CROCIERE
CROISILLONS POUR CARDANS HOMOCINETIQUES
UNIVERSAL JOINTS FOR HOMOKINETIC PTO SHAFTS
KREUZGARNITUREN FUR WEITWINKEL GELENKWELLE
CRUCETAS PARA CARDAN HOMOCINETICOS
Articolo Ø Lunghezza Note
Lenght Notes
00523 20
44 Bondioli & Pavesi Motoagricole Trattori Pasquali
00524 18
00525 22 47 L0 Bondioli & Pavesi rif.06.41 Walterscheid rif.19.00.00
00527 22 54 B1 Bondioli & Pavesi rif.1.41
54.8
00528 23.80 L1 Walterscheid rif.10.01.00 Didot.522
61.3 B2 Bondioli & Pavesi rif.2.41 Walterscheid rif.20.00.00 Fiat
00530 27
70 FL.6-7-8 Same Minitauro
00532 27 B3 Bondioli & Pavesi rif.3.41 Walterscheid rif.11.03.00
74.6
00533 29.00 B4 Bondioli & Pavesi rif.4.41 Walterscheid rif.21.00.00-Fiat 241-
00544 30.2 80.00 411-300-350-450-500DT-Landini 3200-4500-5000DT
80 Bondioli & Pavesi rif.30.41-Bertolini 811512
00534 30.2
92 B5 Bondioli & Pavesi rif.5.41
00538 30.2 B6 Bondioli & Pavesi rif.6.41-Fresatrici Breviglieri-Howard-
106.5
00529 32 Rotavator Mod.P-PM-Walterscheid 22.00.00
00539 34 76
00537 34 90 B7V Bondioli & Pavesi rif.7.41-Walterscheid 23.00.00-Fresatrici
00540 35 Breviglieri B2-B2S-Howard-Rotavator
00531 36 106.5
00542 41 L5 Walterscheid rif.35.00.00
03858 23,8x61,3 106.5 L56 Walterscheid rif.12.00.00
03859 27x75 89 B8V Bondioli & Pavesi rif.60.41 Walterscheid rif.24.00.00
03860 32x76 118
03861 36x89 B8 Bondioli & Pavesi rif.8.41
00545 41 22x80 L67 Walterscheid rif.36.00.00
24x95 B10 Bondioli & Pavesi rif.9.41
27x98
32x110 Crociera per omocinetico
41x108 Crociera per omocinetico
Crociera per omocinetico
Crociera per omocinetico
-
GIUNTI CARDANICI COMPLETI ESTERNO
MACHOIRES POUR TRANSMISSIONS POUR TUBE EXTERIEUR BY-PY
YOKES FOR P.T.O. CARDAN SHAFTS FOR OUTER TUBE BY-PY
GABELN FUR GELENKWELLEN FUER AUSSENROHR BY-PY
HORQUILLAS PARA ARBOLES DE TRANSMISION MANGUERA EXTERIOR
Articolo Categoria Riferimento Crociera Ø
Category Reference Joint Ø
00429
00430 1 1.01 22x54
00431 2 2.01 23,8x61.3
00432 3 3.01
01016 4 4.01 27x70
01017 5 30.41 27x74.6
00433 5 5.01 29x80
01018 6 6.01 30.2x80
00434 7 7.01 30.2x92
8 8.01 30.2x106.5
34.9x106.3
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
2/9
GIUNTI CARDANICI COMPLETI INTERNI
JOINTS DE CARDAN COMPLETS POUR TUBE INTERIEUR BY-PY
COMPLETE JOINTS FOR INNER TUBE BY-PY
KOMPLETTER GELENK FUER INNENROHR BY-PY
JUNTAS A CARDAN COMPLETOS JUNTAS INTERIORES
Articolo Categoria Riferimento Crociera Ø
Category Reference Joint Ø
00435
00436 1 1.02 22x54
00437 2 2.02 23.8x61.3
00438 3 3.02
00526 4 4.02 27x70
01846 5 30.41 27x74.6
00439 5 5.02 29x80
01847 6 6.02 30.2x80
00440 7 7.02 30.2x92
8 8.02 30.2x106.5
34.9x106.3
FORCELLA MOZZO SCANALATO
MACHOIRES CANNELEES AVEC LE BOUTON
YOKES WITH PUSH BUTTON
GABELN MIT KEILWELLE UND MIT KNOPF
HORQUILLAS CON PERFILE RANURADO Y EL BOTON
Articolo Categoria Riferimento Crociera
Category Reference Joint
00441
00442 1 1.05 22x54
00443 2 2.05 23.8x61.3
00444 3 3.05
01848 4 4.05 27x70
01849 5 30.41 27x74.6
00445 5 5.05 29x80
01850 6 6.05 30.2x80
00446 7 7.05 30.2x92
8 8.05 30.2x106.5
34.9x106.3
FORCELLA TUBO INTERNO
MACHOIRES POUR TUBE INTERIEUR
FOR INNER TUBE
FUER INNENROHR
HORQUILLAS INTERIORES
Articolo Categoria Riferimento Crociera
Category Reference Joint
00501
00502 1 1.07 22x54
00503 2 2.07 23.8x61.3
00504 3 3.07
01854 4 4.07 27x70
01855 5 30.41 27x74.6
00505 5 5.07 29x80
00535 6 6.07 30.2x80
00506 7 7.07 30.2x92
8 8.07 30.2x106.5
34.9x106.3
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
3/9
FORCELLA TUBO ESTERNO
POUR TUBE EXTERIEUR
FOR OUTER TUBE
FUER AUSSENROHR
HORQUILLAS EXTERIORES
Articolo Categoria Riferimento Crociera
Category Reference Joint
00507 1 1.06 22x54
00508 2 2.06 23.8x61.3
00509 3 3.06
00510 4 4.06 27x70
01851 5 30.41 27x74.6
01852 5 5.06 29x80
00511 6 6.06 30.2x80
01853 7 7.06 30.2x92
00512 8 8.06 30.2x106.5
34.9x106.3
TUBO CARDANICO
TUBE DE CARDAN AVEC PROFIL TRIANGULAIRE TYPE BY-PY
TUBE WITH TRIANGULAR PROFILE BY-PY TYPE
DREIECKPROFILROHR TYP BY-PY
TUBO PERFIL DESLIZANTE TRIANGULAR TIPO BY-PY
Articolo Posizione Categoria Corr C Di D Di Spes Spes
Position Category mm mm
00513 1.04 B.P 26 -
00514 Int 1 1.03 B.P - 33 3.5 -
00515 Est 1 2.04 B.P 29 - - 2.6
00516 Int 2 2.03 B.P - 36
00517 Est 2 2.03 B.P 36 - 3.5 -
00518 Int 3 3.03 B.P - 43 - 3.4
00519 Est 3-4 4.04 B.P 36 -
00520 Int 4 5.04 B.P 45 - 3.4 -
00521 Int 5-6 5.03 B.P - 52 - 3
00522 Est 5 7.04 B.P 45 - -
01013 Int 7-8 6.03 B.P - 54 4.5 -
01014 Est 6-7-8 9.04 B.P 54 - 4 3
01015 Int 9 9.03 B.P - 66 - -
Est. 9 5.5 4
- -
6 5.6
-
PULSANTE NON PASSANTE
POUSSOIR COMPLET POUR TRANSMISSIONS A CARDAN
YOKE PIN FOR P.T.O. SHAFTS
DRUCKKNOPFE FUR GELENKWELLEN
BOTON COMPLETO PARA ARBOLES A CARDAN
Articolo Descrizione
00547 Description
Pulsante non passante da 13 mm
yoke pin for p.t.o. shafts for 13 mm
PULSANTE PASSANTE
POUSSOIR COMPLET POUR TRANSMISSIONS A CARDAN
YOKE PIN FOR P.T.O. SHAFTS
DRUCKKNOPFE FUR GELENKWELLEN
BOTON COMPLETO PARA ARBOLES A CARDAN
Articolo Descrizione Ø
00550 Description 16
00549 14
Pulsante passante
yoke pin for p.t.o. shafts
Pulsante passante
yoke pin for p.t.o. shafts
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
4/9
FORCELLA TUBO INTERNO WALTERSCHEID
MACHOIRES POUR TRANSMISSIONS AGRICOLES POUR TUBE INTERIEUR
YOKES FOR WALTERSCHEID P.T.O. SHAFTS FOR INNER TUBE
GABELN FUR GELENKWELLEN FUR INNENROHR
HORQUILLAS PARA ARBOLES DE TRANSMISION MANGUERA INTERIOR
Articolo Categoria Riferimento prof crociera
Category Reference joint
01590 00a
01591 W100-W2100 10.48.00 00a 22x54,8
01592 W200-W2200 20.32.000 0v 23,8x61,3
01593 W200-W2200 20.11.00 0v 23,8x61,3
01594 WI-W200-W2200 11.38.00 0v
01595 W210-W2300 21.11.00 1b 27x70
01596 W210-W2300 21.22.100 1b 27x74,6
01597 12.38.00 1b 27x74,6
WII 22.11.00 34x56/90
W220-W2400 30,2x92
FORCELLA TUBO ESTERNO WALTERSCHEID
MACHOIRES POUR TRANSMISSIONS AGRICOLES POUR TUBE
EXTERIEUR YOKES FOR PTO SHAFTS FOR OUTER TUBE
GABELN FUR GELENKWELLEN FUR AUSSENROHR
HORQUILLAS PARA ARBOLES DE TRANSMISION MANGUERA EXTERIOR
Articolo Categoria Riferimento Prof. crociera
Category Reference joint
01598 W100-W2100 10.49.00 0a 22x54,8
01599 W200-W2200 20.33.000 0a 23,8x61,3
01600 W200-W2200 20.12.00 1 23,8x61,3
01601 WI-W200-W2200 11.39.00 1 27x70
01602 W210-W2300 21.12.00 1 27x74,6
01603 W210-W2300 21.22.101 2a 27x74,6
01604 12.39.00 2a 34x56/90
01605 WII 22.12.00 2a 30,2x92
W220-W2400
FORCELLA CON PROFILO SCANALATO WALTERSCHEID
MACHOIRES CANNELES
SPLINED YOKES
GABELN MIT KEILWELLE
HORQUILLAS CON PERFIL RANURADO
Articolo Categoria Riferimento Crociera
Category Reference joint
01606
01607 W100-W2100 10.10.00 22x54,9
01608 W200-W2200 20.10.00 23,8x61,3
01609 W200-W2200 11.10.00
00760 21.10.00 27x70
WI 22.10.00 27x74,6
W220-W2400 30,2x92
GIUNTO CARDANICO PER TUBO INTERNO WALTERSCHEID
JOINTS DE CARDAN COMPLETS POUR TUBE INTERIEUR
COMPLETE JOINTS FOR INNER TUBE
KOMPLETTER GELENK FUR INNENROHR
NUDOS A CARDAN COMPLETOS MANGUERA INTERIOR
Articolo Categoria Riferimento Prof crociera
Category Reference joint
01610 00a
01611 W100-W2100 10.48.00 00a 22x54,8
01612 W200-W2200 20.32.000 0v 23,8x61,3
01613 W200-W2200 20.11.00 0v 23,8x61,3
01614 11.38.00 0v
01615 WI 21.11.00 1b 27x70
01616 W210 21.22.100 1b 27x74,6
W210 22.11.00 27x74,6
W220-W2400 30,2x92
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
5/9
GIUNTO CARDANICO PER TUBO ESTERNO WALTERSCHEID
JOINTS DE CARDAN COMPLETS POUR TUBE EXTERIEUR
COMPLETE JOINTS FOR OUTER TUBE
KOMPLETTER GELENK FUR AUSSENROHR
NUDOS A CARDAN COMPLETOS MANGUERA EXTERIOR
Articolo Categoria Riferimento Prof crociera
Category Reference joint
01617 W100-W2100 10.49.00 0a 22x54,8
01618 W200-W2200 20.33.000 0a 23,8x61,3
01619 W200-W2200 20.12.00 1 23,3x61,3
01620 WI 11.39.00 1 27x70
01621 W210 21.12.00 1 27x74,6
01622 W210 21.22.100 2a 27x74,6
01623 W220-W2400 22.12.00 2a 30,2x92
TUBO CARDANICO WALTERSCHEID
TUBE DE CARDAN
TUBE WALTERSCHEID
ROHR
N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability
Articolo Posizione Nuov. Vecc. A B C D E F Riferimento
Position mm mm mm mm mm mm Reference
01624 INT W2000- W50- 23,5 31 4 - - - 00a
W2100- W100
W2200
01625 EST W2000- W50- - - - 30 39 2.8 00a
W2100- W100
W2200
01626 INT W2200- W200- 34.5 40 4 - - - 0v
W2300 W210
01627 EST W2200- W200- - - - 41 48 3 1
W2300 W210
01628 INT W2300- W210 39.5 49 4.5 - - - 1b
W2400
01629 EST W2300- WII- - - - 48 57.7 4 2a
W2400 W220-
W230
DISCHI DI ATTRITO
EMBRAYAGE A DISQUES
DISC FRICTION TYPE
REIBKUPPLUNG
LIMITADOR A FRICCION
Articolo Descrizione Categoria
Category
01986 Description
01985 8
01984 Dischi di attrito/ friction disc 8
01945 Dischi di attrito/ friction disc 7
01943 Dischi di attrito/ friction disc 6
01944 Dischi di attrito/ friction disc 4
Dischi di attrito/ friction disc 5
Dischi di attrito/ friction disc
FERODO
SEGMENT DE FREIN
LINING
BREMSBELAG
DISCO DE FRICCION
Articolo Descrizione
Description
01987 Ferodo da 140 mm
Lining for 140 mm
01988 Ferodo da 160 mm
Lining for 160 mm
04476 Ferodo da 153x91x3
Lining for 153x91x3
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
6/9
BULLONE DI TRANCIO
JOINT AVEC BOULON DE CISAILLEMENT
JOINT WITH BOLT
GELENK MIT SCHERBOLZENKUPPLUNG
LIMITADOR A BULON DE TROZO
Articolo Categoria Crociera
Category Joint
01990
01991 5 30,2x80
01989 30,2x90
6 27x74,6
4
FRIZIONE A NOTTOLINI Articolo Categoria Crociera
Category Joint
EMBRAYAGE A CAMES 01992
RATCHES TYPE 01993 2 23,8x61,3
STERNRATSCHE 01994 4 27x74,6
LIMITADOR DE TRINQUETES 5 30,2x80
LIMITATORI RUOTA LIBERA Categoria Crociera
Category Joint
ROUE LIBRE
FREE WHEEL (OVER RUN COUPLING) 3 27x70
FREILAUFKUPPLUNG 4 27x74,6
RUEDA LIBRE 4 30,2x90
Articolo
01995
01996
01997
PROLUNGA 1''3/8 A PULSANTE MASCHIO FEMMINA COMPLETA DI RUOTA LIBERA
PROLONGATEUR 1≫3/8 POUR PRISE DE FORCE MALE - FEMELLE AVEC ROUE LIBRE.
