ครูคือผูให
นายรฐั เขตต หิรัญ
นสิ ติ ปรญิ ญาโท สาขาวชิ าภาษาไทย รนุ 63
“เรียงรอ ยถอยกวีวจพี จน กลบทกลอนกานทสารภาษา
มโนนอมจิตนบอภวิ า คุณคุณาอาจารยผ า นประพนั ธ
จรดศิลปด ว ยสนี นทรีเหลือง แดอ าจารยผูปราดเปรื่องเรืองรงั สรรค
วธิ วจิ ยั วทิ ยาคาอนันต สอนศิษยน ั้นเสริมสรา งทางวิชา
ทา นอาจารยสมเกยี รติ รักษมณี ครูผูชหี้ นทางสวา งหลา
วิทวาคตชิ นวทิ ยา สงั คมศาสตรป ราชญป ญ ญาภาษาไทย
มธุรสบทประพันธสรรคประสพ เวยี นบรรจบมทุ ติ าศิษยน บไหว
ขออัญเชญิ คุณพระศรีรตั นตรัย โปรดอำนวยอวยชัยใหอาจารย”
ครั้งหนึ่งเมื่อผมไดเขามาศึกษาในระดับปริญญาโท คณะมนุษยศาสตร สาขาภาษาไทย ในรั้ว
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตรนั้นถือเปนเรื่องโชคดีของผมมาก เพราะเปนคณะที่ใฝฝนตั้งแตสมัยที่ยัง
เรียนมธั ยม
ความโชคดีของผมอีกประการหนึ่ง คือผมไดเปนลูกศิษยของ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี
อาจารยที่เปยมไปดวยภูมิความรู บมเพาะอบรมศิษย ถายทอดองคความรู ประสบการณและแนวคิด
ใหกับนิสิต อาจารยผูคอยชี้แนะแนวทางในการศึกษา หมั่นตั้งคำถามใหนิสิตไดคิด ใหพยายามคนหา
ขอมูลอยูเสมอ คอยปลูกฝงสรางทัศนคติที่ดี อาจารยหมั่นเนนย้ำพร่ำสอนอยูเสมอวา “คนเราควรมี
ความซื่อสัตยตอตนเองและซื่อสัตยตอผูอื่น ไมควรคัดลอกผลงาน ถึงแมเจาของผลงานจะไมรู
แตใจเรารูวานั่นคือการทำผิด” คำพูดนั้นเปนสิ่งที่คอยย้ำเตือนผมเสมอมา และผมขอนำความรู
และคุณธรรมท่ีอาจารยสอน ยึดเปนแนวประพฤติปฏิบัติตน
สุดทายนี้ผมขออาราธนาสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายในสากลโลกจงดลบันดาลใหอาจารยประสบ
แตความสขุ มสี ขุ ภาพรางกายท่แี ขง็ แรง เปนครูผทู รงคณุ คา และอยเู ปนทรี่ กั ของลูกศษิ ยต ลอดไป
62 : “สมญานาม เกียรตกิ อ งวรรณศลิ ป”
ปจฉิมบท
(บทความวิชาการ แดอาจารยดานวรรณศิลป)
เนื่องในโอกาสเกษยี ณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 63
64 : “สมญานาม เกยี รตกิ อ งวรรณศลิ ป”
ผลงานอาจารยท ่ีปรกึ ษาวทิ ยานพิ นธสาขาวชิ าภาษาไทย
ของรองศาสตราจารย ดร.สมเกียรติ รักษม ณี
An Overview study: Thesis Advisor’s Associate Professor Dr. Somkeat Rakmanee
อาจารย ดร.สรุ ียร ตั น บำรุงสุข
บทคดั ยอ
บทความวิจยั น้ีมวี ัตถุประสงคเพ่ือรวบรวมผลงาน ในฐานะอาจารยทปี่ รึกษาวิทยานิพนธหลัก
ของหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต และหลักสูตรปรัชญาดษุ ฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย ภาควิชา
ภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตรของ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี เพื่อรวม
แสดงมทุ ติ าจิตเนื่องในโอกาสเกษยี ณอายุราชการของ รศ.ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี
ผลการประมวลความรูพบผลงานวิทยานิพนธของนิสิตที่สำเรจ็ การศึกษาตั้งแต พ.ศ. 2557 -
2562 จำนวน 10 เลม มีสถานภาพเปนงานวิจัยดานภาษาและวรรณกรรมที่ “บูรณาการศาสตร”
ทางภาษาไทยรวมกบั งานดา นคติชนวิทยา การศกึ ษาผลงานของนักเขยี น และการศกึ ษาวิจัยเอกสาร
ผลการประเมินสถานภาพผลงานวิทยานิพนธพบวา แบงเปนการศึกษาภาษาและวรรณกรรม
ที่สัมพันธกับคติชนวิทยา พบ 4 เรื่อง ไดแก ปยะวัติ วังซาย (2557) สภาพการใชศัพทคำเมืองในเขต
อำเภอเมืองของจังหวัดภาคเหนือตอนบน นลินี อำพินธ (2557) ชื่อบานนามเมืองจังหวัดบุรีรัมย:
กรณีศึกษาอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และบานใหมไชยพจน Maohai ZHONG (2018) การศึกษา
เปรียบเทียบคำเรียกผีและการตั้งชื่อผีในวัฒนธรรมความเชื่อเรื่องผีของไทยกับจีน และทิพยวรรณ
สีสัน (2562) กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนวัฒนธรรมจากเพลงพื้นบานที่ปรากฏในจังหวัด
กำแพงเพชร
การศกึ ษาภาษาและวรรณกรรมท่ีสมั พันธกับการศกึ ษาผลงานของนักเขียนพบ 4 เรื่อง ไดแก
ชัยวัฒน ไชยสุข (2558) กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนสังคมในวรรณกรรมบันเทิงคดี
ของมกุฎ อรฤดี บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559) พลังภาษาในวาทกรรมของเสกสรร ประเสริฐกุล
จักรพงษ เอี่ยมสะอาด (2560) ไลทโนเวล: กลวิธีการสรางสรรคกับการสงอิทธิพลตอ
การแตงนวนิยายไทย และสุธาทิพย แหงบุญ (2562) ความเปรียบสตรีในนวนิยายของกฤษณา
อโศกสนิ
การศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพันธกับการวิจัยเอกสารพบ 2 เรื่อง ไดแก
มณฑกาญจน สิทธิสาร (2557) การศึกษาราชาศัพทในหนังสือ “สาสนสมเด็จ” และวิทยา ปนแกว
(2561) การวิเคราะหกลวิธีทางภาษาและแนวคิดการดำเนินชีวิตในประชุมโคลงสุภาษิต
ในพระบาทสมเดจ็ พระจลุ จอมเกลา เจาอยหู ัว
เนอ่ื งในโอกาสเกษยี ณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 65
จากผลงานการควบคุมวิทยานิพนธในฐานะอาจารยที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลักที่กลาวมา
ขางตนนี้ สะทอนความเชี่ยวชาญดานภาษาและวรรณกรรมของ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี
ไดเปนอยางดี ผูเขียนจึงขอรวมแสดงมุทิตาจิตในกิจกรรมเกษียณเกษมศานต รศ.ดร.สมเกียรติ
รกั ษม ณ:ี สมญานาม เกียรตกิ องวรรณศิลป
คำสำคญั : รศ.ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี, อาจารยท่ีปรึกษาวิทยานพิ นธ, วทิ ยานิพนธส าขาวิชาภาษาไทย
Abstract
The objectives of this study was to compile the M.A. and Ph.D. theses for the
Thai Language Program in the Faculty of Humanities at Kasetsart University. Thesis
advisor’s of Associate Professor Dr. Somkeat Rakmanee. To show perseverance on the
occasion of retirement.
The knowledge processing results that a sample was selected form 10 M.A.
theses and Ph.D. theses of thesis advisor’s Associate Professor Dr. Somkeat Rakmanee
from A.D. 2014 - A.D. 2019. The findings revealed in total “theme integration” as
follows: theme integration between the Thai Language, Literature and folklore, study
of the author's work and paper research study.
The results of the assessment of the thesis performance found that 4 theses
theme integration between the Thai Language, Literature and Folklore: Piyawat
Wangsai (2014) Situation of Using Kham Mueang Vocabulary in Mueang District of Upper
Northern Provinces. Nalinee Amphin (2014) Toponyms in Buri Ram Province: A Case
Study of Amphoe Phutthaisong, Na Pho, and Ban Mai Chaiyaphot. Maohai ZHONG
(2018) A Comparative Study of Ghost Names and Naming Ghosts in Thai and Chinese
Beliefs and Culture. Tippawan Seesan (2019) Language Strategy and Culture Reflection
from Folk Songs appeared in Kamphaeng Phet Province.
4 theses theme integration between the Thai Language, Literature and study
of the author's work: Chaiwat Chaisuk (2015) Techniques of Language Usage and Social
as Reflected in Makut Onrudee’s Fictions. Bunsanoe Triwiset (2016) Power of Language
in Seksan Prasoetkun’s Discourse. Jakapong Eimsaard (2018) Light Novel: Creative
Strategies and Influences on Thai Novel Writing. Suthathip Hangboon (2019) Metaphor
of Woman in Kridsana Asoksin’s Novel.
2 theses theme integration between the Thai Language, Literature and study
of the author's work: Montakarn Sittisan (2014) A Study of Royal Language in the Books
66 : “สมญานาม เกียรติกอ งวรรณศลิ ป”
“SAN SOMDET”. and Wittaya Punkaew (2018) An Analysis of Linguistic Techniques and
Life Values in King Rama V’s Poem and Proverbs
From the work of the thesis advisor shows that of Associate Professor
Dr. Somkeat Rakmanee reflects expertise in Language and Literature as well.
