The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Leo Livio, 2019-02-12 07:02:32

Catalogo 2019 - Catalogue 2019 - Kompletter katalog 2019

catalogo unico onlne 2019

PULSANTE DI MASSA CROMATO

BOUTON CHROME POUR MASSE
EARTH PUSH-BUTTON
VERCHROMTER ABSTELLSCHALTER
INTERRUPTOR DE STOP REVESTIDO DE CROMO

Articolo Descrizione
01489 Description

Pulsante di massa cromato
chromium-plated earth;push-button with

flat terminals

INTERRUTORI STOP CON GHIERA ESTERNA FILETTATA

INTERRUPTEURS STOP AVEC FRETTE EXT. FILETEE
MECHANICAL BRAKE LIGHT SWITCHES
STOP-SCHALTER MIT GEWINDE
CONTACTEURS MECANIQUES DE FEUX STOP

Articolo Descrizione
02079 Description

Interruttore stop con ghiera esterna filettata
Stop switch with thread

TERMOMETRO TEMPERATURA ACQUA

INDICATEUR TEMPERATEURE EAU
WATER TEMPERATURE METER
WASSERTEMPERATURANZEIGER
INDICADOR TEMPERATURA AGUA

Articolo Descrizione Lunghezza Cavo
Description Lenght of cable MM
01784 Termometro temp. Acqua/ Water gauge
01785 Termometro temp Acqua/ Water gauge 800
01786 Termometro temp Acqua/ Water gauge 1320
01787 Termometro temp Acqua/ Water gauge 1670
2070

MORSETTO BATTERIA

ETAUX DE BATTERIE
BATTERY TERMINALS
BATTERIEKLEMMEN
BORNES BATERIA

Articolo Descrizione Chiave dado 01436 - 01437
00774 Description Nut key
01435 10 mm 0774 -01435- 00773
00773 Morsetto batteria negativo 01434
01434 Negative battery terminal 13 mm
01436 Morsetto batteria negativo
01437 Negative battery terminal 10 mm
Morsetto batteria positivo
Positive battery terminal 13 mm
Morsetto batteria positivo
Positive battery terminal 13 mm
Morsetto batteria positivo -
Positive battery terminal
Morsetto batteria negativo
Negative battery terminal

CAPPUCCIO DI PROTEZIONE MORSETTI DESTRO

CABOCHON COLLIERS DE BATTERIE
BATTERY TERMINALS COVER
SCHUTZKAPPE FUR BATTERIEKLEMMEN
TAPA DE PROTECCION BORNES BATERIA

Articolo Descizione Lato
01162 Description size
01797 Dx/ R
Cappuccio protezione
Right battery terminals cover Sx/ L

Cappuccio protezione
Left battery terminals cover

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
4/5

CHIAVE PER QUADRO MARELLI 1100

CLE’ POUR CONTACTEURS TIPE MARELLI 1100
KEY MARELLI 1100
SCHLUSSEL TYP MARELLI 1100
LLAVE SELECTOR TIPO MARELLI 1100

Articolo Descrizione
00775 Description

Chiave quadro marelli 1100
Key for switches and lights Marelli 1100 type

CHIAVE PER QUADRO OM LUNGA

CLE’ TYPE OM LOUNGE
KEY OM TYPE
SCHLUSSEL TYP OM
LLAVE SELECTOR TIPO OM LARGA

Articolo Descrizione
00776 Description

Chiave quadro om lunga
Key for switches and lights OM type

CHIAVE QUADRO SIPEA

CLE’ POUR COMMUTATEUR SIPEA
SIPEA SWITCH KEY
SIPEA SCHLUSSEL
LLAVE SELECTOR SIPEA

Articolo Descrizione
00777 Description

Chiave quadro Sipea
Key for switches and lights Sipea type

CHIAVE QUADRO COBO

CLE’ POUR COMMUTATEUR COBO
COBO SWITCH KEY
COBO SCHLUSSEL
LLAVE SELECTOR COBO

Articolo Descrizione
00778 Description

Chiave quadro Cobo
Key for switches and lights Cobo type

CHIAVE QUADRO FIAT 780 - 880

CLE’ POUR COMMUTATEUR FIAT 780- 880
FIAT 780-880 SWITCH KEY
FIAT 780-880 SCHLUSSEL
LLAVE SELECTOR FIAT 780-880

Articolo Descrizione
00781 Description

Chiave quadro Fiat 780-880
Key for switches and lights Fiat 780-880 type

CHIAVE PER QUADRO FIAT N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability

CLE’ POUR COMMUTATEUR FIAT
FIAT SWITCH KEY
FIAT SCHLUSSEL
LLAVE SELECTOR FIAT

Articolo Descrizione
00779 Description

Chiave quadro Fiat
Key for switches and lights Fiat

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
5/5

SCATOLA PORTA VALVOLE

BOITE A FUSIBLES STANDARD,
WAYS FUSE BOXES
SICHERUNGSDOS
CAJA PORTAFISIBLES

Articolo Descrizione
Description
00782 Scatola porta valvole a 4 vie/Fuse holder box with 4 ways
01140 Scatola porta valvole a 5 vie/Fuse holder box with 5 ways
00783 Scatola porta valvole a 6 vie/Fuse holder box with 6 ways
00784 Scatola porta valvole a 8 vie/Fuse holder box with 8 ways

VALVOLE FUSIBILI PER TRATTORI 16 AMPERE

16-AMPERE FUSE FOR TRACTORS

Articolo Descrizione
00786 Description
00785
Valvole fusibili per trattori 16 ampere
16-ampere fuse for tractors

Porta valvole volanti con attacco a morsetto
Fuse holders

DISPOSITIVO ANTIFURTO STACCA BATTERIA CON LEVA ESTRAIBILE

COUPE BATTERIE UNIPOLAIRE POIGNEE PLASTIQUE ENLEVABLE
BATTERY MAIN SWITCH, SINGLE POLE, WITH REMOVABLE HANDLE
BATTERIENTRENNSCHALTER EINPOLING MIT ABZIEHBAREN BETATIGUN GSHEBEL
INTERRUPTOR DE BATERIA UNIPOLAR CON PALANCA EXTRAIBLE

Articolo Descrizione
Description

00787 Dispositivo antifurto stacca batt.con leva estraibile
Battery main switch

CONDENSATORI

CONDENSERS

Articolo Adatt. Modello Rif.Orig DiamxH µf
models MM
01225 Acme AL65-70-75- 1498 0,35
480-VT88- 221.005 18x31,5
01226 Acme 0,35
FE82 1498/10 18x31,5
01228 Bosch AL 215-290- 221.106 0,18
1.237.330.035 18x21
330 1.237.330.039 0,25
1.207.330.011 18X31,5 0,30
- 1.217.330.037 18x23,5 0,30
1.237.330.037 15x35 0,30
01224 Bosch - 147.2522.10 15x35 0,32
190.2522.10 18x31,5
01119 Lombardini - 70.2522.03

01221 Lombardini LA 400-490 90.2522.05
01222 Lombardini LA 205-250-
01227 CE 4 U
Marelli 300

-

ATTACCO CANDELA

CAPUCHON DE PROTECTION
PROTECTION CAP
SCHUTZKAPPEN
TAPAS DE PROTECCION

Articolo Dscrizione
00772 Description

Attacco candela
Sparking plug fitting

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
6/5

CAVO PER CANDELA Articolo Descrizione
01175 Description
FIL DE BOUGIES STANDARD 01176 Cavo per candela spessore 5mm
STANDARD SPARK-PLUG Cable for sparking plug Diameter:5 mm
CABLE Cavo per candela spessore 7mm
NORMALES KERZENKABEL Cable for sparking plug Diameter:7 mm
CABLE PARA BUJIAS
STANDARD Descrizione
Description
CANDELA Articolo Candela motosega chiave da 19
01134 Sparking plug for chain saw
BOUGIES 01130 Candela motosega chiave da 21
SPARK-PLUGS Sparking plug for chain saw
KERZEN Candela da 18” benzina LODGE
BUJIAS 18” fuel sparking plug
Candela da 14” benzina
01131 14”fuel sparking plug

01133

ALTERNATORE VOLANO

ALTERNATEURS
ALTERNATORS
ALTERNATOREN
ALTERNADORES

Articolo Descrizione Potenza Impiego Note
01061 Description Power For Notes
01132 per solo impianto luce
01062 Alternatore volano 80w Lombardini only one plant light
alternator for LDA 80-450-510-96-100-
40w 510.3LD510-4LD705-820. per impianto luce con 1/2 fanali
Lombardini engines for implant 1/2 heandlight
Alternatore volano 180w Per Lombardini LDA520-530-
3LD360 per impianto avviamento e luce
alternator for for implant starter end light
Lombardini engines Per Lombardini
Alternatore Volano LDA 80-450-510-96-100-820-

alternator for 710-720
Lombardini engines
Rif.Orig.
CONTATTI Orig. Ref
711.101.300
PIECES DEMARRAGES 711.005.300
IGNITION SPARES 2 207 013 002
ZUNDUNG ERSAZTEI 2 207 013 003
REPUESTOS ARRANQUE 2 207 013 007
1 217 013 001
Articolo Adattabile Modello 1 217 013 002
Models For 1 217 013 006
01143 1 217 013 015
01144 ACME - 1 217 013 103
ACME AL 215-290-330 1 217 013 021
1 217 013 022
01231 BOSCH - 1 217 031 015
3831.95.7980
01232 BOSCH - 70 5040 06
718 097 01
01234 BOSCH - 718 098 01

01235 DUCATI -
01142 LOMBARDINI LA 205-250-300
01141
01145 MARELLI -
MARELLI -

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
7/5

TERGICRISTALLO 12V

MOTEURS D'ESSUIE-GLACE
WINDSCREEN WIPER MOTORS
SCHEIBENWISCHERMOTOREN
MOTORES LIMPIAPARABRISAS

Articolo Lunghezza braccio Attacco Potenza
01149 Lenght Attack Power

75mm 6mm 12volt

PIANTONE RIGIDO PER FANALE

FIXED SUPPORT FOR LIGHT

Articolo Descrizione
01180 Description

Piantone rigido per fanale
Fixed support for light

PIANTONE REGISTRABILE PER FANALE

ADJUSTABLE SUPPORT FOR LIGHT

Articolo Descrizione
01181 Description

Piantone registrabile per fanale
Adjustable support for light

REGOLATORI DI TENSIONE

REGULATEURS DE TENSION
VOLTAGE REGULATORS
SPANNUNGSREGLER
REGULADOR DE TENSION

Articolo Descrizione Impiego
01371 Description for

Regololatore di tensione Lombardini-Slanzi-Ruggerini
26 ampere Rif. Lombardini:276.7362.27

