eDIM 7PKXGTUCNRWUJDWVVQPFKOOGTUHQT&.%$CPF&.%#TCPIGU
230V
50-60Hz Reguladores universales por pulsador para las gamas DLC-B y DLC-A
230V LED 230V halogen low energy LED driver electronic
lamp transformer
Ø 54
4,4
22,2 50,6
Model Ref. No. Power range /CZKOWOEWTTGPV Voltage 9GKIJV
Modelo
eDIM 100 9954001 Rango de potencia Corriente máxima Tensión Peso
eDIM 440 9954002 W A 8v Kg
0,035
1… 100 0,43 230 0,038
1… 440 1,91 230
~ IP20 equipment. ~ Equipos IP20.
~ Class II. ~ Clase II.
~ Dimming range: 5-100% (min. 1W). ~ Rango de regulación: 5-100% (mín. 1W).
~ Adjustable minimum dimming level. ~ Nivel de regulación mínimo ajustable.
~ With softstart. ~ Con arranque suave.
~ Capable of memorizing most recent light level. ~ Capaz de memorizar el nivel de luz más reciente.
~ Overload protection. ~ Protección contra sobrecargas.
~ Short circuit protection. ~ Protección contra cortocircuitos.
~ Overheating protection. ~ Protección contra calentamientos.
~ Built-in mounting box or wall mounting. ~ Para incorporar en caja de empotrar estándar.
~ Used for dimmable LEDs, CFLs and CCFLs. ~ Válido para LEDs dimables, CFLs y CCFLs.
~ Used for 230V halogen lamps ~ Válido para lámparas halógenas de 230V.
~ Used for dimmable LED drivers. ~ Válido para drivers de LED dimables.
~ Used for low voltage halogen lamps over electronic transformers for ~ Válido para lámparas halógenas de baja tensión sobre los
trailing-edge control. VTCPUHQTOCFQTGUGNÃEVTKEQURCTCNCTGIWNCEKÎPCNſPCNFGNCHCUG
~ Used for incandescent lamps. ~ Válido para lámparas incandescentes.
~ Several eDIM 100 or eDIM 440 can not be controlled by the same ~ Varios eDIM 100 o eDIM 440 no pueden ser controlados por el
push-button. mismo pulsador.
~ Push button with signal lamp must not be used. ~ No apto para pulsadores con luminoso.
Packaging and weight pag. 113 and www.elt.es/productos/packaging_ELT.pdf Embalaje y peso pág. 113 y www.elt.es/productos/embalaje_ELT.pdf
EN-60669 Switches / Interruptores S NL
100 N
L 230 VAC
www.elt.es
GENERAL INFORMATION INDEX
íNDICE INFORMACIÓN GENERAL
Approvals for ELT ballasts The Marking
Homologaciones de las reactancias ....................... 103 El Marcado ............................................................. 109
Marks and indications Manufacturing standards
Marcas e indicaciones ............................................ 103 Normas de fabricación ............................................ 110
Quality Management ELT product warranty
Gestión de calidad .................................................. 107 Garantia para productos ELT ................................. 111
102 www.elt.es
#RRTQXCNUHQT'.6DCNNCUVU Homologaciones de las reactancias
All the ELT ballasts are manufactured according to the Todas los productos ELT son fabricados según las nor-
national and international standards corresponding to each mas nacionales e internacionales correspondientes. Como
product. As a result, many of them have been tested and consecuencia, muchos de ellos han sido ensayados y ho-
SWCNKſGFD[5RCPKUJ'WTQRGCPCPFGXGP#OGTKECPEGTVKſEC- OQNQICFQURQTQTICPKUOQUFGEGTVKſECEKÎPGURCÌQNGUGWTQ-
tion organisations, such as the following: peos e incluso americanos, como los siguientes:
ELT has obtained the EN-EC mark for its products, too, ELT ha obtenido para sus productos también la marca EN-
which is granted by AENOR. This mark was established by EC, concedida por AENOR. Marca que fue establecida por
the CENELEC and recognised by the 18 European countries GN %'0'.'% [ TGEQPQEKFC RQT NQU RCÈUGU GWTQRGQU ſTOCP-
which signed the LUM-AGREEMENT and which includes all tes del acuerdo LUM-AGREEMENT, y que engloba todas las
the marks of the respective countries, permitting the free cir- marcas de los países respectivos, permitiendo en todos ellos
culation of the products bearing this mark in all the countries. la libre circulación de los productos portadores de la misma.
/CTMUCPFKPFKECVKQPU Marcas e indicaciones
As well as the electrical features, a series of indications En los productos de ELT, además de las características
are printed on the ballasts which should be studied in order eléctricas, se pueden encontrar impresas en su marcaje una
to use them correctly, thus obtaining maximum electrical, serie de indicaciones que conviene conocer para hacer el
safety and duration possibilities. uso adecuado de los mismos, obteniéndose así las máximas
prestaciones eléctricas, de seguridad y duración.
Mark which shows product conformity with European Marca que declara la conformidad del producto con
directives. las directivas europeas.
%GTVKſECVKQP OCTM ITCPVGF D[ CP QHſEKCN DQF[ YJKEJ /CTEC FG EGTVKſECEKÎP QVQTICFC RQT WP QTICPKUOQ
accredits the compliance with international regula- QſEKCN SWG CETGFKVC GN EWORNKOKGPVQ EQP PQTOCU KP-
tions. ternacionales.
