The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by , 2022-02-09 09:14:55

Annual Report 2021

Annual Report 2021

ก ่ลุมอา ุย ( ีป) / Age Group (years)ปิรามดิ ประชากรกรุงเทพฯ

Population Pyramid or Age Profile of the Population of Bangkok

ชาย หญงิ
Male Female

2553
2010

รอ้ ยละ / percentage

ชาย หญิง
Male Female

กลุ่มอายุ ( ีป) / Age Group (years) 2563
2020

49

เตรยี มพร้อมรบั สงั คมผสู้ งู วยั

การศกึ ษาเรอื่ งทอ่ี ยอู่ าศยั
ส�ำหรบั ผสู้ งู อายใุ นกรงุ เทพฯ

เน่ืองจากกรุงเทพฯ ก�ำลังอยู่ในช่วงการเปลี่ยนผ่านเข้าสู่สังคมสูงอายุ
อย่างสมบูรณ์ และการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างครัวเรือนท�ำให้เกิดรูปแบบ
การอยู่อาศัยที่หลากหลาย ประชากรมีบุตรน้อยลงหรืออยู่เป็นโสดมากขึ้น
รวมถึงปรากฏการณ์การย้ายถิ่นออกของบุตรในครัวเรือน ส่งผลให้ผู้สูงอายุ
มแี นวโน้มอยอู่ าศัยตามล�ำพงั คนเดียว ส�ำนักการวางผงั และพัฒนาเมืองจงึ ได้
ด�ำเนินการศึกษาเร่ืองที่อยู่อาศัยส�ำหรับผู้สูงอายุในกรุงเทพฯ และเสนอ
แนวทางการมีที่อยูอ่ าศัยและการดแู ลผ้สู ูงอายุอย่างเหมาะสมตอ่ ไป

Ready for an
Aging Society

Proper Housing for the Elderly

The demographic shift toward aging societies has significant
implications for the well-being of the elderly. A transition in
household structure has also produced changes in the living
arrangements of multiple generations in the same family as
well as housing options. With a declining birth rate and a higher
inclination of people to remain single or childless, the number
of empty-nest elderly is on the increase. The CPUD has conducted
a study concerning housing for Bangkok’s senior citizens to
learn more about their living arrangements, factors for proper
housing conditions, housing options and care homes.

50

ทอ่ี ยู่อาศัยส�ำหรับผสู้ ูงอายุ Housing Options for
ในพื้นทีก่ รุงเทพฯ ในปัจจบุ ัน Senescent Residents

รปู แบบทอ่ี ยูอ่ าศัยส�ำหรบั ผสู้ งู อายุในกรุงเทพฯ According to the study, the options
ตามการศกึ ษานแ้ี บ่งออกเปน็ 3 รปู แบบ can be disaggregated as follows:

1 2 3

สถานดูแลผู้สูงอายุระยะยาว สถานสงเคราะหผ์ สู้ งู อายดุ �ำ เนนิ การ ท่ีอยู่อาศัยเพื่อผู้สูงอายุ มีจำ�นวน
มีจำ�นวน 169 แห่ง (จากข้อมูล โดยกรุงเทพมหานคร กรมกิจการ 9 แห่ง (จากข้อมูลการขออนุญาต
นิติบุคคลของกรมพัฒนาธุรกิจ ผสู้ งู อายแุ ละเอกชน มจี �ำ นวน 4 แหง่ ประกอบกิจการดูแลผู้สูงอายุของ
การคา้ กระทรวงพาณิชย์) A total of 4 Nursing Homes ก ร ม ส นั บ ส นุ น บ ริ ก า ร สุ ข ภ า พ
A total of 169 Long-term under the supervision of กระทรวงสาธารณสขุ )
Care Homes (Juristic the Bangkok Metropolitan A total of 9 Elderly Housing
Person Data, Department Administration, the Ministry Establishments (Data from
of Business Development, of Social Development and Health Establishment License
Ministry of Commerce) Human Security’s Department for Practitioner (Senior
of Older Person, and private Home), Department of Health
institutions Service Support, Ministry of
Public Health)

51

ปจั จยั ทน่ี �ำไปสกู่ ารมี 12
ทีอ่ ยอู่ าศัยที่เหมาะสม
ส�ำหรับผ้สู งู อายุ ปัจจัยดา้ นประชากร ปจั จัยด้านท่ีอย่อู าศยั

การศกึ ษาปจั จยั ตา่ ง ๆ ทงั้ ดา้ นประชากร ผสู้ ูงอายจุ �ำเปน็ ต้องมผี ดู้ ูแล ครวั เรอื นผสู้ งู อายุอาศยั อย่ใู น
ท่ีอยู่อาศัย เศรษฐกิจ สุขภาพ และ แม้จะอาศยั อยู่ล�ำพังคนเดียวหรอื ไมก่ ็ตาม บ้านเดี่ยวลดลง และมีแนวโน้มอาศยั
สังคมของผู้สูงอายุในพื้นที่กรุงเทพฯ เพราะเมอื่ สขุ ภาพเรมิ่ เสอื่ มถอย อยู่ในทาวน์เฮ้าส์ บ้านแฝด หอ้ งชุด
เน้นกลุ่มผู้สูงอายุท่ีอาศัยอยู่ล�ำพัง จะไมส่ ามารถชว่ ยเหลอื ตวั เองได้ อพารท์ เมน้ ท์ และคอนโดมิเนียมเพ่มิ ข้นึ
คนเดียว ซึ่งเป็นกลุ่มท่ีมีโอกาสที่จะ และจะน�ำไปส่ทู างเลอื กในการเปลี่ยนรปู แบบ ซ่งึ ทอ่ี ยู่อาศยั ที่อย่ภู ายใต้การดแู ลของ
ต้องการรับความช่วยเหลือและการดูแล การอยอู่ าศยั ไปอาศยั อยรู่ ่วมกบั ผูอ้ นื่ นิตบิ คุ คลทเ่ี น้นความเปน็ สว่ นตัวมสี ว่ น
ทางสังคมในอนาคต ท�ำให้การเข้าถงึ บริการหรือการรับบรกิ าร
Demographic Factor จากภาครฐั รวมถึงบรกิ ารเคลื่อนทไ่ี ด้ยาก
Factors Leading
to Proper Housing Elderly persons needing Housing Factor
Arrangements for caregivers – either living alone
the Elderly or with family members. Elderly households tend to
As their health deteriorates, live less in detached houses,
Studies covering demography, old age homes become and more in townhouses,
housing, economic, health a necessary option. apartments or condominium units.
and social conditions for Thus safety and privacy, mobility
Bangkok’s senior residents, and accessibility to public
focusing on those who live services are diminished.
alone and who will require
special health systems and
social services shortly.