25-ampere voltage regulator Rif. Slanzi:491.662
Rif. Ruggerini:73008
01372 Regolatore tensione 26 ampere
predisposto per luce spia -

26-ampere voltage regulator
with indicator light

INTERMITTENZA UNIVERSALE

CENTRALE CLIGNOTEUR
FLASHER UNIT
BLINKREGLER
INTERMITENCIA UNIVERSAL

Articolo Descrizione
01375 Description

Intermittenza universale
Universal electronic intermittence

INTERMITTENZA COBO

CENTRALE CLIGNOTEUR ELETRONIQUE COBO
COBO ELECTRONIC INTERMITTENCE
COBO ELEKTRONIK INTERMITTENZ
INTERMITENCIA ELECTRONICA COBO

Articolo Descrizone
05589 Description

Intermittenza COBO
Universal electronic intermittence COBO

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
8/5

PRERISCALDO CANDELETTE COBO PER LOMBARDINI

RELAIS DE PRECHAUFFAGE COBO POUR MOTEUR LOMBARDINI
PREHEATING RELAYS DIESEL COBO FOR LOMBARDINI'S ENGINE
GLUHZEITRELAIS DIESEL COBO FUR MOTOREN LOMBARDINI
RELAIS DE PRECALENTAMIENTO COBO PARA MOTORES LOMBARDINI

Articolo Descrizione Carico max pilotabile Tensione nominale Tensione di
05590 Description maximum load pilotable nominal voltage funzionamento
operating voltage
Preriscaldo candelette cobo 1A 12V
Preheating relays 9-16V

FUSIBILI BILAMA PORTAFUSIBILI A LINGUETTA

FUSIBLES ENFICHABLES FUSE HOLDER
BLADE FUSES
FLACHSTECKSICHERUNGEN
FUSIBLES CON DOS HOJAS

Articolo Colore Ampere Articolo Descrizione
colour 02078 Description
02180 7,5
02181 Marrone 10 Portafusibile a linguetta
02182 Rosso 15 fuse holder
02183 Azzurro 20
02184 Giallo 25
02185 Bianco 30
Verde

SCATOLA DERIVAZIONE

JUNCTION BOX

ANSCHLUSSDOSE

BOITE DE JONCTION

CAJA DE EMPALME

Articolo Descrizione
02585 Description

Scatola di derivazione progettata secondo norma ISO
Articolo predisposto per collegamenti multipli

Articolo omologato IP68 garantendo una particolare tenuta agli agenti ambientali
Ogni entrata è contrassegnata da un colore, ed all'interno una placchetta
contrassegnata agevola i collegamenti.

Junction box designed according to ISO standard.
Article arranged for multiple connections. IP68 approved article.

Special seal to environmental agents.
Each entry is marked with a color and the internal marked plate facilitates the

connections.

CATALOGO MATERIALE ELETTRICO - CATALOGUE OF ELECTRICAL PARTS
9/5



OCCHIONI GIREVOLI

ANNEAUX TOURNANTS
TOWING EYES
DREHBARE ZUGOSEN
ARGOLLA DE ENGANCHE GIRATORIO

Articolo A B C D E F G HL Port Carico Note
MM MM MM MM MM MM MM Verticale Notes
MM MM Traino KG
KG non
00001 85 30 M24 30 110 98 42 31 35 3000 (3t) 200 omologato

00002 95 45 M30 40,5 135 120 48 38 44 6000 (6t) 1100 Vecchia
omol. cat E
00003 105 45 M33 47,5 150 120 60 48 53 6000 (6t) 2300
leg.
06073 62 22 M24 30 110 90 42 30 30 3000 (3t) 250 Vecchia
03352 95 35 M33 40 150 110 60 49 53 6000 (6t) 500 omol. cat E
03417 95 35 M33 40 150 110 60 49 53 6000 (6t) 1500
med.
06072 95 35 M33 40 150 110 60 49 53 6000 (6t) - Omologato

06074 152 68 M39 50 150 170 76 59 70 20000 (20t) - cat. E1
02391 120 50 M36 50 150 150 70 59 60 14000 (14t) 2000
06075 160 76,2 M39 50 150 190 76 70 70 20000 (20t) 2500 omologato
06076 160 76,2 M45 45 170 190 89 70 75 20000 (20t) 2500 cat. E2
57 45 43 12000 (12t) 2090
00004 95 45 M33 42,5 135 120 Omologato
42 6 cat. E3
00789 85 30 M24 30 110 98 82 31 35 3000 (3t) 200
60 1700 Omologato
00790 126 50 M42 48 150 110 60 62 50000 (50t) cat. E nuova
06077 120 50 M33 - 135 90 - - 14000 (14t)
omol.
Omologato

F1
Omologato

F2
Omologato

F3
Omologato

F3

Vecchia
omol. cat F

Grezzo non
omologato

non
omologato

tipo Francia

CERNIERE POSTERIORI

CHARNIERE ARRIERE
REAR HINGE
HECKSCHARNIER
CHARNIERA POSTERIOR

Articolo Descrizione
00006 Description
00006/S Cerniera posteriore Ø 20mm DX
02155 Rear right board's latch diam. 20 mm
02156 Cerniera posteriore Ø 20mm SX
Rear left board's latch diam. 20 mm
Cerniera posteriore leggera Ø 16mm SX
Rear left board's latch diam. 16 mm

Cerniera posteriore leggera Ø 16mm DX
Rear right board's latch diam. 16 mm

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
1/6

Articolo Descrizione
00005 Description
02158 Chiavistello per supporto laterale Ø 12mm
Bolt for side support diam. 12

Chiavistello per supporto laterale Ø 9mm
Bolt for side support diam. 9

Articolo Descrizione
00007 Description
02157
Supporto cerniera posteriore
Side support block

Supporto cerniera posteriore leggera
Side support block

Articolo Descrizione Altezza mm Larghezza mm
00008 Description Height Width mm

Tendifune lamiera 25 mm 64 mm
Steel cable hook

Articolo Descrizione Sezione Tipo
00009 Description Section Type
00010 Leggero
Tendifune 8 mm Lightweight
Cable hook
13 mm Pesante
Tendifune Heavy
cable hook

Articolo Descrizione
00893 Description

Tendi telone in plastica
Nylon rope tightener

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
2/6

TENDICATENA CON PIASTRA

CROCHET CHAINE
HOOK CHAIN
KETTEHAKEN
GANCHO CADENA

Articolo Descrizione
01720 Description

Tendicatena con piastra
Chain stretcher

TENDICATENA CON PIASTRINA CHIUSO

CROCHET CHAINE
HOOK CHAIN
KETTEHAKEN
GANCHO CADENA

Articolo Descrizione
00906 Description

Tendicatena con piastra chiuso
Closed chain stretcher

TENDICATENA ESTERNO NORMALE

TENDEUR DE CHAIN EXTERIEUR
OUTER CHAIN STRETCHER
HAKENVERSCHLUSS
TENSOR DE CADENA EXTERCIOR NORMAL

Articolo Descrizione Lato
00822 Description Side
00822/S
Tendicatena esterno Destro
Right outer chain stretcher Right

Tendicatena esterno Sinistro
Left outer chain stretcher Left

TENDICATENA ESTERNO CON PIASTRA TIR

TENDEUR DE CHAIN EXTERIEUR
OUTER CHAIN STRETCHER
HAKENVERSCHLUSS
TENSOR DE CADENA EXTERCIOR

Articolo Descrizione Lato
00823 Description Side
00823/S Tendicatena con piastra tir
Destro
Tendicatena con piastra tir Right

Sinistro
Left

LEVA TENDICATENA

LEVIER TENDEUR DE CHAINE
CHAIN STRETCHER LEVER
KETTENSPANNHEBEL
PALANCA TENSOR DE CADEN

Articolo Descrizione Lunghezza mm ØA ØB
00086 Description Lenght mm 9 mm

Leva tendicatena 274 mm 9 mm
Chain stretcher lever

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
3/6

SERVOTIMONI

BEQUILLE CRIC
TELESCOPIC PARKING JACK
ABSTELLSTÜTZE
PIE APOYO TELESCOPICO

N.B. il colore può variare a seconda della disponibilità in magazzino

Portata Corse Misure mm LxSxH
Statica kg Stroke
Articolo Measures mm ØVite A B C D
Static mm Tubo Screw mm mm
00011 capacity kg Tube mm mm
00012 260
00013 500 300 50x3x400 18 530 390 150 150
00015 500 400 150 150
00016 500 300 50x3x500 18 600 470 150 150
00017 600 400 160 150
00018 600 300 50x3x600 18 700 570 160 150
1000 300 160 190
1600 60x3x500 20 600 470 180 190

60x3x600 20 700 570

70x3x500 24 600 500

80x3x500 28 620 500

SERVOTIMONI A RUOTA CON RIBALTAMENTO A MOLLA

BEQUILLE A ROUE AVEC BLOCAGE PAR RESSORT
WHEEL JACK WITH SPRING LOCK
STUTZRAD MIT FEDERVORRICHTUNG
PIE DE APOYO A RUEDA BLOQUEO CON RESORTE

N.B. il colore può variare a seconda della disponibilità in magazzino
The color depending on the availability in the stock

Articolo Portata Corse Misure mm ØVite B Ruota ferro mm Ruota gomma mm
Stroke LxSxH Screw mm Steel wheel mm Rubber wheel mm
Statica kg
Static mm Measures 18 400 230x60 200x50
Tubo 18 400 200x50
capacity kg 220 Tube 20 400 230X60 250x65
220 20 400 280x80
05546 500 220 50x3x400 20 400 250X60
05547 500 220 22 450
00019 600 220 50x3x400 22 450
00020 800 280
00021 600 280 60x3x400
00022 1000
00023 1000 60x3x400

60X3X400

70X3X450

70x3x450

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
4/6

SERVOTIMONI A RUOTA CON RIBALTAMENTO A SPINA

BEQUILLE A ROUE AVEC BLOCAGE A VERROU
WHEEL JACK WITH PIN LOCK
STUTZRAD MIT SPERRBOLZ
PIE DE APOYO CON RUEDA RUEDA BLOQUEO CON AGUJA

N.B. il colore può variare a seconda della disponibilità in magazzino
the color depending on the availability in the stock

Articolo Portata Corse Misure mm LxSxH B Ruota ferro Ruota gomma
Statica kg Stroke Measures mm mm Steel wheel Rubber wheel
Tubo Tube
Static mm mm
capacity kg mm
- 200x65
00024 400 190 50x3x330 330
00025 1000 300 70x3x460 460 275x70 -
00791 800 220 60x3x400 400 -
220x60