Keywords: Associate Professor Dr. Somkeat Rakmanee, Thesis Advisor, Thai Language
Thesis
บทนำ
ในฐานะที่ผูเขียนเคยเปนอาจารยผูรับผิดชอบหลักสูตรบัณฑิตศึกษา สาขาวิชาภาษาไทย
ระหวางป พ.ศ. 2558 - 2561 มีภาระหนาที่ในการบริหารหลักสูตร พัฒนาอาจารย สงเสริม
และพัฒนานิสิตตามกรอบมาตรฐานคุณวุฒิระดับอุดมศึกษาแหงชาติ รวมถึงการจัดทำรายงาน
ผลการดำเนินการของหลักสูตรบัณฑิตศึกษา สาขาวิชาภาษาไทย ผูเขียนพบวาในชวงเวลาดังกลาว
มีนิสิตในหลักสตู รบัณฑิตศึกษาสำเร็จการศึกษาตามแผนการศึกษาอยางตอ เนื่อง องคประกอบสำคัญ
ในการพัฒนาวทิ ยานพิ นธของนสิ ติ ประการหน่ึง คือ “บทบาทของอาจารยที่ปรึกษาวทิ ยานิพนธ”
จากรายงานผลการดำเนินการของหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
ประจำปการศึกษา 2558 (2559: 32) ไดกลาวถึงคุณวุฒิ ความเชี่ยวชาญ ประสบการณการวิจัย
และผลงานทางวิชาการของคณาจารยภาควิชาภาษาไทยวา คณาจารยภาควิชาภาษาไทยสำเร็จ
การศึกษาปริญญาเอกรอยละ 90 จัดแบงตามคุณวุฒิความเชี่ยวชาญ และประสบการณดานการวิจัย
รวมท้งั ผลงานทางวิชาการ ไดเ ปน 5 กลมุ หลัก ไดแ ก
1. ภาษาไทยเชิงประวตั ิและภาษาที่เกี่ยวขอ งกับภาษาไทย
2. การใชภ าษาและภาษาในวงการตาง ๆ
3. ภาษาสะทอ นวฒั นธรรม
4. ภาษาศาสตรภาษาไทย
5. ภาษาและวรรณกรรมไทย
บทความนี้ขอนำเสนอเฉพาะผลงานวิทยานิพนธดานภาษาและวรรณกรรมไทย สวนหนึ่ง
เปนผลงานของนิสิตในที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลักของ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี ซึ่งจะเกษียณอายุ
ราชการในป พ.ศ. 2564
นอกจากนี้ผูเขียนเคยไดรับทุนสนับสนุนการวิจัยจากคณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร ประจำปงบประมาณ 2558 เสนอผลงานวิจัยเรื่อง “สถานภาพและแนวโนมของ
วิทยานิพนธหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัย
เกษตรศาสตร” (สุรยี ร ตั น บำรงุ สุข และสิริวรรณ นนั ทจันทูล, 2558)
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี : 67
ผลจากการศึกษางานวิจัยเรื่องดังกลาว แสดงใหเห็นขอมูลการจัดการเรียนการสอนในระดบั
บัณฑิตศึกษาของภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร ตั้งแตป พ.ศ. 2544 มีโครงสรางหลักสูตร
แบบแผน ก หมายถึง หลักสูตรที่ทำวิทยานิพนธตามวัตถุประสงคของหลักสูตรบัณฑิตศึกษา
เนนการผลิตบัณฑิตเพื่อตอบสนองความตองการของผูที่สนใจศึกษาดานภาษาไทย หลักสูตร
บัณฑิตศึกษานี้ มีหลักคิดในการออกแบบหลักสูตรที่ตองการเนนศาสตรทางภาษาไทยและศาสตร
ที่เกี่ยวของกับภาษาไทย เห็นไดจากการกำหนดรายวิชาภาษาไทยในเชิงวิวัฒนาการ ภาษาบาลี
สันสกฤตในภาษาไทย ทฤษฎีภาษาศาสตรเพื่อการศึกษาภาษาไทย ภาษากับวัฒนธรรม รวมท้ัง
ภาษาไทยในสือ่ มวลชน ภาษาไทยในวรรณกรรม ทั้งนี้ผูเ รียนจะไดม ีเคร่ืองมือหรือแนวทางการทำวจิ ยั
ที่กวางขวางไปจากแนวเดิม โดยไดศึกษาภาษาไทยทั้งในอดีตและปจจุบัน อาจกลาวไดวาผลงาน
วทิ ยานิพนธของนสิ ิต เปนผลงานท่ีแสดงถึงความเขมแขง็ ของหลักสูตร
จากความสำคัญและผลจากการทบทวนวรรณกรรมขางตน ทำใหผูเขียนสนใจศึกษา
สถานภาพของผลงานอาจารยท่ีปรึกษาวิทยานิพนธหลักของ รศ.ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี เพื่อรวมแสดง
มุทิตาจติ ในกิจกรรมเกษยี ณเกษมศานต รศ.ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณ:ี สมญานาม เกียรติกอ งวรรณศลิ ป
วิธดี ำเนนิ การศึกษา
ผูเ ขียนกำหนดวธิ ดี ำเนนิ การศึกษาตามขน้ั ตอนดงั ตอ ไปนี้
1. ทบทวนวรรณกรรม และงานวจิ ยั ทเ่ี ก่ียวขอ งกับการศึกษาสถานภาพของงานวจิ ัย
2. เก็บรวบรวมรายชือ่ วิทยานพิ นธหลกั สูตรศิลปศาสตรมหาบณั ฑิต และปรัชญาดุษฎีบัณฑติ
สาขาวิชาภาษาไทย ของภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร
จากฐานขอมูลของบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร (ระบบสารสนเทศบัณฑิตวิทยาลัย
https://regis.ku.ac.th/cpcmns/kugradNew/mis/gr_advisee) ขอมูล ณ วันที่ 30 กรกฎาคม
2564
3. สืบคนฐานขอมูลวิทยานิพนธฉบับเต็มจากโครงการพัฒนาระบบเครือขายหองสมุด
อดุ มศึกษาในประเทศไทย Thai Digital Collection (TDC) ของ ThaiLIS
4. สังเคราะหข อมูลวิทยานิพนธเฉพาะขอมูลผลงานท่ี รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณีเปนอาจารย
ที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลัก จากนั้นนำมาประมวลความรู ประเมินสถานภาพ สังเคราะห
และสรปุ ผลการศึกษา
ผลการศึกษา
ผูเขียนขอนำเสนอผลการศึกษาสถานภาพผลงานอาจารยที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลักของ
รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี โดยจำแนกเปนการประมวลความรู การประเมินสถานภาพผลงาน
วทิ ยานิพนธ และการสงั เคราะหส ถานภาพผลงานวิทยานิพนธ ดงั รายละเอยี ดตอ ไปนี้
68 : “สมญานาม เกียรตกิ องวรรณศลิ ป”
1. การประมวลความรู
ผูเขียนสืบคนขอมูลวิทยานิพนธที่ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณี เปนอาจารยที่ปรึกษา
วิทยานิพนธหลักจากฐานขอมูลระบบสารสนเทศบัณฑิตวิทยาลัย ณ วันที่ 30 กรกฎาคม 2564
พบผลงานวิทยานิพนธของหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต และหลักสูตรปรัชญาดุษฎีบัณฑิต
สาขาวิชาภาษาไทย ของภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร จำนวน
10 เลม เรียงลำดบั ตามปท ่ีสำเร็จการศกึ ษาตั้งแตป พ.ศ. 2557 - 2562 ดังนี้
ป พ.ศ. 2557 3 เลม ไดแ ก
นลินี อำพินธ (2557). ชื่อบานนามเมืองจังหวัดบุรีรัมย: กรณีศึกษาอำเภอพุทไธสง นาโพธ์ิ
และบานใหมไชยพจน. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
คณะมนษุ ยศาสตร, มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร.
ปยะวัติ วงั ซาย. (2557). สภาพการใชศพั ทค ำเมืองในเขตอำเภอเมืองของจงั หวดั ภาคเหนอื ตอนบน.
วิทยานิพนธปรัชญาดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร ,
มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร.
มณฑกาญจน สทิ ธสิ าร. (2557). การศึกษาราชาศพั ทในหนังสอื “สาสนสมเดจ็ ”.วทิ ยานพิ นธศิลปศา
สตรมหาบณั ฑติ สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร, มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร.
ป พ.ศ. 2558 1 เลม คอื
ชัยวัฒน ไชยสุข (2558). กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนสังคมในวรรณกรรมบันเทิงคดีของ
มกุฏ อรฤดี. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร,
มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร.
ป พ.ศ. 2559 1 เลม คือ
บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559). พลังภาษาในวาทกรรมของเสกสรร ประเสริฐกุล. วิทยานิพนธปรัชญา
ดษุ ฎบี ัณฑติ สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร, มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร.
ป พ.ศ. 2560 1 เลม คอื
จักรพงษ เอี่ยมสะอาด. (2560). ไลทโนเวล: กลวิธีการสรางสรรคกับการสงอิทธิพลตอการแตง
นวนิยายไทย. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร,
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
เนอ่ื งในโอกาสเกษยี ณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 69
ป พ.ศ. 2561 2 เลม ไดแ ก
วิทยา ปนแกว. (2561). การวิเคราะหกลวิธีทางภาษาและแนวคิดการดำเนินชีวิตในประชุม
โคลงสุภาษิตในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกลาเจาอยูหัว. วิทยานิพนธศิลปศาสตร
มหาบัณฑิต สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร, มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
Maohai ZHONG. (2561). การศกึ ษาเปรยี บเทียบคำเรียกผีและการตั้งช่ือผีในวัฒนธรรมความเช่ือ
เรื่องผีของไทยกับจีน. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะ
มนษุ ยศาสตร, มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
ป พ.ศ. 2562 2 เลม ไดแก
ทิพยวรรณ สีสัน (2562). กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอ นวัฒนธรรมจากเพลงพืน้ บานท่ีปรากฏ
ในจังหวัดกำแพงเพชร. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะ
มนษุ ยศาสตร, มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร.
สุธาทิพย แหงบุญ. (2562). ความเปรียบสตรีในนวนิยายของกฤษณา อโศกสิน. วิทยานิพนธ
ศลิ ปศาสตรมหาบณั ฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร, มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
หลังจากไดรายการวทิ ยานิพนธทั้ง 10 เลมแลว ผูเขียนสืบคนฐานขอมูลวิทยานิพนธฉ บบั เตม็
จากโครงการพัฒนาระบบเครือขายหองสมุดอุดมศึกษาในประเทศไทย Thai Digital Collection
(TDC) ของ ThaiLIS เพื่อนำมาประเมินสถานภาพวิทยานิพนธตอไป หลังจากตรวจสอบฐานขอมูล
วิทยานิพนธแลว ผูเขียนพบขอมูลวิทยานิพนธฉบับเต็มเพียง 6 เลม ขาดขอมูลวิทยานิพนธที่สำเร็จ
การศึกษาในป พ.ศ. 2561 - 2562 จำนวน 4 เลม ไดแก วิทยา ปนแกว (2561) Maohai ZHONG
(2018) ทพิ ยว รรณ สีสัน (2562) และสุธาทิพย แหงบุญ (2562) คาดวานาจะอยูใ นชวงของการนำเขา
ขอมูลวิทยานิพนธทีเ่ พิ่งสำเร็จการศึกษา ดังน้นั ผูเ ขยี นจงึ ขอประเมินสถานภาพวิทยานิพนธจากผลงาน
วทิ ยานิพนธต ัง้ แตป พ.ศ. 2557 - 2560 เทานั้น
2. การประเมินสถานภาพ
ผูเขียนวิเคราะหเนื้อหาวิทยานิพนธฉบับเต็มที่ไดจากฐานขอมูล ThaiLIS และนำมาประเมิน
สถานภาพเนื้อหาวิทยานิพนธ พบวาวิทยานิพนธที่ รศ.ดร.สมเกียรติ รักษมณีเปนอาจารยที่ปรึกษา
วิทยานิพนธหลัก มีสถานภาพเปนงานวิจัยดานภาษาและวรรณกรรมท่ี “บูรณาการศาสตร”
ทางภาษาไทยรวมกับงานดานคติชนวิทยา การศึกษาผลงานของนักเขียน และการศึกษาขอมูล