52

345

ปจั จยั ดา้ นเศรษฐกจิ ปจั จยั ด้านสุขภาพ ปจั จัยดา้ นสงั คม

จากการศกึ ษาพบวา่ ผสู้ งู อายุ ผู้สงู อายทุ ่อี ยลู่ �ำพงั คนเดยี วส่วนใหญ่ ถงึ แมว้ ่ากิจกรรมของชมรมผู้สงู อายุ
กลุ่มนี้มีฐานะทางเศรษฐกิจไม่ดนี กั สามารถท�ำกจิ วัตรประจ�ำวนั ไดด้ ้วยตวั เอง จะยงั คงมีอย่ตู ลอดเวลา แต่มีผสู้ งู อายุ
มีเพยี งรอ้ ยละ 0.7 ทไ่ี มส่ ามารถ เพยี ง 1 ใน 3 เท่านัน้ ที่เข้ารว่ มชมรม
Economic Factor ท�ำกจิ วตั รประจ�ำวันขนั้ พื้นฐานไดเ้ ลย ผูส้ งู อายุ
และจากการศกึ ษาพบวา่ แมผ้ สู้ งู อายุ
The elderly are likely to be จะอยูล่ �ำพงั คนเดียว แต่ก็ยังมีผู้ดแู ล Social Factor
financially challenged. ซ่งึ ส่วนใหญ่จะเป็นลกู หลาน ญาติพีน่ ้อง
ที่ยังคงไปมาหาสเู่ ยีย่ มเยยี นกัน Engagement in senior citizens’
clubs or activity groups for
Health Factor active oldsters is provided
regularly, but only one
Single senior citizens usually out of three participate.
can perform essential daily
tasks. Only 0.7% are bed-ridden.
However, they are often
visited by relatives who
serve as caregivers.

53

ข้อเสนอแนะ 1
แนวทางการมที อี่ ยอู่ าศัย
และการดแู ลผูส้ ูงอายุท่เี หมาะสม ส่งเสริมให้ผู้สูงอายุรู้สึกมีศักดิ์ศรีในตนเองและสามารถพึ่งพา
ตนเองได้นานที่สุด
Recommendations ส่งเสริมและขยายโอกาสในการทำ�งาน ให้ผู้สูงอายุมีรายได้ที่มั่นคงและทดแทนกำ�ลัง
for Senior Housing แรงงานที่ลดน้อยลง
and Geriatric Care Support the Elderly to Pursue an Independable and
Sustainable Life with Dignity
54 Encourage the hiring of active and productive senior citizens for
appropriate work to ensure their financial security; older persons still
have the potential to contribute to the labor market.

2

จัดให้มีบริการที่เข้าถึงผู้สูงอายุในที่อยู่อาศัยได้
มีบริการเคลื่อนที่สำ�หรับผู้สูงอายุ เช่น บุคลากรทางการแพทย์และสาธารณสุข รวมถึง
อาสาสมคั รสาธารณสขุ ให้สามารถดูแลผู้สูงอายุได้อยา่ งทั่วถงึ ในทกุ รปู แบบทีอ่ ยู่อาศัย
Provision of Mobile Units for Geriatric Care Services
Mobile units comprising medical and public health volunteers are ready to
deliver the services to various housing conditions/types.

3

ปฏิบัติงานเชิงรุกเพื่อดูแลผู้สูงอายุในพื้นที่อยู่อาศัยภายใต้
การดูแลของนิติบุคคล
สร้างความตระหนักในการให้บริการดูแลผู้สูงอายุแก่นิติบุคคล หรือคณะกรรมการ
หมู่บ้านและสมาชิก พร้อมเปิดโอกาสให้คนในชุมชนเป็นอาสาสมัคร เพื่อช่วยให้
ผู้สูงอายุได้รับการดูแลจากภาครัฐอย่างทั่วถึง

Proactive Mission for Taking Care of Elderly Healthcare
under Juristic Person
Build community networks or legal entities governing residential projects
to participate in monitoring the elderly who live alone through a system
of volunteer visits.