0CVKQPCNEGTVKſECVKQPOCTMIKXGPD[C5RCPKUJEGTVKſ- /CTECPCEKQPCNFGEGTVKſECEKÎPEQPEGFKFCRQTWPQT-
cation body. ICPKUOQFGEGTVKſECEKÎPGP'URCÌC
Mark indicating conformity with electromagnetic con- Marca indicativa de conformidad con la normativa de
HQTOKV[TGIWNCVKQPUITCPVGFD[CPQHſEKCNNCDQTCVQT[ compatibilidad electromagnética otorgada por un la-
DQTCVQTKQQſEKCN
'PGTI[GHſEKGPE[KPFGZ+PFGZQHVJGENCUUKſECVKQPQH EEI PFKEGFGGſEKGPEKCGPGTIÃVKEC PFKEGFGENCUKſECEKÎP
DCNNCUVUHQTƀWQTGUEGPEGFGRGPFKPIQPVJGVQVCNRQY- FGNCUTGCEVCPEKCUFGƀWQTGUEGPEKC[FGUECTICUGIÕP
er absorbed by the combined unit of the ballast and la potencia total absorbida por el conjunto balasto-
lámpara según la Directiva Europea 2000/55/EC.
the lamp in accordance with the European directive
2000/55/EC.
Maximum temperature allowed in the winding to guar- tw Temperatura máxima permitida en el bobinado para
antee the estimated average life expectancy of the garantizar la vida media estimada para la reactancia.
lamp.
Tc: Maximum temperature allowed at the measuring tc Tc: Máxima temperatura admisible en el punto de
point indicated on the casing to ensure proper equip- medida indicado en la envolvente para asegurar un
ment operation. correcto funcionamiento del equipo.
Maximum environment temperature allowed in the ta Temperatura ambiente máxima permitida en el habi-
space where the equipment is located that must be táculo del equipo que debe respetarse para un co-
respected to ensure correct operation. rrecto funcionamiento.
Maximum junction temperature: This is the maximum 6L Temperatura máxima de la unión: Se trata de la tem-
operating temperature of an LED at semiconductor peratura máxima de funcionamiento de un LED a ni-
level. Therefore, it is very important to have a good vel del semiconductor. Por lo tanto, es muy importan-
heat design to keep the Tj as low as possible, which te tener un buen diseño térmico para mantener la Tj
will in turn prolong the service life of the LED. lo más baja posible lo cual alargará la vida del LED.
Increase in temperature in the winding compared with ţV Incremento de temperatura del bobinado sobre la
environment temperature in normal operation condi- temperatura ambiente en condiciones normales de fun-
tions. cionamiento.
www.elt.es 103
Functional earth connection. Connection which unites Borne de conexión de tierra funcional. Borne al que
all parts which have to, out of necessity, be connected se unen las partes que necesariamente deben de
to the earth due to different safety reasons. conectarse a tierra por razones diferentes de las de
seguridad.
Earth connection for protection against electrical di
charges for Class I devices. Borne de conexión de tierra de protección contra des-
cargas eléctricas para dispositivos clase I.
Earth connection except exclusively functional or se-
curity connection. Borne de conexión a tierra en caso de que ésta no
sea exclusivamente funcional o de seguridad.
Class II indication. Equipment protected against elec-
trical discharges by basic insulation and other sup- Indicación de clase II. Dispositivo protegido contra
plement or reinforcing. Does not incorporate earth descargas eléctricas por un aislamiento básico y otro
EQPPGEVKQPRTQVGEVKQPDWVKVOC[DGſVVGFYKVJCHWPE- suplementario o reforzado. No incorpora medios de
tional grounding connection. puesta a tierra de protección, pero puede incorporar
una conexión funcional a tierra.
Equipment with reinforced insulation.
Aparato con aislamiento reforzado.
Indicative of the degree of protection against the pen- IP-XXX Indicativo del grado de protección contra la penetra-
etration of solid bodies and accidental contact with ción de cuerpos sólidos y contactos accidentales con
low voltage parts (1st no.), against the penetration of las partes bajo tensión (1ª cifra), contra la penetración
water (2nd no.) and against impacts (3rd no.), in ac- de agua (2ª cifra) y contra impactos (3ª cifra), según
cordance with EN-60529. The larger the number, the norma EN-60529. Cuanto mayor es la cifra, mayor es
higher the degree of protection. el grado de protección.
Independent auxiliary device which can be separately Aparato auxiliar independiente que puede montarse
assembled on the outside of the luminaire without ad- separadamente en el exterior de una luminaria y sin
ditional casing. envolvente adicional.
Transformer resistant to short-circuits Transformador resistente a cortocircuitos
Safety transformer resistant to short-circuits. Transformador de seguridad resistente a los cortocir-
cuitos.
Device protected against over temperature. The num- SELV Dispositivo protegido contra sobre-temperatura. El
ber indicated inside the triangle indicates the maxi- número indicado en el interior del triángulo indica la
mum temperature at any point on the enclosure sur- PRI VGORGTCVWTCO¶ZKOCGPEWCNSWKGTRWPVQFGNCUWRGTſ-
face in the event of equipment failure. cie de la envolvente en caso de fallo del equipo.