SERVOTIMONE CON MANOVELLA LATERALE

BEQUILLE AVEC MANIVELLE LATERALE
PARKING JACK WITH LATERAL HANDLE
STUTZFUSS MIT SEITLICHER KURBEL
PIE DE APOYO CON MANIVELA LATERAL

Articolo Portata Corse mm Misure mm LxSxH Ø Vite A BD
Statica kg Stroke Measures mm mm mm mm
Tubo - Tube Screw
Static mm 600 570 160
capacity kg mm
20
00792 800 320 60x3x600

SERVOTIMONE CON MANOVELLA LATERALE CON QUADRO

BEQUILLE AVEC MANIVELLE LATERALE
PARKING JACK WITH LATERAL HANDLE
STUTZFUSS MIT SEITLICHER KURBEL
PIE DE APOYO CON MANIVELA LATERAL

N.B. il colore può variare a seconda della disponibilità in magazzino
the color depending on the availability in tehe stock

Articolo Portata Corse Misure mm LxSxH Ø Vite ABD
Statica kg Stroke Measures mm mm mm mm
00793 Tubo - Tube Screw
00794 Static mm mm 570 500 190
capacity kg 70x3x500 570 500 190
280 80x3x500 28
2500 280 28

2500

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
5/6

SERVOTIMONE TIPO CRIC CON ATTACCO RIBALTABILE

BEQUILLE CRIC FIXATION BASCULANTE
PARKING JACK TIPPING CONNECTION
STUTZFUSS MIT KLAPPBAREM BEFESTIFUNGSTEIL
PIE DE APOYO TIPO CRIC - ENGANCHE BASCULANTE

Articolo Portata statica kg Corse Ø Vite mm B DEG
01716 Static capacity kg Stroke Screw mm mm mm mm mm

700 mm 20 400 70 230 220
200

SERVOTIMONE IDRAULICO

BEQUILLE HYDRAULIQUES
HYDRAULIC JACKS
HYDRAULISCHE STUTZFUSSE
SERVOMANDOS DE DIRECCION
HIDRAULICOS -VUELA CON RESORTE

Articolo A B C D Portata KG
mm mm mm mm 18
int Est capacity LT
Kg

05028 68 90 210 421 5.500 1,5

CERNIERE PIATTE E BOMBATE A

CHARNIERE PLATE
HINGESCHARNIER
CIERRE PARA REJA

B

Articolo Tipo A B C D E Foto
00894 Type
00797 Micron MM MM MM MM MM Picture
00027 Mignon
Leggerissima 9 65 25 18 8 A
00028 Lightweight
Leggera 12 55 30 19 11 A
00029 light
Leggera 12 80 30 12 11 A
00030 light
Media 14 95 33 14 13 A
00031 medium
Pesante 12 90 30 12 11 B
00799 Heavy
Pesantissima 14 110 30 12 13 B
Very heavy
16 125 40 16 15 B

17 125 42 17 16 B

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
6/6

PERNI PER CERNIERE

PINS FOR HINGES

Articolo Applicabile A B C D G E
For Art. MM MM MM MM MM MM
00895 894
00032 27-29-797 26 mm 36 mm 62 mm 10 mm 21 mm 8 mm
00033 43 mm 50 mm 93 mm 14 mm 27 mm 11 mm
00034 28-30-1161 47 mm 50 mm 97 mm 14 mm 27 mm 13 mm
00800 31-798 50 mm 75 mm 107 mm 16 mm 30 mm 15 mm
799-801 52 mm 65 mm 117 mm 16 mm 30 mm 16 mm

CERNIERA PIATTA SAGOMATA CON BORDINO

CHARNIERE PLATE
HINGE
SCHARNIER
CIERRE PARA REJA CON BORDE

Articolo Descrizione
01161 Description

Cerniera piatta sagomata con bordino
Flat plate hinge

CERNIERA PIATTA IN LAMIERA

CHARNIERES PLATES
HINGES AND PIN
SCHARNIERE UND BOLZEN
CIERRES PLANAS Y PERNOS PARA CIERRES

Articolo Descrizione Ø foro mm
02513 Description Ø hole mm

Cerniera piatta lamiera 9
Zinc-plated flat hinge with holes

CERNIERA PIATTA CON FORI ZINCATA

CHARNIERE PLATE
HINGE
SCHARNIER
CIERRE PARA REJA

Articolo Descrizione Ø foro mm
02817 Description Ø hole mm

Cerniera piatta con fori zincata 9
Zinc-plated flat hinge with holes

PERNO PER CERNIERA IN LAMIERA

PIN FOR PLATE HINGE

Articolo Descrizione Ø Per art.
02514 Description mm For art.

Perno per cerniera 8 2513/2817
8-mm pin for plate hinge

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
7/6

CERNIERA “VIBERTI” DIRITTA CORTA

UPRIGHT SHORT HINGE “VIBERTI” TYPE

Articolo Descrizione
00798 Description

Cerniera “Viberti” diritta e corta
Upright short hinge “Viberti” type

CERNIERA BILATERALE TIPO “SALERNO”

CHARNIERE BILATERALE TYPE "SALERNO"
HINGE BILATERAL TYPE "SALERNO"
SEITLICHES SCHARNIER TYP "SALERNO"
CIERRE BILATERAL TIPO "SALERNO”

Articolo Descrizione
00801 Description

Cerniera bilaterale “Salerno”
Bilateral hinge “Salerno” type

CERNIERA MODELLO “UNIC 80”

HINGE “UNIC 80” TYPE

Articolo Descrizione
00802 Description

Cerniera mod. “Unic 80”
Hinge “Unic 80” type

CERNIERA BILATERALE TIPO “ROMA”

CHARNIERE BILATERALE TYPE "ROME"
HINGE BILATERAL TYPE "ROME"
SEITLICHES SCHARNIER TYP "ROME"
CIERRE BILATERAL TIPO "ROME”

Articolo Descrizione
00817 Description

Cerniera bilaterale “Roma”
Bilateral hinge “Roma” type

CERNIERA NORMALE SOTTOSOPRA COMPLETA

CHARNIERE AVEC SUPPORT
HINGE WITH STIRRUP
SCHARNIER MIT LANGEM BUGEL
CIERRE CON BRIDA

Articolo Descrizione
00048 Description
Cerniera normale sottosopra completa
Complete upside-down hinge

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
8/6

CERNIERA PESANTE SOTTOSOPRA COMPLETA

CHARNIERE AVEC SUPPORT LONG
HINGE WITH LONG STIRRUP
SCHARNIER MIT LANGEM BUGEL
CIERRE CON BRIDA LARGA

Articolo Descrizione
00049 Description

Cerniera Pesante sottosopra
Complete heavy upside-down hinge

DOPPIO ANELLO DI FERMO PER CERNIERE SOTTOSOPRA

DOUBLE ANNEAU DE FERMETURE POUR CHARNIERE DOUBLE
DOUBLE LINK OF LOCK FOR DOUBLE HINGES
DOPPELRING FUR DOPPELVERSCHLUSS
DOBLE ANILLO DE BLOQUE PARA CIERRES

Articolo Descrizione
01707 Description

Doppio anello di fermo cerniere sotto sopra
Double link of lock for double hinges

PERNI SFILABILI PER SPONDE

UNTHREADABLE PINS

Articolo Descrizione 00824
00824 Description
00826
Perno sfilabile per sponde
Unthreadable pins

Perno sfilabile per sponde
Unthreadable pins

CERNIERA SFILABILE TIPO “TIR” 00825

UNTHREADABLE HINGE TYPE “TIR

Articolo Descrizione 00827
00827 Description
00825
Cerniera art.00826
Unthreadable hinge type “tir” for pin art.00826

Cerniera art.00824
Unthreadable hinge type “tir” for pin art.00824

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
9/6

CERNIERA LEGGERA TIPO TIR 41OO IN ALLUMINIO

LIGHT HINGE TYPE “TIR 4100” IN ALUMINIUM

Articolo Descrizione
00830 Description

Cerniera leggera “tir4100” in alluminio
Light hinge type “tir 4100” in aluminium

PERNO ZINCATO DI MM 12 PER CERNIERA TIPO “TIR 4100”

ZINCED 12-MM PIN FOR HINGE TYPE “TIR 4100”

Articolo Descrizione
00831 Description

Perno zincato per cerniera tipo “tir 4100” 12 mm
Zinced 12-mm pin for hinge type “tir 4100”

CERNIERA UNIVERSALE TRILATERALE COMPLETA
PER RIMORCHI RIBALTABILI

COMPLETE UNIVERSAL HINGE

Articolo Descrizione
00043 Description

Cerniera trilaterale completa per rimorchi ribaltabili
Complete universal hinge

CERNIERE DUE PEZZI PER CARRO BOTTE CON FONDO APRIBILE

LEFT / RIGHT HINGE FOR TANK WAGON WITH OPENING BOTTOM

Articolo Descrizione Lato
01725 Description Side
Sinistro
Cerniera due pezzi Left
Hinge for tank wagon with opening bottom
Destra
01724 Cerniera due pezzi Right
Hinge for tank wagon with opening bottom

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
10/6

CHIUSURA A PALLA

FERMETEURE AVEC VERROU
EYEBOLT CLOSING
VERSCHLUSS MIT BALLENGRIFF
CIERRE A PELOTA CON TOPE

Articolo Tipo D C Golfaro Chiusura
00035 Type
00037 Leggerissima mm mm Eye bolt Closing
00039 Very light
00041 Leggera 82 21 Art.36 Destra/Right
00803 Light
02854 Media 107 25 Art.38 Destra/Right
02855 Medium
02856 Pesante Lunga 130 30 Art.40 Destra/Right
02857 Heavy long
02858 Pesante corta 165 37 Art. 42 Destra/Right
Heavy short
GOLFARI Leggerissima 127 37 Art.42 Destra/Right
Very tight
VERROU Leggera 82 21 Art.36 Sinistra/Left
VLIFTING Light
OSENRING STECKER Media 107 25 Art.38 Sinistra/Left
ANILLODE ELEVACION Medium
Pesante Lunga 130 30 Art.40 Sinistra/Left
Heavy long
Pesante corta 165 37 Art.42 Sinistra/Left
Heavy short
127 37 Art.42 Sinistra/Left

Articolo E L Note
mm
00036 mm Notes
00038 6 27 Per chiusura Art.35 - 2854 / For lock art.00035 – 2854
00040 12 32 Per chiusura Art.37 - 2855 / For lock art.00037- 2855
14 34 Per chiusura Art.39 - 2856 / For lock art.00039 - 2856
00042
17 40 Per chiusura Art.41-803 – 2857 2858
For locks art.00041-00803 – 02857 - 02858

CHIUSURA PER FONDO APRIBILE DEL CARRO BOTTE IN 5 PEZZI

LOCK FOR TANK WAGON WITH OPENING BOTTON

Articolo Descrizione
01726 Description

Chiusura per fondo apribile carro botte 5 pezzi
Lock for tank wagon with opening bottom

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
11/6

CHIUSURA CON LUCCHETTO

FASTENER WITH PADLOCK

Articolo Descrizione
02104 Description

Chiusura con lucchetto
Fastener with padlock

N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability

CHIUSURA CON RISCONTRO IN FERRO APRIBILE ZINCATA

OPENABLE ZINCED IRON FASTENER

Articolo Descrizione
02853 Description

Chiusura con riscontro apribile in
ferro zincato

Openable zinced iron fastener

CHIUSURA IN NYLON CON RISCONTRO

NYLON FASTENER

Articolo Descrizione
01000 Description

Chiusura in nylon con riscontro
Nylon fastener

CHIUSURA CON RISCONTRO IN FERRO ZINCATO

GALVANIZED IRON FASTENER

Articolo Descrizione
02804 Description
02804/
Chiusura con riscontro curvo in ferro
zincata

Zinced iron fastener

Chiusura con riscontro dritto in ferro
zincato

Zinced iron fastener

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
12/6

CHIUSURA AD ANELLO QUADRO CON PIASTRA

FERMETEURE AVEC PLAQUETTE
SQUARE EYE CLOSING WITH PLATE
VERSCHLUSS MIT PLATTCHEN
CIERRE A ANILLO CUADRO CON PLATO

Articolo Descrizione
00057 Description

Chiusura ad anello quadro con piastra
Square eye closing with plate.