4 6

ส่งเสริมการเข้าร่วมกิจกรรมทางสังคมของผู้สูงอายุ ส่งเสริมการมีระบบการดูแลผู้สูงอายุในเวลากลางวัน
มีกิจกรรมทางสังคมเพื่อรองรับผู้สูงอายุซึ่งมีหลากหลายช่วงอายุ เพศ ซึ่งเป็นระบบที่ช่วยตอบสนองความต้องการของผู้สูงอายุที่ต้องการผู้ดูแล
สมรรถภาพทางกาย และความชอบ รวมถึงการลดช่องว่างระหว่างวัย การสนับสนุนทางจิตใจ และเครือข่ายทางสังคม โดยควรจัดทำ�ระบบนี้
ในการอยู่ร่วมกัน ซึ่งจะทำ�ให้ผู้สูงอายุรู้สึกว่าตนเองมีคุณค่า มีประโยชน์ ใหช้ ดั เจน ทง้ั ในด้านการบริการ งบประมาณ สถานที่ และการบริหารจัดการ
ต่อสังคม มีสุขภาพแข็งแรงและมีอายุที่ยืนยาว
Acknowledgement and Promotion of Active Initiation of Senior Daycare Service
Participation in Social Activities Such service can respond to the needs of senior citizens who
Provision of educational and learning opportunities throughout require daily help, mental support and social connections.
the life cycle, regardless of age, gender, physical condition and However, this service should be well-defined in terms of service
inclination. The generation gap should be filled to create a social provision, budget, location and management.
norm that prioritizes caring, valuing, and respecting the elderly.
7
5
มีกฎหมายผังเมืองเพื่อสนับสนุนการมีที่อยู่อาศัยสำ�หรับ
สนับสนุนการสร้างที่อยู่อาศัยใหม่สำ�หรับผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุในกรุงเทพฯ
สร้างที่อยู่อาศัยเป็นสวัสดิการแก่ผู้สูงอายุที่ต้องการการดูแล สนับสนุนมูลนิธิ ปัจจุบันสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองอยู่ระหว่างปรับปรุงผังเมืองรวม
หรือองค์กรการกุศลสร้างที่อยู่อาศัยสำ�หรับผู้สูงอายุร่วมกับภาครัฐเพื่อรองรับ กรุงเทพมหานคร ซึ่งได้เพิ่มมาตรการ FAR Bonus กรณีจัดให้มีพื้นที่สำ�หรับ
ผู้สูงอายุที่มีรายได้น้อยถึงปานกลาง และส่งเสริมให้เอกชนจัดหาที่อยู่อาศัย ใช้เป็นสถานดูแลผู้สูงอายุ เพื่อสนับสนุนให้มีการสร้างสถานดูแลผู้สูงอายุ
รองรับกลุ่มผู้สูงอายุที่มีรายได้ปานกลางขึ้นไป ในอาคารอยู่อาศัยและสำ�นักงาน
Construction of Housing for the Elderly Promulgation of Urban Planning Laws
Support quality living conditions for low- to medium-income Currently, the CPUD is undergoing revision of the Bangkok
senior citizens through the construction of housing projects, comprehensive urban planning scheme with the introduction of Floor
jointly conducted by government entities and foundations or Area Ration (FAR) Bonus a new incentive for developers who establish
charities. The private entities will be encouraged to do the same an elderly daycare facility in terms of a FAR Bonus.
for the upper medium-income elderly demographic.

55

56

“กมบั ัสคยวดิาม”หลากหลายทางประชากร “Mosques”
Ethnic Diversity
รายงานการศกึ ษาการกระจายตวั ของมัสยดิ
ในเขตกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 Study on the Distribution of Mosques
in Bangkok in 2020 (B.E. 2563)
ประเทศไทย โดยเฉพาะกรุงเทพฯ เป็นเมืองท่ีมีความหลากหลาย
ทางประชากรมาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน ซึ่งสามารถอยู่ร่วมกันแบบ Bangkok is a truly cosmopolitan city - a welcoming place where
ผสมกลมกลืนกับพ้ืนท่ีโดยรอบในลักษณะพหุวัฒนธรรมที่มีความแตกต่าง cultural diversity is considered as an asset for social solidarity and
ด้านเช้ือชาติ ศาสนา ภาษา การแต่งตัว อาหารการกิน และวิถีชีวิต harmonious coexistence. Religions and their places of worship are
ความเป็นอยู่ “ศาสนสถาน” เป็นหน่ึงในมรดกทางวฒั นธรรมทสี่ ะทอ้ นถงึ cultural heritages reflecting the beliefs and faiths of the pious.
ความเชอื่ และพลงั แหง่ ศรทั ธาของเหลา่ ศาสนกิ ชนของแตล่ ะศาสนา
The masjid (Arab: .) or mosque is a house of prayer in the
มัสยิด (อาหรับ: มัสญิด) หรือสุเหร่า (มลายู: Surau) เป็น Islamic faith; it literaly means place of ritual prostration. As defined in the
ศาสนสถานของชาวมุสลิม ภาษาอาหรบั แปลว่า “สถานทก่ี ราบ” และใน Islamic Organization Administration Act B.E. 2540 (1997), masjid means
พระราชบญั ญตั ิการบริหารองคก์ รศาสนาอิสลาม พ.ศ. 2540 ใหค้ �ำนยิ าม a place of worship for Muslims, serving as a venue for communal prayer
“มัสยิด” วา่ หมายถึง “สถานทซ่ี ึง่ มุสลมิ ใชป้ ระกอบศาสนกจิ โดยจะต้อง on Friday and a religious school. Mosques reflect the size and needs
มีการละหมาดวันศุกร์เป็นปกติและเป็นสถานท่ีสอนศาสนาอิสลาม” of individual Muslim communities. They also serve as locations
ชาวมุสลิมในแต่ละชุมชนจะสร้างมัสยิดข้ึนเพื่อเป็นสถานที่ปฏิบัติพิธีกรรม for religious functions, including namaz prayer and I’tikaf (seclusion),
ทางศาสนา อันได้แก่ การละหมาดและการวิงวอน การปลีกตนเพ่ือ as well as religious instruction. Otherwise they are community centers,
บ�ำเพ็ญตบะ หาความสันโดษ นอกจากนี้ ยังใช้ประโยชน์อ่ืน เช่น เป็น meeting venues, sites for charity events, festivities, marriage functions,
โรงเรียนสอนอัลกุรอานและความรู้ด้านศาสนา สถานท่ีชุมนุม พบปะ and shelters for the homeless.
ประชมุ เฉลมิ ฉลอง ท�ำบญุ เลยี้ ง ท�ำพธิ สี มรส และเปน็ สถานทพ่ี กั พิงของ
ผูส้ ัญจร ผูไ้ รท้ ี่พ�ำนกั เปน็ ตน้