Safety extra-low voltage device. This refers to equi- Dispositivo de baja tensión de seguridad (Safety Ex-
pent that does not exceed 50V at the output or 120V VTC.QY8QNVCLG5GTGſGTGCNQUGSWKRQUSWGPQUW-
in the case of its ripple being less than 10% of its nom- peren los 50V a la salida o que no superen los 120V
inal value, in addition to other requirements. Contact en caso de que su rizado sea menor al 10% de su
our Technical Department for further information. valor nominal, además de otros requisitos. Para más
información puede contactar con nuestro Dpto. Téc-
Primary. nico.
Primario.
Secondary. SEC Secundario.
104 www.elt.es
Power factor: indicator of the gap between a control THD Factor de potencia: indicador del desfase entre la
gear current and voltage whenever the current is si- tensión y la corriente de alimentación de un equipo
nusoidal. As the power factor decreases, the equip- LC siempre que la corriente sea senoidal. A medida que
ment’s current demand increases, needing bigger L el factor de potencia disminuye, la demanda de co-
cable cross section at the input. C rriente de un equipo es mayor, precisando secciones
de hilo en la entrada cada vez mayores.
'HſEKGPE[ KU VJG TGNCVKQPUJKR VJCV KU GUVCDNKUJGF DG- ORC
VYGGPVJGQWVRWVFGNKXGTGFD[VJGU[UVGO
GPGTI[NW- Rendimiento: es la relación que se establece entre la
minous, etc.) and the total power consumed from the potencia útil que entrega el sistema (energética, lumí-
RQYGTUWRRN[TGƀGEVKPIVJGU[UVGOŏUNQUUGU+VECPDG nica, etc) y la potencia total que consume del sumi-
GZRTGUUGFKPYJGTGVJGOQTGGHſEKGPVCU[UVGOKU PKUVTQGPGTIÃVKEQTGƀGLCPFQNCURÃTFKFCUSWGVKGPGGN
the closer it gets to 100%. sistema. Puede expresarse en %, siendo el sistema
O¶UGſEKGPVGEWCPVQO¶UUGCEGTSWGC
The THD or total harmonic distortion factor is an in-
dicator of how important harmonics are in our control El THD o factor de distorsión armónica es un indi-
IGCTCNYC[UTGHGTTKPIVQFTKXGTUCPFCNYC[UVQEWTTGPV ECFQT FG NQ UKIPKſECVKXQU SWG UQP NQU CTOÎPKEQU GP
JCTOQPKEU +V KU KPFKECVGF D[ VJG NQYGT VJG XCNWG PWGUVTQGSWKRQTGſTKÃPFQUGUKGORTGGPFTKXGTUUKGO-
the better. pre a armónicos de corriente. Viene indicado en %,
UKGPFQOGLQTEWCPVQO¶UTGFWEKFQUGCGNXCNQT
Regulation with a cutting device at the beginning or
the end of the phase. 4GIWNCEKÎPEQPFKURQUKVKXQFGEQTVGCNKPKEKQQCNſPCN
de fase.
Regulation with a cutting device at the beginning of
VJGRJCUG
.GCFKPIGFIGFKOOKPI Regulación con dispositivo de corte al inicio de fase
(Leading-edge dimming).
Regulation with a cutting device at the end of the
RJCUGU
6TCKNKPIGFIGFKOOKPI 4 GIWNCEKÎP EQP FKURQUKVKXQ FG EQTVG CN ſPCN FG HCUG
(Trailing-edge dimming).
Output ripple current.
Dispositivo capaz de regular cargas capacitivas e in-
ductivas además de las resistivas.
Rizado de corriente de salida.
+PRWVVTCPUKGPVUWTIGCPFUVTKMGRTQVGEVKQPFGXKEGDG- Equipo que incorpora protección contra rayos y so-
VYGGPNKPGCPFPGWVTCNWRVQM8 4 bretensiones de red entre Línea y Neutro hasta 4kV.
+PRWVVTCPUKGPVUWTIGCPFUVTKMGRTQVGEVKQPFGXKEGDG- L-N
VYGGPNKPGCPFPGWVTCNWRVQM8
Equipo que incorpora protección contra rayos y so-
6 bretensiones de red entre Línea y Neutro hasta 6kV.
L-N
/CTM KPFKECVKPI GSWKROGPVU EQPHQTOKV[ YKVJ VJG 'W- DA L I Marca indicativa de conformidad de los equipos con la
TQRGCPVGEJPKECNUVCPFCTF+'%EQPEGTPKPIVJG normativa europea IEC 62386 referente al sistema de
&KIKVCN#FFTGUUCDNG.KIJVKPI5[UVGO
&#.+ regulación digital direccionable DALI (Digital Addres-
sable Lighting Interface).
PWM Output Dimming. Dimado a la salida por PWM.