P.T.O. ADAPTOR 1”3/8 MALE - FEMALE WITH FREE WHEEL.
VERLANGERUNGSSTUCK 1“3/8 FUR ZAPFWELLE MIT FREILAUFKUPPLUNG.
ALARGADERA 1”3/8 CON BOTON VARON-HEMBRA COMPLETA DE RUEDA LIBRE.
Articolo Descrizione
01998 Description
Prolunga 1''3/8 a pulsante maschio-femmina
completa di ruota libera
p.t.o. adaptor 1”3/8 male - female with free wheel.
CATALOGO ALBERI CARDANICI - CATALOGUE OF P.T.O. SHAFTS
7/9
OLIATORE PORTATILE IN PLASTICA
BURETTES A HUILE
OIL CANS
ÖLER
ENGRASADOR DE ACEITE
Articolo Descrizion
Description
00380 Oliatore portatile in plastica da 200gr con canna flessibile
Plastic oil cans of 200-gr. capacity with flexible tube
00383 oliatore portatile in plastica da 200 gr con canna rigida
Plastic oil cans of 200 gr. capacity with stiff tube
OLIATORE PORTATILE IN METALLO DA 300/500gr
BURETTES A HUILE
OIL CANS
ÖLER
ENGRASADOR DE ACEITE
Articolo Descrizione
Description
00381 Oliatore portatile in metallo da 300 gr con canna flessibile
Iron oil cans of 300-gr. capacity with flexible tube
00382 Oliatore portatile in metallo da 500 gr con canna flessibile
Iron oil cans of 500-gr. capacity with flexible tube
OLIATORE PORTATILE IN METALLO DA 300/500...
CON CANNA RIGIDA
BURETTES A HUILE
OIL CANS
ÖLER
ENGRASADOR DE ACEITE
Articolo Descrizione
Description
00384 Oliatore portatile in metallo da 300gr con canna rigida
Iron oil cans of 300-gr. capacity with stiff tube
00385 Oliatore portatile in metallo da 500gr con canna rigida.
Iron oil cans of 500-gr. capacity with stiff tube
CANNA FLESSIBILE PER OLIATORI
FLEXIBLE POUR BURETTES A HUILE
FLEXIBLE TUBE FOR OIL CANS
FLEXIBLER LAUF FÜR ÖLER
CAÑA FLEXIBLE PARA ENGRASADOR DE ACEITE
Articolo Descrizione
Description
00326 Canna flessibile per oliatore
Flexible tube for oil cans
CANNA RIGIDA PER OLIATORI
TUBE RIGIDE POUR BURETTES A HUILE
STIFF TUBE FOR OIL CANS
STIFF ROHR FÜR ÖLDOSEN
TUBO RÍGIDO PARA ENGRASADOR DE ACEITE
Articolo Descrizione
Description
00327 Canna rigida per oliatori
Stiff tube for oil cans
SIRINGA OLIO ASPIRANTE E PREMENTE
SERINGUE HUILE
OIL DISPENSING GUN MADE BY STEEL
MESSING ÖL-PISTOL
SERINGA PARA ACEITE
Articolo Descrizione/Description
00407 Siringa olio aspirante e premente da 250gr
250-gr syringe oil
00408 Siringa olio aspirante e premente da 500gr
500-gr syringe oil
00409 Siringa olio aspirante e premente da 1000gr
1000-gr syringe oil
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
1/10
POMPA AD OLIO PER RIFORNIMENTO CAMBIO DIFFERENZIALE
POMPE A HUILE POUR REMPLISSAGE BOITE DIFFERENTIEL
OIL PUMP FOR GEARBOX FILLING
ÖLPUMPE ZUR FÜLLUNG VON DIFFERENTIALGETRIEBEN
BOMBA ACEITE PARA PROVISIÓN CAMBIO DIFERENCIAL
Articolo Descrizione Capacità
00399 Description Capacity Kg
00400 Pompa ad olio per rifornimento cambio differenziale
00401 Oil pump for gearbox filling 8
Pompa ad olio per rifornimento cambio differenziale 12
Oil pump for gearbox filling
16
Pompa ad olio per rifornimento cambio differenziale
Oil pump for gearbox filling
POMPE RIENTRANTI A FORTE PRESSIONE
POMPE A GRAISSE
GREASE GUN
FETTPRESSE KLEIN
ENGRASADOR DE BOLSILLO RETIRANTE POR PRESSIÓN
Articolo Materiale Capacità Ø est. Lunghezza
00395 Material Capacity 45mm Lenght
Pompa in plastica 200gr 140mm
Pressure-reentering pump
POMPE INGRASSAGGIO A MANO
POMPE A GRAISSE
GREASE GUNS
FETTPRESSEN
BOMBA DE ENGRASE CON PLANCIA
Articolo Capacità Ø mm Lunghezza Note
00390 Capacity 45 Lenght MM Notes
00391 300 gr 60 300 -
400 Doppio uso
500 gr Cartuccia art.1761
500 grasso sfuso
00392 800 gr 60
600 Doppio uso
00410 1000 gr 60 cartuccia art.1761
grasso sfuso
Doppio uso
cartuccia art.1761
grasso sfuso
CARTUCCIA GRASSO DA 600 GRAMMI
CARTOUCHE 600 Gr POUR POMPE A GRAISSE
GREASE GUN CARTRIDGE 600 Gr
FETTPRESSENPATRONE 600 Gr.
CARTUCHO Gr. 600 PARA BOMBAS ENGRASE
Articolo Descrizione
01761 Description
Cartuccia grasso da 600gr
Grease gun cartridge 600 gr.
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
2/10
KIT POMPA INGRASSAGGIO
KIT POMPE Á GRAISSE
GREASER PUMP SET
SCHMIERPUMPESATZ
KIT BOMBA DE ENGRASE
Articolo Descrizione
05661 Description
Kit pompa ingrassaggio a mano 600gr con tubo cartuccia,
testina a 4 griffe.
Grease pump set: pump with tube, 600g grease tank and
4 jaws coupler
TUBI ALTA PRESSIONE PER POMPE INGRASSAGGIO
FLEXIBLES POUR POMPES A GRAISSE
FLEXIBLE DELIVERY TUBES
HOCHDRUCKSCHLÄUCHE FÜR FETTPRESSEN
TUBOS FLEXIBLES ALTAS PRESIONES PARA BOMBAS ENGRASE
Articolo Descrizione Pressione esercizio
00404 Description 750 ATM
00405 Tubo alta pressione per pompe ingrassaggio da 30 750 ATM
00406 cm 30-cm flexible delivery tube 750 ATM
Tubo alta pressione per pompe ingrassaggio da 40cm
40-cm flexible delivery tube
Tubo alta pressione per pompe ingrassaggio da 50cm
50-cm flexible delivery tube
TUBO FLESSIBILE ALTA PRESSIONE PER POMPE INGRASSAGGIO
FLEXIBLES POUR POMPES A GRAISSE
FLEXIBLE DELIVERY TUBES
HOCHDRUCKSCHLÄUCHE FÜR FETTPRESSEN
TUBOS FLEXIBLES ALTAS PRESIONES PARA BOMBAS ENGRASE
Articolo Descrizione Lunghezza Pressione di
Description
Lenght esercizio
01755 Tubo flessibile alta pressione 40 cm 1100 ATM
per pompe ingrassaggio
Flexible delivery tubes
01756 Tubo flessibile alta pressione 50cm 1100 ATM
per pompe ingrassaggio
Flexible delivery tubes
POMPE INGRASSAGGIO A MANO COMPLETA DI TUBO
POMPES A GRAISSE
BARREL PUMP FOR GREASE
SCHMIERPUMPEN
BOMBAS DE ENGRASE MANUALES
Articolo Descrizione Lunghezza tubo Capacità
Description Lenght tube CM Capacity KG
00396 Pompa ingrassaggio 1500 8
Hand grease pump with
00397 Pompa ingrassaggio 1500 12
Hand grease pump with
00398 Pompa ingrassaggio 1500 16
Hand grease pump with
TUBO PER POMPE INGRASSAGGIO
FLEXIBLES POUR POMPES A GRAISSE
FLEXIBLE DELIVERY TUBES
HOCHDRUCKSCHLÄUCHE FÜR FETTPRESSEN
TUBOS FLEXIBLES ALTAS PRESIONES PARA BOMBAS ENGRASE
Articolo Descrizione
00325 Description
Tubo per pompe ingrassaggio da 1500mm
1500-mm hose for grease pumps
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
3/10
POMPA INGRASSAGGIO A MANO COMPLETA DI TUBO, RUBINETTO
E TESTINA.
POMPES A GRAISSE
BARREL PUMP FOR GREASE
SCHMIERPUMPEN
BOMBAS DE ENGRASE MANUALES
Articolo Descrizione Lunghezza tubo Capacità
00396/I Description Lenght Tube Capacity Kg
Pompa ingrassaggio a mano. 1500mm 8
IMPORT.
Hand grease pump with 1500-
cm hose, 4 jaws coupler and tap
MEMBRANA PREMIGRASSO
MEMBRANE PRESSE-GRAISSE
GREASE-PRESSING MEMBRANE
DRUCKSCHMIER MEMBRAN
MEMBRANA PRENSA GRASA
Articolo Descrizione Utilizzo
Description For
01065 Membrana premi grasso Per pompa 8kg
Diaphgram for pump For Pump 8kg
01066 Membrana premi grasso Per pompa 12kg
Diaphgram for pump For Pump 12kg
POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA PER FUSTI CON CARRELLO
BUCKET GREASER WITH 3-MT FLEXIBLE TUBE,COVER TANK AND GREASE GUN
Articolo Descrizione
01758 Description
POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA PER FUSTI DA 25 KG CON
CARRELLO.
CON COPERCHIO, PREMIGRASSO CON MEMBRANA, CARRELLO,
TUBO DI USCITA
(3 MT) E PISTOLA
Pompa pneumatica a doppio effetto
Adatto per grasso industriale a base di oli minerali
Da applicare direttamente al fusto pieno di grasso
Rapporto: 50:1 (disponibili altri rapporti di compressione a richiesta)
Pressione di uscita fluido: 400 bar
Portata nominale 2,80 kg/min
Portata: media
Viscosità: media
02877 POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA PER FUSTI DA 50 KG CON
CARRELLO.