CHIUSURA REGISTRABILE CON/SENZA RISCONTRO

FERMETEURE REGLABLE
ADJUSTABLE CLOSING
VERSTELLBARER VERSCHLUSS
CIERRE AJUSTABLE A OJO CON GANCHO

Articolo Descrizione
01706 Description
Chiusura registrabile con piastra riscontro
01706/Z Adjustable closing with reply

Chiusura registrabile senza riscontro
zincata

Adjustable closing without reply zinced

CHIUSURA IN LAMIERA “CORIASCO”

PLATE HINGE TYPE “CORISCO”

Articolo Descrizione
00896 Description

Chiusura in lamiera “coriasco”
Plate hinge type “coriasco"

CHIUSURA A BLOCCO LEGGERA

FERMETEURE A BLOC LEGERE
LIGHT LINK-BLOC TYPE
LEICHTER SPERRVERSCHLUSS
CIERRES LIGEROS CON BLOQUE

Articolo Descrizione
00901 Description

Chiusura blocco leggera
Light link-bloc type

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
13/6

PIANTONE LEGGERO

AXE
LIGHT SHOOT TYPE
LEICHTER BOLZ
PERNO LIGERO

Articolo Descrizione
00902 Description

Piantone leggero
Light shoot type

CHIUSURA A BLOCCO DA 20 MM

FERMETURE A BLOC
LINK BLOCK LOCKS SPERRVERSCHLUSS
CIERRE CON BLOQUE

Articolo Descrizione ABC
00056 Description MM MM MM

Chiusura a blocco da 20mm 67 110 12
Link block locks 20 mm

PIANTONE DA 20 MM

AXES
PINS
BOLZEN
PERNOS

Articolo Descrizione AB CØ D E
00055 Description MM MM MM MM MM

Piantone 20mm 129 92 20 36 40
Pins 20mm

CHIUSURA REGISTRABILE PER CISTERNA

FEMETEURE POUR TONNE A LISIER
ADJUSTABLE LOCK FOR TANK WAGON
VERSTELLBARER VERCHLUSS
CIERRE PARA CISTERNA

Articolo Descrizione
00044 Description

Chiusura per cisterna registrabile
Adjustable lock for tank wagon

VERRICELLI

TREUILS
WINCHES
SEILWINDEN
TORNOS

Articolo Tipo A BC D E
Type MM MM MM MM MM

00047 Destro/Right 20 42 200 170 35

00047/S Sinistro/Left 20 42 200 170 35

00045 Destro/Right 30 48 290 190 45

00045/S Sinistro/Left 30 48 290 190 45

00046 Destro/Right 30 60 330 270 60

00046/S Sinistro/Left 30 60 330 270 60

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
14/6

VERRICELLI INDUSTRIALI

TREUILS INDUSTRIELS
WINCH INDUSTRIAL TYPE
SEILWINDE INDUSTRIE - TYP
TORNOS INDUSTRIALES

Articolo Tipo ABCDE
Type MM MM MM MM MM

01708 Destro/Right 48 245 105 177 210

01708/S Sinistro/Left 48 245 105 177 210

ROSETTE 8 DENTI

COURONNE DENTEE EN TOLE
PLATE WHEEL
ZAHNKRANZ AUS STANZBLECH
ARANDELLA DENTELLADA DE CHAPA

Articolo Ø Interno Ø Esterno Numero denti Materiale
Ø internal Ø external Number Material
00050 of teeth
00051 mm mm
8 Lamiera tranciata
42 94
8 Lamiera tranciata
48 94

ROSETTE 11 DENTI

COURONNE DENTEE EN TOLE
PLATE WHEEL
ZAHNKRANZ AUS STANZBLECH
ARANDELLA DENTELLADA DE CHAPA

Articolo Ø Interno ØEsterno Numero denti Materiale
MM MM Number of teeth Material

00897 42 90 11 in acciaio stampato

00052 60 111 11 Lamiera tranciata

SALTARELLI FORATI E NON FORATI

TOURILLON
PIN
FALLKLINKE
SALTAREL

Articolo A B Ø Note
MM MM MM Notes
- Non forato
00053 48 18
Forato
00898 48 18 10,5 Non forato

00899 68 18 24 Forato

00900 68 18 24

DENTE ELEFANTE

DENT
TOOTH
HAKE
GARRA

Articolo Descrizione
Description

00054 Dente elefante

FORCELLA RIBALTABILE

CHAPE BASCULANTE
FORK FOR TIPPING TRAILERS
KIPPLAGER
HORQUILLA BASCULANTE

Articolo Descizione
00084 Description

Forcella ribaltabile

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
15/6

CHIAVISTELLO PER FORCELLA RIBALTABILE

CHAPE BASCULANTE
FORK FOR TIPPING TRAILERS
KIPPLAGER
HORQUILLA BASCULANTE

Articolo Descrizione
00085 Description

Chiavistello per forcella ribaltabile
Turnover bolt

SFERE E CHIOCCIOLE DA 60 MM

SOCKET AND BALL Ø 60 MM
KIPPLER - SATZ Ø 60 MM
KIT REMOLQUE Ø 60 MM

02690

Articolo Descrizione Lato 02691
02692 Description Size 02692
02691 Sfera da Ø 60 mm con asola Sx
01349 Ball Diameter 60 mm
02693 Sfera da 60 mm con asola Dx
02690 Ball diameter Ø 60 mm
Sfera da 60 mm -
02018 Sphere Ø 60 mm -
-
Maniglia rondella da Ø 60 un’asola 01349
Latchlock and washer Ø 60 mm -
Chiocciola da Ø 60 mm
Socket diameter: 60 mm

Maniglia e rondella Ø 60 mm
due asole

Latchlock and washer Ø 60 mm

02693 02018

SFERE E CHIOCCIOLE DA 78 MM 00090

SOCKET AND BALL Ø 78 MM 00092
KIPPLER - SATZ Ø 78 MM
KIT REMOLQUE Ø 78 MM

Articolo Descrizione 00091
00090 Description
00091 Sfera da 78 mm 01350
00092 Sphere diameter 78 mm
01350
Maniglia da 78 mm
Latchlock 78 mm

Sfera da 78mm ad asola
Sphere Ø 78 mm locking by

buttonhole
Chiocciola Ø 78 mm

Socket Ø 78 mm

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
16/6

LEVA FRENO A MANO TIPO “CUNA”
LEVIER FREIN A MAIN “CUNA”
HAND BRAKE LEVER “CUNA”
HANDBREMSHEBEL “CUNA” Descrizione
PALANCA DE FRENO MANUAL “CUNA” Articolo Description

00088 Leva Freno a Mano “Cuna”
Brake lever type “CUNA”

LEVA FRENO PARCHEGGIO

LEVIER FREIN STATIONNEMENT
PARKING BRAKE LEVER
HANDBREMSHEBEL
PALANCA FRENO APARCAMIENTO

Articolo Descrizione
Description

00089 Leva Freno parcheggio
Parking brake lever

LEVA FRENO TIPO CORTO CON FORCELLA

LEVIER FREIN TYPE COURT AVEC FOURCHE
BRAKE LEVER SHORT TYPE
KURZER HANDBREMSHEBEL MIT
PALANCA FRENO TIPO CORTO CON HORQUILLACERRADA

Articolo Descrizione Lunghezza
Description Lenght

00093 Leva freno tipo corto 275 mm
Brake lever short type

00094 Leva freno tipo lungo 345 mm
Brake lever long type

LEVA FRENO TIPO CORTO CON CARRUCOLA

LEVIER FREIN TYPE COURT FERMEE ET POULIE
BRAKE LEVER WITH PULLEY
KURZER HANDBREMSHEBEL MIT
PALANCA FRENO TIPO CORTO CON HORQUILLA
CERRADA Y PLEA

Articolo Descrizion Lunghezza
00095 Description Lenght
00096 275 mm
Leva freno tipo corto con
carrucola 345 mm

Brake lever long type
with fork

Leva freno tipo lungo con
carrucola

Brake lever long type
with fork

MANOPOLA PER LEVA FRENO
POGNEESS
KNOBS FOR BRAKE LEVER
HANDGRIFFE
EMPUNADURAS Descrizione
Articolo Description

00903 Monopola per leva freno
Knobs for brake lever

CARRUCOLA CON PERNO

POULIE AVEC PIVOT
PULLEY WITH PIN
NYLONROLLE MIT BOLZEN
POLEA CON PERN

Articolo Descrizione Materiale
00904 Description Material
00905
Carrucola con perno Nylon
Knobs for brake lever
Ferro / Iron
Carrucola con perno
Knobs for brake lever

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
17/6

FASCETTA LEVA FRENO

BRIDE POUR LEVIER FREIN
HAND BRAKE LEVER SUPPORT
HALTERUNG FUR HANDBREMSHEBEL
SOPORTE PARA PALANCA DE FRENO

Articolo Descerizione
00087 Description

Fascetta leva freno
Brake lever box

GANCIO AD OCCHIO

CROCHETS A OEIL
EYE HOOKS
LASTHAKEN
GANCHOS A OJO

Articolo Descrizione Portata
00220 Description Capacity Kg
00221 Gancio ad occhio
00222 250
00223 Eye hook
00224 Gancio ad occhio 500
00225
Eye hook 1000
Gancio ad occhio
1600
Eye hook
Gancio ad occhio 2500