จากการวจิ ัยเอกสาร อธบิ ายสถานภาพผลงานไดดังน้ี
70 : “สมญานาม เกยี รตกิ องวรรณศลิ ป”
2.1 การศกึ ษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพนั ธก บั คตชิ นวทิ ยา
การศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพันธกับคติชนวิทยา พบผลงานวิทยานิพนธ
4 เรื่อง ไดแก
ปยะวัติ วังซาย (2557) สภาพการใชศัพทคำเมืองในเขตอำเภอเมือง
ของจังหวัดภาคเหนือตอนบน นลินี อำพินธ (2557) ชื่อบานนามเมืองจังหวัดบุรีรัมย:
กรณีศึกษาอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และบานใหมไชยพจน Maohai ZHONG (2018)
การศึกษาเปรียบเทียบคำเรียกผีและการตั้งชื่อผี ในวัฒนธรรมความเชื่อเรื่องผีของ คนไทย
กับคนจีน และทิพยวรรณ สีสัน (2562) กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนวัฒนธรรมจาก
เพลงพื้นบานทป่ี รากฏในจงั หวัดกำแพงเพชร ดงั ตัวอยาง
นลินี อำพินธ (2557) เสนอผลงานวิทยานิพนธระดับปริญญาโทเรื่อง
“ช่ือบานนามเมืองจังหวัดบรุ ีรัมย: กรณีศกึ ษาอำเภอพุทไธสง นาโพธ์ิ และบา นใหมไชยพจน”
มีวัตถุประสงคเพื่อศึกษาที่มาและความหมายของชื่อหมูบาน กลวิธีการตั้งชื่อหมูบาน
การเปลี่ยนแปลงการตั้งชื่อหมูบาน และอัตลักษณทองถิ่นที่สะทอนผานชื่อหมูบาน
ในอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และบานใหมไชยพจน จังหวัดบุรีรมั ย
ผลการวิจัยพบวา 1) การศึกษาที่มาและความหมายของชื่อหมูบาน
ในอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และบานใหมไชยพจน จังหวัดบุรีรัมย พบที่มาของชื่อหมูบาน
รวมทั้งหมด 12 ประเภท มากที่สุดคือ ลักษณะภูมิประเทศ รองลงมาคือ พรรณไม ตำนาน
หรือเรื่องเลา ทิศ ที่ตั้ง สถานที่ ถิ่นฐานเดิม ความเขาใจผิดของทางราชการหรือคนรุนหลัง
สัตว ขนาด วัตถุ คติความเชื่อ บุคคล และอาชีพตามลำดับ 2) การศึกษากลวิธีการตั้งช่ือ
หมูบานในอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และบานใหมไชยพจน จังหวัดบุรีรัมย พบกลวิธีการตั้งช่ือ
หมูบาน 2 แบบมากที่สุด คือ การใชคำภาษาไทย ไดแก การประสมคำ และการใชคำมูล
รองลงมา คอื การใชค ำยืม ไดแก คำยมื ภาษาเขมร และคำยืมภาษาบาลีสนั สกฤต ตามลำดับ
3) การศึกษาการเปลี่ยนแปลงการตั้งชื่อหมูบาน พบการเปลี่ยนแปลงการตั้งชื่อหมูบาน
3 ลักษณะมากที่สุดคือ การเปลี่ยนไปเปนชื่อใหม รองลงมาคือ การเปลี่ยนแปลงคำศัพท
และการเปลย่ี นแปลงเสียงตามลำดับ 4) การศึกษาอตั ลักษณทองถิ่นทีส่ ะทอนผานช่ือหมูบาน
พบวามีความสัมพันธกับอัตลักษณทองถิ่น 11 ประเภท มากที่สุดคือ ลักษณะภูมิประเทศ
รองลงมาคือ ความหลากหลายของพืชพรรณ การตั้งถิ่นฐานใกลแหลงน้ำ การบอกทิศทาง
ที่ตั้ง หรือแสดงลักษณะเดนของหมูบาน ความเขาใจผิดของทางราชการหรือคนรุนหลัง
รองรอยอารยธรรมโบราณ ความหลากหลายของสัตว ความสำคัญของพื้นที่ปา ความเชื่อ
ความเปนสิรมิ งคล ความสำคญั ของบคุ คล และอาชีพตามลำดบั
เนอื่ งในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 71
2.2 การศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สมั พนั ธกับการศกึ ษาผลงานของนกั เขียน
การศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพันธกับการศึกษาผลงานของนักเขียน
พบผลงานวิทยานิพนธ 4 เรื่อง ไดแก ชัยวัฒน ไชยสุข (2558) กลวิธีการใชภาษาและภาพ
สะทอนสังคมในวรรณกรรมบันเทิงคดีของมกุฎ อรฤดี บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559) พลัง
ภาษาในวาทกรรมของเสกสรร ประเสริฐกุล จักรพงษ เอี่ยมสะอาด (2560) ไลทโนเวล:
กลวิธีการสรางสรรคกับการสงอิทธิพลตอการแตงนวนิยายไทย และสุธาทิพย แหงบุญ
(2562) ความเปรยี บสตรใี นนวนิยายของกฤษณา อโศกสนิ ดังตวั อยาง
บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559) เสนอผลงานวิทยานิพนธระดับปริญญาเอก
เรื่องพลังภาษาในวาทกรรมของเสกสรรค ประเสริฐกุล การวิจัยนี้เปนการวิจัยเชิงคุณภาพ
มีวัตถุประสงคเพื่อศึกษาพลังภาษาในการสรางอัตลักษณและพลังภาษาในการสรางพลัง
อำนาจ ในงานเขียนของเสกสรรค ประเสริฐกุล จำนวน 43 เลม ตามแนวคิดวาทกรรม
วิเคราะหเ ชิงวิพากษ
ผลการวิจัยมีดังน้ี พลังภาษาในการสรางอัตลักษณ พบวาพลังภาษา
ที่เสกสรร ประเสริฐกุลใชสรางอัตลักษณนั้นเกิดจากกลวิธีทางภาษา 11 แบบ ดังน้ี
การเลอื กใชคำศัพท การใชปฏทิ รรศน การใชถ อ ยคำนัยผกผัน การใชคำคม การใชอุปลักษณ
การใชคำถามเชิงวาทศิลป การใชคำแสดงการประเมินคา การใชคำแสดงทัศนภาวะ
การใชประโยคเหตผุ ล การใชก ารซำ้ กระสวนประโยค และการใชสมั พนั ธบท
พลังภาษาเหลานี้สื่อสารผานชุดวาทกรรม จำนวน 12 ชุดวาทกรรม ไดแก
วาทกรรมเกี่ยวกับชีวิต วาทกรรมเกี่ยวกับเสรีภาพ วาทกรรมวีรบุรุษ วาทกรรมศักดิ์ศรี
ความเปนมนุษย วาทกรรมเกี่ยวกับคุณธรรม วาทกรรมความเปนชาย วาทกรรม
ความพายแพ วาทกรรมการศึกษาและการเรียนรู วาทกรรมเกี่ยวกับธรรมชาติ วาทกรรม
จติ วิญญาณ วาทกรรมพทุ ธศาสนา และวาทกรรมนกั เขียน
วาทกรรมดังกลาวประกอบสรางอัตลักษณของเสกสรร ประเสริฐกุล
14 ประการ ไดแก ผูแสวงหาความหมายของชีวิต ผูมีสำนึกขบถ ผูปรารถนาชีวิตอิสระ
ผูยึดอุดมการณเพื่อสังคม ผูรักศักดิ์ศรีความเปนมนุษย ผูยึดอุดมการณผูชายเปนใหญ
ผูมีอุดมการณเพื่อชนชั้นลาง ผูมีสำนึกทางสังคมและการเมือง ผูแสวงหาทางจิตวิญญาณ
นักสชู ีวิตทไ่ี มยอมพา ยแพ นกั วิชาการภาคปฏิบัติ ปญญาชนนกั มนุษยนยิ ม และสามัญชนผูรัก
ธรรมชาติ
พลังภาษาในการสรางพลังอำนาจ พบวาพลังภาษาที่เสกสรร ประเสริฐกุล
ใชสรางพลังอำนาจ นั้นเกิดจากกลวิธีทางภาษา 11 แบบ ดังนี้ การเลือกใชคำศัพท
การใชปฏิทรรศน การใชถอยคำนัยผกผัน การใชคำคม การใชอุปลักษณ การใชคำถาม
72 : “สมญานาม เกียรตกิ องวรรณศลิ ป”
เชิงวาทศิลป การใชค ำแสดงการประเมินคา การใชค ำแสดงทัศนภาวะ การใชประโยคเหตุผล
การใชการซ้ำกระสวนประโยค และการใชสัมพนั ธบท
พลังภาษาเหลานี้สื่อสารผานชุดวาทกรรมจำนวน 9 ชุดวาทกรรม ไดแก
วาทกรรมชาติและความเปนไทย วาทกรรมเศรษฐกิจการเมือง วาทกรรมประชาธิปไตย
วาทกรรมทุนนิยมโลกาภิวัตน วาทกรรมความจน วาทกรรมการแยงชิง วาทกรรมคนดี
วาทกรรมวัฒนธรรม และวาทกรรมมหาวิทยาลัย วาทกรรมดังกลาวแสดงพลังอำนาจ
5 ประการ ไดแก การวิพากษ การโตแยงวาทกรรมกระแสหลัก การเปดเผยความไมชอบ
ธรรม การขดั ขนื ประทว งตออำนาจและโครงสรา งอำนาจ และการช้นี ำสังคม
2.3 การศกึ ษาภาษาและวรรณกรรมท่สี มั พันธกบั การวจิ ยั เอกสาร
การศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพันธกับการวิจัยเอกสาร พบผลงาน
วิทยานิพนธ 2 เรื่อง ไดแก มณฑกาญจน สิทธิสาร (2557) การศึกษาราชาศัพทในหนังสือ
“สาสนสมเด็จ” และ วิทยา ปนแกว (2561) การวิเคราะหกลวิธีทางภาษาและแนวคิด
การดำเนินชีวิตในประช ุมโคลงสุภาษิตในพระบาทส มเด็จพระจุลจอมเกลาเจาอยูหั ว
ดังตัวอยาง
มณฑกาญจน สิทธิสาร (2557) เสนอวิทยานิพนธระดับปริญญาโทเรื่อง
“การศึกษาราชาศัพทในหนังสือ สาสนสมเด็จ” วิทยานิพนธนี้มีวัตถุประสงคเพ่ือ
ศึกษาการสราง และการใชคำราชาศัพทที่ปรากฏในหนังสือสาสนสมเด็จและ
เปรียบเทียบการใชคำราชาศัพทในหนังสือสาสนสมเด็จกับการใชคำราชาศัพท
ในสมัยอยุธยาและการใชราชาศัพทในสมัยปจจุบัน โดยการเก็บขอมูลราชาศัพท
จากหนังสือสาสนสมเด็จ จำนวน 26 เลม รวบรวมราชาศัพททั้งหมดได 1,962 คำ
แลวนำมาวิเคราะหขอมลู เพื่อหาขอสรุป
ผลการวิจัยพบวา ดานการสรางคำราชาศัพทที่ปรากฏในหนังสือ
สาสนสมเด็จ พบวิธีการสรางคำราชาศัพท 4 วิธี ไดแก 1) สรางโดยการประสมคำระหวาง
คำยมื กับคำไทย 2) สรา งโดยการประสมคำระหวา งคำไทยกบั คำไทย 3) สรางโดยการประสม
คำระหวางคำไทยกับคำยืม และ 4) สรางจากการยืมคำภาษาอื่นทั้งคำ ดานการใช
คำราชาศัพทที่ปรากฏในหนังสือสาสนสมเด็จ พบการใชราชาศัพทจำแนกตามหนาท่ี
ของคำได 4 ชนิด ไดแก นามราชาศัพท สรรพนามราชาศัพท กริยาราชาศัพท และ
ลกั ษณนามราชาศพั ท
ดานการเปรียบเทียบการใชคำราชาศัพทในหนังสือสาสนสมเด็จกับการใช
คำราชาศัพทในสมัยอยุธยา พบวา มีการใชราชาศัพทที่เหมือนกัน จำนวน 301 คำ
คิดเปนรอยละ 15.35 และแตกตางกัน จำนวน 1,662 คำ คิดเปนรอยละ 84.65 การใช
เนื่องในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 73
คำราชาศัพทในหนังสือสาสนสมเด็จกับการใชคำราชาศัพทในสมัยปจจุบัน พบวามีการใช
ราชาศัพทที่เหมือนกันจำนวน 1,385 คำ คิดเปนรอยละ 70.60 และแตกตางกัน จำนวน
577 คำ คิดเปน รอ ยละ 29.40
3. การสังเคราะหส ถานภาพผลงานวทิ ยานิพนธ
ผลงานวทิ ยานิพนธด านภาษาและวรรณกรรมไทย มวี ิธดี ำเนินการวจิ ัย การกำหนดประชากร
และกลุมตัวอยาง การจัดเตรียมเครื่องมือในการวิจัยดวยวิธีการที่หลากหลายแปรเปลี่ยนไปตาม
วิธีดำเนนิ การวิจยั ดังตัวอยาง
ชัยวัฒน ไชยสุข (2558: 62 - 63) เสนอวิธีดำเนินการวิจัยจากวิทยานิพนธเรื่อง
กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนสังคมในวรรณกรรมบันเทิงคดีของมกุฎ อรฤดี กำหนด
ประชากร คือ งานเขียนของมกุฎ อรฤดี เฉพาะประเภทบันเทิงคดี จำนวน 15 เลม กำหนด
เกณฑการวิเคราะหกลวิธีการใชคำ โดยประยุกตจากเกณฑการจำแนกคำที่ใช
ทางประพันธศาสตรของชำนาญ รอดเหตุภัย รวมกับศิลปะการใชถอยคำในภาษาไทย
ของสมพร มันตะสูตร สวนเกณฑการวิเคราะหกลวิธีการใชประโยค กำหนดเกณฑ
การวิเคราะหกลวิธีการใชประโยค โดยพิจารณาเฉพาะประโยคที่มีโครงสรางทางไวยากรณ
สมบรู ณ 3 ลกั ษณะ จากแนวคิดของ นววรรณ พันธุเมธา
มณฑกาญจน สิทธิสาร (2557: 62 - 65) เสนอวิธีดำเนินการวิจัยจากการศึกษา
ราชาศพั ทในหนังสอื “สาสน สมเด็จ” การวิจัยครั้งนี้เปน การวิจยั เอกสาร เพอ่ื ศกึ ษาราชาศัพท
ในหนังสือสาสนสมเด็จดานการสรางคำราชาศัพท การใชคำราชาศัพท และเปรียบเทียบ
การใชคำราชาศัพทในหนังสือสาสนสมเด็จกับการใชคำราชาศัพทในสมัยอยุธยา และการใช