PWM Output Dimming
%QTTKFQTHWPEVKQP&KOOKPIU[UVGOVJCVEQPVTQNUNKIJV Función corridor: sistema para controlar el nivel de luz
NGXGNYJGPCRTGUGPEGKUFGVGEVGFD[CEQPXGPVKQPCN con un sensor de movimiento convencional conecta-
OCKPUQPQHHUGPUQTEQPPGEVGFKP&#.+KPRWV do en los bornes DALI.
www.elt.es 105
1-10V: System that enables regulation of the lumi- 8UKUVGOCSWGRGTOKVGNCTGIWNCEKÎPFGNƀWLQNW-
PQWUƀWZHTQOCTQWPFVQD[OGCPUQHCP minoso, entre el 10 y el 100% aproximadamente, me-
analogue signal to the equipment over a two-wire ad- diante una señal analógica que llega a los equipos a
ditional control line. Minimum light is obtained with 1V través de una línea de control adicional de dos hilos,
or by short-circuiting the equipment’s input control, siendo 1V o cortocircuito entre líneas el nivel mínimo
while maximum light level is obtained by applying 10V y 10V o circuito abierto el máximo nivel de luz. Para
or by leaving the input control in open circuit. Power su control, también es posible usar potenciómetros de
control is also achieved by means of logarithmic po- control logarítmicos, ya que la potencia de control es
tentiometers, since power control is generated by the generada desde el equipo.
lighting equipment.
TOUCH-DIM: System that enables regulation of the Touch-Dim 617%*&+/UKUVGOCFGTGIWNCEKÎPFGNƀWLQNWOKPQUQ
que utiliza la tensión de red como señal de control,
NWOKPQWUƀWZD[WUKPIOCKPUCUCEQPVTQNUKIPCNCR- L LS aplicada a través de un pulsador estándar normal-
plied by means of a normally open, standard push- NN mente abierto, en una línea de control, sin necesidad
FGEQPVTQNCFQTGUGURGEÈſEQU
DWVVQPQPCEQPVTQNNKPGYKVJQWVCP[PGGFHQTURGEKſE
controllers.
106 www.elt.es
3WCNKV[/CPCIGOGPV Gestión de calidad
Since its foundation, ELT has contemplated the basic prin- ELT desde su fundación, ha contemplado los principios
cipals of Quality Management Systems. For this reason, the básicos de la Gestión de Sistemas de Calidad. Por tal moti-
development of principles of action based on reference reg- vo, el desarrollo de principios de actuación basados en nor-
ulations has been and currently is, an internal requirement mas de referencia ha sido y es en la actualidad, un requisito
focused on increasing the value of our processes. interno enfocado a aumentar valor en nuestros procesos.
%GTVKſGFD[#'014KPCEEQTFCPEGYKVJTGIW- % GTVKſECEKÎPRQT#'014FGCEWGTFQEQPNC
lation UNE-EN-ISO-9002:1994 norma UNE-EN-ISO-9002:1994
%GTVKſECEKÎP RQT #'014 FG CEWGTFQ EQP NC
%GTVKſGFD[#'014KPCEEQTFCPEGYKVJTGIW- norma UNE-EN-ISO-9001:1994
2005 lation UNE-EN-ISO-9001:1994 2005 %GTVKſECEKÎP RQT #'014 FG CEWGTFQ EQP NC
norma UNE-EN-ISO-14000:1996
%GTVKſGFD[#'014KPCEEQTFCPEGYKVJTGIW- %GTVKſECEKÎP RQT #'014 FG CEWGTFQ EQP NC
lation UNE-EN-ISO-14000:1996 norma UNE-EN-ISO-9001:2000
Evaluación de la gestión de la empresa de
%GTVKſGFD[#'014KPCEEQTFCPEGYKVJTGIW- acuerdo con el modelo EFQM.
lation UNE-EN-ISO-9001:2000
Company management evaluation in accord-
ance with the EFQM model.
From the point of view of ensuring product conformity, ELT Desde el punto de vista del aseguramiento de la conformi-
has an implanted system which controls the purchased prod- dad de los productos, ELT tiene implantado un sistema de
WEVUOCPWHCEVWTKPIRTQEGUUGUCPFVJGſPCNRTQFWEV control de los productos de compra, procesos de fabricación
[RTQFWEVQſPCN
All raw materials go through an approval process based
on international regulations and, particularly, on our own cri- Todas la materias primas sufren un proceso de homolo-
teria, built up as a result of years of experience. After this gación interno, basado en normas internacionales y muy
process, all dispatches go through reception control to guar- especialmente, en criterios propios acumulados en años de
antee they meet approval requirements. experiencia. Los ensayos son exhaustivos y deben superar
pruebas de campo. Posteriormente, todos los envíos se so-
The inspection of the manufacturing process is continu- meten a control de recepción, para garantizar su adecuación
ous. The manufacturing technology allows us to establish, a los requisitos homologados.
automatically and in 100% of the products, different stages of
EQPVTQN
RTQEGUUCPFſPCNRTQFWEVKPYJKEJVJGHWPFCOGPVCN La inspección del proceso de fabricación es continua. La
electrical parameters are measured and recorded thus en- tecnología de fabricación nos permite establecer de forma
suring their correct operation. Samples from the laboratory automática y al 100% de los productos fabricados, diferentes
are periodically tested to ensure their suitability, as well as GVCRCU FG EQPVTQN
RTQEGUQ [ RTQFWEVQ ſPCN GP NCU SWG UG
to carry out the corresponding tests on the length of the life miden y registran los parámetros eléctricos fundamentales,
of the product. que aseguran su correcto funcionamiento. Periódicamente,
se ensayan muestras en laboratorio para asegurar su ido-
neidad, además de realizar las correspondientes pruebas de
duración del producto.