57

แผนที่การกระจายตัวของมัสยดิ ในกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 จ�ำ นวนมัสยิดในเขตกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 แยกตามรายเขต
A map of Mosque Distribution in Bangkok (2020) Number of Mosques in all Districts of Bangkok in 2020

จ�ำนวนมสั ยิด : แห่ง
Number of Mosques

60
50 49

40

30

20 2 1 1 1 3 2 4 2 3 5 2 1 1 5 1 6 1 2 7 1 3 8 2 2 9 13 13 11 16
10 10

11 7
11
0
ปอมปราบ ัศสัตมัวบคงูราพังลทพนบอคบอาาธงางอยงวงสหสหแลคังกดะากวาจ•สลพคหนคหศออมปวอาอยรพดรลลลนนPะวงนกาายตุทขนกมกเ•าอมอาอใoาบนชนึบวนลิ�ิดมรบงหุททงเงืมย•าเงาะงหนSอาควังสู•บนา•ลจวัอmสงอทงงชัตaุกับรงนายวนงวแคางธ�วอกญWีมงางปBนยงKมPรุฒะพ•นดนกm••สaวรัrรน••••a•h•งนัล•ป•ะาาุบl•p•a••n•กเุบnา•HS•Pดร�PทKBCophgDว�รR•L•Bg•TauSุดThKรB•aahhn•aKoaศaarat•BNaSpTuhิสth•utlaYnDoiBgKnhnlain•iahaoBhahlctueตa•TngatWhognnnuanKaStoomnKhhnMnSknhnaoMNrrinkg•gaPngntannahgNgaoogTLmaatrDutunogtgLggaNknCSPkwhaawulebmCDhhkKhKaKaTPbBhoeaoauaaahhSaWhYeuRhouewlaNoYhuuasraraonnnnnnnnnaaonwWaieeorwarpaniitggniigtnnkaaiugiaktgigogmgnmgi
185 มNสั oยnดิ-rทeีไ่ gมiจ sดteทrะeเบdียน
มRสัeยgiิดsทteี่จrดeทdะเบยี น

จากการศึกษาการกระจายตัวของมัสยิดในเขตกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 พบว่า A study on the distribution of mosques in Bangkok in 2020 (B.E.2563)
มีจ�ำนวนมัสยิดทั้งหมด 196 แหง่ แบ่งเป็นมัสยิดท่จี ดทะเบียน จ�ำนวน 185 แหง่ found that there were 196 mosques, categorized into 185 registered and
และมัสยิดท่ีไม่จดทะเบียน จ�ำนวน 11 แห่ง เม่ือน�ำมาจ�ำแนกตามรายเขต 11 non-registered buildings. Divided by location in al 50 districts, Nong
50 เขต พบวา่ เขตหนองจอก มจี �ำนวนมสั ยดิ มากทส่ี ดุ จ�ำนวน 49 แหง่ รองลงมา Chok had the largest number of mosques (49 mosques) folowed by Min
คอื เขตมนี บรุ ี จ�ำนวน 16 แหง่ เขตประเวศและเขตสวนหลวง เขตละ 13 แหง่ Buri (16 mosques), Prawet (13 mosques), Suan Luang (13 mosques) and
และเขตคลองสามวา จ�ำนวน 11 แหง่ ตามล�ำดับ และพบว่ามี 16 เขต ทไี่ ม่มี Khlong Sam Wa (11 mosques). There were 16 districts with no mosques
มสั ยดิ ในพนื้ ที่ ประกอบดว้ ย เขตบางซอ่ื จตจุ กั ร พญาไท หลกั สี่ บางเขน สายไหม namely, Bang Sue, Chatuchak, Phayathai, Lak Si, Bang Khen, Sai Mai, Lat
ลาดพรา้ ว พระโขนง บางนา ทววี ฒั นา บางแค หนองแขม ภาษเี จริญ บางบอน Phrao, Phra Khanong, Bang Na, Thawi Wattana, Bang Khae, Nong Kham,
บางขุนเทียน และราษฎร์บูรณะ Phasi Charoen, Bang Bon, Bang Khun Thian and Rat Burana.

58

(หน่วย : แห่ง) 100
(Unit : Place)

100

90

80

70

60

50

40

เม่ือศึกษาจ�ำนวนมัสยิดที่จดทะเบียนมัสยิดกับส�ำนักงาน 30 18 22 14 9 11 11
คณะกรรมการอิสลามประจ�ำกรุงเทพมหานคร ต้ังแต่ 20
พ.ศ. 2491 - 2563 โดยการศึกษาจ�ำนวนมัสยิดที่จดทะเบียน 10
จ�ำแนกตามช่วงปี เป็น 7 ช่วงปี เพ่ือทราบถึงจ�ำนวนมัสยิด
ท่ีเพิ่มข้ึนในแต่ละช่วงเวลาต้ังแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน พบว่า 9
จากจ�ำนวนมัสยิดท่ีจดทะเบียนท้ังหมด 185 แห่ง มีการ
จดทะเบียนมัสยิดมากท่ีสุดในชว่ ง พ.ศ. 2491 - 2499 จ�ำนวน 0
100 แห่ง รองลงมา คือช่วง พ.ศ. 2510 - 2519 จ�ำนวน
22 แห่ง ช่วง พ.ศ. 2500 - 2509 จ�ำนวน 18 แห่ง ช่วง 2491 - 2499 2500 - 2509 2510 - 2519 2520 - 2529 2530 - 2539 2540 - 2549 2550 - 2563 พ.ศ.
พ.ศ. 2520 - 2529 จ�ำนวน 14 แหง่ และชว่ ง พ.ศ. 2540 - 2549 1948 - 1956 1957 - 1966 1967 - 1976 1977 - 1986 1987 - 1996 1997 - 2006 2007- 2020 Year
กับ พ.ศ. 2550 - 2563 มีจ�ำนวนมัสยิดจดทะเบียนเท่ากัน
จ�ำนวน 11 แห่ง สว่ นชว่ ง พ.ศ. 2530 - 2539 มีจ�ำนวนมัสยดิ
ทีจ่ ดทะเบียนนอ้ ยท่สี ดุ จ�ำนวน 9 แหง่ ตามล�ำดับ