Eye hook 4000
Gancio ad occhio

Eye hook
Gancio ad occhio

Eye hook

GANCIO AD OCCHIO CON CHIUSURA

CROCHETS A OEIL
EYE HOOKS WITH SAFETY
DHREHBARER SICHERUNGSHAHEN
GANCHOS A OJO CON SEGURO

Articolo Descrizione Portata
00872 Description Capacity Kg
00873 Gancio ad occhio con chiusura
00874 Eye hooks with safety lock 250
00875
Gancio ad occhio con chiusura 500
Eye hooks with safety lock
1000
Gancio ad occhio con chiusura
Eye hooks with safety lock 1600

Gancio ad occhio con chiusura
Eye hooks with safety lock

GANCIO PER CATENA

CROCHET BOUT CHAINE
END HOOK-CHAIN
ENDEKETTEHAKEN
GANCHO FIN CADENA

Articolo Descrizione
00907 Descripton

Gancio per catena
End hook-chain

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
18/6

RALLE

RONDS D'AVANT TRAIN A BILLES
BALL BEARING SLEWING RINGS
KUGELLENKKRANZE
CORONA CON BOLAS DE ACERO PARA REMOLQUES AGRICULOS

Articolo Dimensioni Ø Carico Assiale Peso
Dimension Ø
A B CDE F S Axial load Kg Weight Kg

00810 400 400 321 300 375 375 12,5 750 7
00811 500 500 421 400 475 475 12,5 1000 9
00812 600 600 510 486 575 575 12,5 1500 20
00813 700 700 610 587 675 675 14 2000 24
00814 800 800 710 688 775 775 14 2500 27
00815 900 900 810 786 875 875 14 3500 32
01446 1000 1000 910 888 975 975 14 4000 35

PERNO SMUSSATO

PIVOT

Articolo Descrizione Ø mm
00816 Description 16

Perno smussato
Pivot

CNOARVMAALLLFOOTLDTIONGRTIBREASLTTLIEBILE NORMALE

Articolo Descrizione
00819 Description

Cavallotto ribaltabile
Normal folding trestle

CAVALLOTTO STOPPED DX/SX

BLOCAGE TYPE STOPPED
LOCKING DEVICE STOPPED
KIPPLAGER STOPPED
HORQUILLA DE BLOQUE STOPPED

Articolo Descrizione
00820 Description
00820/S
Cavallotto Stopped Dx
Right trestle stopped type

Cavallotto Stopped Sx
Left trestle stopped type

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
19/6

MANIGLIA PER CAVALLOTTO STOPPED

VERROU BLOCAGE
HANDLE FOR STOPPED TOOL COUPLING FORK
SPERRSTIFT ZU KIPPLAGER STOPPED
MANGO PARA HORQUILLA DE BLOQUE STOPPER

Articolo Descrizione
Description

00821 Maniglia cavallotto stopped
Handle for trestle type stopped

BOCCHETTA PER GRANO CON FLANGIA

DRAIN-PIPE FOR CORN WITH FLANGE
FLANSCHSTÜTZE FÜR GETREIDEWAGEN
BOCA DE DESCARGA PARA GRANO CON COLLAR

Articolo Descrizione
01722 Description

Bocchetta per grano con flangia
Drain-pipe for corn with flange

GANCI DI TRAINO PER AUTOCARRI

CROCHETS POUR CAMIONS
HOOK FOR TRUCKS
SEIL HAKEN
GANCHO DE TIP

A B

Articolo Descrizione V H Foto
01727 Description Kg Kg Picture
01728 1070 487
Tipo leggero A
Towing hitch for trucks light type 2300 875
B
Tipo medio
Towing hitch for trucks medium type

MAGLIE RAPIDE PER CATENE

MAILLON RAPIDE
CHAIN QUICK LINKS
KETTENNOTGLIEDER
ESLABONES RAPIDOS

Articolo Descrizione Ø Portata
01920 Description mm Capacity Kg
01921 Maglie per catene
01922 Links for chain 6 400

Maglie rapide catene 8 800
Links for chain
10 1200
Maglie rapide catene
Links for chain

CATALOGO STAMPATI IN FERRO - CATALOGUE OF IRON PARTS
20/6





RUOTE IN LAMIERA A

ROUES EN FER
IRON WHEELS
STÄHLRADER
RUEDAS DE CHAPA

B

Articolo Ø B ØF Ø D Spessore Peso Photo
MM MM MM
MM MM Weight Kg Picture

00795 230 60 20 70 2 2,20 A

00026 280 80 20 90 2 3,60 A

02866 230 80 Perno lat. 25x100 2 3,10 B

00796 280 80 Perno lat.25x100 2 4,60 B

02875 280 120 Perno lat. 30x100 2,5 6,00 B

RUOTE IN GOMMA PIENA

ROUES EN CAOUTCHOUC PLEINES
SOLID RUBBER WHEELS
VOLLGUMMIRÄDER
RUEDAS LLENA DE GOMA

Articolo ØA B CD Portata Kg
MM MM MM MM Load capacity Kg

00551 200 40 40 20 140
200
00552 250 50 50 20 200
230
55200 250 50 50 25 300
400
00553 300 60 60 25

00554 380 80 80 35

00555 450 80 80 35

RUOTE IN GOMMA PIENA CON SUPPORTO FISSO - GIREVOLE - PERNO

ROUES EN CAOUTCHOUC PLEINES, SUR JANTES ACIER AVEC SUPPORT
RUBBER WHEELS ON STEEL RIMS WITH SUPPORT
LENK-UND BOCKROLLEN
RUEDAS DE GOMA SOBRE UN PLATO DE ACERO A CASQUILLO CON SOPORTE

B C
A

Articolo Tipo Ø Ruota A Misure H Portata Kg Photo
Type MM Size MM Load capacity Picture
02083
02086 fissa/fixed 80 BC Kg
02089 fissa/fixed 100
02092 fissa/fixed 125 100 85 - 108 50 A
02095 fissa/fixed 150 100 85 - 127 70 A
02082 fissa/fixed 200 100 85 - 157 110 A
02085 girevole/swivel 80 100 85 - 182 130 A
02088 girevole/swivel 100 140 110 - 240 200 A
02091 girevole/swivel 125 80 60 - 108 50 B
02094 girevole/swivel 150 80 60 - 127 70 B
02084 girevole/swivel 200 80 60 - 157 110 B
02087 perno/swivel 80 80 60 - 182 130 B
02090 perno/swivel 100 105 80 - 240 200 B
02093 perno/swivel 125 50 C
02096 perno/swivel 150 - - M12 108 70 C
03334 perno/swivel 200 - - M12 127 110 C
girevole con freno 125 - - M12 157 130 C
- - M12 182 200 C
- - M12 240 110 B
80 60 - 157

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
1/7

RUOTE IN POLIURETANO CON SUPPORTO GIREVOLE DISCO IN GHISA

ROUES EN POLYURETHANE, SUR JANTES FONTE AVEC SUPPORT
POLYURETHANE WHEELS ON CAST IRON RIMS WITH SUPPORT
LENK-UND BOCKROLLEN
RUEDAS DE POLIURETHANO SOBRE UN PLATO DE HIERRO COLADO CON
SOPORTE

Articolo Tipo Ø Ruota Misure Portata Kg
03315 Type Size MM Load
whell
MM AB H capacity Kg

Girevole 200 105 80 243 700
Swivel

RUOTE IN GOMMA PIENA CON CERCHIO IN PLASTICA

ROUES EN CAOUTCHOUC PLEINES AVEC JANTE EN PLASTIQUE
SOLID RUBBER WHEELS WITH PLASTIC RIM
VOLLGUMMIRÄDER MIT KUNSTSTOFF FELGE
RUEDAS LLENA DE GOMA CON LLANTA DE PLÁSTICO

A B

Articolo Ø ruota Largh. ruota Ø foro Foro Portata Kg Photo
Ø wheel Width Ø hole Hole Load capacity kg Picture

00949 150 40 15 boccola/bushing 60 A
00950 175 45 20 boccola/bushing 100 A
01919 200 45 20 boccola/bushing 100 B
03234 250 50 20 boccola/bushing 120 B

RUOTE 300/4

ROUE 300/4
WHEELS 300/4
LUFTRAD 300/4
RUEDA 300/4

A B C piena D piena

Articolo Descrizione Ø ruota Largh. ruota Ø foro Foro Portata Kg Photo
Description Ø Wheel Width Ø hole Hole Load Picture
02097 mm
02098 Pneumatica mm mm capacity kg A
05104 Disco plastica 260 85
05105 Pneumatica 20 Boccola / Bushing 200 - 2 tele B
02534 Disco plastica 260 C
Piena - Disco plastica 85 20 Rulli / Roller 200 - 2 tele D
260
Piena - Disco ferro 260 85 20 Rulli / Roller 200 - 2 tele
85 20 Rulli / Roller 200 - 2 tele
Camera d’aria per 300/4

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
2/7

A B

Articolo Descrizione Dimensioni ruota Pneumatico Portata Kg Photo
01374 Description Wheel size Tyre type
02435 Load capacity kg Picture
Pneumatica - Disco ferro 350/8” Rigato/Ribbed
175 - 2 tele A
Pneumatica - Disco ferro 350/8”
Garden/Garden 175 - 2 tele B

Articolo Descrizione Pneumatico Portata Kg Photo
Description Tyre type Load capacity kg Picture
01399
02436 350/8 set copertura e camera Rigato/Ribbed 175 - 2 tele A
00951 350/8 set copertura e camera Garden/Garden 175 - 2 tele B

400/8 set copertura e camera Scooter 4 tele B

DISCHI RUOTA COMPLETI DI ASSALE MONTATO SU CUSCINETTI A SFERE

WHEEL DISCS COMPLETE WITH AXLE MOUNTED ON BALL BEARINGS
JANTES COMPLETES AVEC AXE SUR ROULEMENTS A BILLES
FELGEN MIT BOLZEN AUF KUGELLAGER
PLATOS RUEDA COMPLETOS CON EJE MONTADO SOBRE CJINETES A BOLAS

Articolo Descrizione Freno Per Pneumatico Portata kg Photo
00609 Description Brake For tyre Load capacity kg Picture
00610
00611 2.50x8" assale sporgente - No 4.80/400x8" - 3.50x8" 200 A
00612 cerchio scomponibile
No 4.80/400x8" - 3.50x8" 200 B
2.50 x 8" assale passante -
cerchio scomponibile si a tamburo 4.80/400x8" - 3.50x8" 350 C

2.50 x 8" assale sporgente - si a tamburo 4.80/400x8" - 3.50x8" 350 C
cerchio scomponibile