'PXKTQPOGPVCNOCPCIGOGPV Gestión Medioambiental
Protecting the environment is one of ELT’s most important La protección del Medio Ambiente es un objetivo priorita-
objectives and for this reason an Environmental Manage- rio para ELT y por esta razón se ha implantado en la factoría
ment System in accordance with regulation UNE-EN-ISO un Sistema de Gestión Medioambiental de acuerdo con la
14001 has been implanted in the factory. In this way, the norma UNE-EN-ISO 14001.De esta forma el Medio Ambien-
environment, together with innovation and quality, has be- te pasa a ser, junto con la Innovación y la Calidad un objetivo
come a basic objective. básico.
As a company integrated in the Auxiliary Devices for Light- ELT como empresa integrante dentro del sector de fabri-
ing sector, and as a result, as a socially responsible organi- cación de equipos auxiliares para iluminación, y por tanto,
sation, ELT commits itself to the protection of the environ- como organización socialmente responsable, se comprome-
ment and the prevention of contamination, and has estab- te con la protección y prevención de la contaminación del
lished the following objectives: Medio Ambiente, estableciendo como objetivos:
~ The compliance with legal requirements. ~ El cumplimento con los requisitos legales.
~ The reduction of waste. ~ La reducción de residuos.
~ The reduction of emissions and noise. ~ La reducción de emisiones y ruido.
~ The recycling and reuse of materials. ~ Reciclaje y reutilización de materiales
~ Optimising energy resources. ~ La optimización de los recursos energéticos.
This is possible thanks to the assignment of resources Esto es posible gracias a la asignación de recursos que
which steers us towards continuous improvement, improve- nos encaminen hacia la mejora continua, mejoras en el di-
ment in product design, process development, the acquisi- seño de los productos, desarrollando procesos, y adquirien-
tion of materials and services which exceed those of the do materiales y servicios que superen a los de generación
previous generation, and the establishment of collaboration anterior y establecimiento de programas de colaboración y
projects and supplier selection etc… selección de proveedores etc…
www.elt.es 107
108 www.elt.es
/CTMKPI El Marcado
All electric and electronic appliances to be used within the Para poder utilizar los aparatos eléctricos y electrónicos
European Community must bear the CE mark, which stands en la Comunidad Europea, es obligatorio que sean portado-
for “European Compliance” and denotes that they meet the TGUFGNCOCTEC%'NCEWCNUKIPKſECő%QPHQTOKFCF'WTQRGCŒ
following EU Directives applicable to lighting products: y representa el cumplimiento de las siguientes Directivas
Comunitarias a las que están sujetos los productos para ilu-
minación.
2004/108/CE Electromagnetic compatibility. Directive 2004/108/CE Compatibilidad Electromagnética. Direc-
of 15 December 2004. 2006/95/CE tiva de 15 de diciembre de 2004.
2009/125/CE Material eléctrico Baja Tensión. Directiva
2006/95/CE Electrical equipment designed for low de 12 de diciembre de 2006.
voltage (LV) use: Directive of 12 Decem- 2011/65/CE Diseño ecológico de productos relacio-
ber 2006. nados con la energía. Directiva de 21 de
octubre de 2009.
2009/125/CE Eco-design requirements for energy- Restricciones a la utilización de determi-
related products: Directive of 21 October nadas sustancias peligrosas en aparatos
2009. eléctricos y electrónicos (RoHS). Directi-
va de 8 de junio de 2011.
2011/65/UE Restriction of the use of certain hazard-
ous substances in electrical and elec-
tronic equipment (RoHS): Directive of 8
June 2011.
The CE mark is not awarded by any certifying body but 'NOCTECFQ%'PQNQQVQTICPKPIWPCGPVKFCFFGEGTVKſEC-
rather represents a declaration made by the actual manufac- ción, siendo el propio fabricante, bajo su responsabilidad, el
turer under its own liability as to the compliance of its prod- que realiza la declaracion de conformidad al respecto.
ucts.
Todos los productos de ELT poseen el marcado CE, es-
All ELT products bear the CE mark and the correspond- tando disponibles las correspondientes declaraciones de
ing declarations of conformity thereto are available upon re- conformidad, por lo que las luminarias que los incorporen
quest; in consequence, luminaires bearing the CE mark are cumplirán con los requisitos legales.
equally guaranteed to comply with all legal requirements.
6JG9'''CPF4Q*5&KTGEVKXGU Las Directivas WEEE y RoHS
Environmental protection has become an important issue La protección del medio ambiente ha llegado a ser impor-
in all walks of life. The rapid increase in the generation of tante en todos los ámbitos de la vida. El rápido aumento de
waste electrical and electronic equipment, and of the hazard- los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y las sus-
ous substances contained in it, is of growing concern. With tancias peligrosas que los mismos contienen, han causado
a view to solving the issue, two directives have so far been preocupación. Para solucionar el problema, el Parlamento
approved by the European Parliament and European Com- Europeo y la Comision Europea han aprobado dos directi-
mission, namely the WEEE and RoHS. vas: WEEE y RoHS.