CON COPERCHIO, PREMIGRASSO CON MEMBRANA, CARRELLO,
TUBO DI USCITA (3 MT) E PISTOLA
Pompa pneumatica a doppio effetto
Adatto per grasso industriale a base di oli minerali
Da applicare direttamente al fusto pieno di grasso
Rapporto: 50:1 (disponibili altri rapporti di compressione a richiesta)
Pressione di uscita fluido: 400 bar
Portata: media
Viscosità: media
03260 Carrello per pompa art. 01757 - 02878
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
4/10
POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA SENZA CARRELLO PER FUSTI DA 25/50 KG
POMPES A GRAISSE
BARREL PUMP FOR GREASE
SCHMIERPUMPEN
BOMBAS DE ENGRASE MANUALES
Articolo Descrizione
01757 Description
02878 POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA SENZA CARRELLO PER FUSTI DA
25 KG.
COMPLETA DI TUBO DI USCITA (3 MT) E PISTOLA
Pompa pneumatica a doppio effetto
Adatto per grasso industriale a base di oli minerali
Da applicare direttamente al fusto pieno di grasso
Rapporto: 50:1 (disponibili altri rapporti di compressione a richiesta)
Pressione di uscita fluido: 400 bar
Portata: media
Viscosità: media
POMPA INGRASSAGGIO AD ARIA SENZA CARRELLO PER FUSTI DA
50 KG.
COMPLETA DI TUBO DI USCITA (3 MT) E PISTOLA
Pompa pneumatica a doppio effetto
Adatto per grasso industriale a base di oli minerali
Da applicare direttamente al fusto pieno di grasso
Rapporto: 50:1 (disponibili altri rapporti di compressione a richiesta)
Pressione di uscita fluido: 400 bar
Portata: media
Viscosità: media
INGRASSATORE PNEUMATICO
POMPE GRAISSAGE PNEUMATIQUE
PUMP FOR PNEUMATING GREASER
PNEUMATISCHE SCHMIERUNGPUMPE
BOMBA DE ENGRASE NEUMATICA
Articolo Descrizione
01754 Description
Ingrassatore pneumatico
Pneumatic grease pump
TESTINE PER INGRASSATORI
AGRAFES POUR FLEXIBLES A GRAISSE
HOOK ON GREASERS
SCHMIERKÖPFE
CABECITAS PARA ENGRASADORES
Articolo Descrizione Foto/Photo
00413 Description A
00414 A
00324 testina per ingrassatori tipo normale B
00415 Testina per ingrassatori registrabile a 3 griffe C
00416 E
00417 Testina per ingrassatori registrabile a 4 griffe D
tipo super
Testina per ingrassatori “TECALAMIT”
tipo dritto
Testina per ingrassatori giganti per CINGOLI.
Testina per ingrassatori “TECALAMIT”
tipo ROVESCIATO
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
5/10
INGRASSATORI IN ACCIAIO
GRAISSEURS
GREASE NIPPLES
SCHMIERNIPPEL
ENGRASADORES
Articolo Filettatura Chiave esag. Note Foto 1 2 3
MM Notes Picture 4 5
00418 6x1 7 Diritti
00419 8x1 9 Diritti 1 6
00420 8x1,25 11 Diritti 5
00423 10x1 11 Diritti 5
00426 10x1,5 11 Diritti 5
00428 1/4 Gas 14 Diritti 5
00421 8x1,25 11 Beccuccio 45° 5
00424 10x1 11 Beccuccio 45° 2
00968 10x1,5 11 Beccuccio 45° 2
00422 8x1,25 11 Beccuccio 90° 2
00425 10x1 11 Beccuccio 90° 3
00964 10x1,5 11 Beccuccio 90° 3
00427 10x1,5 15 Doppio esagono 3
01763 10X1 15 Esagono 4
6
ASSORTIMENTO INGRASSATORI CON ESPOSITORE
JEU GRAISSEURS EN BOITE
GREASE NIPPLE SET
SORTIMENT SCHMIERNIPPEL
SURTIDO ENGRAPADORES CON EXPOSITOR
Articolo Descrizione
01762 Description
Assortimento ingrassatori con espositore
Grease nipples set
Comprende / including
Articolo Quantità Filettatura Note Notes
00418 200 6x1 Diritti
00420 Diritti
00419 100 8x1,25 Diritti
00421 Beccuccio 45°
00968 70 8x1 Beccuccio 45°
00423 Diritti
00426 30 8x1,25 Diritti
00424 Beccuccio 45°
00425 30 10x1,5 Beccuccio 90°
00428 Diritti
00427 100 10x1 Doppio esagono
01764 Cassetta
80 10x1,5
50 10x1
50 10x1
25 ¼ gas
20 10x1,5
1 18 scomparti
PROTEZIONE INGRASSATORI
CAP FOR GREASE NIPPLES
Articolo Descrizione
Description
02849 Protezione per ingrassatori
POMPA PER LAVAGGIO AUTOADESCANTE COMPLETA
WASHING PUMP WITH ACCESSORIES
Articolo Descrizione
00788 Description
Pressione:20 Atm. Max
Portata:90 lt./min.
Giri presa di forza:da 250 a 550 al min.
Presa di forza:1” 3/8
Dotazione:3 mt di tubo di gomma per aspirazione e 7 mt di tubo per mandata- Pistola
a 3 modalità-Filtro-Catena di ancoraggio.
WASHING PUMP WITH ACCESSORIES
Pressure:20 Atm. Max
Supply:90 lt./min
Accessories:Suction hose 3 mt.-Delivery hose 7 mt.-Washing gun with 3
adjustments-Fixing chains-Filter
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
6/10
POMPA LAVAGGIO AUTOADESCANTE SENZA CORREDO
WASHING PUMP WITHOUT ACCESSORIES
Articolo Descrizione
Description
01122 POMPA LAVAGGIO AUTOADESCANTE SENZA CORREDO
Pressione:20 Atm. Max
Portata:90 lt./min.
Giri presa di forza:da 250 a 550 al min.
Presa di forza:1” 3/8
WASHING PUMP WITHOUT ACCESSORIES
Washing pump without accessories
Pressure:20 Atm. Max
Supply:90 lt./min
POMPA LAVAGGIO GRANDE SENZA CORREDO
BIG WASHING PUMP WITHOUT ACCESSORIES
Articolo Descrizione
01655 Description
Pompa lavaggio grande senza corredo
Big washing pump without accessories
RULLINO PER POMPA LAVAGGIO
ROLL FOR WASHING PUMP
Articolo Descrizione
00678 Description
Rullino per pompa lavaggio
PISTOLA LAVAGGIO CON REGOLAZIONE GETTO D’USCITA
PISTOLET DE LAVAGE REGLABE
ADJUSTABLE WASHING GUN
EINSTELLBARE SPRITZPISTOLE
PISTOLA LAVAJE AJUSTABLE
Articolo Descrizione
01393 Description
Pistola lavaggio con regolazione getto d’uscita
Adjustable washing gun
POMPA TRAVASO AUTOADESCANTE A PISTONE TIPO SUPER
POMPE DE REMPLISSAGE
FILLING PUMPS
UMFÜLLPUMPEN
BOMBAS PARA TRASIEGO
Articolo Descrizione Erogazione Lt
00402 Description 30/35 LT min
00403 15/20 LT min
Pompa travaso autoadescante a pistone Super
Selfpriming pump super type
Pompa travaso autoadescante a pistone Normale
Selfpriming pump super type
POMPA TRAVASO ROTATIVA IN GHISA PER FUSTI
POMPE ROTATIVE DE REMPLISSAGE
FILLING PUMP
ROTATIVE UMFÜLLPUMPEN
BOMBA ROTATIVA PARA TRASIEGO
Articolo Descrizione Capacità Utilizzo
Description Aspirazione For
01281 Pompa travaso Capacity Travaso olii lubrificanti,olii
per fusti combustibili,gasolio da
25-30 lt./min
trazione,benzine a kerosene
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
7/10
POMPA TRAVASO AUTODESCANTE A 12/24 VOLTS
POMPE A FUEL AUTOAMORCANTE 12/24 VOLTS
FUEL PUMP 12/24 VOLTS
BATTERIENTANKPUMPE 12/24 VOLTS
BOMBA TRASIEGO 12/24 VOLTS
Articolo Portata Ø Volts Peso
LT/h attacchi Kg
01893 12
01893/24 1800 3/4” 24 7
1800 3/4" 7
NOTE: LA POMPA E’ PRIVA DI TUBI E PISTOLA.
POMPA TRAVASO AUTODESCANTE CON TUBO E PISTOLA A 12/24 VOLTS
POMPE A FUEL AUTOAMORCANTE 12/24 VOLTS
FUEL PUMP 12/24 VOLTS
BATTERIENTANKPUMPE 12/24 VOLTS
BOMBA TRASIEGO 12/24 VOLTS
Articolo Portata Ø Volts Peso kg
attacchi
02125 2400 12 7
02126 2400 3/4” 24 7
3/4”
NOTE:POMPA COMPLETA DI 5M TUBO, PISTOLA IN PLASTICA,
FILTRO, CAVO ELETTRICO E INTERRUTTORE
FILTRO DI RICAMBIO PER POMPA
PUMP FILTER FOR PUMP
Articolo Descrizione Impiego
01894 Desription For
Filtro di ricambio per pompa Art. 01893; 1893/24; 02125;
Pump filter for pump 02126
PISTOLA TRAVASO CARBURANTE IN METALLO/NYLON
PISTOLET MANUEL EN METAL
MANUAL METAL GUN
TANKPISTOLE AUS METAL
PISTOLA DE METAL PARA TRASIEGO COMBUSTIBLE
Articolo Descrizione Note Foto
Description Notes Picture
La pistola è munita di raccordo d’entrata
Pistola travaso in metallo girevole che evita l’attorcigliamento della A A
Metal fuel gun gomma
01890 B
The gun is equipped with a turning hose
fitting B
01891 Pistola travaso carburante La pistola è munita di raccordo d’entrata
in Nylon filetto 1” girevole che evita l’attorcigliamento della
Portata gomma 25mm” gomma
Nylon fuel gun Treading
The gun is equipped with a turning hose
fitting
01892 Pistola travaso carburante La pistola è munita di raccordo d’entrata
in Nylon; Filetto ¾” girevole che evita l’attorcigliamento della
B
Portata gomma 20mm gomma
Nylon fuel gun Treading ¾”
The gun is equipped with a turning hose
fitting
POMPE E INGRASSATORI - CATALOGUE OF GREASING
8/10
POMPA OLEODINAMICA AUTOMATICA CON DISTRIBUTORE
POMPES HYDRAULIQUES À ENGRENAGES
HYDRAULIC GEAR PUMPS
HYDRAULISCHE ZAHNRADPUMPEN
BOMBAS OLEODINÁMICAS DE ENGRANAJE
Articolo Portata Velocità Pressione Attacchi
Attacks
Lt Giri/min Rotazione Max
00058 22/40 540/1000 2000 180 ATM 3/4” gas
Note: Ingranaggi completamente rettificati, cuscinetti e rulli di primissima qualità.
POMPA OLEODINAMICA AUTOMATICA SENZA DISTRIBUTORE
POMPES HYDRAULIQUES À ENGRENAGES
HYDRAULIC GEAR PUMPS
HYDRAULISCHE ZAHNRADPUMPEN
BOMBAS OLEODINÁMICAS DE ENGRANAJE
Articolo Portata Velocità Pressione Attacchi
Attacks
Lt Giri/min Rotazione Max
02532 34/57 540/1000 2000 180 ATM 3/4” gas
02533 22/40 540/1000 2000 180 ATM 3/4” gas
Note: Ingranaggi completamente rettificati, cuscinetti e rulli di primissima qualità.
PRESA DI FORZA 1" 3/8 PER POMPA OLEODINAMICA
PRISE DE FORCE 1"3/8 POUR POMPES HYDRAULIQUES
1" 3/8 SPLINED SHAFT FOR HYDRAULIC PUMPS
ZAPFWELLE 1"3/8 FÜR HYDRAULISCHE PUMPE
TOMA DE FUERZA 1" 3/8 PARA BOMBA OLEODINAMICA
Articolo Descrizione
00059 Description
Presa di forza 1” 3/8 per pompa oleodinamica
P.T.O. 1” 3/8 for hydraulic gear pump
MARTINETTI AD OCCHIO
VERINS HYDRAULIQUES
HYDRAULIC LIFTING JACKS
TELESKOPZILINDER FUR ANHANGER
TELESCOPICO HIDRAULICO PARAREMOLQUE
AGRICOLAS E INDUSTRIALES
N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability
Articolo corsa sfil. d port. AB C ME I HL Peso cap.
mm mm a 100 atm MM MM MM MM MM MM MM MM kg olio
00060
00062 600 q.li 20 lt
00064 700 22
00066 500 2 95 30 110 115 200 27 35 33 380 418 19 2.8
00068 700 23 3.2
00070 800 2 95 30 110 115 200 27 35 33 428 466 25 3.0
00072 900 27 4.0
00074 1050 3 114 30 130 135 220 27 35 33 245 285 30 4.6
00076 850 26 5.1
00078 1200 3 114 50 130 135 220 27 35 33 311 351 33 5.9
00080 1300 35 6.1
00082 1500 3 114 50 130 135 220 27 35 33 345 385 38 8.4
1500 47 9.0
3 114 50 130 135 220 27 35 33 378 418 10.3
13.1
3 114 50 130 135 220 27 35 33 428 468
4 127 80 145 150 232 27 40 33 291 332
4 127 80 145 150 232 27 40 33 378 419
4 127 80 145 150 232 27 40 33 404 445
4 127 80 145 150 232 27 40 33 454 495
4 152 90 170 175 262 27 45 33 391 434
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
1/11
MARTINETTI A SFERA
VERINS HYDRAULIQUES
HYDRAULIC LIFTING JACKS
TELESKOPZILINDER FUR ANHANGER
TELESCOPICO HIDRAULICO PARAREMOLQUE AGRICOLAS E INDUSTRIALES
Articolo cors. port. A B C M E I H L Peso Cap.