คำราชาศัพทในสมยั ปจ จบุ ัน
ในสวนของการวิเคราะหขอมูลการสรางคำราชาศัพท ใชแนวคิดที่ประมวลจาก
บรรจบ พันธุเมธา การใชคำราชาศัพท ใชแนวคิดที่ประมวลจากสำนักงานเสริมสราง
เอกลักษณของชาติ การศึกษากลวิธีการใชภาษา 3 ดา น คอื กลวิธกี ารใชคำ การใชภาพพจน
และการใชเครื่องหมาย
ปยะวัติ วังซาย (2557: 48-50). เสนอวิธีการวิจัยในวิทยานิพนธระดับปริญญาเอก
เรื่อง สภาพการใชศัพทคำเมืองในเขตอำเภอเมืองของจังหวัดภาคเหนือตอนบน กำหนด
ประชากรคือ ผูใชภาษาคำเมืองที่อาศัยอยูในเขตอำเภอเมืองของจังหวัดภาคเหนือตอนบน
ไดแ ก จงั หวัดแมฮ องสอน เชียงใหม ลำพูด เชยี งราย พะเยา ลำปาง แพร และนา น
74 : “สมญานาม เกยี รติกองวรรณศลิ ป”
กำหนดกลุมตัวอยางแบบหลายข้ันตอน โดยใชวิธีการสุมตัวอยางแบบเจาะจงในการ
เลือกพื้นที่ที่ศึกษา ใชวิธีการสุมแบบช้ันภูมิ โดยเลือกศึกษาเปนเขตจังหวัด 8 จังหวัดและ
สรางหลักเกณฑการคัดเลือกผูบอกภาษาตามเพศ วัย และถิ่นที่อยู จากนั้นจึงใชวิธีการสุม
ตัวอยางผูบอกภาษาแบบเจาะจง ไดข อ มลู จากผบู อกภาษาวัยสูงอายุเพศชาย 3 คน เพศหญิง
3 คน และผูบอกภาษาวัยหนุมสาวเพศชาย 3 คนและเพศหญิง 3 คน รวมจำนวน
ผูบอกภาษาจังหวัดละ 18 คน และรวม 8 จงั หวดั มีผบู อกภาษาทง้ั หมด 144 คน
นลินี อำพินธ (2557: 65-67). เสนอวิธีดำเนินการวิจัย จากการศึกษาเรื่องชื่อบาน
นามเมอื งจงั หวดั บรุ รี มั ย: กรณีศึกษาอำเภอพทุ ไธสง นาโพธ์ิ และบานใหมไ ชยพจน เก็บขอมูล
จาก 217 หมูบานในอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์และบานใหมไ ชยพจน ผูวิจัยใชกลุมตัวอยางจาก
ประชาชนในทองถิ่น หมูบานละ 2 คน จาก 188 หมูบาน รวม 376 คน เปนการสุมตัวอยาง
แบบเจาะจง จากคนในหมูบานผูประกอบอาชีพครู ผูใหญบาน กำนัน หรือเปนผูที่เคารพ
นับถือของชาวบานในหมูบาน เปนผูมีอายุ 50 ปขึ้นไป เปนผูถือกำเนิดในทองถิ่นและไมเคย
จากทองถ่นิ ไปตง้ั ถ่นิ ฐานในภมู ิภาคอื่นตดิ ตอ กนั เกิน 10 ป
เครื่องมือที่ใชในการวิจัยไดแก แบบสัมภาษณกึ่งโครงสรางที่กำหนดหัวขอในการ
สัมภาษณไ วเ ปนแนวทางกวางๆ เคร่ืองบันทึกเสียง และกลอ งถา ยภาพ
บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559: 79-85) เสนอวิธีดำเนินการวิจัยจากวิทยานิพนธเรื่อง
พลังภาษาในวาทกรรมของเสกสรรค ประเสริฐกุล โดยกำหนดประชากรและกลุมตัวอยาง
จากวาทกรรมในงานเขียนทั้งหมดของเสกสรร จำนวน 43 เลม ประกอบดวยประเภท
ความเรียง-บทความ 14 เลม บทบันทึก 9 เลม ประเภทปาฐกถา บทสัมภาษณ 8 เลม
ประเภทเร่อื งสน้ั -นวนิยาย 4 เลม และมกี ารเกบ็ กลุมตัวอยางดานผลตอ สังคม กลมุ ตวั อยาง 3
กลุม คือ 1) ประเภทการไดรับเชิญไปสัมภาษณของเสกสรร ประเสริฐกุล 2) ประเภทไดรับ
เชิญไปแสดงปาฐกถา 3) ประเภทบุคคลที่ไดรบั อทิ ธิพลจากความคดิ ของเสกสรร
ในสวนของการวิเคราะหขอมูล ในการวิเคราะหวาทกรรมเสกสรร
ประเสรฐิ กลุ โดยใชก รอบมติ ิท้ัง 3 ของวาทกรรม Fairclough (1995) วิเคราะหว ถิ ีปฏบิ ตั ิทาง
วาทกรรมในงานเขียนของเสกสรร โดยอธิบายภาพรวมของการผลิตสรางและบริโภคตัวบท
งานเขียนเพื่อการวิเคราะหอัตลักษณและพลังอำนาจที่แฝงอยูในงานเขียน โดยใชบริบททาง
สงั คมของงานเขยี นเสกสรร เปน ปจ จยั ในการวเิ คราะห
4. สรุปผลการศกึ ษา
1. การประมวลความรู พบผลงานอาจารยที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลักของ รศ.ดร.สมเกียรติ
รักษม ณี ระหวา งป พ.ศ. 2557 - 2562 จำนวน 10 เลม อธบิ ายไดตามแผนภมู ิภาพที่ 1
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 75
ป 2562
2557 20%
30%
ป 2558 ป 2559 ป 2561
10% 10% 20%
ป 2560
10%
แผนภมู ภิ าพท่ี 1 แสดงจำนวนผลงานวิทยานพิ นธท ่ีสำเรจ็ การศกึ ษาในชว งป พ.ศ. 2557 - 2562
จากแผนภูมิภาพที่ 1 จะเห็นไดวาผลงานวิทยานิพนธที่สำเร็จการศึกษาในชวงป พ.ศ. 2557
พบมากที่สุดรอยละ 30 รองลงมาเปนผลงานที่พบในป พ.ศ. 2561 และ 2562 จำนวนรอยละ 20
ตามลำดับ ทั้งนี้พบวาในชวงระหวางป พ.ศ.2557 - 2562 มีนิสิตในที่ปรึกษาวิทยานิพนธของ
รศ.ดร.สมเกยี รติ รักษมณี สำเรจ็ การศกึ ษาติดตอกนั ทุกป
2. การประเมินสถานภาพผลงานวิทยานิพนธ เมื่อนำมาจำแนกประเภทของผลงาน
วิทยานิพนธ ตามหมวดหมูของเนื้อหาพบวาแบงไดเปน 3 หัวขอ ไดแก ผลงานวิทยานิพนธดา นภาษา
และวรรณกรรมที่สัมพันธกับคติชนวิทยา การศึกษาผลงานของนักเขียน และการศึกษาวิจัย
จากเอกสาร สรุปไดด งั แผนภูมภิ าพท่ี 2
40% 20%
40%
เอกสาร นักเขยี น คติชน
แผนภมู ภิ าพที่ 2 แสดงจำนวนผลงานวิทยานพิ นธ จำแนกตามประเภทของผลงาน
จากแผนภูมิภาพที่ 2 จะเห็นไดวา สัดสวนของผลงานวิทยานพิ นธดานภาษาและวรรณกรรม
ปรากฏผลงานการศึกษาภาษาและวรรณกรรมที่สัมพันธกับคติชนวิทยา และการศึกษาผลงานของ
นักเขียนพบรอ ยละ 40 เทากัน และลำดบั สดุ ทา ยเปน การศึกษาขอมูลจากการวจิ ยั เอกสาร รอยละ 20
76 : “สมญานาม เกียรตกิ อ งวรรณศลิ ป”
3. การสังเคราะหสถานภาพผลงานวิทยานิพนธ ผลงานวิทยานิพนธดานภาษาและ
วรรณกรรมไทย พบวิธีดำเนินการวิจัยในลักษณะการวิจัยเอกสาร (Documentary Research)
เปนสวนใหญ แตหากเปนการศึกษาดานคติชนวิทยาจะมีการเก็บขอมูลภาคสนาม ผูวิจัยใช
กลุมตัวอยางจากประชาชนในทองถิ่น มีการคัดเลือกผูบอกภาษาตามเพศ วัย และถิ่นที่อยูตาม
ที่กำหนดไว สวนการกำหนดกรอบแนวคิดในการวิจัย มักใชวิธีการ “ประมวลแนวคิด”
จากผูเชี่ยวชาญดานภาษาหรือวรรณกรรมไทยที่ไดมาจากการทบทวนวรรณกรรมในบทที่ 2
ของผลงานวิทยานพิ นธ
อภิปรายผลการศึกษา
1. ผลงานวิทยานิพนธในฐานะอาจารยที่ปรึกษาวิทยานิพนธหลักของ รศ.ดร.สมเกียรติ
รักษมณี จำนวน 10 ผลงาน เปนผลงานที่สำเรจ็ การศึกษาอยางตอเนื่องในชว งป พ.ศ. 2557 – 2562
สอดคลองกับการรายงานผลการดำเนินการของหลกั สูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
ประจำปการศึกษา 2558 (2559: 4) หมวดที่ 1 ขอมูลทั่วไป การกำกับใหเปนมาตรฐาน ขอ 8
การตีพิมพเผยแพรผลงานของผูสำเร็จการศึกษา สะทอนถึงความเข็มแข็งและความเชี่ยวชาญของ
คณาจารยหลกั สูตรบณั ฑติ ศกึ ษา สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร
2. สถานภาพของวิทยานิพนธหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต และหลักสูตรปรัชญาดุษฎี
บัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย ของภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร
มีลักษณะเปน “การบูรณาการศาสตร” โดยนำศาสตรดานภาษาและวรรณคดีไทยบูรณาการรวมกับ
ศาสตรอื่น ๆ ที่เกี่ยวของ ดังเชนผลงานวิทยานิพนธดานภาษาและวรรณกรรมที่บูรณาการกับศาสตร
ดานคติชนวิทยา ศึกษาขอมูลจากเพลงพื้นบาน ชื่อบานนามเมือง หรือความเชื่อเรื่องผี เปนตน
สอดคลองกับงานวิจัยของ สุรียรัตน บำรุงสุขและสิริวรรณ นันทจันทูล (2558: 174) สถานภาพงาน
วิทยานิพนธบูรณาการศาสตรระหวางภาษาไทยกับวรรณคดี หรือวรรณกรรมกับวรรณคดี หรือ
วรรณกรรมกบั สังคม รวมท้งั ภาพสะทอนสังคมและวัฒนธรรม
เอกสารอา งอิง
จักรพงษ เอี่ยมสะอาด. (2560). ไลทโนเวล: กลวิธีการสรางสรรคกับการสงอิทธิพลตอการแตง
นวนิยายไทย. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร,
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
ชัยวัฒน ไชยสุข (2558). กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอนสังคมในวรรณกรรมบันเทิงคดีของ
มกุฏ อรฤดี. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร,
มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร.
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 77
ทิพยวรรณ สีสัน (2562). กลวิธีการใชภาษาและภาพสะทอ นวัฒนธรรมจากเพลงพื้นบานที่ปรากฏ
ในจังหวัดกำแพงเพชร. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
คณะมนษุ ยศาสตร, มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร.
นลินี อำพินธ (2557). ชื่อบานนามเมืองจังหวัดบุรีรัมย: กรณีศึกษาอำเภอพุทไธสง นาโพธิ์ และ
บานใหมไชยพจน.วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
คณะมนุษยศาสตร, มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร.
บุณยเสนอ ตรีวิเศษ (2559). พลังภาษาในวาทกรรมของเสกสรร ประเสริฐกุล.วิทยานิพนธปรัชญา
ดษุ ฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร.
ปย ะวัติ วังซา ย. (2557). สภาพการใชศ ัพทคำเมืองในเขตอำเภอเมอื งของจงั หวดั ภาคเหนอื ตอนบน.
วิทยานิพนธปรัชญาดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาส ตร ,
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
ผูรับผิดชอบหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย. 2559. รายงานผลการดำเนินการ
ของหลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑติ สาขาวชิ าภาษาไทย ประจำปก ารศึกษา 2558 (มคอ.7)
เมื่อวนั ท่ี 24 กรกฎาคม 2559. (ฉบับสำเนา)
มณฑกาญจน สิทธิสาร. (2557). การศึกษาราชาศัพทในหนังสือ “สาสนสมเด็จ”.วิทยานิพนธ
ศิลปศาสตรมหาบัณฑติ สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร, มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร.
วิทยา ปนแกว. (2561). การวิเคราะหกลวิธีทางภาษาและแนวคิดการดำเนินชีวิตในประชุมโคลง
สุภาษิตในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกลาเจาอยูหัว.วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต
สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร, มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร.
สุธาทิพย แหงบุญ. (2562). ความเปรียบสตรีในนวนิยายของกฤษณา อโศกสิน.วิทยานิพนธ
ศลิ ปศาสตรมหาบณั ฑติ สาขาวชิ าภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร, มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร.