Directive 2012/19/EU of 4 July 2012 on waste electri- La directiva 2012/19/CE de 4 de julio de 2012 WEEE
cal and electronic equipment (WEEE) aims to reduce the sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, tiene
amount of WEEE and to encourage its re-use, recycling and como objetivo reducir los residuos de aparatos eléctricos y
other means of recovery that provide an overall reduction in electrónicos y promover la reutilización, el reciclado y otras
the amount of end waste. Likewise, it also strives to optimise HQTOCUFGTGEWRGTCEKÎPEQPGNſPFGFKUOKPWKTNCGNKOKPCEKÎP
the capabilities of waste management enterprises. de tales residuos. A la vez se pretende optimizar la capaci-
dad de las empresas que intervengan en el tratamiento de
Directive 2011/65/EU of 8 June 2011 on the restriction of los residuos.
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment (RoHS) requires that lead, mercury, La directiva 2011/65/CE del 8 de junio de 2011 (RoHS),
cadmium, hexavalent chrome, and a number of other sub- sobre restricciones a la utilización de determinadas sustan-
stances be eliminated from electrical and electronic equip- cias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, indica
ment. que el plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, y otras
sustancias se deben eliminar de aparatos eléctricos y elec-
trónicos.
www.elt.es 109
/CPWHCEVWTKPIUVCPFCTU Normas de fabricación
EN 61347-1 Auxiliary equipment for lamps. EN 61347-1 Aparatos auxiliares para lámparas.
Part 1: General and safety requirements. Parte 1: requisitos generales y de seguri-
dad.
EN 61347-2-2 Particular requirements for electronic EN 61347-2-2 Requisitos particulares para convertido
converters supplied by direct or alternat- res electrónicos alimentados por corrien-
ing current for incandescent lamps. te continua o alterna para lámparas in-
candescentes.
EN 61347-2-13 Lamp control gear - Part 2-13: Particu- EN 61347-2-13 Dispositivo de control de lámpara. Parte
lar requirements for d.c. or a.c. supplied
electronic controlgear for LED modules. 2-13: Requisitos particulares para dispo-
sitivos de control electrónicos alimen-
tados con corriente continua o corriente
alterna para módulos LED.
EN 62031 LED modules for general lighting – EN 62031 Módulos LED para alumbrado general.
EN 62384 5CHGV[URGEKſECVKQPU
EN 55015 DC or AC supplied electronic control Requisitos de seguridad.
EN 61000-3-2 gear for LED modules – Performance re-
quirements. EN 62384 Dispositivos de control electrónicos ali-
EN 61000-3-3
Limits and measuring methods of the mentados en corriente continua o co-
EN 61547 relative characteristics of radio electrical
EN 62471 disturbance of lighting and similar equip- rriente alterna para módulos LED.
UL 8750 ment.
UL 1012 EN 55015 Límites y métodos de medida de las ca-
Electromagnetic compatibility (EMC). racterísticas relativas a la perturbación
Part 3: Limits. radioeléctrica de los equipos de ilumina-
Section 2: Limits for the harmonic cur- ción y similares.
rent emissions (equipment with an input
current equal to or lower than 16 A per EN 61000-3-2 Compatibilidad electromagnética (CEM).
phase). Parte 3: Límites.
Sección 2: Límites para las emisiones
Electromagnetic compatibility (EMC). de corriente armónica (equipos con
corriente de entrada menor o igual que
Part 3: Limits. 16 A por fase).
Section 3: Limitation of voltage Huetua- EN 61000-3-3 Compatibilidad electromagnética (CEM).
VKQPUCPFƀKEMGT.QYXQNVCIGUWRRN[U[U- Parte 3: Límites.
tems for equipments with rated current 5GEEKÎP.ÈOKVCEKÎPFGNCUƀWEVWCEKQ-
ŭ# PGUFGVGPUKÎP[FGNƀKEMGTGPTGFGUFG
baja tensión para equipos con corriente
Equipment for general lighting use. EMC FGGPVTCFCŭ#
immunity requirements.
EN 61547 Equipos para alumbrado de uso general.
Photobiological safety of lamps and EN 62471 Requisitos de inmunidad - CEM.
lamp systems. UL 8750
UL 1012 Seguridad fotobiológica de lámparas y
Light Emitting Diode (LED) equipment for de los aparatos que utilizan lámparas.
use in lighting products.
Equipo diodo emisor de luz (LED) para
Power Units Other Than Class II. uso en productos de iluminación.
Unidades de energía distintas a Clase II.
6JGVGUVUVQGPUWTGVJGHWNſNOGPVQHVJGCRRNKECDNGTGIWNC- Los ensayos para el cumplimiento con las normativas
tions for the emission of radio-interference, harmonics and aplicables de emisión de radio-interferencias, armónicos e
immunity are carried out on the device made up of the bal- inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado por
balasto, lámpara, luminaria y cableado.
last, lamp, luminaire and wiring.
110 www.elt.es
ELT product warranty
Garantía para productos ELT
In keeping with its policy of product and service improve- Siguiendo con la política de mejora de producto y de ser-
ment, as of 1 January 2014, '.6 JCU FGEKFGF VQ GZVGPF vicio, ELT ha decidido ampliar a partir del 1 de enero de
KVURTQFWEVYCTTCPV[VQſXG
[GCTU under the following 2014 la garantía estándar de sus productos a cinco (5)
terms and conditions. años bajo las condiciones que se detallan más adelante.