MM sfil. D a 100 MM MM MM MM MM MM MM MM KG olio
LT
MM ATM
Q.LI
00061 600 2 95 30 110 115 200 115 35 80 380 460 21 2.8
00063 700 2 95 30 110 115 200 115 35 80 428 508 24 3.2
00065 500 3 112 30 110 115 200 100 35 69 245 315 14 2.0
06078 700 3 95 30 110 115 200 100 35 69 311 380 17 2.7
00067 700 3 114 50 130 135 220 115 35 82 311 393 25 4.0
00069 800 3 114 50 130 135 220 115 35 82 345 427 27 4.6
00071 900 3 114 50 130 135 220 115 35 82 378 460 29 5.1
130 135 220 115 35 82 428 510 32 5.9
00073 1050 3 114 50 145 150 232 115 40 84 291 375 28 6.1
145 150 232 115 40 84 378 462 35 8.4
00075 850 4 127 70
00077 1200 4 127 70
00079 1300 4 127 70 145 150 232 115 40 84 404 488 36 9.0
00081 1500 4 127 70 145 150 232 115 40 84 454 538 40 10.3
00083 1500 4 152 90 170 175 262 115 45 86 391 477 50 13.1
SUPPORTO PER MARTINETTO
SUPPORTS POUR VERINS HYDRAULIQUES
SUPPORTS FOR HYDRAULIC LIFTING JACKS
LAGER FUR TELESKOPZILINDER
SOPORTE PARA MARTINETTI HIDRAULICO
Articolo Descrizione Ø Mozzo mm
Description . Ø hub mm
00804 Supporto martinetto 35
00805 Supporto martinetto 40
00806 Supporto martinetto 45
GONDOLE TRILATERALI PER MARTINETTI IN ACCIAIO
SUPPORT TRILATERAL POUR VERINS
THREE-LATE RESTS FOR LIFTING JACKS
WIEGE FUR TELESKOPZILINDER
SOPORTE TRILATERAL PARA MARTINETTI
Articolo A B C DØ
mm Mm Mm Mm cilindro
00807 116 35 35 200 95
00808 136 35 40 215 112
00809 156 40 40 230 130
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
2/11
OCCHIO MASCHIO DA SALDARE
BANJO A SOUDER
WELDABLE BANJO
RINGOSEN ZUM SCHWEISSEN
ORIENTABLE PARA JOLDAR
Articolo Foro attacco mm Foro Tubo mm
Attack hole mm Tube Hole
01488 5-6
01527 8
01528 8
01529 10
01530 8-10
01531 12
01532 10
01533 14 12-14
16 14-15
18
3/8" 12
1/2" 16-18
OCCHI MASCHI FILETTATI
BANJO FILETE'
THREADED BANJO
GEWINDERINGSTUCK
OJO ROSCADO
Articolo Foro Attacco Filettatura
Attack hole threading
01524
01525 18 18x1,5
01526
3/8" 3/8"
1/2" 1/2"
INNESTO RAPIDO A VALVOLA MASCHIO
COUPLEURS RAPIDES A CLAPET
QUICK COUPLING POPPET VALVE
SCHNELLKUPPLUNG MIT PILZVENTIL
ENCHUFE RAPIDO CON PITON
Articolo Descrizione
01496 Description
01495
Innesto rapido a valvola 1/2" maschio
Quick coupler valve type ½” male
Innesto rapido a valvola 3/8” maschio
Quick coupler valve type 3/8” male
INNESTO RAPIDO A VALVOLA FEMMINA
COUPLEURS RAPIDES A CLAPET
QUICK COUPLING POPPET VALVE
SCHNELLKUPPLUNG MIT PILZVENTIL
ENCHUFE RAPIDO CON PITON
Articolo Descrizione
01498 Description
01497
innesto rapido a valvola 1/2" femmina
Quick coupler valve type 1/2” female
innesto rapido a valvola 3/8" femmina
Quick coupler valve type 3/8” female
INNESTO RAPIDO A SFERA MASCHIO 1/2" 3/4"
COUPLEURS RAPIDES A BILLE
QUICK COUPLING BALL TYPE
SCHNELLKUPPLUNG MIT KUGELVENTIL
ENCHUFE RAPIDO CON BOLA
Articolo Descrizione
Description
01499 innesto rapido a sfera 1/2" maschio
Quick coupler ball type ½” male
01500 innesto rapido a sfera 3/4" maschio
Quick coupler ball type ¾” male
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
3/11
INNESTO RAPIDO A SFERA FEMMINA 1/2" 3/4"
COUPLEURS RAPIDES A BILLE
QUICK COUPLING BALL TYPE
SCHNELLKUPPLUNG MIT KUGELVENTIL
ENCHUFE RAPIDO CON BOLA
Articolo Descrizione
01501 Description
Innesto rapido a sfera 1/2" femmina
Quick coupler ball type ½” female
01502 Innesto rapido a sfera 3/4" femmina
Quick coupler ball type ¾” female
INNESTO RAPIDO A SFERA PUSH-PULL 1/2" MASCHIO
COUPLEURS RAPIDES TYPE PUSH-PULL
PUSH-PULL QUICK COUPLING POPPET VALVE
ABREISSKUPPLUNG PUSH-PULL
ENCHUFE RAPIDO PUSH-PULL
Articolo Descrizione
Description
01503 innesto rapido a sfera push-pull 1/2" maschio
Quick coupler push-pull ball type ½” male
INNESTO RAPIDO A SFERA PUSH-PULL 1/2" FEMMINA
COUPLEURS RAPIDES TYPE PUSH-PULL
PUSH-PULL QUICK COUPLING POPPET VALVE
ABREISSKUPPLUNG PUSH-PULL
ENCHUFE RAPIDO PUSH-PULL
Articolo Descrizione
Description
01504 Innesto rapido a sfera push-pull 1/2" femmina
Quick coupler push-pull ball type ½” female
INNESTO RAPIDO A VALVOLA PUSH-PULL 1/2" MASCHIO
COUPLEURS RAPIDES TYPE PUSH-PULL
PUSH-PULL QUICK COUPLING POPPET VALVE
ABREISSKUPPLUNG PUSH-PULL
ENCHUFE RAPIDO PUSH-PULL
Articolo Descrizione
Description
01505 Innesto rapido a valvola push-pull 1/2" maschio
Quick coupler push-pull valve type ½” male
INNESTO RAPIDO A VALVOLA PUSH-PULL 1/2" FEMMINA
COUPLEURS RAPIDES TYPE PUSH-PULL
PUSH-PULL QUICK COUPLING POPPET VALVE
ABREISSKUPPLUNG PUSH-PULL
ENCHUFE RAPIDO PUSH-PULL
Articolo Descrizione
Description
01506 innesto rapido a valvola push-pull 1/2" femmina
Quick coupler push-pull valve type ½” female
TAPPO DI PROTEZIONE PARAPOLVERE PER INNESTI 1/2" 3/8” MASCHIO A
CABOCHONS ANTI-POUSSIERE POUR COUPLEURS RAPIDES
ANTI DUST CAPS FOR QUICK COUPLERS
STAUBSCHUTZ FUR SCHNELLKUPPLUNGEN
TAPON GUARDAPOLVO PARA ENCHUFE RAPIDO
Articolo Descrizion Foto
Description Picture
01507 tappo di protezione parapolvere per innesti 1/2" maschio A
Anti-dust cap for quick couplers ½” male
02028 tappo di protezione parapolvere per innesti 3/8” maschio A
Anti-dust cap for quick couplers 3/8 male
01508 Tappo di protezione parapolvere per innesti 1/2" femmina B
Anti-dust cap for quick couplers ½” female
B
02029 Tappo di protezione parapolvere per innesti 3/8” femmina B
Anti-dust cap for quick couplers 3/8” female
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
4/11
RACCORDI FEMMINA RECUPERABILI PER TUBI ALTE 1
PRESSIONI 2
RACCORD RECUPERABLE FEMELLE
REUSABLE STREIGHT FEMALE FITTING
WIEDERVERWENDBARE SCHLAUCHARMATUR MUFFE
RACOR RECUPERABLE
Articolo Ø N.trecce Modello Foto
Models Picture
01509 3/8 1 diritto 1
01510 3/8 2 diritto 1
01511 3/8 2 diritto attacco 1/2 1
01514 1/2 1 diritto 1
01515 1/2 2 diritto 1
01512 3/8 1 curvo 90° 2
01513 3/8 2 curvo 90° 2
01516 1/2 1 curvo 90° 2
01517 1/2 2 curvo 90° 2
RACCORDI RECUPERABILI MASCHIO PER TUBI ALTE PRESSIONI
RACCORD FILETE MALE
STRAIGHT MALE THREADED FITTING
ARMATUR MIT AUSSENGEWINDE ZUM PRESSEN
RACOR ROSCADO MACHO
Articolo Ø N. Trecce
01518 3/8 1
01519 3/8 2
01520 1/2 2
RACCORDI RECUPERABILI FEMMINA CON ATTACCO AD OCCHIO
RACCORD RECUPERABLE BANJO
REUSABLE EYE FITTING
WIEDERVERWENDBARE SCHLAUCHARMATUR MIT OSE
RACOR RECUPERABLE TIPO OJO
Articolo Ø N.Trecce Foro
01521
01522 3/8 1 3/8
01523
3/8 2 3/8
1/2 2 ½
NIPPLES DI CONGIUNZIONE
RACCORDS DE JONCTION MALES
MALE - MALE ADAPTORS
DOPPELSTUTZEN
RACOR INTERMEDIO M - M
Articolo A B Lunghezza Chiave
01544 3/8 Lenght Key
01545 1/2
01546 3/4 3/8 31 19
1/2 37 27
3/4 41 32
MEZZO NIPLO A SALDARE
WELDABLE HALF-ADAPTOR
Articolo Ø Chiave
Key
01547 3/8
01548 1/2 22
27
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
5/11
Articolo A B L CH B L
01549 3/8 1/4 30 22 A
01550 3/8 14x1,5 30 22
3/8 18x1,5 31 22 B
01551 1/2 18x1,5 34 27 A
01553 3/4 1/2 40 32
01554 I
A Lunghezza CH
Articolo Serie B I Lenght CH
Metrica MM
01537 6X1 9 16 19,6 10
01538 8X1 9 16 21 12
01539 10X1 10 20 26 14
01540 12X1,5 12 24 20 17
01541 14X1,5 13 27 33 19
01542 16X1,5 15 31 38 22
01543 18X1,5 17 36 44 24
SERIE
GAS
01534 1/4 13 26 33 19
01535 3/8 15 31 38 27
01536 1/2 18 38 47 27
Articolo ØA ØB
1/2"gas 3/8"gas
01555 1/2"gas 18x1,5 mm
01556 1/2"gas 3/4"gas
01557 3/8"gas 1/2"gas
01558
Articolo A Maschio B Femmina L Chiave B A
A Male B Women MM Key L
01559 3/8” 22
01560 3/8” 1/2" 54 22
01561 1/2" 3/8” 54 22
01562 1/2" 3/8” 54 27
1/2" 54
Articolo Mandata Press.Max. Porta N.Elementi Attacco
Flow Atm Lt/min. N.Elements Attack
01642 400 3/8” gas
01643 Semplice effetto 400 35 1 3/8” gas
01644 35 1
Doppio effetto 400 3/8” gas
35 1
Doppio effetto
fiondante
CATALOGO OLEODINAMICA - CATALOGUE OF HYDRAULICS
6/11
BRACCIO 3° PUNTO COMPLETO
TOP LINK ASSEMBLY
BARRE DE POUSSE COMPLETE
OBERLENKER
TERCER PUNTO COMPLETO
Articolo Cat. d D M L. Min L. Max
mm mm mm Min Lenght Max Lenght
00102 1 19 22x2,5 230
00103 1 19 22x2,5 300 345 490
00104 1 19 24x2,5 320 395 560
00105 1 430 580
00106 1 19 24x2,5 375 485 620
00832 1 19 27x3 450 560 770
00833 1/2 19 27x3 550 665 855
00107 2 570 830
00108 2 19/25,4 27x3 450 465 725
00109 2 25,4 27x3 350 580 885
00110 2 25,4 27x3 450 630 935
00111 2 680 985
00834 2 25,4 27x3 500 730 960
00835 2 25,4 27x3 550 645 860
25,4 30x3 610 695 910
25,4 36x3 520
25,4 36x3 570
BRACCIO 3° PUNTO IDRAULICO 3/8 GAS
HYDRAULIC TOP LINKS 3/8” GAS
BARRES DEPOUSSEE HYDRAULIQUES 3/8” GAS
HYDRAULISCHER OBERLENKERN 3/8” GAS
TERCER PUNTOS HYDRAULICOS 3/8”GAS
Articolo L min/max Corsa C Ø Stelo D Ø interno del cilindro FØ H G
MM Stroke Stem diameter MM MM
Internal diameter of cylinder
MM MM 44 198
44 248
01860 416/576 160 30 50 19,3 44 318
01861 466/676 210 30 50 19,3 44 438
01862 536/816 280 30 50 19,3 51 198
01863 656/1056 400 30 50 19,3 51 248
01864 426/586 160 30 50 25,3 51 318
01865 476/686 210 30 50 25,3 51 438
01866 546/826 280 30 50 25,3 51 210
01867 666/1066 400 30 50 25,3 51 260
01868 461/621 160 40 80 25,3 51 330
01930 511/721 210 40 80 25,3 51 450