สุรียรัตน บำรุงสุข และสิริวรรณ นันทจันทูล. 2558. การศึกษาสถานภาพวิทยานิพนธหลักสูตร
ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย ภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร. ทนุ สนับสนนุ การวจิ ัย คณะมนุษยศาสตร ปงบประมาณ 2558.
Maohai ZHONG. (2561). การศึกษาเปรียบเทียบคำเรียกผีและการต้ังชื่อผีในวัฒนธรรมความเชื่อ
เรื่องผีของไทยกับจีน. วิทยานิพนธศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย
คณะมนษุ ยศาสตร, มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร.
78 : “สมญานาม เกยี รตกิ อ งวรรณศลิ ป”
การเปรยี บเทียบหนา ท่ีและความหมายของคำในสมยั สุโขทยั กบั ปจจบุ ัน
A Comparison of Function and Meaning of Words
between Sukhothai and Present
วาภชั ตันตเิ วชวฒุ ิกลุ *
ศักดธิ ชั ฉมามหัทธนา*
Yuhua Fang*
Zhou Xianmei
บญุ เลศิ วิวรรณ
บทคดั ยอ
บทความนี้มีวัตถุประสงคเพื่อศึกษาเปรียบเทียบหนาที่และความหมายของคำในสมัยสุโขทัย
กับปจจุบัน ผลการศึกษาพบวา คำในสมัยสุโขทัยมีการเปลี่ยนแปลงหนาที่มาสูสมัยปจจุบัน
ใน 4 ลักษณะ คือ (1) การเปลี่ยนแปลงชนิดของหนวยคำจากหนวยคำอิสระเปนหนวยคำไมอิสระ
(2) การเปลย่ี นแปลงหนาท่ีจากคำกริยาเปนคำชวยหนากริยา (3) การเปล่ยี นแปลงหนาที่จากคำกริยา
เปนคำชวยหลังกริยา (4) การเปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำหนาจำนวน คำหลังจำนวน
คำกริยาวิเศษณ และคำเชื่อมอนุพากย สวนในดานความหมายพบวา คำในสมัยสุโขทัยมี
การเปลี่ยนแปลงความหมายมาสูสมัยปจจุบันใน 5 ลักษณะ ไดแก (1) ความหมายกวางออก
(2) ความหมายแคบเขา (3) ความหมายยายที่ (4) ความหมายสอไปในทางที่ดีขึ้น และ
(5) ความหมายสอไปในทางลบ
Abstract
This paper aimed to study a comparison of function and meaning of words
between Sukhothai and present. The finding shows that functions of words in
Sukhothai have been changed to present in 4 pathways: (1) the transition from a free
morpheme to a bound morpheme, (2) the transition from the verb to the pre-verbal
auxiliary, (3) the transition from the verb to the post-verbal auxiliary and (4) the
transition from verb to the pre-numeral quantifier, post-numeral quantifier, adverb and
clause linker. Semantically, meanings of words in Sukhothai have been changed to
present in 5 processes: (1) widening, (2) narrowing, (3) transference, (4) amelioration
and (5) pejoration.
นสิ ิตระดับศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย คณะมนษุ ยศาสตร มหาวทิ ยาลยั เกษตรศาสตร
ผชู วยศาสตราจารย ประจำภาควิชาภาษาไทย คณะมนุษยศาสตร มหาวทิ ยาลัยเกษตรศาสตร
เน่อื งในโอกาสเกษียณอายงุ าน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 79
บทนำ
ลักษณะสำคญั อยางหนึ่งของทกุ ภาษาที่ยังมีการใชอยูในสังคมมนุษย คอื “การเปล่ียนแปลง”
เพราะภาษาเปรียบเสมือนสิ่งมีชีวิตที่มีการเกิด แก เจ็บ ตาย อันเนื่องมาจากสาเหตุและปจจัยตาง ๆ
กลาวคือ เมื่อภาษามีการถูกสรางขึ้นและใชไปเปนระยะเวลานานภาษาก็เริ่มเกา ตอมาภาษานั้น ๆ
ก็จะไมเปนที่รูจัก จนอาจถึงกระทั่งไมมีผูใชอีกเลย หรือที่เราเรียกวาภาษาที่ตายแลว (dead
language) โดยการเปลี่ยนแปลงของภาษานั้นสามารถเกิดไดหลายรูปแบบ ดังที่ เมธาวี
ยุทธพงษธาดา (2555: 1) ไดกลาวถึงการเปลี่ยนแปลงของภาษาไววา “ภาษาเปนสิ่งที่มี
การเปลี่ยนแปลงอยูเสมอ การเปลี่ยนแปลงของภาษานั้นอาจเปนการเปลี่ยนแปลงของคำที่มีอยูเดิม
ในภาษา เชน การเปลี่ยนแปลงทางความหมายของคำ การใชคำในปริบทที่ตางไปจากเดิม
การเปลย่ี นแปลงหนา ที่ของคำ เปนตน ”
ผูวิจัยสังเกตเห็นวาคำหลายคำที่ปรากฏใชในจารึกสมัยสุโขทัยมีการเปลี่ยนแปลงหนาที่และ
ความหมายเมื่อเปรยี บเทียบกบั สมัยปจจบุ นั ยกตวั อยางเชน
“พอกูตายยังพี่กู กูพร่ำบำเรอแกพี่กู”
(จารกึ พอขนุ รามคำแหง ดา นท่ี 1)
จากตัวอยางขางตน คำวา “ยัง” ในสมัยสุโขทัยเปนคำกริยา มีความหมายวา “มีอยู”
แตในปจจุบันคำวา “ยัง” เปนคำชวยหนากริยา แสดงการณลักษณะคงอยู เชน เขายังนอนอยู และ
เปนคำบพุ บท เชน ไปยังบาน สว นคำวา “บำเรอ” ในสมัยสุโขทัยเปน คำกริยา มคี วามหมายโดยทั่วไป
วา “ปรนนิบัติ, รบั ใช” แตใ นปจ จุบนั คำดังกลา วถูกใชในความหมายเชิงลบ หมายถึง ปรนนิบัติใหเปน
ที่พอใจในเรื่องกามารมณ และเรียกหญิงที่ปรนนิบัติเชนนั้นวา “นางบำเรอ” นอกจากนี้ ยังปรากฏ
การใชค ำท่มี ีลักษณะแตกตางไปจากปจจบุ นั ดวย เชน คำวา “ก”ู ในสมยั สโุ ขทยั เปน คำสรรพนามบุรุษ
ที่ 1 ใชแทนตัวผูพูด สามารถใชไดโดยทั่วไปกับบุคคลธรรมดาและบุคคลที่มีสถานภาพทางสังคมสูง
อยางเชนพระมหากษัตริย แตในปจจุบันเปนคำไมสุภาพและใชเรียกแทนตัวผูพูดไดเฉพาะ
ในการสนทนากบั บุคคลที่สนทิ สนมกนั เทา น้ัน
ดวยลักษณะการเปลี่ยนแปลงของคำที่ปรากฏในจารึกสมัยสุโขทัยดังกลาว จึงทำใหผูวิจัย
สนใจศึกษาเปรียบเทียบหนาที่และความหมายของคำในสมยั สโุ ขทัยกับปจจุบัน ซึ่งสามารถทำใหเห็น
ววิ ฒั นาการและการเปลย่ี นแปลงของภาษาไทยในอดตี มาสปู จจบุ นั ได
วตั ถุประสงคการวิจยั
1. เพื่อศกึ ษาการเปล่ียนแปลงหนา ทข่ี องคำในสมัยสุโขทัยเม่ือเปรียบเทียบกบั สมัยปจจุบัน
2. เพือ่ ศึกษาการเปล่ียนแปลงความหมายของคำในสมยั สุโขทัยเมื่อเปรยี บเทยี บกบั สมยั ปจจบุ นั
80 : “สมญานาม เกียรตกิ องวรรณศลิ ป”
ขอบเขตการวิจัย
1. ศึกษาคำในจารึกสมัยสุโขทัยที่มีการเปลี่ยนแปลงหนาที่และความหมายเมื่อเปรียบเทียบกับ
คำในสมัยปจจุบันซึ่งปรากฏในพจนานุกรมฉบับมติชน พ.ศ. 2547 และพจนานุกรมฉบับ
ราชบณั ฑติ ยสถาน พ.ศ. 2554
2. ในการวิเคราะหหนาที่และความหมายของคำในสมัยสุโขทัย ผูวิจัยจะวิเคราะหจากรูปภาษา
และปริบททางภาษาทป่ี รากฏเทาน้นั
3. ในการวิเคราะหการเปลี่ยนแปลงหนา ที่และความหมายของคำในสมัยสุโขทัย ผูวิจัยจะนำคำ
ในสมัยดังกลาวมาวิเคราะหเปรียบเทียบกับคำในสมัยปจจุบันซึ่งปรากฏในพจนานุกรมฉบับ
มติชน พ.ศ. 2547 และพจนานุกรมฉบับราชบณั ฑติ ยสถาน พ.ศ. 2554
วิธดี ำเนินการวิจัย
1. ศึกษาเอกสารและงานวิจัยทีเ่ กยี่ วของกบั ภาษาในสมยั สุโขทยั ตลอดจนหนา ทแ่ี ละความหมาย
ของคำ
2. เก็บรวบรวมขอมูลจากจารึกสมัยสโุ ขทัยที่มีความสมบูรณและถูกบนั ทึกเปนลายลักษณอักษร
โดยใชภ าษาไทยและอักษรไทย จำนวน 7 หลกั ดงั น้ี
(1) จารึกพอขนุ รามคำแหง
(2) จารกึ นครชุม
(3) จารกึ วัดปา มะมว ง หลักที่ 1 และหลักที่ 2
(4) จารกึ วัดเขาสุมนกฏู
(5) จารึกวดั ชางลอม
(6) จารึกวัดศรีชมุ
(7) จารกึ วดั เขากบ
3. วิเคราะหหนาที่ของคำดวยหลักการจำแนกหมวดคำในภาษาไทยตามแนวทฤษฎีไวยากรณ
โครงสรางของ วิจินตน ภาณพุ งศ (2532)
4. วิเคราะหความหมายของคำตามปริบททางภาษาที่ปรากฏโดยพิจารณาประกอบกับ
วทิ ยานพิ นธการใชค ำและสำนวนในสมัยสโุ ขทัยของ ชวนพศิ อิฐรตั น (2518)
5. เปรียบเทียบหนาท่ีและความหมายของคำในสมัยสุโขทัยกับสมัยปจจุบันวามีความแตกตาง
อยางไร โดยพจิ ารณาหนา ท่ีและความหมายของคำในสมัยปจ จุบนั จากพจนานกุ รมฉบับมติชน
พ.ศ. 2547 และพจนานุกรมฉบับราชบณั ฑติ ยสถาน พ.ศ. 2554
6. วิเคราะหการเปลี่ยนแปลงหนา ทแี่ ละความหมายตามแนวคิดของ ปราณี กลุ ละวณิชย (2531)
7. นำเสนอผลการศึกษา สรปุ และอภิปรายผลแบบพรรณนาวเิ คราะห
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษมณี : 81
แนวคดิ ที่เก่ยี วของ
1. แนวคดิ ทเ่ี กย่ี วขอ งกับการจำแนกหมวดคำ
แนวคิดกรอบประโยคทดสอบของ วิจินตน ภาณุพงศ (2532) สามารถใชจำแนกหมวดคำได
โดยอาศัยตำแหนงที่คำแตละคำปรากฏอยูเปนเกณฑสำคัญและไมนำความหมายมาเปนเกณฑใน
การพิจารณา ซึ่งเกณฑตำแหนงดังกลาวมีหลักการพิจารณาวา “คำที่เกิดในตำแหนงเดียวกันได