ELT auxiliary lighting components are designed in accor- Los componentes auxiliares para iluminación de ELT se
dance with current International Electrotechnical Commis- diseñan conforme a las normas CEI (Comisión Electrotéc-
sion (IEC) standards and are manufactured pursuant to the nica Internacional) vigentes y son fabricados bajo los más
most demanding quality criteria, based, among other things, exigentes criterios de calidad, basados, entre otras, en las
on ISO-9001 and ISO-14001 management standards. This normas de gestión ISO-9001 e ISO-14001. Ello permite ase-
enables us to ensure and guarantee the great durability of gurar una gran durabilidad y garantía en todos los productos
all our products. de nuestra fabricación.
The use of our products is not intended for illicit purposes. 'NWUQFGPWGUVTQURTQFWEVQUPQGUV¶RTGXKUVQRCTCſPGU
ilícitos.
(KXG[GCTYCTTCPV[ Garantía de 5 años:
All ELT brand products that fall under the following product La garantía de 5 años se concederá a todos los productos
FGUETKRVKQPYKNNDGUWDLGEVVQVJGſXG[GCTYCTTCPV[ con marca ELT que se encuentren en la siguiente descrip-
ción de producto:
~ Drivers or LED modules with a useful life of over 50,000
hours. LC and DLC models. ~ Drivers para módulos LED con esperanza de vida supe-
rior a 50.000horas. Modelos LC y DLC.
~ LED modules as long as they are connected to ELT
brand power sources. eLED models. ~ Módulos LED siempre que se encuentren conectados
con fuentes de alimentación de marca ELT. Modelos
~ Electronic ballasts with a useful life of over 50,000 hours. eLED.
BE and DBE models.
~ Balastos electrónicos con una esperanza de vida supe-
~ Electronic and magnetic transformers for halogen lamps. rior a 50.000horas. Modelos BE y DBE.
TCE, TR and LTC models.
~ Transformadores electrónicos y magnéticos para lám-
`' NGEVTQOCIPGVKE DCNNCUVU HQT #% CPF #% ƀWQTGUEGPV paras halógenas. Modelos TCE, TR y LTC.
lamps.
`$ CNCUVQU GNGEVTQOCIPÃVKEQU RCTC N¶ORCTCU ƀWQTGU-
~ Electromagnetic ballasts for HID lamps: VM, VS, VH, centes modelos AC1 y AC2.
HS, HM and HI models.
~ Balastos electromagnéticos para lámparas HID:
~ Discharge lamp ignitors. AVS and AH models. Modelos VM, VS, VH, HS, HM y HI.
~ Assemblies VSI-RASE, VS-2P and VM-2P. ~ Arrancadores para lámparas de descarga. Modelo AVS
y AH.
~ Conjuntos montados VSI-RASE, VS-2P y VM-2P.
6JTGG[GCTYCTTCPV[ Garantía de 3 años:
All ELT brand products that fall under the following product La garantía de 3 años se concederá a todos los productos
description will be subject to the three-year warranty: que se encuentren en la siguiente descripción de producto:
~ Drivers or LED modules with a useful life of over 50,000 ~ Drivers para módulos LED con esperanza de vida supe-
hours. FAV models. rior a 50.000 horas. Modelos FAV.
~ Electronic ballasts with a useful life of over 50,000 hours. ~ Balastos electrónicos con una esperanza de vida supe-
DBE models. rior a 50.000 horas. Modelos DBE.
~ Ballasts and drivers with a useful life of under 50,000 ~ Balastos y drivers con una esperanza de vida inferior a
hours. 50.000 horas.
~ Capacitors. ~ Condensadores.
~ Direct current powered ballasts CE model. ~ Balastos alimentados a tensión continua. Modelo CE.
~ Emergency kits and their batteries. ~ Kits de emergencia y sus baterías.
~ Electronic starters. ~ Cebadores electrónicos.
~ Assemblies: ~ Conjuntos montados:
VS-ARCE, VS-C2 and VS-AF. VS-ARCE, VS-C2 y VS-AF.
VH-ARCE, VH-C2 and VH-AF. VH-ARCE, VH-C2 y VH-AF.
VM-C2 and VM-AF. VM-C2 y VM-AF.
~ Products with IP67 grade protection (BE, LC, FAV, etc.). ~ Productos con grado de protección IP67 (BE, LC,
~ Any product supplied with a brand other than the ELT FAV…).
one. ~ Cualquier producto suministrado con marca diferente a
~ Any other products not mentioned above. ELT.
~ Resto de productos no mencionados anteriormente.
* The models of the VS, VH and VM ranges include both * Los modelos de las gamas VS, VH y VM contemplan
versions of indoor VSI, VHI and VMI as well as outdoor VSE, versiones tanto de interior VSI, VHI y VMI como de exterior
VHE and VME. VSE, VHE y VME.
www.elt.es 111
9CTTCPV[EQPFKVKQPU Condiciones de garantía:
~ The warranty period begins as of the date of manufactu- ~ El tiempo de la garantía comienza a partir de la fecha de
re, attested to by the batch number marked on the pro- fabricación, de la que da fe el número de lote marcado
duct. en el producto.