01931 581/861 280 40 80 25,3
701/1101 400 40 80 25,3
01932
VALVOLE DI BLOCCO PILOTATE A DOPPIO EFFETTO
CAPLET DE BLOCAGE DOUBLE
DOUBLE VALVES
DOPPEL WIRKENDS SPERRVENTIL
VALVULA DE BLOQUEO DOBLE
Articolo Interasse attacchi mm Utilizzo
01933 distance of connections mm For
01936
Da 0 a 400 Art.1860-1864-1868-01861
1865-1930 1862-1866-1931
Da 0 a 800
Art. 1863-1867-1932
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
1/12
TIRANTI FILETTATI CON ROTULA SFERICA
ROTULES A TIGE FILETEE
END ASSEMBLES
GEWINDESPINDEL MIT GELENKKUGEL
TIRANTES CON ROSCA Y ROTULA
Articolo Categoria Avvitamento D Fil D L EF G
category screwing MM MM MM MM MM MM
00112 1 DX 22X2.5 19 165 115 50 58
01002 1 115 50 58
00113 1 SX 22X2.5 19 165 115 50 58
01003 1 115 50 58
DX 24.2.5 19 165
155 50 62
SX 24.2.5 19 165 155 50 62
165 55 75
00115 1 DX 27X3 19 205 165 55 75
01004 1 SX 27X3 19 205 165 55 75
165 55 75
00116 2 DX 27X3 25.4 220 165 55 80
165 55 80
01005 2 SX 27X3 25.4 220 200 70 96
00117 2 DX 30X3 25.4 220 200 70 96
01006 2 SX 30X3 25.4 220
00114 2 DX 36X3 25.4 220
01007 2 SX 36X3 25.4 220
00836 3 DX 36X3 32 270
00541 3 SX 36X3 32 270
PERNO PER 3° PUNTO COMPLETO
AXE ATTELAGE 3EME POINT AVEC CHAINE ET GOUPILLE
TOP LINK PIN WITH CHAIN AND LINCH PIN
OBERLENKERBOLZEN MIT ANKERUNGSKETTE UND KLAPPSPLINT
PERNO PARA TERCER PUNTO COMPLETO CON CADENA Y PASADOR
CON ANILLO APATIBLE
Articolo Ø MM Lunghezza Per
Lenght MM For
00118 19
115 Per foro 19mm
00119 25.4 For 19mm hole
115 Per foro da 25.4mm
For 25.4mm hole
SPINA ATTACCO PER BRACCIO 3° PUNTO
AXE ATTELAGE 3EME POINT
TOP LINK PIN
OBERLENKERBOLZEN
PERNO PARA TERCER PUNTO
Articolo Categoria A B C Foro Ø E
category MM MM MM MM
Hhole Ø
113 MM 22
125 22
00122 1 120 130 20 12 28
02567 1 140 112 25
02568 2 145 20 12
02569 2 130
19 12
18 12
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
2/12
SPINA ATTACCO PER BRACCIO 3° PUNTO
AXE ATTELAGE 3EME POINT
TOP LINK PIN
OBERLENKERBOLZEN
PERNO PARA TERCER PUNTO
Articolo Categoria C DL B
category MM MM MM MM
00120
00121 1 12 19 96 22
00123 1 12 19 100 22
00124 1 12 19 126 22
00125 1 12 19 163 22
00126 2 12 25 100 22
00127 2 12 25 120 22
00837 2 12 25 166 22
00838 2 12 25 210 22
2 12 25 250 22
SUPPORTO CON ROTULA SFERICA ROTULE DI RICAMBIO
SMONTABILE TIPO FIAT
ROTULES
SUPPORTS A SOUDER AVEC LINK BALLS
ROTULE DEMONTABLE, TYPE FIAT KUGELN
LOWER LINK BALL ENDS, FIAT TYPE ROTULA REPUESTO
UNTERE ANSCHWEISSENDEN,
FIAT-TYPE
ROTULA TIPO FIAT
Articolo Ø Foro MM Categoria Articolo Categoria Per
Ø hole mm Category catgory For
00130
00128 22,1 1 00131 1 Art .128
00129 28,4 2 2 Art. 129
CATENE D’ IMBRIGLIAMENTO PER TRATTORI
CHAINES POUR TRACTEURS
CHAINS FOR TRACTORS
UNTERLENKERSTABILISATOREN
TENSOR DE CADENA PARA TRACTORES
FOTO 1 FOTO 2 FOTO 3
Articolo N.maglie Lungh. Ø maglia Impiego Foto
number of links lenght link Ø for photo
01377 (mm) (mm)
01376 2+2 Fiat 1
00854 3+3 410 12 Fiat 1
00855 4+4 Fiat 1
00856 3+1 480 12 Same 2
00857 1+1 550 12 Same 2
00858 2+2 Landini 3
3+2 480 10 Landini 3
460 12
570 12
600 12
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
3/12
MANICOTTO PER CATENE
MANCHONS POUR CHAINES STABILISATEUR
CAST-IRON TUBE FOR CHAINS
HULSER FUR SPANNKETTEN
SOPORTE PARA CADENAS
Articolo Filettatura mm Lunghezza min
threading mm Lenght min
00132 245
00133 16x2
00134 250
00839 18x2,5 250
20x2,5
280
22x2,5
TIRANTI FILETTATI PER MANICOTTI
TIRANTS FILETES A OEIL ET RONDS POUR MANCHONS
ROUND AND EYELET HEAD SHAPED FOR HUFFS
GEWINDESPINDEL FUR HULSEN
CANCAMOS CON ROSCA A OJO Y REDONDA PARA SOPORTES
Articolo Avvitamento Ø Per art.
Screwing For art.
01736 16X2
01737 DX 16X2 Art. 00132
01738 SX 18X2.5 Art. 00132
01739 DX 18X2.5 Art.00133
01740 SX 20X2.5 Art.00133
01741 DX 20X2.5 Art.00134
01742 SX 22X2.5 Art.00134
01743 DX 22X2.5 Art.00839
SX Art.00839
MEZZA CATENA D’IMBRIGLIAMENTO CON PERNO
RECHANGES POUR STABILISATEUR
SPARE PARTS FOR STABILISER CHAINS
ERSATZTEILE FÜR SPANNKETTEN
REPUESTOS PARA CADENAS
Articolo Descrizione
00859 Description
Mezza catena d’imbrigliamento con perno
spare parts for stabiliser chains
MEZZA CATENA D’IMBRIGLIAMENTO CON GRILLO
HALF STABILISER CHAIN WITH “D” SHACKLE
RECHANGES POUR STABILISATEUR
SPARE PARTS FOR STABILISER CHAINS
ERSATZTEILE FÜR SPANNKETTEN
REPUESTOS PARA CADENAS
Articolo Descrizione
01753 Description
Mezza catena d’imbrigliamento con grillo
half stabiliser chain with “d” shackle
MANICOTTO IN GHISA PER CATENE TIPO FIAT
MANCHONS EN FONTE POUR CHAINES FIAT
CAST-IRON TUBE FOR CHAINS FIAT TYPE
GUSSHULSE FUR FIAT KETTENTYP
SOPORTE EN HIERRO COLADO PARA CADENAS FIAT
Articolo Descrizione
00860 Description
Manicotto in ghisa per catene tipo Fiat
cast-iron tube for chains fiat type
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
4/12
PERNO AD OCCHIO COMPLETO DI DADO PERNO AD OCCHIO PER CATENE
D’IMBRIGLIAMENTO
PIVOT A OEIL POUR STABILISATEURS
EYEBOLT FOR STABILISERS PIVOT A OEIL POUR STABILISATEURS
OSENBOLZEN EYEBOLT FOR STABILISERS
PERNO A OJO CON TUERCA PARA OSENBOLZEN
CADENAS PERNO A OJO CON TUERCA PARA
CADENAS
Articolo Filettatura Articolo Ø Perno
threading Ø pin
00847 01418
00142 16x1,5 mm 01419 18mm
00143 18x1,5 mm 01420 20 mm
00848 20x2,5 mm 24 mm
24x2,5 mm
SUPPORTI ROTULA SFERICA DA SALDARE
ROTULES A SOUDER
WELD ON BALL ENDS
ANSCHWEISSENDEN
ROTULA PARA BRAZOS
Articolo Ø A BC E Note
MM MM MM MM MM Notes
Base grezza – Graw base
00135 19 44 34 58 30x14 Base tonda spianata- level base
Base tonda spianata level base
00136 19 44 60 62 34 Base tonda spianata level base
Base tonda spianata level base
00829 20,2 44 60 62 34 Base tonda spianata level base
00840 22 51 65 75 38
00137 25,4 51 65 75 38
00841 25,4 51 70 85 50
00842 25,4 51 70 85 50 Base spianata tonda con foro da 27x2 prof.30mm
Base tonda spianata level base
00843 30 51 70 85 50
SUPPORTO CON ROTULA SFERICA
ROTULES A SOUDER
WELD ON BALL ENDS
ANSCHWEISSENDEN
ROTULA PARA BRAZOS
Art. 01165
Articolo Categoria Ø L M E A – 0,2 S Note
category MM notes
00138 22.4 MM MM MM MM
00139 1 26.2 18 Rotula con doppio foro
00140 1 28.4 60 67 50 35 18
00844 2 28.4 22
01165 2 22.1/ 28.4 70 76 50 35 22
00141 1/2 34.2 22
00845 - 38.4 70 80 65 45 22
- 24
70 96 65 45
70 80 65 45
70 96 65 45
80 108 65 45
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
5/12
BRACCIO DI SOLLEVAMENTO LATERALE REGISTRABILE DESTRO
LEVELLING BOX
BRAS DE RELEVAGE LATERAL DROITE REGLABLE
HUBSTREBENVERSTELLUNG MIT HANDKURBEL
TERCER PUNTO DE ALZA LATERAL DERECHA
Articolo lungh.chiuso lungh.allungato Filetto D
min lenght max lenght threading mm
01150 mm mm
01151 mm 18
01152 380 480 24x2 18
18
450 550 24x2
500 600 24x2
BRACCIO DI SOLLEVAMENTO LATERALE REGISTRABILE
ADJUSTABLE LEVELLING ARM
BRAS DE RELEVAGE LATERAL REGLABLE
SEITLICHE HUBSTREBENVERSTELLUNG
TERCER PUNTO DE ALZA LATERAL
Articolo lungh.chiuso lungh.allungato Filettatura foro
min lenght max lenght threading hole
01379 mm mm mm
01380 mm
01381 380 520 18
22x2,5
440 600 18
24x2,5
500 650 18
27x2,3
BRACCIO DI SOLLEVAMENTO LATERALE REGISTRABILE CON FORCELLA E TIRANTE
ADJUSTABLE LEVELLING ARM
BRAS DE RELEVAGE LATERAL REGLABLE
SEITLICHE HUBSTREBENVERSTELLUNG
TERCER PUNTO DE ALZA LATERAL
Articolo Lungh. min F dØ C D E
min lenght Filettatura MM MM MM MM
01744 threading
01745 mm 19 24 72 18
01746 24x3 22 24 72 18
01747 380 19 24 72 18
24x3 22 24 72 18
380
24x3
420
24x3
420
CAVALLOTTO CON PERNO PER ATTREZZI AGGANCIABILI AL SELLEVATORE DEI TRATTORI
ETRIER POUR ACCROCHER LES OUTILS TOOL COUPLING FORK
ANSCHWEISSBUGEL FUR GERATE
CONTRAFUERTE CON PERNO PARA APEROS ENGANCHABLES AL LEVANTADOR DE LOS TRACTORES
Articolo Descrizione
00846 Description
Cavallotto con perno per attrezzi agganciabili
al sollevatore dei trattori
tool coupling fork
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
6/12
PERNI PER ATTACCO ATTREZZI
AXE ATTELAGE OUTILS
IMPLEMENT MOUNTING PIN
GERATEBOLZEN
PERNO PARA ENGANCHE APEROS
Articolo D2 D1 F D3 H A B C D E Gd
MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM
00150 22 38 22x1,5 28 12 140 74 40 14 55 50 12
00151 28 43 22x1,5 28 12 150 78 40 20 60 60 12
00154 22 38 22x1,5 22 12 140 74 40 14 54 50 12
00155 28 43 22x1,5 22 12 150 78 46 14 60 55 12
PERNI INTERCAMBIABILI PER ATTACCO ATTREZZI
AXE INTERCHANGEABLE POUR ATTELAGE OUTILS
INTERCHANGEABLE IMPLEMENT MOUNTING PIN
AUSTAUSCHBARER GERATEBOLZEN
PERNO INTERCAMBIABLE PARA ENGANCHE APEROS
Articolo A B C D E F G H I LM O P
MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM
00861 210,50 56,50 115 30 38,5 67 48 28 19 22 22 12 6,3
00862 193 53 115 25 38,5 67 48 28 22 25 22 12 6,3
PERNO DOPPIO DA SALDARE PER ATTACCO ATTREZZI
AXE DOUBLE A SOUDER POUR ATTELAGE OUTILS
WELD ON IMPLEMENT MOUNTING PIN
DOPPELTER GERATEBOLZEN ZU ANSCHWEISSEN
PERNO DOBLE DE SOLDAR PARA ENGANCHE APEROS
Articolo Descrizione
00853 Description
Perno doppio da saldare per attacco attrezzi.