Focusing on the 185 mosques registered with the Office
of Islamic Committee of Bangkok from 1948 to 2020,
divided into seven time periods in order from largest
to smallest, the first period (from 1948 to 1956) had
the registration of 100 mosques, followed by
22 mosques (from 1967 to 1976), 18 mosques (from 1957
to 1966), 14 mosques (from 1977 to 1986), 11 mosques
(from 1997 to 2006), 11 mosques (from 2007 to 2020),
but only 9 from 1987 to 1996.

59

12

3 1 มัสยิดบางหลวง (กฎุ ีขาว) มรี ูปแบบสถาปตั ยกรรมทรงไทย คล้ายอโุ บสถของพทุ ธศาสนา จากการศึกษาข้อมูลและประวัติของมัสยิด ทำ�ให้ทราบถึงเรื่องราว
ความเป็นมาและความสำ�คัญของมัสยิดในเขตกรุงเทพฯ ที่ได้
Bang Luang Mosque (Kudi Khao) is similar to the Buddhist chapel ก่อตั้งขึ้นมาตั้งแต่สมัยก่อนกรุงรัตนโกสินทร์ บางแห่งมีเรื่องราวทาง
2 in Thai architectural style. ประวัติศาสตร์ที่สำ�คัญ เทคนิคการก่อสร้าง งานจิตรกรรม
มสั ยิดบางอ้อ มีรูปแบบสถาปัตยกรรมแบบผสมผสานระหวา่ งศลิ ปะเรอเนซองส์ และงานสถาปัตยกรรมที่มีความโดดเด่นเป็นเอกลักษณ์เฉพาะ
บาโรก โมกุล ปน้ั หยา และอาหรับ ซึ่งได้รับแนวคิดและแรงบันดาลใจในการก่อสร้างจากต่างประเทศ
Bang Ao Mosque portrays the various architectural styles between ผ่านชาวต่างชาติที่อพยพเข้ามาอาศัยและทำ�การค้ากับสยามในอดีต
3 Renaissance, Baroque, Mughal, Hip Roof, and Arabic architectural style. Studying the information and history of mosques provides
มสั ยดิ หลวงโกชาอศิ หาก มรี ปู แบบสถาปัตยกรรมแบบนีโอคลาสสิก clarification of the background story and the importance
of mosques in Bangkok that have been constructed
Luang Kocha Itsahak Mosque portrays Neoclassical architecture. before the Rattanakosin period. Some mosques involve with
important historical events. Some have an outstanding and
unique identity of construction techniques, paintings, and
architectures which received the idea and inspirations
from foreigners who migrated to live and trade with the
Kingdom of Siam in the past.

60

45

4 มสั ยดิ บางอทุ ศิ และมัสยิดดาร้ลุ อาบดี ีน (ตรอกจนั ทน์) 5 มัสยดิ ยะวาและมสั ยดิ ฮารูณ มีรูปแบบสถาปตั ยกรรมแบบชวา

มีรูปแบบสถาปัตยกรรมแบบออตโตมนั (ตุรกี) Jawa Mosque and Haroon Mosque portrays the Java
Bang Uthit Mosque and Darul Abideen Mosque (Chan Alley) architectural style.
portrays the Ottoman architectural style.

61

มัสยิดเปรียบเสมือนศูนย์กลางของชุมชนท่ีเช่ือมความสัมพันธ์
อันดีระหว่างคนในชุมชน เพราะไม่เพียงเป็นสถานท่ีท่ีใช้ปฏิบัติ
ศาสนกิจประจำ�วัน แต่ยังเป็นสถานท่ีพบปะและจัดกิจกรรมสำ�คัญ
ต่าง ๆ ร่วมกัน ตลอดจนเป็นพ้ืนที่ให้ความรู้และบ่มเพาะจิตสำ�นึก
ด้านคุณธรรมจริยธรรมให้แก่เยาวชนและคนในชุมชน นอกจากนี้
ยั ง เ ป็ น ส ถ า น ที่ ที่ นั ก ท่ อ ง เ ที่ ย ว แ ล ะ นั ก ธุ ร กิ จ ท้ั ง ช า ว ไ ท ย แ ล ะ
ชาวต่างประเทศเข้ามาใช้พื้นท่ีและเย่ียมชม ซ่ึงการดึงเอกลักษณ์
จุดเด่น และจุดแข็งของมัสยิดในแต่ละย่านมาส่งเสริมและพัฒนา
ให้เกิดการเรียนรู้ความหลากหลายผ่านรูปแบบการท่องเที่ยว
เชิงวัฒนธรรมและวิถีชีวิตในพ้ืนท่ี จะสร้างความภาคภูมิใจ
ความรู้สึกรัก หวงแหน และการดำ�รงไว้ซึ่งสถานท่ีสำ�คัญให้คงอยู่
คูช่ ุมชนและคนรุ่นหลงั ตอ่ ไป
Mosques reflect appearance of the community center
showing a connection of good relationships between
people in the community. It is not only a holy place for
daily religious activities, but also it is a place to meet
and organize important events as well as a place to
educate and cultivate moral consciousness and ethics
for the youth and community members. Moreover,
domestic and international tourists and business persons
may come to visit and utilize common spaces of the
mosque. With all these reasons, the identities, highlights,
and strengths of mosques in each district should be
promoted and developed for diversity learning through
cultural tourism and the local way of life. It would create
pride, a feeling of love and cherishment, and contributions
to the important places’ preservation to remain within
the community and for the next generations.
62