จะจัดเปนคำชนิดเดียวกัน” หรือเรียกอีกอยางหนึ่งวา “คำในหมวด (Class) เดียวกัน” ทั้งนี้เนื่องจาก
ตำแหนงกับหนาที่ของคำมีความเกี่ยวของกัน หากคำสามารถปรากฏในตำแหนงเดียวกันก็ยอม
มหี นา ที่อยา งเดยี วกัน
2. แนวคิดทเ่ี กยี่ วขอ งกับการเปลยี่ นแปลงความหมายของคำ
ในการวิเคราะหการเปลี่ยนแปลงความหมายของคำในสมัยสุโขทัยเมื่อเปรียบเทียบ กับสมัย
ปจ จุบนั ผวู จิ ัยไดปรับใชแนวคิดของ ปราณี กุลละวณิชย (2531) ซึ่งมีรายละเอยี ดดงั น้ี
2.1 ความหมายกวางออก (Widening)
การเปลี่ยนแปลงความหมายในลักษณะน้ีทำใหค ำมีความหมายกวางออกไปจากเดมิ
เชน คำวา “ยัง” ที่สมัยกอนแปลวา “มีอยู, มีชีวิตอยู” ในประโยควา “ทุนทรัพยของผูยังรวม
กับของผูตาย” แตในปจจุบันคำวา “ยัง” มีความหมายเพิ่มขึ้นแปลวา “คงอยู” ไดดวย เชน
“เศรษฐกิจยังมีสญั ญาณฟนตัวชัดเจน” เปนตน
2.2 ความหมายแคบเขา (Narrowing)
การเปลี่ยนแปลงความหมายเชนนี้ทำใหความหมายของคำมีขอบเขตลดลง เชน
คำวา “ขบ” เดิมมีความหมายวา “กัด” เปนคำกริยาที่ปรากฏใชไ ดกับสัตว เชน งูขบ หมาขบ
แตในภาษาไทยมาตรฐานปจจุบัน คำวา “ขบ” มีความหมายถึงกิริยาที่เฉพาะมากขึ้น คือ
ใชฟ น เนน เพื่อใหแ ตก เชน ขบเมลด็ แตงโม เปนตน
2.3 ความหมายยา ยที่ (Transference)
การเปลี่ยนแปลงความหมายดังกลาวทำใหความหมายเดิมของคำสูญหายไป
และคำนัน้ ไดถูกกำหนดความหมายใหมข้ึน เชน คำวา “แพ” ทเ่ี ดิมแปลวา “ชนะ” ในตัวอยาง
“ตนกูพุงชางขุนสามชนตัวชื่อมาสเมืองแพ ขุนสามชนพายหนี” แตในปจจุบัน คำวา “แพ”
กลับมีความหมายวา “สูไมได, ทนไมได” ตรงกันขามกับ “ชนะ” เปนตน (ราชบัณฑิตยสถาน,
2546: 849)
2.4 ความหมายสอ ไปในทางท่ีดีข้นึ (Amelioration)
การเปลี่ยนแปลงความหมายในลักษณะนี้ หมายถึง คำที่เดิมเคยมีความหมาย
เปนกลางหรือความหมายในเชิงลบ มีความหมายเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น เชน คำวา “เหยา”
ในจารึกพอขุนรามคำแหง มีความหมายวา “ที่อยูอาศัย” แตในภาษาไทยมาตรฐานปจจุบัน
82 : “สมญานาม เกยี รติกอ งวรรณศลิ ป”
คำวา “เหยา” มีความหมายวา “ถิ่นกำเนิด” ซึ่งแฝงความรูสึกอบอุนไวดวย เชน ในวลี “คืนสู
เหยา” เปนตน
2.5 ความหมายสอ ไปในทางลบ (Pejoration)
การเปลย่ี นแปลงความหมายเชนนี้ หมายถงึ คำทเ่ี ดมิ เคยมีความหมายเปนกลางหรือ
มีความหมายในเชิงบวก เปลี่ยนไปมีความหมายในเชิงลบ เชน คำวา “มัก” ในจารึกพอขุน
รามคำแหง มีความหมายวา “ชอบ” แตในภาษาไทยมาตรฐานปจจุบัน คำวา “มัก”
มีความหมายในเชงิ ลบ เชน “เขามกั มาก” ซงึ่ ในท่ีนี้มคี วามหมายวา “โลภ” เปนตน
การเปล่ยี นแปลงหนา ทข่ี องคำในสมยั สุโขทยั สปู จ จุบัน
จากการวิเคราะหขอมูล คำในสมัยสุโขทัยเปรียบเทียบกับคำในสมัยปจจุบัน
พบการเปลยี่ นแปลงหนา ท่ใี น 4 ลักษณะ ซ่งึ มรี ายละเอยี ดดังนี้
1. การเปล่ยี นแปลงชนดิ ของหนว ยคำจากหนวยคำอิสระเปน หนว ยคำไมอิสระ
หนวยคำอิสระ (Free morpheme) คือ หนวยคำที่ปรากฏตามลำพังได หรือปรากฏรวมกับ
หนวยคำไมอิสระเพื่อใหหนวยคำนั้นสามารถใชในภาษาได สวนหนวยคำไมอิสระ (Bound
morpheme) คือ หนวยคำที่ไมสามารถปรารกฏตามลำพังได ตองปรากฏรวมกับหนวยคำอื่น
(วินัย ภูระหงษ, 2531: 67) ซึ่งตัวอยางคำในสมัยสุโขทัยที่มีการเปลี่ยนแปลงชนิดของหนวยคำ
ในลักษณะดังกลาว เชน
ตัวอยางท่ี 1 ไพรฟาหนา ปกกลางบานกลางเมืองมีถอยมีความ เจ็บทองขอ งใจ
มนั จกั กลาวเถิงเจาเถงิ ขุนบไร ไปส่นั กะดิ่งอันทา นแขวนไวพ อขนุ รามคำแหงเจา เมืองได
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นท่ี 1)
จากตัวอยางที่ 1 คำวา “ความ” ในสมัยสุโขทัย เปนหนวยคำอิสระ เพราะปรากฏใชตาม
ลำพังได โดยมีความหมายวา “เรื่อง” แตในปจจุบัน คำวา “ความ” ที่เปนหนวยคำอิสระนั้นปรากฏ
ใชนอยลง และปรากฏใชเปนหนวยคำไมอิสระแทน โดยทำหนาที่เปนคำผสานเทียมหนวยหนาศัพท
ตอมาคำดงั กลาวยังปรากฏใชหนา คำกริยาหรือคำวิเศษณเ พื่อแสดงสภาพ เรยี กวาตวั บง ช้นี ามวลีแปลง
(Nominalizer) เชน คำวา ความทกุ ข ความตาย ความรัก เปนตน (ภีมพสษิ ฐ เตชะราชันย, 2558)
2. การเปล่ียนแปลงหนา ท่จี ากคำกริยาเปนคำชว ยหนากริยา
คำชวยหนากริยา คือ คำที่ปรากฏหนาคำกริยาเพื่อชวยคำกริยาอื่นใหไดความหมาย
ท่ีชดั เจนขึ้น ซ่งึ คำในสมยั สโุ ขทัยทมี่ ีการเปลีย่ นแปลงหนาท่จี ากคำกริยาเปนคำชว ยหนากริยา เชน
ตวั อยา งที่ 2 พอ กูตายยงั พกี่ ู กูพร่ำบำเรอแกพ กี่ ดู ัง่ บำเรอแกพอกู
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดานที่ 1)
เน่ืองในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 83
ตัวอยางที่ 3 เม่อื พระเปน เจาไดเ ปน พระพทุ ธ วนั นั้นชนมาพิธเี ราคนนี้ยงั ในรอยปเ ลย
(จารกึ นครชุม ดา นท่ี 1)
จากตัวอยางที่ 2 และ 3 คำวา “ยัง” ในสมัยสุโขทัย เปนคำกริยา มีความหมายวา “มีชีวิต
อยู” แตในปจ จุบัน คำวา “ยงั ” ทำหนา ทเี่ ปนคำชว ยหนากริยา แสดงการณลักษณะคงอยู เชน เขายัง
อยใู นบา น เปน ตน
3. การเปลี่ยนแปลงหนาทจี่ ากคำกรยิ าเปน คำชว ยหลงั กรยิ า
คำชวยหลังกริยา คือ คำที่ปรากฏหลังคำกริยาเพื่อชวยคำกริยาอื่นใหไดความหมาย
ที่ชัดเจนขึ้น ซึ่งคำในสมัยสุโขทัยที่เปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำชวยหลังกริยา ไดแก คำวา
“อยู” และคำวา “แลว” โดยมรี ายละเอยี ดดงั น้ี
ตัวอยา งท่ี 4 เบือ้ งหวั นอนเมอื งสุโขทัยนีม้ ีกุฎี มีพิหาร ปูครูอยู
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นท่ี 3)
จากตัวอยางที่ 4 คำวา “อยู” ทำหนาที่เปนคำกริยา มีความหมายวา “พัก, อาศัย”
แตในปจจุบัน คำวา “อยู” มีการเปลี่ยนแปลงหนาที่เปนคำชวยหลังกริยา ใหความหมายวากำลังทำ
กิริยานั้น ๆ และแสดงการณลักษณะดำเนินอยู เชน นอนอยู ตั้งอยู เปนตน (ราชบัณฑิตยสถาน,
2556: 1376)
ตัวอยา งที่ 5 กอ พระเจดียเหนือหกเขาจงึ่ แลว ตงั้ เวยี งผาลอมพระมหาธาตุสามเขาจ่งึ แลว
(จารกึ พอขุนรามคำแหง ดานท่ี 4)
จากตวั อยางที่ 5 คำวา “แลว ” ในสมัยสุโขทยั ทำหนา ท่เี ปนคำกริยา มคี วามหมายวา “เสร็จ
สิ้น” แตในปจจุบัน คำวา “แลว” ทำหนาที่เปนคำชวยหลังกริยา ใหความหมายวา “ผานพน, ลุลวง,
เสร็จสิน้ ” และแสดงการณล ักษณะสมบรู ณ เชน ไปแลว ทำแลว คนื แลว เปนตน (ราชบัณฑิตยสถาน,
2556: 1088)
4. การเปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำหนาจำนวน คำหลังจำนวน คำกริยาวิเศษณ
และคำเชื่อมอนพุ ากย
คำในสมัยสุโขทัยที่เปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำหนาจำนวน คำหลังจำนวน
คำกริยาวเิ ศษณ และคำเช่ือมอนพุ ากย เชน
ตัวอยา งท่ี 6 ลูกเจาลูกขุนผูใดแลลมตายหายกวา เหยาเรือนพอเชื้อเสื้อคำมันชางขอลูกเมีย
เยียขา ว
ไพรฟา ขาไทย ปา หมากปาพลพู อเช้ือมันไวแกล กู มัน
(จารึกพอขุนรามคำแหง ดานที่ 1)
84 : “สมญานาม เกียรติกอ งวรรณศลิ ป”
จากตัวอยางที่ 6 คำวา “กวา” ในสมัยสุโขทัย ทำหนาที่เปนคำกริยา มีความหมายวา
“ไปจาก” แตใ นปจจบุ นั คำวา “กวา” ทำหนาที่เปน คำหนา จำนวนหรือคำหลงั จำนวนมีความหมายวา
“เกิน” เชน กวาสิบบาท, เขาซื้อผามา 2 เมตรกวา ทำหนาที่เปนคำกริยาวิเศษณมีความหมายวา
“ยงิ่ หรือหยอน” เชน ดีกวา , นอ ยกวา และทำหนาท่ีเปนคำเชื่อมอนุพากย เชน กวาถั่วจะสุกงาก็ไหม
(ราชบณั ฑติ ยสถาน, 2556: 84)
การเปลี่ยนแปลงความหมายของคำในสมัยสุโขทยั สูปจ จุบนั
จากการวิเคราะหขอมูล คำในสมัยสุโขทัยเปรียบเทียบกับคำในสมัยปจจุบัน
พบการเปลี่ยนแปลงความหมายใน 5 ลกั ษณะ ซ่ึงมีรายละเอยี ดดงั นี้
1. ความหมายกวางออก (Widening)
แมคำในสมัยสุโขทัยหลายคำจะเปนคำที่ไมมีผูใชแลวในปจจุบัน แตบางคำก็ยังมีการใชอยู
โดยขยายขอบเขตความหมายใหก วา งขนึ้ กวา เดิม ซึ่งผูวจิ ัยพบคำทมี่ ลี ักษณะดังกลา ว เชน
ตัวอยา งท่ี 7 กูไดต วั เนอื้ ตวั ปลา กูเอามาแกพ อกู
(จารึกพอขุนรามคำแหง ดานท่ี 1)
จากตัวอยางขางตน คำวา “ตัว” เปนหนวยคำหลักของคำประสม ตัวเนื้อตัวปลา