weld on implement mounting pin
PERNO DOPPIO PER ATTACCO ATTREZZI
AXE DOUBLE POUR ATTELAGE OUTILS
DOUBLE IMPLEMENT MOUNTING PIN
DOPPELTER GERATEBOLZEN
PERNO DOBLE PARA ENGANCHE APEROS
Articolo ABCDE F GH I d
01110 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
48 42 13,5 58 28 27x3 22 28 14 12
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
7/12
PERNI PER ATTACCO DA SALDARE
AXE D'ATTELAGE A SOUDER
WELD ON LINK PIN
GERATEBOLZEN ZU ANSCHWEISSEN
PERNO DE ENGANCHE DE SOLDAR
Articolo A B C D E F G
MM MM MM MM MM MM MM
00863 28 22 15 80 95 60 11.5
00864 34 28 15 80 95
60 11.5
PERNI PER ATTACCO ATTREZZI
AXE ATTELAGE OUTILS
IMPLEMENT MOUNTING PIN
GERATEBOLZEN
PERNO PARA ENGANCHE APEROS
Articolo C D E F G L RW
Ø MM Ø MM MM MM MM MM
22 30 51 20X1.5 31 65
01153 22 12
26 32 51 20X1,5 35 65
01154 22 12
22 32 51 20X1,5 35 60
01155 28 12
25 35 51 24X1,5 35 60
01156 28 12
DADO ESAGONALE Articolo Descrizione/Description Ø foro
01485 Dado esagonale 20 x 1,5
ECROU HEXAGONAL Hex nuts
HEX NUTS 01795 Dado esagonale 24 x 1.5
SECHSKANTMUTTERN Hex nuts
TUERCA HEXAGONAL
PERNO PER ATTACCO ATTREZZI PER FIAT
AXE ATTELAGE OUTILS POUR TRACTEURS”FIAT”
IMPLEMENT MOUNTING PIN “FIAT”
GERATEBOLZEN FUR TRAKTOREN “FIAT”
PERNO PARA ENGANCHE APEROS “FIAT”
Articolo A B C D E F G H I L M N Foro
MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM hole
01663 35 72 35 12 19 32 6,5 28 22 173 110 55 20 mm
02535 35 72 35 12 22 32 6,5 28 25 173 110 55 20 mm
PERNI PER ATTACCO ATTREZZI PER FIAT
AXE ATTELAGE OUTILS POUR
TRACTEURS”FIAT”
IMPLEMENT MOUNTING PIN “FIAT”
GERATEBOLZEN FUR TRAKTOREN “FIAT”
PERNO PARA ENGANCHE APEROS “FIAT”
Articolo L OMNGDABC F E H Rif.Orig.
MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM Oreg.ref
01681
01682 183 4 122 56,5 6,3 12 28,5 93,5 38,5 32 22 28 4954461
172 4 112 56,5 6,3 12 28,5 93,5 38,5 32 22 28 4954462
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
8/12
PERNI INTERCAMBIABILE PER ATTACCO ATTREZZI
AXE INTERCHANGEABLE POUR ATTELAGE OUTILS
INTERCHANGEABLE IMPLEMENT MOUNTING PIN
AUSTAUSCHBARER GERATEBOLZEN
PERNO INTERCAMBIABLE PARA ENGANCHE APEROS
Articolo A B C D E F G H I L
MM MM MM MM MM MM MM MM MM MM
01683 205 40 70 95 80 20 22 28 22 12
01684 205 40 70 95 80 20 19 25 19 12
PERNI UNIVERSALI
AXE D'ATTELAGE
IMPLEMENT PIN
GERATEBOLZEN
PERNO UNIVERSAL
Articolo A B C D E F H L
MM MM MM MM MM MM MM MM
01704 25 19 90 90 62 5 18 180
18 180
01705 28 22 90 90 62 5
SUPPORTO PER L’ATTACCO DELLE CATENE PORTA ATTREZZI FIAT
MANCHONS POUR CHAINES STABILISATEUR
CAST-IRON TUBE FOR CHAINS
HULSER FUR SPANNKETTEN
SOPORTE PARA CADENAS
Articolo Descrizione
00368 Description
Supporto per l’attacco delle catene porta attrezzi
Fiat C.455 – C.605 - C.505
cast-iron tube for chains
BUSSOLA PER PERNO D'ATTACCO
BAGUES DE REDUCTION
CONVERSION BUSHES
REDUZIERHULSEN
CASQUILLOS DE REDUCCION
Articolo Ø interno Ø esterno Lunghezza
Ø internal Ø external Lenght
MM
MM MM
00145 19 25 49
00144 22 28 44
BARRE DI TRAINO
BARRES A TROUS
DRAWBARS
ACKERSCHIENEN
BARRES DE TIRO
Articolo Categoria Sezione D L L1 E N.Fori
category Section MM MM MM MM Holes
00146 1 70x25 22 525 660 22 9
00147 2 80x30 28 660 830 28 9
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
9/12
SPINOTTI PER ATTACCO TRAINO A
BROCHES A POIGNEE
HITCH PINS
BOLZEN
PERNO DEL PASADOR
Articolo Lunghezza mm Diametro mm Foto B
Lenght mm Diameter mm Photo
01363
01364 112 Per foro da 19 A
01365 162 Per foro da 19 A
01366 165 Per foro da 22 A
00957 162 Per foro da 25 A
01367 120 Per foro da 28 A
01368 165 Per foro da 28 A
02565 165 Per foro da 32 A
130 Pe foro da 28 B
GRILLO ZINCATO CON PERNO E COPPIGLIA
MANILLES
"D" SHACKLES WITH PIN
SCHAKELN
HORQUILLAS GALVANIZADA CON PERNO Y ESPIGA
Articolo Portata Ø perno L L1 H
Load capacity Pin Ø MM MM MM
00849 850 kg 12 18 35 34
00148 850 kg 14 18 35 34 art. 01685
2 fori/ 2 hole
00149 950 kg 16 23 42 46
01685 850 kg 14-14 18 38 72-50
PERNI ZINCATI PER GRILLI
AXES POUR MANILLES
"D" SHACKLE PINS
SCHAKELN
PERNOS PARA HORQUILLAS
Articolo A B C D E FØ G Note
MM MM MM MM MM MM M Notes
00850 50 3 47 40 16 12 4 Per grillo art.00849
00851 50 3 47 40 18 14 4 Per grillo art.00148-01685
00852 53 3 50 44 20 16 4 Per grillo art.00149
STABILIZZATORI RIGIDI
STABILISATEURS RIGIDES
STABILISER ASSEMBLIES
STARRE STABILISATOREN
ESTABILIZADORES RIGIDOS
Articolo L MIN. L MAX. d Df F Note
MM MM MM MM Notes
01748 Senza asola
01749 470 620 19 27X3 20x2,5
01750 440 600 19 27x3 24x2 Con asola
01751 440 600 Con asola
01752 510 670 25,4 27x3 24x2 Con asola
510 670 Con asola
25,4 27x3 24x2
19 27x3 24x2
STABILIZZATORE COMPLETO PER TRATTORI
COMPLETE RIGID STABILISERS FOR SAME TRACTORS
STABILISATEURS RIGIDES POUR TRACTEURS
STARRE STABILISATOREN FUR SCHLEPPER
ESTABILIZADORES RIGIDOS PARA TRACTORES
Articolo Modello Rif.Orig.
model orig.Ref.
01415 Piccolo 96017426
01416
01417 Medio 96051506
03467
Grande 96054526
Piccolo -
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
10/12
TESTINA STERZO
ROTULES DE DIRECTION
DRAG LINK ENDS
LENKKOPFE
ROTULA DE DIRECCION
Articolo A C D G Rif.Orig. Trattori Rif.Orig Trattori
01667 MM MM
01668 14X1,5 15,8 MM MM Orig.Ref Tractors Oreg.Rif. Tractors
01669 14x1,5 15,8
14x1,5 18 70 16X1 Dx
01670
14x1,5 18 70 16x1 Sx
01671
14x1,5 15,8 90 18x1,5 Dx 16542374 Lamborghini 2253732
Same
90 18x1,5 Sx 13542374 Lamborghini 2253730 Goldoni 518-520-521-526-
Same 530DT-828- 834
74 20x1 Dx 588309 Fiat 250DT-300DT-312-315-350-420-415-400-450-500-
480-540
A.Carraro
01672 14x1,5 18 90 22x1,5 Dx 15743454 Same Dx 88691 6000-6500 7000-652-654-
01673 14x1,5 18
01674 16x1,5 20 702-704-600DT
90 22x1,5 Sx 15743454 Same Sx. 88694 6500 DT-7000 DT
44078662 Fiat 650-750-680-780-850-1000
97 24x1,5 Dx 1834403 Landini 5000-7000-8000-9500-12500-14500-Massey Ferg.-
14861264 Same Drago-Buffalo-Panther-Leopard-Tiger-Lamborghini
01675 16x1,5 19 98 20x1 Dx 4955011 Fiat 450DT-500DT-480 DT-600DT-650-650DT-750DT-780-
4982356 880DT-1000 SUPER-1000 SUPER DT-1300S DT
01676 14x1,5 15,8 74 - 591198 Fiat 315
TIRANTI STERZO Articolo Diametro Rif. Orig. Trattori
01677 Diameter Orig.Ref. Tractors
BARRES DE DIRECTION
TIE ROD ASSEMBLIES 20 M 589584 Fiat 415-450-500-
SPURTSTANGEN 550-600-640.
TIRANTE DE DIRECTION
Fiat 415-450-500-
01678 20 F 589585 550-600-640.
Pasquali
01679 - 985231.1 Goldoni
01680 - 0001129
GANCI INFERIORI “RAPID”
CROCHET AUTOMATIQUE 3EME POINT
THREADED TOP LINK AUTOMATIC HITCH
OBERLENKERSCHNELLKUPPLERHAKEN
ENGANCHE SUPERIOR "RAPID" CON ROSCA
Attacco Categoria Rotula agganciabile
attack category
Articolo Ø Est. Ø Int.