63

64

สำ�นกั การวางผงั และพฒั นาเมอื งจะเดินหน้าพัฒนา
มาตรการ กลไก และนวตั กรรมทางผงั เมือง รวมถงึ
การสำ�รวจ วเิ คราะห์ และจดั ทำ�ฐานข้อมลู ต่าง ๆ
เพอ่ื ประโยชน์ในการวางแผนพฒั นาเมืองใหส้ อดคลอ้ งกับ
สถานการณแ์ ละเมือง ท่ีมีการเปลี่ยนแปลงอยตู่ ลอดเวลา
และเพ่อื ให้พรอ้ มตอบสนองความต้องการทหี่ ลากหลาย
ของประชาชนคนกรงุ เทพฯ ได้อยา่ งเหมาะสม
ท้ังในปัจจบุ นั และอนาคต

The CPUD will continue to develop urban planning
measures, mechanisms and innovations as well
as survey, analysis, and databases to benefit urban
development planning in accordance with the
present situations and urban contexts that constantly
change. From now on, we get ready to respond
various requirements of the Bangkok residents
and to welcome future of our city.

65



กรงุ เทพฯ อยสู่ บาย
มติ ใิ หมข่ องเมอื งอจั ฉรยิ ะ

3 การเพิ่มขึ้นของประชากร กระแสความเป็นเมือง
ภาวะโลกร้อน และโรคอุบัติใหม่ต่าง ๆ เป็นโจทย์ที่ท้าทาย
สำ�หรับการบริหารจัดการเมืองขนาดใหญ่ทั่วโลก
สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้นำ�แนวคิดเมืองอัจฉริยะ
มาประยุกต์ใช้ เน้นผลักดันกรุงเทพฯ ให้เป็นมหานครที่มีความคล่องตัว
ในการเดินทางด้วยระบบขนส่งมวลชนที่มีประสิทธิภาพ
เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม ลดปริมาณการใช้รถยนต์ส่วนบุคคล
ควบคู่ไปกับการใช้ประโยชน์ที่ดินอย่างคุ้มค่า เป็นเมืองกระชับ อยู่สบาย
เหมาะแก่การทำ�งาน อยู่อาศัย ใช้ชีวิต และพักผ่อนหย่อนใจ

Convenient
Bangkok:
New Dimensions
of Smart City

Population growth, urbanization, global warming, and emerging

infectious diseases pose challenges for urban management

of megacities in global scale. The City Planning and

Urban Development Department (CPUD) has implemented

the smart city concept in Bangkok to be a metropolis with

convenient mobility. Effective and environmentally friendly

mass transit systems would reduce traffic volumes of personal

cars and increase land use efficiency. As a result,

Bangkok becomes a compact city where people live comfortably

either for work, living, spending free times, or relaxing.

TOD เมอื งสรา้ งสุข เพ่อื ทกุ คน

โครงการส่งเสริมการปฏบิ ัตใิ ห้เป็นไปตามแผนพฒั นาพ้ืนท่ีรอบสถานขี นส่งมวลชน

การพัฒนาพ้ืนท่ีรอบสถานีขนส่งมวลชนที่เป็นจุดเปล่ียนถ่ายการสัญจร
(Transit-Oriented Development หรือ TOD) เป็นหน่ึงในแนวคิด
การพัฒนาเมืองสมัยใหม่ที่เน้นผสมผสานการใช้ท่ีดินให้เกิดประโยชน์
สูงสุดเพื่อให้ประชาชนสามารถพักอาศัย ทำ�งาน และทำ�กิจกรรมต่าง ๆ
ได้อย่างสะดวกสบายในพ้ืนท่ีใกล้กับสถานีขนส่งมวลชน ส่งเสริมการเข้าสู่
สถานโี ดยลดปรมิ าณการใช้รถส่วนบคุ คล สง่ เสริมการเดนิ เท้าหรอื จักรยาน
และมกี ารเช่อื มโยงโครงข่ายการเดนิ ทางเพื่อสร้างทางเลอื กแกป่ ระชาชน
ประเทศไทยอยู่ระหว่างพัฒนาระบบรางให้เป็นแกนหลักในการเดินทาง
ของประเทศ ซึ่งในภาคมหานครนั้น ตามแผนแม่บทระบบขนส่งมวลชน
ทางรางในเขตกรงุ เทพมหานครและปรมิ ณฑล (M-MAP) พ.ศ. 2553 - 2572
รัฐบาลมีนโยบายผลักดันโครงการรถไฟฟ้า 12 สาย เพื่อเป็นรากฐาน
เชอื่ มโยงการเดินทางในกรุงเทพฯ และปริมณฑล ในการจดั ท�ำ ผงั เมืองรวม
กรุงเทพมหานครฉบับใหม่ (ปรับปรุงครั้งที่ 4) สำ�นักการวางผังและ
พฒั นาเมอื งจงึ ได้นำ�แนวคดิ TOD มาทบทวนและปรบั ปรงุ การพฒั นาพ้ืนท่ี
สถานีที่มีศักยภาพสูงและในปีงบประมาณ 2563 ได้ดำ�เนินโครงการศึกษา
และวางแผนพัฒนาพื้นท่ีที่มีศักยภาพรอบบริเวณสถานีขนส่งมวลชน
ผลการศึกษาได้คัดเลือกพ้ืนที่ต้นแบบ 5 สถานี ได้แก่ สถานีรถไฟฟ้า
ประตนู �ำ้ สถานรี ถไฟฟา้ วงเวยี นใหญ่ สถานรี ถไฟฟา้ เตาปนู สถานรี ถไฟฟ้า
ล�ำ สาลี และสถานรี ถไฟฟา้ บางขนุ พรหม รวมทงั้ จดั ท�ำ แผนแมบ่ ทการพฒั นา
พ้ืนที่ ผังแนวคดิ แผนปฏบิ ัตกิ าร และผงั โครงการ