2.50 x 8" assale passante -
cerchio scomponibile

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
3/7

DISCHI RUOTA SALDATI FLANGIATI

JANTE SOUDEE DOUBLE FLASQUE – CENTRALE
WELDED RIM WITH DOUBLE - CENTRAL
FLANGING
GESCHWEISSTE FELGE MIT DOPPELFLANSCH –
ZENTRAL
DISCO SOLDADO EMBRIDADO DOBLE – CENTRAL

Articolo Misura cerchio Misure/Size MM Foratura Per pneumatico
Size of rim holes For tyre
F H1-H2 D I Ø

00939 2.50x8" 62 31 58 98 14.5 4 fori FIAT 4.80/4.00x8"
02037 2.50x8" 62 31 62 95 14.5 4 fori BALILLA 3.50x8"
05555 2.50x8" 62 31 85 115 13 4 fori FRANCIA

04064 5.00x8" 125 62 58 98 14.5 4 fori FIAT 16x6.50 x 8"
18x8.50 x 8"

00940 3.50x10" 86 42 58 98 14.5 4 fori FIAT 4.00/10"
02039 3.50x10" 86 42 62 95 14.5 4 fori BALILLA 4.50/10"

05556 3.50x10" 86 42 85 115 13 4 fori FRANCIA 5.00/10"
145/10"

DISCHI RUOTA

J ANTE SOUDEE DOUBLE FLASQUE CENTRALE
WELDED RIM WITH DOUBLE - CENTRAL FLANGING
GESCHWEISSTE FELGE MIT DOPPELFLANSCH - ZENTRAL
DISCO SOLDADO EMBRIDADO DOBLE CENTRAL

Articolo Misura Cerchio Foratura
Size of rim holes
00941
03251 3.50x12" 4 fori FIAT
03252 13" 5 fori
03250 14" 4 fori
04062 14" 5 fori
04068 15" 5 fori
04066 15" 6 fori
16" 5 fori

COPERTONI Tubless

PNEUS
TYRES
LUFTREIFEN
PNEUMÁTICOS

Con camera d’aria a parte

Articolo Misura Battistrada Articolo Misura Battistrada
Size Tread Size Tread
03032 03011
03034 400x8" - 2 tele Tractor 03012 400x8" tubless 4 pr Trailer
03033 400x10" - 2 tele Tractor 03013 400x10" tubless 4 pr Trailer
01427 500x10" - 2 tele Tractor 01384 450x10" tubless 4 pr Trailer
01407 Tractor 02045 145x10" tubless 4 pr Trailer
500x12" 145x10" tubless 6 pr Trailer
Tractor
145x10" - 500x10"

CAMERE D’ARIA DI RICAMBIO
CHAMBRES A AIR DE
RECHANGE Misura
SPARE AIR CHAMBERS Articolo Size

ERSATZSCHLÄUCHE 02534 300x4"
350-400x8"
CAMARAS DE AIRE DE 02048 145x10" - 500x10"
REPUESTO
01405 500x12"

01480

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
4/7

RUOTE COMPLETE DI CERCHIO

PNEUS NEUFS COMPLETS DE CERCLE - NEW WHEELS COMPLETE WITH RIM - BEREIFUNGEN NEU UND
ÜBERDECKT KMPL. MIT FELGE - RUEDAS NUEVAS COMPLETAS CON LLANTA

TRACTOR GARDEN TUBLESS

Camera d’aria

Articolo Misura Cerchio Articolo Misura Cerchio Portata kg
Size Rim Size Rim Load capacity Kg
20100
02267 400x8" - 2 tele 4 fori FIAT 03208 16.650x8" 4 fori 250
01481 400x10"- 2 tele 4 fori FIAT 03209 4 tele FIAT
01482 500x10 - 2 tele 4 fori FIAT 250
4 fori FIAT 18.850x8 4 fori
03845 500x12" 4 tele FIAT
4 fori FIAT
560x13"

INDUSTRIAL RIMORCHIO AGRICOLO
Camera d’aria flap
Implement tyres
Tubless

Articolo Misura Cerchio Portata kg
Size Rim Load

Misura Cerchio Portata kg 02521 145/80x13" 4 fori fiat capacity Kg
Size Rim Load capacity Kg 4 tele
600
500x8" - 8 tele 4 fori FIAT 825
Articolo 500x8" - 8 tele 5 fori 825 03456 185/65x14” 5 fori 650
03457 4 tele
02867 5 fori 900
03505 205/60x15”
6 tele

01646 215/70x15" 5 fori 1200
8 tele
02131 5 fori -
02688 205/50 – 15” 4 fori -
185/70-13”

TRAILER RIMORCHIO AGRICOLO
Tubless ImplementsTires
Tubless

Articolo Misura Cerchio Portata kg Articolo Misura Cerchio Portata kg
Size Rim Load capacity Size Rim Load
01490 05545 5 fori
01491 400x8" - 4 tele 4 fori FIAT 275 02526 10.0/80x12" 8 tele 5 fori capacity kg
01492 400x10" - 4 tele 4 fori FIAT 275 02030 10.75x15” -
02602 450x10" - 6 tele 4 fori FIAT 400 02517 10 tele 6 fori
03458 145x10" - 4 tele 4 fori FIAT 300 02031 10.75x15” 1300
02655 145x10" - 6 tele 4 fori FIAT 400 02894 12 tele 5 fori
02647 4 fori FIAT 487 1695
02649 165/80 R13 4 fori balilla 11.5/80x15”.12 6 fori
02613 400/8 4 fori francia - tele 5 fori 2150
02614 400/8 5 fori mercedes -
5 fori mercedes 900 kg 11.5/80x15” 2150
195/50 R13 - 12 tele -
185/ R14
10/80x12” 10 tele

Rimorchio agricolo Articolo Misura/Size Cerchio/Rim Porta.. kg/ Load capacity
Implement tyres 02032
28-9.0x14”-24 tele 5 fori 2000
Camera d’aria flap 02033 28-9.0x14”-24 tele 6 fori 2000

N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability
Altre misure e tipologie ordinabili su richiesta - Other size available on request

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
5/7

RUOTA PER MOTOZAPPA

ROUE POUR MOTOHOUE
WHEEL FOR MOTOR-HOE
RAD FÜR MOTORHACKE
RUEDAS PARA MOTOAZADA

Articolo Ø esterno mm Ø foro mm Sezione mm
External dim. Hole Ø Section mm

00952 4200 40 42

3 galletti equidistanti su diam.120mm di centraggio

COLONNETTE SERRAGGIO RUOTE PER TRATTORI

GOUJONS DE ROUES
LOCKING BOLTS FOR TRACTORS WHEELS
RADBOLZEN
BULÓN DE APRETADURA RUEDAS PARA TRACTORES

Articolo Ø mm BCD Impiego
mm mm mm For

01107 M16x1,5 20 34 32 Same-Lamborghini
01108 M18x1,5 20 37 27 Same-Lamborghini
01109 M20x1,5 25 45 30 Same-Lamborghini

SEMIASSI SENZA FRENO TUBO QUADRO

DEMI - ESSIEUX SANS FREIN
AXLE SHAFTS WITHOUT BRAKE
HALBACHSE OHNE BREMSE
SEMI - EJE SIN FRENO

Semiassi 4 fori

Articolo Quadro A L Cuscinetti Ø N. Velocità max Portata Kg
MM MM colonnetta colonnette Max speed Load

MM capacity Kg

00818 30 200 6204/6205 12 4x98 FIAT 40 km/h 250
370
00828 35 200 6204/6205 12 4x98 FIAT 40 km/h 500

05040 40 200 6204/6206 12 4x98 FIAT 40 km/h

Semiassi 5 fori

Articolo Quadro A L Cuscinetti Ø N. Velocità Portata Kg
MM MM colonnetta colonnette max Load capacity

MM Max speed Kg

05044 40 400 30205/30207 16 5 40 km/h 550
05053 45
200 30206/30208 16 5 40 km/h 790

05025 45 400 30206/30208 16 5 40 km/h 790

05026 50 400 30206/30209 16 5 40 km/h 1085

05056 50 500 30206/30209 16 5 40 km/h 1085

Semiassi 6 fori

Articolo Quadro A L Cuscinetti Ø colonnetta N. Velocità max Portata KG
MM MM MM colonnette Max speed Load capacity Kg

02135 50 400 30206/30209 18 6 40 km/h 1085
03212 60 400 30208/30211 18 6 40 km/h 1875

03211 70 400 32210/32213 18 6 40 km/h 2375

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
6/7

SEMIASSI SENZA FRENO TUBO TONDO

DEMI - ESSIEUX SANS FREIN
AXLE SHAFTS WITHOUT BRAKE
HALBACHSE OHNE BREMSE
SEMI - EJE SIN FRENO

Articolo Ø mozzo L Cuscinetti Ø colonnetta N. Velocità max Portata Kg
MM MM MM colonnette Max speed Load capacity Kg

02233 35 200 6204/6205 12 4x98 FIAT 40 km/h 400

SEMIASSI SENZA FRENO TUBO QUADRO STRADALI

DEMI - ESSIEUX SANS FREIN
AXLE SHAFTS WITHOUT BRAKE
HALBACHSE OHNE BREMSE
SEMI - EJE SIN FRENO

N.B. WATERPROOF

Articolo Quadro A L Ø colonnetta N. Velocità
MM MM MM colonnette max
02496
02471 34 Max speed
02470 40
02495 50 185 14 4X98 80/100 km/h
43,5
185 14 4X98 80/100 km/h

185 14 4X98 80/100 km/h

185 14 4X98 80/100 km/h

CALOTTA DI RICAMBIO PER ASSALI E RUOTE Ø mm

CALOTTE DE RECHANGE POUR ESSIEUX ET ROUES 47
SPARE CAP FOR AXLES AND WHEELS 62
ERSATZKAPPE FÜR ACHSE N UND RÄDER 80
CASQUETE DE RECAMBIO POR EJES Y RUEDAS 90
100
Articolo
02351
02134
05604
02472
02473

COLONNETTE DI RICAMBIO PER ASSALI

COLONNETTE DE RECHANGE POUR ESSIEUX
SPARE STUDS FOR AXLES
ERSATZ SCHRAUBEN BOLZEN FÜR ACHSEN
COLUMNETA DE RECAMBIO POR EJES