MM MM
01694 Sx 2° 56 28,4
01695 Dx 3° 64 37
11694 Dx 2° 56 28,4
11695 Sx 3° 64 37
BRACCI DI SOLLEVAMENTO INFERIORI
BRAS INFERIEURS DE RELEVAGE POUR TRACTEURS
TRACTOR LOWER LINKS
UNTERLENKER TRAKTOREN
BRAZOS INFERIRES DE ALZA PARA TRACTORES
Articolo d d1 L Sez. Trattori Rif.Orig Fiat Tipo
Tractors Fiat Original Ref. Type
01686 22.1 22.1 720 60x20
211-215-250-300 4992590sx-4992589dx ruote
01687 22.1 22.1 770 75x14
350-411-415-450-480-500 595164 - 5104699 ruote
01688 28.4 28.4 940 90x20
01689 28.4 22.1 940 90x20 512-513-615-715-650-750 595812 ruote
01690 22.1 22.1 735 75x14 550-550S-640 4981567 ruote
01691 22.1 22.1 740 90x20 5103005 - 569242 cingoli
01692 28.4 22.1 820 75x14 311- 312 -355-411-455 4952211 cingoli
01693 28.4 26 925 100x20 605-505-555 4982413 ruote
480 5109973 ruote
780 - 680 - 880
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
11/12
ROTULE PER GANCIO INFERIORE
ROTULE SANS CONE POUR BRAS INFERIEURS
LOWER LINK BALLS
UNTERLENKERKUGEL
ROTULA SIN CONO GUIA PARA BRAZO INFERIOR
Diam.Foro Ø Sfera Largh. Sfera
Articolo Cat. Hole Diam Sphere Ø Sphere Widht
MM MM MM
01698 2 28,4 56 45
01699 2 28,4 64 45
01700 3 38,2 64 45
05612 2/1 22,1 56 45
ROTULE PER GANCIO SUPERIORE
ROTULE POUR CROCHET 3 EME POINT
TOP LINK RAPID BALL
OBERLENKERKUGEL
ROTULA PARA ENGANCHE SUPERIOR ENGANCHE RAPIDO
Articolo Cat. Diam.Foro Ø Sfera Largh. Sfera Note
Hole Diam MM Sphere Ø Sphere Widht Notes
MM MM Trattata
Treated
02285 2 25,4 50 51 Super trattata
Super heat treated
02286 2 25,4 50 51 Super trattata
Super heat treated
02287 3-2 25,4 60 51
GANCIO SUPERIORE “RAPID” CON FILETTO
CROCHET AUTOMATIQUE 3EME POINT
THREADED TOP LINK AUTOMATIC HITCH
OBERLENKER SCHNELLKUPPLERHAKEN
ENGANCHE SUPERIOR "RAPID" CON ROSCA
Articolo Ø Filettatura GANCIO Categoria
Treading Ø Hook Category
MM
MM
01696 27x3 50 2°
01697 30x3 50 2°
CONI GUIDA CON ROTULA E SPINA D'ATTACCO
CONES DE GUIDAGE ROTULE, COMPLETS AVEC CHAINETTE ET CLIP
LOWER AUTOMATIC HITCH BALLS, COMPLETE WITH CHAIN AND PIN
KUGELFANGPROFIL KOMPLET MIT KETTE UND KLAPPSPLINT
CONOS GUIA CON ROTULA COMPLETOS CON CADENA Y PASADOR
CON ANILLO ABATIBLE
Articolo Ø Foro Ø Esterno
Hole Diameter Ext. Diameter
01701
01702 28,4 56
01703 28,4 64
37 64
GRUPPO COMPLETO ATTACCO A 3 PUNTI
GROUP COMPLET RELEVAGE 3 POINTS
COMPLETE 3-POINT LINKAGE SET
KOMPLETE DREIPUNKTVORRICHTUNG
KIT COMPLETO 3PUNTO
Articolo Per modelli
For Models
01732 Per FIAT 605C
01735 Per FIAT 311-355-411C
01733
01734 Per FIAT 415-450R
Per FIAT 640R
CATALOGO BRACCI - 3° PUNTI - ROTULE - CATALOGUE TOP LINK - ASSEMBLY
12/12
PASTA LAVAMANI AL LIMONE
PÂTE DE LAVAGE DES MAINS
HANDWASHING PASTE
HANDWASCHPASTE
PASTA DE LAVADO DE MANOS
Articolo Descrizione Capacità
Description Capacity KG
00292 Pasta lavamani
00293 5
Pasta lavamani ecologica
1
RIDUZIONI D’ATTACCO
ATTACKING REDUCTION
Articolo Descrizione
00321 Description
Riduzioni d’attacco
CONTENITORE PER ACQUA DISTILLATA
DISTILLED WATER TANK
Articolo Descrizione
Description
00373
00374 Contenitore acqua distillata 1 litro
Contenitore acqua distillata 2 litri
LAMPADA PORTATILE CON ITERRUTORE
PORTABLE LAMP WITH SWITCH
Articolo Descrizione
00375 Description
Lampada portatile con interruttore.
LAMPADA PORTATILE CON CAVO
LAMPE PORTATIVE AVEC PROTECTION
PORTABLE LAMP WITH GUARD CAGE
TRAGBARE LAMPE MIT SCHUTZGEHÄUSE
LÁMPARA PORTABLE CON JAULA PROTECTORIA
Articolo Descrizione
00379 Description
Lampada portatile con cavo 2mt diam 0,5
CAVO D’AVVIAMENTO 120 AMPERE
CABLES DE DEMARRAGE AVEC PINCES METAL
BOOSTER CABLES WITH METAL CLAMPS
STARTHILFEKABEL METALL ZANGEN MIT SCHIEFMAUL
CABLES DE ARRANQUE CON ALICATES
Articolo Descrizione Sezione Lunghezza
00377 Description Section Lenght
00387 25 mm² 2,50mt
00376 Cavo avviamento
120 ampere 35 mm² 3,50mt
Cavo avviamento Super 16 mm² 2,50mt
300 ampere
Cavo avviamento
120 ampere
PINZA PORTA CORRENTE Descrizione Ampere
Description
PINCES PORTE – COURANT 90
CHARGING CLIP Pinza porta corrente 120
PAAR KLEMMEN FUR STARTHILFTEKABEL Pinza porta corrente
ALICATES PORTACORRIENTE
Articolo
00389
00388
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
1/13
MANOMETRO PER CONTROLLO PRESSIONE PNEUMATICI
MANOMETRE PRESSION
TYRE PRESSURE MANOMETER
DRUCKMANOMETER
MANOMETRO PRESIONA
Articolo Descrizione
00677 Description
Manometro controllo pressione pneumatici
PISTOLA GONFIAGGIO CON MANOMETRO
PISTOLET DE GONFLAGE AVEC MANOMETRE
ENFLATING GUN WITH MANOMETER
AUFTFÜLLPISTOLE MIT MANOMETER
PISTOLA HINCHAMIENTO CON MANÓMETRO
Articolo Descrizione
01408 Description
Pistola gonfiaggio con manometro
PISTOLA SOFFIAGGIO Descrizione
Description
PISTOLETS DE SOUFFLAGE
AIR GUNS Pistola soffiaggio
LUFTDRUCKPISTOLEN
PISTOLAS SOPLAJE
Articolo
00394
POMPA A PEDALE CON/SENZA MANOMETRO B A
POMPE MANUELE AVEC/ DONC MANOMETRE
SINGLE ACTING WITH/ WITHOUT MANOMETER
HANDPUMPE ZUM OHNE/MIT MANOMETER
BOMBA MANUAL SIN/CON MANOMETER
Articolo Descrizione Foto
00753 Description Picture
00754
Pompa a pedale senza manometro B
Pedal inflating – pump without
A
Pompa a pedale con manometro
Pedal inflating with manimeter
COMPRESSORE BICILINDRICO CON SERBATOIO
TWIN – CYLINDER COMPRESSOR WITH TANK
Articolo Descrizione
01237 Description
Impiego:Potatura,pneumatica,verniciatura,gonfiaggio
pneumatici,lavaggio con nafta,azionamento di utensili meccanici.
Pressione Max:12 Atm quantità d’aria prodotta:80-200 t./min.
Giri:350/600 min. Capacità serbatoio:1,5 lt Cilindrata:360 Cm³
Max pressure:12 Atm; Air flow:80-200 lt./min.
Tank load capacity:1,5 lt Displacement:360
COMPRESSORE CILINDRICO
TWIN – CYLINDER COMPRESSOR
Articolo Descrizione
01238 Description
Pressione Max:12 Atm.
Giri:350-600 min.
Quantità d’aria prodotta:50-150 lt./min.
Max pressure:12 Atm.
Air flow:50-150 lt/min.
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
2/13
KIT ACCESSORI PER COMPRESSORE
KIT COMPRESSEUR COMPLET
COMPLETE COMPRESSOR SET
SATZ LUFTDRUCKZUEHÖRE
KIT COMPRESSOR COMPLETO
Articolo Descrizione Quantità
01476 Description -
00393 Kit completo per compressore 1
Complete compressor set
00394 Pistola lavaggio per nafta con serbatoio 1
01408 1
01477 da 1lt 1
01479 Washing gun with 1-lt tank 1
Pistola soffiaggio
Air gun
Pistola gonfiaggio con manometro
Enflating gun with manometer
Aerografo con serbatoio da 1 kg
Aerograph with 1-kg tank
Tubo a spirale con attacchi da 6 mt
6-mt spiral air-pipe
AEROGRAFO CON SERBATOIO
AEROGRAPHE AVEC RESERVOIR
AEROGRAPH WITH TANK
SPRÜNPISTOLE MIT BEHÄLTER
AERÓGRAFO CON DEPÓSITO
Articolo Descrizione
01477 Description
Capacità serbatoio:1 KG Ø ugello:1,5 MM
Capacity of tank:1 kg Nozzle Ø:1,5 mm
TUBO A SPIRALE DA 10 MT COMPLETO DI ATTACCHI
TUYAU A AIR SPIRALE
SPIRAL AIR-PIPE
SPIRAL FÖRMIGER SCHLAUCH
TUBOS AIRE CON ESPIRAL, COMPLETOS CON ENGANCHES
Articolo Descrizione
01478 Description
01479
Tubo a spirale da 10 mt completo di attacchi
10-mt spiral air pipe with connections
Tubo a spirale da 20 mt completo di attacchi
20-mt spiral air pipe with connections
PISTOLA LAVAGGIO PER NAFTA CON SERBATOIO DA 1LT
PISTOLET DE LAVAGE POUR MAZOUT AVEC RESERVOIR
WASHING GUN WITH TANK
WASCHPISTOLE FÜR DIESELÖL BEHÄLTER INHALT
PISTOLA LAVAJE PARA NAFTA CON DEPÓSITO
Articolo Descrizione
00393 Description
Pistola lavaggio per nafta con serbatoio da 1 lt
Washing gun with 1-lt tank
MARTINETTI IDRAULICI
VERINS HYDRAULIQUES
HYDRAULIC LIFTING JACKS WITH SCREW
TELESKOPZYLINDER MIT SCHRAUBE
Articolo Portata Altezza Alzata Ø Peso
Flow Height Riser Pistone weight Kg
00749
00750 200 kg 181mm 116mm 22 2,7
00751 500 kg 220mm 117mm 32 4,3
00752 1000 kg 230mm 150mm 40 6,5
01448 1500 kg 230mm 150mm 48 8,4
01449 2000 kg 242mm 150mm 53 11
3000 kg 270mm 160mm 56 28,5
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
3/13
CHIAVE A NASTRO PER FILTRI
CLEA A SANGLE POUR FILTERS
STRAP WRENCH FOR OIL FILTERS
OLFITERZANGE MIT METALLBAND
ALICANTES DE CADENA DOUBLE P/FILTORS ACEIT
Articolo Descrizione
00965 Description
00966
00967 Chiave a nastro per filtri 75/80 mm
strap wrench for oil filters 75/80 mm
Chiave a nastro per filtri 90/95 mm
strap wrench for oil filters 90/95 mm
Chiave a nastro per filtri 100/105 mm
strap wrench for oil filters 100/105mm
APRILATTINA IN ACCIAIO
STEEL TIN-OPENER
Articolo Descizione
01391 Description
Aprilattina in acciao
CHIAVE FILTRO A CATENA
CLE FILTRE A CHAINE
CHAIN KEY FOR FILTER
FILTERSCHLÜSSEL MIT KETTE LLAVE
FILTRO CON CADENA
Articolo Descizione
01392 Description
Chiave filtro a catena
Chain filter key
PINZE UNIVERSALI Articolo Descrizione Lunghezza
Description Lenght mm
PINCE UNIVERSELLE
COMBINATION PLIER Pinza universali 160
UNIVERSALZANGE Pinze universali 190
ALICATES
01264
01265
CACCIAVITI
SCREW DRIVERS
SCHRAUBENZIEHERSATZ
DESTORNILLADORES
Articolo Descrizione Dimensione
Description Dimension
01266
01267 Cacciaviti 4,5x60mm
Cacciaviti 6x75 mm
CAVALLETTO DI SOSTEGNO
SUPPORT LADDER
STÜTZLEITER
ÉCHELLE DE SUPPORT
Articolo Descrizione Portata
01765 Description Capacity kg
Cavalletto di sostegno 800
COLLARE ZINCATO FISSA CAVO
ZINCED STRAP FASTENING CABLES
Articolo Dimensione
Dimension MM
01121
01272 6x13
01273 8x13
10x13
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
4/13
CHIAVI COMBINATE CROMATE LUCIDE
CLES MIXTES
COMBINATION SPANNERS
KOMBISCHLÜSSEL
LLAVES COMBINADAS
Articolo Descrizione Dimensione
Description Dimension mm
01241
01242 Chiave combinata cromata lucida 7x7
01243 Chiave combinata cromata lucida 8x8
01244 Chiave combinata cromata lucida 10x10
01245 Chiave combinata cromata lucida 11x11
01246 Chiave combinata cromata lucida 12x12
01247 Chiave combinata cromata lucida 13x13
01248 Chiave combinata cromata lucida 14x14
01249 Chiave combinata cromata lucida 15x15
01250 Chiave combinata cromata lucida 16x16
01251 Chiave combinata cromata lucida 17x17
01252 Chiave combinata cromata lucida 18x18
01253 Chiave combinata cromata lucida 19x19
01254 Chiave combinata cromata lucida 20x20
01255 Chiave combinata cromata lucida 21x21
01256 Chiave combinata cromata lucida 22x22
01257 Chiave combinata cromata lucida 23x23
01258 Chiave combinata cromata lucida 24x24
01259 Chiave combinata cromata lucida 25x25
01260 Chiave combinata cromata lucida 26x26
01261 Chiave combinata cromata lucida 27x27
01262 Chiave combinata cromata lucida 28x28
01263 Chiave combinata cromata lucida 30x30
Chiave combinata cromata lucida 32x32
CHIAVE A TUBO
BOX WRENCH WITH
Articolo Descrizione
Description
01268
01269 Chiave a tubo 19/22 con asta 8x120 mm
Chiave a tubo 22/26 con asta 8x120 mm
CHIAVE CANDELA
SPARKING PLUG
Articolo Descrizione Foto B
01270 Description Picture
01271 A
Chiave candela da 21 mm A
sparking plug 21mm
B
Chiave candela da 21 mm
sparking plug 21mm
CHIAVE A TUBO DIRITTA CON 2 BOCCHE ESAGONALI E CACCIAVITE
STRAIGHT BOX WRENCH FEATURING TWO HEXAGONAL OPENINGS
AND WELDED SCEWDRIVER GALVANIZED
Articolo Descrizione
01487 Description
Chiave a tubo dritta con 2 bocche esagonali con cacciavite
straight box wrench featuring two hexagonal
IMBUTO IN LAMIERA STAGNATA
ENTONNOIR EN LAITON
METAL FUNNEL
TRICHTER METALL
EMBUDO DE METAL
Articolo Descrizione
01664 Description
Imbuto a tubo dritta con due bocche Diam.gambo:240 mm
Metal funnel
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
5/13
IMBUTO ENOLOGICO CON GAMBO ESAGONALE
ENTONNOIR
FUNNEL
TRICHTER
EMBUDO
Articolo Descrizione Ø
Description gambo
01896 Imbuto con gambo esagonale 12mm
01897 Imbuto con gambo esagonale 15mm
01898 Imbuto con gambo esagonale 21mm
01904 Imbuto con gambo esagonale 25mm
01905 Imbuto con gambo esagonale 30mm
MISURINI IN PLASTICA
CARAFFE GRADUE
PLASTIC MEASURES
MESSBECHER - KANNEN Articolo Descrizione Capacità L.