การพัฒนาพนื้ ที่รอบสถานีขนสง่ มวลชน
สถานไี ซตามะ - ชนิ โตชนิ ประเทศญ่ีปนุ่
Transit-Oriented Development
at Saitama - Shintoshin, Japan

68

สถานีรถไฟฟ้าประตูนาํ้
หนง่ึ ในพื้นที่ที่มศี ักยภาพในการพฒั นาตามแนวคิด TOD
Pratunam Station, a potential area for
Transit-Oriented Development

Transit-Oriented Development:
Creating Inclusive Urban Space for All

The Supportive Implementation Project for
the Transit-Oriented Development Plans

Transit-Oriented Development (TOD) at an intermodal transportation Metropolitan Region 2010 - 2029 (M-MAP), Thai government
node is one of the current urban development concepts for modernized stated a national policy on developing 12 mass transit routes to
cities. This concept emphasizes maximized mixed use zoning connect commuter rails between Bangkok and its vicinity. During
for the public to be able to live, work, and do any activities the formulation of the Bangkok Comprehensive Plan (4th Revision),
in close proximity to the transit station. Once TOD concept has the CPUD has considered TOD concept to achieve the development
started to be implemented, access to a transit station will be of high potential transit station areas. In the fiscal year 2020,
easier. Because of the reduced traffic volume of private cars and the the study and planning project for potential area developments in
completed public transportation network connections, commuters the vicinity of mass transit stations has been carried out. The results
would prefer to walk, use bicycles, or travel by other commuting options. propose area development models of 5 stations which are Pratunam
At present, the rail system development in Thailand is more progressive Station, Wongwian Yai Station, Tao Poon Station, Lam Sali Station,
to function as a public transportation core of the country. In regional and Bang Khun Phrom Station. In addition, the mentioned study
scale, according to Mass Rapid Transit Master Plan for Bangkok and planning project also suggests area development master
plans, concept plans, action plans, and project plans.

69

ผลการศึกษาที่ได้สามารถใช้เป็นกรอบช้ีนำ�การพัฒนาพ้ืนท่ีต้นแบบ
ได้อย่างเหมาะสม แต่ในทางปฏิบัติยังไม่มีการพัฒนาโครงการ
อย่างเป็นรูปธรรม ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผัง
และพัฒนาเมืองจึงได้ดำ�เนินโครงการส่งเสริมการปฏิบัติให้
เป็นไปตามแผนพัฒนาพ้ืนที่รอบสถานีขนส่งมวลชน (TOD)
เพ่ือผลักดันแผนงานโครงการตามผลการศึกษาให้เกิดผล
เปน็ รปู ธรรม โดยจดั ตง้ั คณะท�ำ งานขบั เคลอื่ นโครงการ ประกอบดว้ ย
ตัวแทนจากหน่วยงานของกรุงเทพมหานครท่ีเก่ียวข้อง ได้แก่
สำ�นักการโยธา สำ�นักการระบายนำ้� สำ�นักการจราจรและขนส่ง
สำ�นักสิ่งแวดล้อม และสำ�นักงานเขตที่เกี่ยวข้อง มีการประชุม
หารือเพ่ือจัดทำ�แผนงานบูรณาการร่วมกัน และแต่ละหน่วยงาน
จะนำ�ข้อมูลตามแผนงานบูรณาการไปใช้ของบประมาณดำ�เนินการ
พฒั นาพืน้ ทีภ่ ายใตข้ อบขา่ ยความรับผดิ ชอบของตนเองตอ่ ไป
Although the study results provide proper development
frameworks, the recommended design guidelines for the
pilot areas have not been implemented yet. In the fiscal
year 2021, the CPUD initiated the project plans of the
Supportive Implementation Project for the Transit-Oriented
Development Plans to have physical achievements. For that,
the project working group consisting of representatives from
related BMA agencies such as the Public Works Department,
the Drainage and Sewerage Department, the Traffic and
Transportation Department, the Environment Department,
and district offices was arranged. There were several
working group meetings to make an integrated work plan
that each BMA agency may use detailed information to
request budgets for implementing area development under
their scope of work and responsibilities.

70

การประชมุ คณะท�ำ งาน Working group meetings to clarify the study
เพอ่ื ชแ้ี จงท�ำ ความเขา้ ใจรายละเอยี ดผลการศกึ ษา results and workshops on making project details
และการประชมุ เชงิ ปฏบิ ตั กิ ารเพอ่ื จดั ท�ำ รายละเอยี ด for implementation activities.
กจิ กรรมของโครงการ

71

เปา้ หมาย 1

แผนปฏิบตั ิการพัฒนาพ้นื ท่รี อบบรเิ วณ
สถานขี นสง่ มวลชน (TOD) ระยะ 5 ปี
เพ่ือนำ�เข้าแผนพัฒนากรงุ เทพมหานคร 20 ปี
ระยะที่ 3 (พ.ศ. 2566 - 2570)
นำ�ร่อง 9 โครงการ

Target

Five-year TOD Implementation

Plan to Incorporate in

the 20-year Bangkok

Development Plan, Phase III

(2023 - 2027): Nine Pilot Projects

การพฒั นาพน้ื ทร่ี อบบรเิ วณสถานรี ถไฟฟา้ ล�ำ สาลี 2
เขตบางกะปิ จ�ำ นวน 6 โครงการ Six Area Development Projects around
Lam Sali Station, Bang Kapi District