Articolo Descrizione
Description

05587 Colonnina M12x1,50x16/33

05588 Colonnina M12x1,50x23,5/45,5

CUNEI D’ARRESTO

WHEEL CHOCKS WITH SUPPORT
CALES DE ROUES AVEC SUPPORT
UNTERLEGKEILE MIT HALTER

Articolo Descrizione Carico ruota per cuneo
03857 Description Load capacity

CUNEO IN PLASTICA CON SUPPORTO 900 kg
Plastic wheel chock with support

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
7/7

CAVI FRENO AL-KO

AL-KO BRAKE CABLES
CÂBLES DE FREIN AL-KO
BREMSZÜGE AL-KO

TIPO C TIPO B

Articolo 1625/1637/2051 Compact 1637-2051 Aa

TIPO A 02322 Europlus1637/2051/2361 Articolo 2051Ab
02323
Modelli For 02324 350/560 C 02340 350/546 B
02325 02341
SB-SR - 1635 02326 530/740 C 02342 520/726 B
02327 02348
Articolo Lunghezza Tipo 02328 770/980 C 02343 770/966 B
02329 02344
02310 Lenght: Type 02330 890/1100 C 02345 890/1086 B
02311 02331 02346
02292 560/785 A Articolo 1010/1230 C 02347 1020/1216 B
02312 02332
02293 800/1025 A 02333 1130/1340 C 1130/1326 B
02291 02334
02313 920/1145 A 02335 1320/1530 C 1320/1516 B
02314 02336
02315 1040/1265 A 02337 1430/1640 C 1430/1626 B
02338
Articolo 1160/1385 A 02339 1620/1830 C 1620/1816 B

02316 1340/1565 A 1790/2000 C

02317 1460/1685 A 3081A 3081 B

02318 1640/1865 A 500/760 C

02319 1820/2045 A 800/1060 C
02320
1625/1637/2051/ 900/1160 C

EUROPLUS 1000/1260 C

1637/2051/2361 1100/1360 C

Versione 1300/1560 C
SB140/B per
800/1020 1400/1600 C
135:30
1600/1860 C

Versione 02319 - 02320
SB140/B per
1040/1260
135:30

1220/1440 Versione
SB140/B per

135:30

1830 SB 141

2140 SB 141

02316 - 02317 - 02318

CEPPI FRENO

KIT DE FREIN
BRAKE SHOE KIT
BREMSBACKENSATZ
KIT DE FRENO

Articolo Rif.orig. Utilizzo Per Dimensione Mm
Ref.Orig. For Dimension Mm
05822
05823 1213888 Al-ko 1635-1636-1637 160x35
05824 1220328 Al-ko 2035 200x35
05825 1213889 200X35
05826 1213890 Al-ko 2050-2051 230X60
05827 09.801.03.79.0 Al-ko 2360-2361 200X50
05828 09.801.03.63.0 BPW S2005-7 RASK 230X40
05829 09.801.03.80.0 BPW S 2304 -7 RASK 250X40
05830 402611.001 BPW S 2504-7 RASK 160x35
05831 403132.001 200x35
05832 47276.001 Knott 16-1365 200x50
05833 381960.01V Knott 20-963/1 203x40
402677.001 Knott 20-2425/1 250x40
Knott 203216-47
Knott 25-2025/1

N.B. Ogni kit è composto da 4 ceppi freno più molle di registro.
PRODOTTI COMPATIBILI NON ORIGINALI.

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
8/7

MODULO DI RICHIESTA ASSALI

INQUIRY FORM OF AXLES

X Y Z S F R E N AT O IMPIEGO FORATURA PORTATA
S F R E N AT O RUOTA KG
(agricolo, stradale),
nautico)

CATALOGO PNEUMATICI - CERCHI - SEMIASSI - CATALOGUE OF WHEELS - RIMS - HUBS
9/7



FILTRI DI ASPIRAZIONE

FILTRES ASPIRATION
SUCTION FILTERS
ANSAUGFILTER
FILTROS ASPIRACIÓN

Articolo Ø Portata Foto
MM Capacity Picture

00335 15 30 LT/MIN A

00336 20 30 LT/MIN A

00337 25 30 LT/MIN A

00338 20 100 LT/MIN B

00339 25 100 LT/MIN B

00340 30 100 LT/MIN B

00341 30 200 LT/MIN C

00342 35 200 LT/MIN C

00343 40 200 LT/MIN C

IDROEIETTORE ANTINQUINANTE PER BASSA ED ALTA PRESSIONE

ÉJECTEUR ANTI-POLLUTION AVEC ACCOUPLEMENT RAPIDE
ANTIPOLLUTION QUICK COUPLING EJECTOR
UMWELTSCHONENDER DRUCKWASSEREJEKTOR
MIT SCHNELLANSCHLUSS
HIDROCARCADOR ANTICONTAMINANTE CON ELANCE RAPIDO

Articolo Ø Portagomma Portata Prevalenza
01589 MM Capacity prevalance

30 140 LT/MIN (30 ATM) 7mt
150 LT/MIN (40 ATM)
01630 40 170 LT/MIN (50 ATM) 7mt

LANCIA A LEVA SENZA PORTAGOMMA

LANCE A LEVIER
LEVER SPRAYING LANCE
HEBELSPRITZPISTOLE
LANZA ASPERSORA

Articolo Lunghezza Caratteristiche
01869 Lenght Description
01870 300 MM
Tubo lancia in acciaio inox
600 MM Pressione 15-60 atm
Getto a rosa Ø 1,5
Iron inox tube
Pressure:15-60 atm
Steel nozzle Ø 1,5

LANCIA A MANOPOLA SENZA PORTAGOMMA

LANCE IRRORATION AVEC COMMANDE A POIGNÉE
SPRAYING LANCE WITH HANDLE DRIVE
SPRITZPISTOLE MIT HANDGRIFF-BETÄTIGUNG
LANZA ASPERSOLA REGADURA CON MANDO MANOPLA

Articolo Lunghezza Caratteristiche
01871 Lenght Description

300 MM Corpo e tubo lancia in ottone
Pressione 15-60 atm
01872 600 MM Getto a rosa Ø 1,75
Iron tube
Pressure:15-60 atm
Steel nozzle Ø 1,75

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
1/8

LANCIA A MITRA SEMPLICE SENZA PORTAGOMMA

LANCE MITRA SIMPLE
SIMPLE GUN - LANCE
EINFACHE SPRITZPISTOLE
LANZA AMETRALLADORA SIMPLE

Articolo Caratteristiche
01873 Description

• Regolazione a rubinetto
• Canna in acciaio inox
• Ugello a rosa in widia Ø 2 mm
• Pressione max 50 BAR
• Attacco filettato 1/2"

LANCIA A MITRA DOPPIA REGOLAZIONE SENZA PORTAGOMMA

LANCE MITRA AVEC DOUBLE REGLAGE
GUN - LANCE WITH DOUBLE REGULATION
SPRITZPISTOLE MIT DOPPELENSTELLUNG
LANZA AMETRALLANDORA CON DOBLE REGLAJE

Articolo Caratteristiche
Description

01874 • Regolazione mandata
• Canna in acciaio inox
• Ugello a rosa Ø 2 mm
• Gittata max: 25 m
• Pressione max 80 BAR

LANCIA TURBINE MINIMITRA SENZA PORTAGOMMA

GUN - LANCE “TURBINE”
SPRITZPISTOLE “TURBINE”
LANZA “TURBINE”
GUN - LANCE WITH DOUBLE REGULATION

Articolo Caratteristiche
Description

01875 • Regolazione mandata a leva
• Canna in acciaio inox
• Ugello a rosa Ø 2 mm

PISTOLA PER IRRORAZIONE

PISTOLET POUR PULVERISATION
SPRAY GUN
SPRIZTPISTOLE
PISTOLA ASPERSOLA REGADURA

Articolo Caratteristiche
01903 Description

• Struttura interna interamente metallica
(ottone + inox).

• Rivestimento esterno in nylon rinforzato.
• Paraspruzzo a posizione regolabile.
• Ugello standard. Foro Ø 1,5 in ceramica

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
2/8

Articolo Caratteristiche Foto
Description Picture
01876
01877 Getto in ottone. A
Ugello ceramica Ø 1,2 mm.
Ghiera completa di ugello per art. 01876 B

Articolo Ø Chiave
MM Wrench

01878 1 8MM

01879 1,2 8 MM

01902 1,5 8 MM

Articolo Ø Articolo Ø
MM MM

02823 2 01880 Guarnizione piana

Articolo Ø Articolo Ø
MM MM
01881 01884
01882 8 01885 8
01845 10
10
13

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
3/8

GIUNTO COMBINATO PESANTE PORTAGOMMA CURVO C/GIRELLO

JOINT COMBINÉ LOURD EMBOUT COURBE AVEC ECROU TOURNANT
HEAVY-DUTY COMBI-JOINT RIGHT-ANGLED HOSE ADAPTER WITH FLY NUT
SCHWERER KOMBINATIONSANSCHLUSS GEBOGENER SCHLAUCHANSCHLUSS MIT
JUNTA COMBINADA PESADA ÜBERWURFMUTTER
PORTAGOMA CURVO CON ESPARCIDOR

Articolo Ø Articolo Ø
MM 01888 MM
01886
01887 8 10

10

GUARNIZIONE PER PORTAGOMMA

GARNITURE PLANE
FLAT SEAL
DICHTUNG
CRIBA

Articolo Descrizione
Description

01889 Guarnizione in gomma per art. 01884-01885-01845-01888
Gasket for hose couplings art. 01884-01885-01845-01888

MOLLE FLEX PER VIBROCOLTIVATORI

RESSORTS POUR COLTIVATEURS
SPRING TINES «FLEX-PALL» FOR CULTIVATORS
KULTIZINKE «FLEX-PALL» FÜR VIBRATIONSEGGE
MUELLES TIPO «FLEX-PALL» PARA VIBROCULTIVADORES

Articolo Sezione Peso A B Misure Note
Section Size mm Notes
01563 Weight
01564 Mm² Kg CD Senza
vomere
32x10 2,60 320 220 530 370
32x12 3,00 320 220 530 370

RINFORZI FLEX

LANCE MITRA AVEC DOUBLE REGLAGE
GUN - LANCE WITH DOUBLE REGULATION
SPRITZPISTOLE MIT DOPPELENSTELLUNG
LANZA AMETRALLANDORA CON DOBLE REGLAJE

Sezione Peso Misure
Section Weight
Articolo Size mm
Mm² Kg
01566 BC D
01565 32x8 1,21
32x10 1,43 190 250 110

190 250 110

MOLLE TIPO QUADRO PER ESTIRPATORI

DENTS CARRES POUR CULTIVATEURS
CULTIVATOR TEETH (square section)
VIERKANTIGE ZINKEN FÜR SCHAREGGE
MUELLES TIPO CUADRO PARA EXTIRPADORES

Sezione Misure Note
Notes
Articolo Section Size mm
dx - con vomere
Mm² A B C D F ØF sx - con vomere