JARRA GRADUA Description Capacity
01909 Misurino in plastica 1/2
Misurino in plastica 1
01910 Misurino in plastica 2
Misurino in plastica 5
01911
01912
IMBUTO A CURVA RIGIDA CON FILTRO
ENTONNOIR COURBE RIGIDE AVEC FILTRE
FUNNELRIGID CURVE WITH FILTER
TRICHTER MIT FILTER
EMBUDO CURVA RIGIDA CON FILTRO
Articolo Descrizione
01913 Description
Imbuto a curva rigida
IMBUTO CON CURVA FLESSIBILE Descrizione
Description
ENTONNOIR RALLONGE FLEXIBLE
FUNNEL FLEXIBLE EXTENSION Imbuto con curva flessibile
TRICHTER BIEGSAMER VERLANGERUNG
EMBUDO ALAGADERA FLEXIBLE
Articolo
01914
TRIANGOLO DI SEGNALAZIONE OMOLOGATO
TRIANGLE DE PRE-SIGNALISATION
WARNING TRINAGLE WITH CASE
PANNENDREIECK
TRIA.NGULO DE SENALIZACION DE VEICULO PARADO
Articolo Descrizione
03838 Descrption
Triangolo di segnalazione omologato
GIUBOTTO CATARIFRANGENTE OMOLOGATO
GILET HAUTE VISIBILITE
HIGH VISIBILITY WAISTCOAT
WESTE EXTRA – SICHTBAR Articolo Desrizione
Description
CHALECO ALTA VISIBILIDAD
03839 Giubbotto catarifrangente omologato
high visibility waistcoat
GUANTI DA LAVORO
WORK GLOVES
ARBEITSHANDSCHUHE
GANTS DE TRAVAIL
Articolo Descrizione
01664
Description
Guanto in poliammide 100%; filato continuo che non rilascia
fibre, ambidestro, polso elasticizzato. Tg 6,7,8,9.
100% polyamide glove; continuous yarn that does not release
fibers, ambidextrous, elasticized wrist. Size 6,7,8,9
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
6/13
CASSETTE IN LAMIERA STAMPATA A
BOITE PORTE-OUTIL EN METAL
METAL TOOL-BOX
WERKZEUGKASTEN AUS METALL
CAJAS DE HERRAMIENTAS METALICA
Articolo A B C Materiale Foto
mm mm mm Material Picture
00097 300 90 175 ferro A
00098 300 90 95 Ferro A
00100 220 110 65 Ferro B
00101 160 95 75 ferro B B
CASSETTA PORTAUTENSILI A 3/5 SCOMPARTI
BOITE PORTE-OUTILS 3/5 COMPARTIMENTS
TOOL BOX-3/5 COMPARTMENTS
WERKZEUGKASTEN 3/5 ABTEILIE
CAJA DE HERRAMIENTAS CON 3/5 COMPARTIMIENTOS
Articolo Descrizione Dimensioni
Description Dimension
00925
00926 cassetta a 3 scomparti 430x200x200mm
cassetta a 5 scomparti 430x200x200mm
CASSETTA PORTA ATTREZZI IN PLASTICA PER TRATTORI
BOITE PORTE OUTILS
TOOLS BOX
WERKZEUGKASTEN
CAJITA UTENSILERA
Articolo Descrizione
01001 Description
Cassetta porta attrezzi in plastica trattori
tools box
CASSETTA PORTA ATTREZZI
BOITE PORTE OUTILS
TOOLS BOX
WERKZEUGKASTEN
CAJITA UTENSILERA
Articolo Lunghezza Larghezza Altezza Impiego
Lenght Windth Height For
01731 300 mm 90 mm 110mm Piccoli trattori.
Moto agricole
CASSETTE PORTA ATTREZZI IN PLASTICA
BOITE PORTE OUTILS
TOOLS BOX
WERKZEUGKASTEN
CAJITA UTENSILERA
Articolo A B C
MM MM MM
01729
01730 165 70 100
240 65 110
CASSETTA PER TRATTORE
TOOLS BOX
WERKZEUGKASTEN
BOITE PORTE OUTILS
Articolo Descrizione Dimensione
Description Dimension
01660
02116 Cassetta per trattori 420x130x130 mm
Cassetta per trattori 300x200x150 mm
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
7/13
CONTENITORI ACCATASTABILI
BOÎTES EMPILABLES
PILING BOXES
STAPELBARE KISTEN
CONTENITORES APILABLES
Articolo A B C Materiale Conf.min
mm mm mm Material pezzi
00257 103 165 83 Plastica 48 Art. 02047- 02049- 02050
01394 145 240 125 Plastic 38
01395 207 345 165 Plastica 20
01396 303 485 190 Plastic 12
02047 151 240 75 Plastica 48
02049 213 350 165 Plastic 24
02050 310 490 190 Plastica 24
Plastic
Plastica
Plastic
Plastica
Plastic
Plastica
Plastic
CONTENITORI ACCATASTABILI
BOÎTES EMPILABLES
PILING BOXES
STAPELBARE KISTEN
CONTENITORES APILABLES
Articolo Descrizione Dimensioni mm confezione min.
05751 Description Dimension mm minimum quantity
05752
05753 Contenitore in plastica capacità 1 Lt 160/140x95x75 H 50
05754 1 liter plastic container
05755 230/200x140x130 H 54
Contenitore in plastica capacità 3,8 Lt
3,8 liter plastic container 350/300x200x145 H 21
Contenitore in plastica capacità 9,4 Lt 350/300x200x200 H 15
9,4 liter plastic container
500/450x300x200 H 10
Contenitore in plastica capacità 12,5 Lt
12,5 liter plastic container
Contenitore in plastica capacità 28 Lt
28 liter plastic container
CONTENITORI ACCATASTABILI
BOÎTES EMPILABLES
PILING BOXES
STAPELBARE KISTEN
CONTENITORES APILABLES
05756 05757 05758
Articolo Descrizione Dimensioni mm confezione min.
05756 Description Dimension mm minimum quantity
05757
05758 Contenitore in acciaio 350/300x200x200 H 8
steel container
500/450x300x200 H 6
Contenitore iacciaio 700/630x450x300 H 6
steel container
Contenitore in acciaio
steel container
CASSETTA A 16 SCOMPARTI Articolo Descrizione
01764 Description
BOITE COMPART IMENTS
PARTITIONS GLASS FAECHER cassetta a 16 scomparti
KASTEN CAJITA
COMPARTIMENTOS
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
8/13
CONTENITORI ACCATASTABILI
BOÎTES EMPILABLES
PILING BOXES
STAPELBARE KISTEN
CONTENITORES APILABLES
Articolo 05759 Dimensioni mm 05760
05759 Descrizione Dimension mm confezione min.
05760 Description minimum quantity
450x300x200H
Cassetta forata in acciaio zincato foro Ø 7mm 6
galvanised steel staking conteiners hole 7mm
Cassetta forata in acciaio zincato foro Ø 8mm
galvanised steel staking conteiners hole 8mm
FASCETTE DI FISSAGGIO IN NYLON
COLLIERS FLEXIBLES EN NYLON
NYLON CLAMPS
NYLON-BANDSCHELLEN
ABRAZADERAS DE NYLON FLEXIBLES
Articolo Dimensioni
Dimension
00958
00959 135x2,6 mm
00960 200x3,6 mm
00961 290x3,6 mm
360x4,8 mm
FASCETTA FERMAFILI IN METALLO
COLLIERS EN METALLIQUE
METALLIC HOSE CLAMPS
METALLISCHE-BANDSCHELLEN
ABRAZADERAS DE METALLICA
Articolo Descrizione Dimensioni
Description
Dimension
mm
00962 Fermafili metallo 130
00963 Fermafili metallo 160
FASCETTE A NASTRO IN METALLO CON COPPIGLIA
COLLIERS BANDE METALLIQUE AVEC GOUPILLE
METALLIC HOSE CLAMPS WITH COTTERN PIN
METALLISCHE BREITBANDSCHELLEN MIT SPLINT
ABRAZADERAS CON CINTA METÁLICA Y GRUPILLA
N.B.:Chiedere disponibilità prima dell'ordine - Ask for availability
Articolo Dimensione
Dimension
01157
01158 9x300
01159 9x400
01160 9x500
9x600
FASCETTA PER TUBAZIONI DI PICCOLO DIAMETRO
COLLIERS DE SERRAGE POUR PETITS DIAMETRES
HOSE CLIPS FOR SMALL DIAMETERS
SCHLAUCHSCHELLEN FÜR KLEINE DURCHMESSER
ABRAZADERAS PARA PEQUEÑOS DIÁMETROS
Articolo Dimensione Mm
Dimension mm
01125
01126 5x9
7x12
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
9/13
FASCETTE STRINGITUBO Foto A
COLLIERS DE SERRAGE POUR
HOSE CLIPS
SCHLAUCHSCHELLEN
ABRAZADERAS DE TUBO
Articolo Ø.Serraggio Larghezza Nastro Pressione ATM Foto Foto B
MM Belt width Pressure ATM Photo
00161
00162 Da 10 a 16 9 30 A
00163 Da 12 a 20 9 35 A
00164 Da 15 a 24 9 35 A
00165 Da 19 a 28 9 35 A
00166 Da 22 a 32 12 35 A
00167 Da 32 a 44 12 35 A
00168 Da 38 a 50 12 30 A
00169 Da 44 a 56 12 30 A
00170 Da 50 a 66 12 20 A
00171 Da 68 a 85 12 15 A
00172 Da 70 a 90 12 10 B
00173 Da 92 a 112 12 10 B
00174 Da 104 a 138 12 6 A
00175 Da 122 a 142 12 6 B
00176 Da 137 a 157 12 4 B
00177 Da 150 a 170 12 4 B
00178 Da 160 a 180 12 3 B
00179 Da 180 a 200 12 3 B
00180 Da 197 a 217 12 3 B
00181 Da 212 a 232 12 2 B
00182 Da 227 a 239 12 2 B
03207 Da 240 a 252 12 2 B
02498 Da 80 a 100 - - B
02497 Da 08 a 12 - - A
Da 26 a 38 - - A
FASCETTE STRINGITUBO A BANDA LARGA
COLLIERS DE SERRAGE SUPER
HOSE CLIPS WITH LARGE BAND
BREITBANDSCHELLEN
ABRAZADERAS CON BANDA ANCHA
Articolo Ø serraggio Largh.nastro Spessore Nasro
MM MM MM
03200
03201 Da 17 a 19 18 0,6
03203 Da 20 a 22 18 0,6
03204 Da 23 a 25 18 0,6
03205 Da 26 a 28 18 0,6
03206 Da 29 a 31 20 0,8
00206 Da 32 a 35 20 0,8
00207 Da 36 a 39 20 0,8
00183 Da 40 a 43 20 0,8
00184 Da 44 a 47 22 1,2
00185 Da 48 a 51 22 1,2
00186 Da 52 a 55 22 1,2
00187 Da 56 a 59 22 1,2
00188 Da 60 a 63 22 1,2
00189 Da 64 a 67 22 1,2
00190 Da 68 a 73 24 1,5
00191 Da 74 a 79 24 1,5
00192 Da 80 a 85 24 1,5
00193 Da 86 a 91 24 1,5
00194 Da 92 a 97 24 1,5
00195 Da 98 a 103 24 1,5
00196 Da 104 a 112 24 1,5
00197 Da 113 a 121 24 1,5
00198 Da 122 a 130 24 1,5
00199 Da 131 a 139 26 1,7
00200 Da 140 a 148 26 1,7
00201 Da 149 a 161 26 1,7
00202 Da 162 a 174 26 1,7
00203 Da 175 a 187 26 1,7
00204 Da 188 a 200 26 1,7
00205 Da 201 a 213 26 1,7
03378 Da 214 a 226 26 1,7
Da 240 a 252 -
-
OFFICINA ATTREZZATURE - WORKSHOP EQUIPMENT
10/13