ซึ่งมีความหมายที่เกี่ยวกับสัตว โดยในปริบทนี้หมายถึง “สัตวบก” และ “สัตวน้ำ” นอกจากนี้ยังพบ
คำวา “ตวั ” ทีม่ คี วามหมายวา “มีรางกาย มีชวี ติ หรอื สงิ่ ทีม่ ีชวี ติ อยู” ดังตัวอยางตอ ไปนี้
ตัวอยางท่ี 8 เพอ่ื จกั ... จุง เปน พระพทุ ธ จงุ เอาฝูงสตั วทง้ั หลายขามสงสารทุกขนี้
จงุ ... นอยา วาจักฆา ผฆู าคนเลยซือ ... ฆาอันใดอนั ยงั เปนตวั
(จารึกวดั ปามะมว ง หลกั ที่ 1 ดานท่ี 1)
เมื่อพิจารณาเปรียบเทียบกับคำวา “ตัว” ในสมัยปจจุบัน พบวาคำดังกลาวมีขอบเขต
ความหมายที่กวางขึ้นกวาสมัยสุโขทัย โดยมีความหมายวา “รูป, ตน, ตนเอง” ใชเรียกแทนคน สัตว
หรือสิ่งของบางอยาง เชน ตัวหนังสือ ตัวอักษร ใชเปนคำสรรพนาม หมายถึง “ผูที่เราพูดดวย”
เชน ตัวจะไปไหน ใชเปนคำลักษณนามเรียกสัตวหรือสิ่งของบางอยาง เชน มา 2 ตัว, เสื้อ 3 ตัว
และใชเรียกเลขในทางคณิตศาสตร เชน ตัวบวก ตัวลบ ตัวหาร ตัวคูณ (ราชบัณฑิตยสถาน, 2556:
486, 488)
ตัวอยางท่ี 9 กลางเมอื งสุโขทยั นม้ี ีน้ำตระพงั โพยสใี สกินดี
(จารกึ พอขนุ รามคำแหง ดานที่ 2)
เนอื่ งในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษม ณี : 85
จากตัวอยางที่ 9 คำวา “กิน” มีความหมายวา “ดื่ม, บริโภค” ซึ่งในปจจุบัน คำวา “กิน”
มขี อบเขตความหมายท่ีกวา งข้ึนกวาสมัยสโุ ขทัย โดยยงั คงใหค วามหมายเดมิ วา “เคี้ยว, บริโภค, กลืน,
ดื่มเขาไป” และใหความหมายใหม ไดแก “เปลือง” เชน กินเงิน กินเวลา กินน้ำมัน “รับเอา”
เชน กินสนิ บน และ “ชนะการพนันบางอยาง” (ราชบณั ฑิตยสถาน, 2556: 128)
ตวั อยา งที่ 10 เบอื้ งตะวันโอกเมืองสุโขทัยน้มี พี ิหาร มปี คู รู มีทะเลหลวง มปี า หมากปา พลู
มไี ร มนี า มีถิ่นถาน มบี านใหญบ า นเลก็ มีปา มวง มีปา ขาม ดงู ามดงั แกลง
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นที่ 2)
จากตัวอยา งท่ี 10 คำวา “หลวง” มีความหมายวา “ใหญ” ในปรบิ ทนหี้ มายถึง “ทะเลใหญ”
หรือ “มหาสมุทร” ซึ่งในปจจุบัน คำวา “หลวง” มีการขยายความหมายเปน “พระเจาแผนดิน”
เชน ในหลวง “เปนใหญ” เชน ภรรยาหลวง “สิ่งที่เปนของพระเจาแผนดิน” เชน วังหลวง
“สาธารณะ” เชน ทางหลวง “บรรดาศักดิ์ขาราชการสูงกวาขุน ต่ำกวาพระ” เชน หลวงวิจิตร-
วาทการ และใชเปนคำเรียกพระภิกษุโดยความเคารพ เชน หลวงพอ หลวงพี่ (ราชบัณฑิตยสถาน,
2556: 1311-1312)
2. ความหมายแคบเขา (Narrowing)
จากการศึกษาเปรียบเทียบขอมูลคำในจารึกสมัยสุโขทัยกับปจจุบัน พบคำสมัยสุโขทัย
ทย่ี งั ปรากฏใชในปจจุบนั โดยมีขอบเขตความหมายท่แี คบลง ซึ่งมรี ายละเอยี ดดังนี้
ตัวอยางที่ 11 กไู ปทอบานทอ เมือง ไดชา งไดง วง ไดป ว ไดน างไดเงอื นไดทอง กเู อามาเวนแกพอกู
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นท่ี 1)
จากตัวอยางที่ 11 คำวา “เวน” มีความหมายวา “ถวาย, มอบให” โดยสามารถใชไดกับ
ส่ิงของตา ง ๆ แตในปจ จุบนั คำวา “เวน” ปรากฏใชในปริบททแี่ คบลง โดยใหความหมายวา มอบหรือ
ยายโอนในอาการที่สละกรรมสิทธิ์ซึ่งมีอยูในขณะนั้น เชน เวนราชสมบัติ และใชในปริบทที่เกี่ยวกับ
ทด่ี นิ หรอื อสังหาริมทรัพยเทา นนั้ เชน ในคำวา เวนคนื (ราชบณั ฑิตยสถาน, 2556: 1129)
ตวั อยา งที่ 12 พก่ี ตู าย จึงไดเมอื งแกกทู ั้งกลม
(จารกึ พอขุนรามคำแหง ดานท่ี 1)
จากตัวอยางที่ 12 คำวา “ท้งั กลม” มีความหมายวา “ทง้ั หมด” ปรากฏใชใ นปริบทท่ีเกี่ยวกับ
สิ่งของตาง ๆ โดยทั่วไป แตในปจจุบัน คำวา “ ทั้งกลม” มีปริบทการใชที่แคบลง โดยใชเรียกหญิง
ท่ีตายพรอมกับลูกทอ่ี ยใู นทอง วา ตายท้งั กลม คือ ตายทั้งหมด (ราชบณั ฑิตยสถาน, 2556: 559)
86 : “สมญานาม เกยี รตกิ อ งวรรณศลิ ป”
ตวั อยางที่ 13 เมอื งสโุ ขทยั นม้ี ีกุฎี พิหาร ปคู รอู ยู มีสรดี ภงส มปี าพราวปาลาง มีปามวงปาขาม
มีนำ้ โคก มีพระขพุงผี เทพดาในเขาอนั น้นั เปนใหญกวา ทุกผีในเมอื งนี้
(จารึกพอขุนรามคำแหง ดา นท่ี 1)
ตัวอยางท่ี 14 ไดยอผพี ่ีอา ยพี่ยี ยอผีพ่ีเอื้อย ยอผลี กู ผหี ลานผเู ถาผแู กแ หงตนอันมาฝาก
ผีตะไภยอโสดแตอ วยทาน”
(จารกึ วัดชางลอม ดานท่ี 2)
จากตัวอยางที่ 13 และ 14 คำวา “ผี” มีความหมายวา “เทวดา, สิ่งศักดิ์สิทธิ์, วิญญาณ
ผูลวงลับหรือบรรพบุรุษ” ซึ่งเปนความหมายที่ครอบคลุมทั้งผีที่ใหคุณและผีที่ใหโทษ แตในปจจุบัน
คำวา “ผี” มขี อบเขตความหมายทแี่ คบลง โดยใชเ รยี กผที ่ีไมด หี รอื ใหโ ทษแกมนษุ ยเทา นนั้ เชน ผีปอบ
ผดี บิ ผีกระสอื เปน ตน
3. ความหมายยายที่ (Transference)
จากการศึกษาขอมลู คำในจารึกสมัยสโุ ขทยั ผวู จิ ยั พบคำทสี่ ญู ความหมายเดิม และถกู นำมาใช
ในปจจุบันดวยความหมายใหม ซึ่งเปนการเปลี่ยนแปลงความหมายที่เรียกวาความหมายยายท่ี
ตวั อยา งเชน
ตวั อยางที่ 15 ตนกพู ุง ชางขนุ สามชนตัวช่ือมาสเมืองแพ ขนุ สามชนพา ยหนี”
(จารึกพอขุนรามคำแหง ดา นที่ 1)
จากตัวอยางที่ 15 คำวา “แพ” ในสมัยสุโขทัย มีความหมายวา “ชนะ” แตในปจจุบัน คำวา
“แพ” มีความหมายยายที่ หมายถึง “สูไมได, ทนไมได” ตรงกันขามกับ “ชนะ” (ราชบัณฑิตยสถาน,
2556: 849)
ตัวอยางที่ 12 เบื้องตะวันโอกเมืองสุโขทยั น้มี ีพหิ าร มปี ูครู มที ะเลหลวง มีปา หมากปาพลู
มีไร มีนา มีถิน่ ฐาน มบี า นใหญบ า นเล็ก มปี ามว ง มีปาขาม ดูงามดังแกลง
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นท่ี 2)
จากตัวอยางที่ 16 คำวา “แกลง” ในสมัยสุโขทัย มีความหมายวา “ตั้งใจ” แตในปจจุบัน
คำดังกลาวถกู ใชในความหมายวา “แสรง ” เชน เขาแกลงทำเปน ปวดฟน หรือ “ทำสง่ิ ใดสงิ่ หนง่ึ เพ่อื ให
ผอู น่ื เดอื ดรอนเสยี หาย” เชน เขาแกลงใสร ายฉัน (ราชบัณฑติ ยสถาน, 2556: 154)
ตัวอยางท่ี 17 ในปชวด เดือน 6 บวรณมีพทุ ธพาร พนมไสดำเอาใจตงั้
สบรรธาหรรษาดิเรกอเนกไมตรีศรสี ักยะ เพ่อื จกั ใครข า มจากสงสาร
(จารกึ วดั ชางลอ ม ดานที่ 1)
เน่อื งในโอกาสเกษยี ณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 87
จากตัวอยางที่ 17 คำวา “สงสาร” เปนคำยืมภาษาบาลีสันสกฤตวา สํสาร ซึ่งเดิมแปลวา
“การเวียนวายตายเกิด” แตในปจจุบันใชในความหมายวา “รูสึกเห็นใจในความเดือดรอนหรือ
ความทุกขของผอู ื่น, รูสกึ หว งใยดว ยความเมตตากรุณา” (ราชบณั ฑติ ยสถาน, 2556: 1156)
4. ความหมายสอไปในทางที่ดขี นึ้ (Amelioration)
จากการศึกษาเปรียบเทียบขอมูลคำในจารึกสมัยสุโขทัยกับปจจุบัน ผูวิจัยพบคำในสมัย
สโุ ขทยั ท่ยี งั ปรากฏใชใ นปจจุบันโดยใหความหมายทดี่ ขี ึน้ กวาความหมายด้งั เดมิ ตวั อยางเชน
ตัวอยางที่ 18 ลกู เจาลูกขนุ ผใู ดแลลม ตายหายกวา เหยา เรอื นพอเช้อื เส้อื คำมันชางขอลกู เมียเยียขาว
ไพรฟ าขาไทย ปาหมากปาพลพู อเช้อื มนั ไวแ กล กู มัน
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดานที่ 1)
จากตัวอยางที่ 18 คำวา “เหยา” ใหความหมายวา “บานเรือน, ที่อยูอาศัย” แตในปจจุบัน
ปจจุบัน คำวา “เหยา” ใหความหมายวา “ถิ่นกำเนิด” ซึ่งเปนความหมายเชิงบวกที่แฝงความรูสึก
อบอนุ ไวดวย เชน ในวลี “คืนสูเ หยา” เปน ตน (ปราณี กุลละวณชิ ย, 2531: 430)
5. ความหมายสอ ไปในทางลบ (Pejoration)
จากการศึกษาเปรียบเทียบขอมูลคำในจารึกสมัยสุโขทัยกับปจจุบัน ผูวิจัยพบคำในสมัย
สุโขทัยที่เดิมมีความหมายเปนกลางหรือมีความหมายในเชิงบวก แตเมื่อปรากฏใชในปจจุบันกลับ
เปล่ียนไปมีความหมายในเชิงลบ ตัวอยางเชน
ตัวอยา งที่ 19 พอ กหู นีญญา ยพายจแจน กบู ห นี
(จารึกพอขุนรามคำแหง ดานที่ 1)
จากตัวอยางที่ 19 คำวา “กู” เปนคำสรรพนามบุรุษที่ 1 หมายถึงพอขุนรามคำแหง ทำให
ทราบวาในสมัยสุโขทัย คำวา “กู” สามารถใชในปริบทชีวิตประจำวันโดยทั่วไป และบุคคลที่มี
สถานภาพทางสังคมสูงอยางพระเจาแผนดินสามารถใชเรียกแทนตัวเองได แตในปจจุบัน คำวา “กู”
มีความหมายที่สอไปในทางลบ กลาวคือ ใชเปนคำสรรพนามบุรุษที่ 1 หมายถึงตัวผูพูดได
แตไมส ามารถใชในปริบทการสนทนากบั บคุ คลที่ไมสนิทสนมกันได เพราะถอื วาเปน คำไมส ภุ าพ