01572 30x30 510 360 260 45 120 17

01572/sx 30x30 510 360 260 45 120 17

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
4/8

MOLLE A BALESTRA PER COLTIVATORI COMPLETI DI RINFORZO E VOMERE

DENTS POUR CULTIVATEUR AVEC RENFORT ET SOC SPRINGS FOR
CULTIVATOR WITH REINFORCEMENT AND SHARE
BLATT FEDER FÜR EGGE MIT VERSTÄRKUNG UN SCHAR MUELLES
PARA CULTIVADOR CON RENFORZE Y REJA

Articolo Descrizione Piatto Misure
Description size mm
01575 45x7 AB
01573 Molla a 2 foglie con 45x7 295 435
01574 rinforzo e vomere 45x7
Molla a 3 foglie con 345 520
rinforzo e vomere
Molla a 4 foglie con 345 530
rinforzo e vomere

STAFFE PER MOLLE DI VIBROCOLTIVATORI

ETRIER POUR DENT VIBROCULTEUR
VIBROTILLER TINE FRAME
HALTERUNGEN FÜR EINFACHEZINKE
ESTRIBOS PARA MUELLES

Articolo Descrizione
Description

01570 Staffa per molla semplice
Vibrotiller tine frame

01571 Staffa per molla con rinforzo
Vibrotiller tine frame with auxiliary spring frame

STAFFA PER MOLLE TIPO ITALIANO E VENTZKY

BRIDE POUR ITALIA - VENTZKY
CLAMP FOR ITALIAN-VENTZKY SPRING
HALTERUNG FÜR ZINKEL TYP ITALIA-VENTZKY
ESTRIBO PARA MUELLES TIPO ITALIA-VENTZKY

Articolo Descrizione
01577 Description
01578
Staffa per molla art. 01573
Vibrotiller tine frame for art. 01573

Staffa per molla art. 01574
Vibrotiller tine frame for art. 01574

VOMERINO REVERSIBILE IN ACCIAIO PER MOLLE FLEX

SOC POUR VIBROCULTEUR DANOIS
VIBROTILLER SHARE
SCHAR FÜR BLATTEFEDERZINKE
REJAS ABATIBLES

Articolo Tipo Misure / size mm
01567 Type
ABC
A
190 35 5 A

VOMERI PER VIBROCOLTIVATORI

SOCS POUR DENTS CULTIVATEUR
SHARE FOR COLTIVATOR
SCHAR FÜR VIBRATIONSEGGE
REJAS PARA VIBROCULTIVADORES

Articolo Descrizione Misure / size mm
Description
01569 A B Spess.thickness
01568 A lancia
125 105 4
A lancia
165 150 4

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
5/8

VOMERI PER VIBROCOLTIVATORI

SOCS POUR DENTS CULTIVATEUR
SHARE FOR CULTIVATOR
SCHAR FÜR VIBRATIONSEGGE
REJAS PARA VIBROCULTIVADORES

Misure / size mm

Articolo A B Int. Fori Øfori Spess.
Thickness
Holes dist. Ø holes
6
01906 230 215 45-50 12

Misure / size mm

Articolo A B Int. Fori Øfori Spess.
05594 210
Holes dist. Ø holes Thickness

270 45-50 12 6

VOMERINO REVERSIBILE IN ACCIAIO PER MOLLA ITALIA E VENTZKY

SOC POUR DENTS CULTIVATEUR
SHARE FOR SPRING CULTIVATOR
SCHAR FÜR BLATTEFEDERZINKE
REJAS PARA MUELLES CULTIVADOR

Articolo Misure/ Size mm
01576 Spess / Thickness

7

VOMERINI A LANCIA PER ANCORA
ESTIRPATORE CON FORO ED ASOLA

SOCS POUR DENTS CULTIVATEUR
SHARE FOR CULTIVATOR TINE
SCHAREN FÜR GRUBBERZINKEN
REJAS PARA ANCLA ESTIRPADOR

A B C

Articolo Foto Peso A Misure/size mm
Picture B C Spess.
Weight
Kg

01579 A 1,45 235 125 45-50 10

01580 B 2,19 240 190 45-50 10

01581 C 2,10 280 240 45-50 10

VOMERINO DOPPIO PER ANCORA TRIDENTE PER ERPICI TIPO
ESTIRPATORE «HOWARD»

SOCS DOUBLE POUR DENT TRIDENT POUR HERSE «HOWARD»
CULTIVATEUR TRIDENT FOR HARROWS «HOWARD»
SHARE FOR CULTIVATOR TINE EGGENZINKE TYP «HOWARD»
DOPPELSCHAR FÜR GRUBBERZINKEN TRIDIENTES PARA GRADAS DE DIENTES
REJA DOBLE PARA ANCLA ESTIRPADOR TIPO
«HOWARD»

Articolo Peso A Misure/size mm Articolo Peso
01582 Weight 260 B C Spess. 01711 Weight

Kg Kg

0,89 1,70

75 45-50 8

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
6/8

BULLONI A TESTA SVASATA E QUADRO SOTTOTESTA PER VOMERINI CON DADO

ESAGONALE Articolo Misure Per art.
Size MM for art
VIS TETE RONDE POUR SOCS
FLARED ROUND HEAD SCREW FOR
SHARES 01583 Ø 12x60 01579-01580-01581

KONISCHE RUNDSCHRAUBE FÜR SCHAREN 01584 Ø 12x70 01579-01580-01581
TORNILLOS CABEZA REDONDA CÓNICA 01585 Ø 10x30 01567
PARA REJAS 01586 Ø 10x70 01582

ANCORE PER ESTIRPATORE MOLLA PER ANCORA ESTIRPATORE

DENTS POUR CULTIVATEUR RESSORT POUR DENT CULTIVATEUR
CULTIVATOR TINES SPRING FOR CULTIVATOR TINE
GRUBBERZINKEN FEDER FÜR GRUBBERZINKEN
ANCLA PARA ESTIRPADOR MUELLE PARA ANCLA ESTIRPADOR

Articolo A B Peso
mm mm weight
Descrizone
01715 500 290 kg Articolo Description
01714 570 300 01713
6,3 Molla per ancora
Descrizone Spring for cultivator tine
8,5 Description

NASELLO PER ANCORA ESTIRPATORE Nasello
SUPPORT DENT CULTIVATEUR Frame
FRAME FOR CULTIVATOR TINE
ANKERUNG FÜR GRUBBERZINKEN
SUPORTE PARA ANCLA ESTIR Articolo

01712

DISCHI FRANGIZOLLE

DISQUES PULVERISEURS
DISCS
SCHEIBEN
PLATOS DESTERRONADORES

N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability

Articolo Diametro Spessore Quadro foro C Note
MM Pollici/inches Thickness Diameter of hole Notes
05800 460 18" 42
05801 460 18" 3,2 mm 26 mm 46 Liscio
05802 460 18" 3,2 mm 23 mm 46 Liscio
05803 460 18" 3,2 mm 26 mm 46 Liscio
05804 460 18" 3,2 mm 23 mm 46 Dentato
05805 510 20" 3,2 mm 26 mm 61 Dentato
05806 510 20" 3,5 mm 26 mm 61 Liscio
05807 510 20" 3,5 mm 31 mm 61 Liscio
05808 510 20" 3,5 mm 26 mm 61 Dentato
05809 560 22" 3,5 mm 31 mm 72 Dentato
05810 560 22" 4,5 mm 26 mm 72 Liscio
05811 560 22" 4,5 mm 31 mm 72 Liscio
05812 560 22" 4,5 mm 33 mm 72 Liscio
05813 560 22" 4,5 mm 26 mm 72 Dentato
05814 610 24" 4,5 mm 31 mm 84 Dentato
05815 610 24" 5,0 mm 33 mm 84 Liscio
05816 610 24" 5,0 mm 41 mm 84 Liscio
05817 610 24" 5,0 mm 33 mm 84 Dentato
05818 660 26" 5,0 mm 41 mm 97 Dentato
05819 660 26" 6,0 mm 41 mm 97 Liscio
6,0 mm 41 mm dentato

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
7/8

Altri articoli disponibili a richiesta - Other articles available on request

CATALOGO IRRORAZIONE - LAVORAZIONE DEL SUOLO - CATALOGUE OF SPRAYING - WORKING OF THE SOIL
8/8





ALBERI CARDANICI

TRANSMISSIONS A CARDAN
PTO SHAFTS
GELENKWELLEN MIT
ARBOLES DE TRANSMISION A CARDAN

N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability

Articolo Potenza Lunghezza Lunghezza max Articolo Potenza Lunghezza Lunghezza max
Power Lenght Max lenght Power Lenght Max lenght
00447 mm mm 00474 mm mm
00448 8=B1 00475 30=B4
00449 600 780 00476 600 720
00450 8=B1 00477 30=B4
00451 8=B1 700 950 00478 30=B4 700 890
00452 8=B1 800 1115 00479 30=B4 800 1060
00453 8=B1 900 1280 00480 30=B4 900 1230
00454 1000 1450 00481 1000 1400
00455 8=B1 00482 30=B4
00456 8=B1 1100 1615 00483 30=B4 1100 1570
00457 8=B1 1200 1780 00484 30=B4 1200 1735
00458 1300 1950 00485 1300 1900
00459 8=B1 00486 30=B4
00460 12=B2 1400 2115 00487 45=B6 1400 2070
00461 12=B2 600 760 00488 45=B6 600 680
00462 12=B2 700 930 00489 45=B6 700 850
00463 12=B2 800 1095 00490 45=B6 800 1020
00464 12=B2 900 1260 00491 45=B6 900 1190
00465 12=B2 1000 1430 00492 45=B6 1000 1360
00466 12=B2 1100 1595 00493 45=B6 1100 1530
00467 12=B2 1200 1760 00494 45=B6 1200 1700
00468 12=B2 1300 1930 00495 45=B6 1300 1870
00469 20=B3 1400 2095 00496 60=B8 1400 2040
00470 20=B3 600 720 00497 60=B8 600 655
00471 20=B3 700 890 00498 60=B8 700 850
00472 20=B3 800 1060 00499 60=B8 800 1015
00473 20=B3 900 1230 00500 60=B8 900 1185
20=B3 1000 1400 60=B8 1000 1350
20=B3 1100 1570 60=B8 1100 1520
20=B3 1200 1735 60=B8 1200 1690
20=B3 1300 1900 60=B8 1300 1855
1400 2070 1400 2020

ALBERO CARDANICO OMOCINETICO

TRANSMISSIONS A CARDAN
PTO SHAFTS WITH
GELENKWELLEN MIT
ARBOLES DE TRANSMISION A CARDAN

Articolo Lunghezza mm Crociera
Lenght mm Joint
03832
03833 800 27x74,6
03834 900 27x74,6
03837 1000 27x74,6
1000 29x80

CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
1/9


Click to View FlipBook Version