~ The warranty covers the replacement of the product and ~ La garantía cubre la reposición del producto y costos de
replacement labour costs. Any other indirect costs that mano de obra de reposición, no siendo responsable de
may apply are not covered. (Documentation: “Applica- otros costos indirectos que se pudieran dar. (Documen-
tion and maintenance recommendation for the use of tación: “Application and maintenance recommendation
electronic ballasts in view of the directive 99/44/EC” for the use of electronic ballasts in view of the directive
Celma – Lighting Europe - 99/44/EC” Celma – LightingEurope -
http://www.lightingeurope.org) http://www.lightingeurope.org)
~ ELT reserves the right to request the return of the faulty ~ ELT se reserva el derecho de solicitar la devolución del
product to its facilities at Zaragoza (Spain) to check and producto afectado a sus instalaciones de Zaragoza (Es-
NCVGTEQPſTOVJGTKIJVUWPFGTYCTTCPV[ paña) para la comprobación y posterior validación del
~ The warranty solely covers material defects or manufac- derecho de garantía.
VWTKPI ƀCYU KP EQORQPGPVU OCPWHCEVWTGF CPF UWRRNKGF ~ La garantía cubre exclusivamente defectos en los mate-
by ELT. riales o fallos de fabricación en los componentes fabrica-
dos y suministrados por ELT.
ELT conditions the application of the warranty to complian-
ce with the following requisites: ELT condiciona la aplicación de la garantía al cumplim-
iento de los siguientes apartados:
~ Functioning of the lighting system in accordance with the
applicable IEC international standards and the particular ~ Funcionamiento del sistema de iluminación de acuerdo
URGEKſECVKQPUIKXGPD['.6+PUVTWEVKQPUOCPWCNUCXCKNC- EQP NC PQTOCVKXC KPVGTPCEKQPCN CRNKECDNG +'% [ GURGEKſ-
ble at instructions manual on caciones particulares dadas por ELT. Existen manual de
www.elt.es/productos/inst_manual.html instrucciones disponibles en
www.elt.es/productos/manual_instrucciones.html
~ Correct use, handling and storage of the product so as to
guarantee the absence of damage by third parties. ~ Correcto uso, manipulación y almacenaje del producto
de forma que se garantice la ausencia de daños por ter-
ceros.
9CTTCPV[ENCKOU where ELT is not liable for the defects or Quedan excluidas las reclamaciones de garantía en las
faults CTGGZENWFGFWPFGTVJKUYCTTCPV[CPFURGEKſECNN[KP que ELT no es responsable de los defectos o fallos y, en
CP[QHVJGHQNNQYKPIEKTEWOUVCPEGU concreto, en cualquiera de los siguientes casos:
~ Mishandling, abuse or any type of fault for which the ~ Manipulación incorrecta, uso abusivo o cualquier tipo de
customer or some third party is accountable, especially fallo atribuible al cliente o tercera parte, especialmente
in the event of not complying with the conditions of use en caso de no cumplimiento de las condiciones de in-
and installation stipulated by ELT, which are set forth in UVCNCEKÎP[WUQFGſPKFCURQT'.6SWGTGEQIGPPWGUVTQU
our catalogue, product sheets and informative technical catálogos, hojas de producto y documentación técnica
documentation. divulgativa.
`/CKPUHCWNVUQTƀWEVWCVKQPU `(CNNQUQƀWEVWCEKQPGUGPGNUWOKPKUVTQGNÃEVTKEQ
~ Anomalous operating conditions. ~ Condiciones anómalas de funcionamiento.
`( QTEG OCLGWTG GIſTGƀQQFKPICEVUQHYCT XKQNGPEG ~ Fuerza Mayor, como por ejemplo: fuego, inundaciones,
and vandalism, or similar situations. actos de guerra, de violencia o vandálicos o situaciones
~ Faults in any accessory or other component (even when similares.
~ Fallos de cualquier accesorio u otros componentes (in-
these are made or supplied by ELT) which are not part of cluso caso que fueran fabricados o suministrados por
the components covered by this warranty. ELT) que no sean parte de los componentes cubiertos
por esta garantía.
~ An attempt to change or service a component by any ~ Intento de cambio o mantenimiento del componente por
RGTUQPQVJGTVJCPCPCWVJQTKUGFſVVGT cualquier persona, que no sea instalador autorizado.
~ Que el componente tenga su número de lote dañado,
~ When the component’s batch number is damaged, chan- cambiado o borrado.
ged or erased.
Legal warranty rights that apply to our products remain in- Los derechos de garantía legales que sean de aplicación a
tact with respect to this warranty and remain independently nuestros productos no varían con motivo de esta garantía y
good. continúan siendo válidos de forma independiente.
'.6TGUGTXGUVJGTKIJVVQVCMGCP[ſPCNFGEKUKQPCUTGICTFU '.6UGTGUGTXCGNFGTGEJQRCTCVQOCTNCFGEKUKÎPſPCNFG
a warranty claim and undertakes to manage claims swiftly, cualquier reclamación de garantía y se compromete a ges-
fully and honestly whatever the claim. VKQPCT T¶RKFCOGPVG [ FG HQTOC EQORNGVC ſCDNG [ JQPGUVC
cualquier reclamación.
ELT reserves the right to modify these terms and condi-
tions for future warranties without prior notice. '.6UGTGUGTXCGNFGTGEJQFGOQFKſECTGUVCUEQPFKEKQPGU
y términos para futuras garantías, sin previo aviso.
112 www.elt.es