ตวั อยางที่ 20 พาทยคหู นึ่งใหขาสองเรอื นตีบำเรอแกพระเจา
(จารึกวัดชางลอม ดานท่ี 2)
จากตัวอยางที่ 20 คำวา “บำเรอ” มีความหมายที่ใชโดยทั่วไปวา “ปรนนิบัติ, รับใช” แตใน
ปจจุบัน คำวา “บำเรอ” มคี วามหมายทส่ี อไปในทางลบ โดยปรากฏใชคำดังกลาวในปริบทท่ีเก่ียวของ
88 : “สมญานาม เกียรตกิ อ งวรรณศลิ ป”
กับความพอใจในทางกามารมณเทานั้น และใชเรียกหญิงที่ปรนเปรอเฉพาะชายคนใดคนหนึ่งในทาง
กามารมณโ ดยมไิ ดอยใู นฐานะภรรยาวา “นางบำเรอ” (ราชบัณฑติ ยสถาน, 2556: 672)
ตวั อยา งท่ี 21 ใครจักมักเลน เลน ใครจกั มักหวั หวั ใครจกั มกั เลือ้ น เล้ือน
(จารึกพอขนุ รามคำแหง ดา นที่ 2)
จากตัวอยางที่ 21 คำวา “มัก” มีความหมายโดยทั่วไปวา “ชอบ, พอใจ” แตในปจจุบัน
มคี วามหมายวา “โลภมาก, ปรารถนามาก” ซึ่งเปน ความหมายทสี่ อไปในทางลบ และปรากฏใชเ ฉพาะ
ในปรบิ ทท่เี กย่ี วขอ งกับกามคณุ เชน เขามกั มาก เปน ตน (ราชบัณฑิตยสถาน, 2556: 895)
ตวั อยา งท่ี 22 เสวยราชยชอบดว ยทศพิธราชธรรม รปู ราณแี กไพรฟ าขา ไทยทัง้ หลาย
เหน็ ขา วทานบใครพนิ เหน็ สินทา นบใครเดือด
(จารึกวดั ปามะมวง หลักที่ 1 ดา นท่ี 1)
จากตัวอยางที่ 22 คำวา “ใคร” มีความหมายวา “อยาก, ตองการ, ประสงค” แตในปจจุบัน
คำวา “ใคร” มีความหมายที่สอไปในทางลบ โดยใชในปริบทที่เกี่ยวกับความตองการทางกามารมณ
เชน การสำเร็จความใคร เปน ตน
ตวั อยา งที่ 23 หากเอาพระศรรี ตั นมหาธาตุอนั นีม้ าสถาปนาในเมืองนครชุมน้ปี น ้นั
พระมหาธาตุอนั นีใ้ ชธาตอุ นั สามานย คอื พระธาตแุ ทจ รงิ แล
(จารกึ นครชุม ดา นที่ 1)
จากตวั อยา งท่ี 23 คำวา “สามานย” ถูกใชใ นความหมายวา “ธรรมดา, ท่ัวไป” แตในปจ จุบัน
คำวา “สามานย” กลับมีความหมายสอไปในทางลบ หมายถึง “เลวทรามต่ำชา เชน ลูกสามานยทำ
รายพอแม, มักใชเ ขา คูกับคำ ชั่วชา เปน ชั่วชา สามานย” (ราชบณั ฑิตยสถาน, 2556: 1218)
ตวั อยา งที่ 24 พอขนุ รามคำแหงเจาเมืองไดย ิน
เรยี กเมือถามสวนความแกม ันดวยซื่อ ไพรในเมืองสุโขทัยจง่ึ ชม
(จารกึ พอขนุ รามคำแหง ดานท่ี 1-2)
จากตัวอยางที่ 24 คำวา “ไพร” มีความหมายทั่วไปวา “ประชาชน” แตในปจจุบัน คำวา
“ไพร” มคี วามหมายสอไปในทางลบ โดยหมายถึง “คนทไ่ี มใ ชผูด ี” และ “มีฐานะหรอื มกี ิริยามารยาท
ต่ำทราม” ซึง่ ความหมายดังกลาวแฝงไปดวยความรสู กึ เหยยี ดหยาม (มติชน, 2547: 638)
เนอื่ งในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รักษม ณี : 89
สรุปและอภิปรายผล
จากการศึกษาเปรียบเทียบหนาที่และความหมายของคำในสมัยสุโขทัยกับปจจุบันพบวา
คำในสมัยสุโขทัยมีการเปลี่ยนแปลงหนาที่มาสูสมัยปจจุบันใน 4 ลักษณะ คือ (1) การเปลี่ยนแปลง
ชนิดของหนวยคำจากหนวยคำอิสระเปนหนวยคำไมอิสระ (2) การเปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยา
เปนคำชวยหนากริยา (3) การเปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำชวยหลังกริยา
(4) การเปลี่ยนแปลงหนาที่จากคำกริยาเปนคำหนาจำนวน คำหลังจำนวน คำกริยาวิเศษณ
และคำเชื่อมอนุพากย สวนในดานความหมายพบวา คำในสมัยสุโขทัยมีการเปลี่ยนแปลงความหมาย
มาสูสมัยปจจุบันใน 5 ลักษณะ ไดแก (1) ความหมายกวางออก (2) ความหมายแคบเขา
(3) ความหมายยา ยที่ (4) ความหมายสอไปในทางท่ีดขี นึ้ และ (5) ความหมายสอไปในทางลบ
การเปลี่ยนแปลงหนาที่และความหมายในลักษณะดังกลาวแสดงใหเห็นวา การเปลี่ยนแปลง
ของภาษาเปนปรากฏการณทั่วไปที่เกิดขึ้นไดในทุกภาษาที่ยังไมตาย (Living language) กลาวคือ
เปนภาษาที่ยังมีการใชอยูในชีวิตประจำวัน ทั้งนี้สาเหตุสำคัญซึ่งสงผลใหภาษาเกิดการเปลี่ยนแปลง
อยางเห็นไดชัดก็คือ “กาลเวลา” ดังที่ ปราณี กุลละวณิชย (2531: 374) ไดกลาวไววา “ถาภาษาใด
ยังไมต ายภาษานัน้ ก็จะตอ งมีการเปลย่ี นแปลงไปตามกาลเวลา” และเนอื่ งจากกาลเวลาเปน ปจ จัยหลัก
ในการเปลี่ยนแปลงของภาษา ดังนั้นการเปลี่ยนแปลงดังกลาวจึงไมไดเกิดขึ้นกับทุกสวนของภาษา
โดยฉับพลันทันที แตเกิดอยางมีวิวัฒนาการ (Evolution) ซึ่งหมายถึง การเปลี่ยนแปลงนั้นเกิดกับ
บางสวนของภาษาอยางคอยเปนคอยไป โดยในชวงเวลาที่ใกลเคียงกัน สวนที่เปลี่ยนแปลงก็มีนอย
จนอาจไมเปน ที่สังเกต สวนท่ีเปลย่ี นแปลงก็มีมากจนสามารถสังเกตเหน็ ไดชดั
นอกจากนี้ การเปลี่ยนแปลงหนาที่และความหมายของคำในสมัยสุโขทัยมาสูปจจุบัน
ยังมีสาเหตุมาจากการที่คำบางคำมีความหมายแกนที่เอื้อใหสามารถทำหนาที่ทางไวยากรณไดหลาย
ลกั ษณะ และเปนปกตทิ ีผ่ ูคนจะใชประโยชนจ ากส่งิ ท่ีมีอยูแลวใหไดมากทสี่ ุดรวมถึงในแงของการใชคำ
ในภาษาดวย (เพยี รศิริ วงศว ิภานนท, 2531: 312) ตวั อยางเชน คำวา “กวา” ในสมยั สุโขทยั ทำหนาท่ี
เปนคำกริยา โดยความหมายแกนของคำนี้แสดงถึงการเคลื่อนที่ที่กาวพนหรือลวงเลยไป ดังนั้น
ความหมายแกนดังกลาวจึงเอื้อใหคำวา “กวา” สามารถทำหนาที่ไดหลากหลายขึ้น จนปจจุบันคำวา
“กวา” กลายเปนคำหลายความหมาย (Polyseme) โดยสามารถทำหนาที่เปนไดทั้งคำหนาจำนวน
คำหลังจำนวน คำกริยาวิเศษณ และคำเชื่อมอนุพากย อีกตัวอยางที่เห็นไดชัดเจน คือ คำวา “กิน”
ซึ่งในสมัยสุโขทัยเปนคำกริยา หมายถึง “ดื่ม, บริโภค” แตในปจจุบันไดขยายความหมายออกไปเปน
“บริโภค, สิ้นเปลือง, ทำใหหมดไป, ทำใหหมดเปลือง, รับเอา, ชนะการพนัน” และ “มีเพศสัมพันธ”
ซึ่งความหมายของคำวา “กิน” ที่ขยายออกไปนี้ มีความเกี่ยวของกันโดยแสดงความหมาย
เชงิ มโนทศั น (Conceptual meaning) รว มกัน
90 : “สมญานาม เกยี รติกองวรรณศลิ ป”
การเปลี่ยนแปลงหนาที่และความหมายของคำเปนเพียงปรากฏการณหนึ่งที่เกิดข้ึน
ในภาษาไทย ผูที่เกี่ยวของกบั ภาษาไทยจำเปนอยา งย่ิงที่จะตอ งติดตามปรากฏการณดังกลาวในแงมมุ
ตาง ๆ อยางลึกซึ้ง เพราะการเปลี่ยนแปลงของภาษาเปนกระบวนการที่เกิดขึ้นอยางตอเนื่อง
ตราบเทาที่ภาษายังมีการใชอยูในชีวิตประจำวัน อีกทั้งการศึกษาปรากฏการณนี้จะชวยช้ี ใหเห็นถึง
ประวัติศาสตรดานภาษาซึ่งสามารถสะทอนใหเห็นที่มาและความแตกตางระหวางการใชภาษาไทย
ในอดีตกับปจจุบัน ยิ่งไปกวานั้นยังชี้ใหเห็นแนวโนมของการเปลี่ยนแปลงทางภาษาที่อาจจะเกิดข้ึน
ตอไปในอนาคตดวย
เอกสารอางอิง
ชวนพิศ อิฐรัตน. 2518. การใชคำและสำนวนในสมัยสุโขทัย. วิทยานิพนธอักษรศาสตรมหาบัณฑิต
สาขาวชิ าภาษาไทย ภาควชิ าภาษาไทย, จุฬาลงกรณมหาวทิ ยาลยั .
ปราณี กุลละวณิชย. 2531. หนวยที่ 14 การเปลี่ยนแปลงของภาษา, น. 369-438. ใน เอกสาร
การสอนชุดวิชาภาษาไทย 3 หนวยที่ 7-15 มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. พิมพครั้งที่
3. นนทบรุ :ี มหาวทิ ยาลัยสุโขทยั ธรรมาธิราช.
เพียรศิริ วงศวิภานนท. 2531. หนวยที่ 13 ความหมาย, น. 287-368. ใน เอกสารการสอนชุดวิชา
ภาษาไทย 3 หนวยที่ 7-15 มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช. พิมพครั้งที่ 3. นนทบุรี:
มหาวิทยาลยั สุโขทยั ธรรมาธิราช.
เมธาวี ยุทธพงษธาดา. 2555. การขยายหนาที่และความหมายของคำวา “ตัว” ตั้งแตสมัยสุโขทัย
ถึง พ.ศ. 2551. วิทยานิพนธปรัชญาดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาภาษาไทย ภาควิชาภาษาไทย,
มหาวิทยาลยั เกษตรศาสตร.
ราชบัณฑิตยสถาน. 2556. พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554. พิมพครั้งที่ 2.
กรุงเทพมหานคร: ราชบณั ฑติ ยสถาน.
วิจินตน ภาณุพงศ. 2532. โครงสรางของภาษาไทย: ระบบไวยากรณ. กรุงเทพมหานคร: โรงพิมพ
มหาวิทยาลยั รามคำแหง.
วินัย ภูระหงษ. 2531. หนว ยที่ 8 หนว ยคำและการประกอบคำในภาษาไทย, น. 61-88. ใน เอกสาร
การสอนชุดวิชาภาษาไทย 3 หนวยที่ 7-15 มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.
พมิ พครง้ั ที่ 3. นนทบรุ :ี มหาวทิ ยาลยั สโุ ขทัยธรรมาธิราช.
สำนกั พจนานุกรมมตชิ น. 2547. พจนานุกรมฉบับมติชน. กรงุ เทพมหานคร: มตชิ น.
เน่ืองในโอกาสเกษียณอายุงาน รองศาสตราจารย ดร.สมเกยี รติ รกั ษมณี : 91