พน้ื ทรี่ อบสถานรี ถไฟฟา้ ล�ำ สาลมี ศี กั ยภาพในการเปน็ จดุ ตดั ระหวา่ งรถไฟฟา้ 3 เสน้ ทาง The surrounding area of Lam Sali Station has development potential as there is
คอื รถไฟฟา้ สายสเี หลอื ง สายสสี ม้ และสายสนี �ำ้ ตาล มบี ทบาทเปน็ ศนู ยพ์ าณชิ ยกรรม an interchange point between 3 mass transit routes: the Yelow Line, the Orange
ของเมือง และเป็นตัวอย่างการพัฒนา TOD ในพ้ืนท่ีเปล่ียนถ่ายการสัญจรหลัก Line, and the Brown Line. Thus, this area wil become a new commercial center of
ทางฝ่ังตะวันออกของกรุงเทพฯ รวมถึงเป็นพื้นที่อยู่อาศัยหนาแน่นปานกลาง Bangkok and a TOD prototype of the main interchange area on Bangkok’s eastern
เพ่ือรองรับกิจกรรมทางธุรกิจ การค้า การบริการ และนันทนาการที่จะก่อให้เกิด quarter. We could expect its land use to be medium-density residential zone to
ความสมดุลระหวา่ งแหล่งทอ่ี ย่อู าศัยและแหล่งงานของประชาชน support business activities, commerce, services, and recreation that would make
the balance between a housing source and a vocation source for the people.
72

1 โครงการปรับปรงุ ภมู ิทศั นแ์ ยกล�ำสาลี 5 Bueng Kum District
2 โครงการปรบั ปรุงทางเดินและภูมทิ ศั น์ริมคลองแสนแสบ Khlong Kum Sub-district
3 โครงการปรบั ปรงุ ทางเดนิ และภูมทิ ัศนร์ ิมคลองโตะ๊ ยอ
4 โครงการกอ่ สรา้ งสะพานคนเดินขา้ มคลองแสนแสบ ท่าเรือบางกะป ิ
5 โครงการกอ่ สรา้ งสะพานคนเดินขา้ มคลองแสนแสบ
6 ทา่ เรือเดอะมอลลบ์ างกะปิ

โครงการใหบ้ ริการรถรบั -สง่ ผู้โดยสาร (Shuttle Bus)
เข้าสู่ระบบขนสง่ มวลชนทางรางโดยรถเวยี น

Khlong Chan Sub-district

3 Bang Kapi District
4 Hua Mak Sub-district

6 Suan Luang District
Suan Luang Sub-district
1 The Landscape Improvement Project at Lam Sali
2 Intersection
The Sidewalk and Landscape Improvement
3 Project along the Saen Saep Canal
The Sidewalk and Landscape Improvement
4 Project along the Toh Yor Canal
The Pedestrian Bridge Construction Crossing
5 the Saen Saep Canal, Bang Kapi Pier
The Pedestrian Bridge Construction Crossing
6 the Saen Saep Canal, The Mall Bangkapi Pier
The Shuttle Bus Service Project for Accessing
Mass Transit System

73

การพฒั นาพืน้ ท่ี Two Area Development
รอบบริเวณสถานีรถไฟฟา้ วงเวยี นใหญ่ Projects around Wongwian Yai BTS Station,
เขตคลองสานและเขตธนบุรี จำ�นวน 2 โครงการ Khlong San District and Thonburi District

The surrounding area of Wongwian Yai BTS Station has been assigned
พื้นท่ีโดยรอบสถานีรถไฟฟ้าวงเวียนใหญ่ ถูกกำ�หนดบทบาทตามผังเมืองรวม by the Bangkok Comprehensive Plan to be “Sub Central Business District
กรุงเทพมหานคร ให้เป็น “พื้นที่พาณิชยกรรมศูนย์กลางรอง” ต่อเนื่องจาก (Sub CBD)” connecting to the Silom-Sathon CBD and a TOD prototype
ศูนย์กลางพาณิชยกรรมหลักของกรุงเทพฯ ย่านสีลม - สาทร และเป็นตัวอย่าง for the prime commercial area of Thonburi (West side of the Chao
การพัฒนา TOD ในพื้นที่พาณิชยกรรมหลักของฝ่ังธนบุรี เพื่อเสริมสร้าง Phraya River) to strengthen characters of the business center, commerce,
1 ความเปน็ ศนู ยก์ ลางทางธรุ กจิ การคา้ การบรกิ าร และนนั ทนาการของพน้ื ทก่ี รงุ เทพฯ services, and recreation more in Bangkok.

1 โครงการปรบั ปรุงทางเดินและภูมทิ ัศนร์ ิมคลองบางไส้ไก่ 2

The Sidewalk and Landscape Improvement Project 2 โครงการให้บริการรถรับ - ส่งผู้โดยสาร (Shuttle Bus)
along the Bang Sai Kai Canal
เข้าสู่ระบบขนส่งมวลชนทางราง
74
The Shuttle Bus Service Project for Accessing Mass
Transit System

การพัฒนาพื้นทร่ี อบบริเวณสถานีรถไฟฟา้ เตาปนู
เขตบางซอ่ื จ�ำ นวน 1 โครงการ

พื้นที่โดยรอบสถานีรถไฟฟ้าเตาปูน เป็นพื้นที่พัฒนาต่อเนื่องจากพื้นท่ี
พาณิชยกรรมศูนย์กลางรองบริเวณบางซื่อ ซึ่งเป็นศูนย์กลางการคมนาคมที่
ใหญ่ที่สุดในกรุงเทพฯ รวมทง้ั เปน็ จดุ เปลยี่ นถา่ ยการสญั จรระหวา่ งสถานรี ถไฟฟา้
สายสนี �้ำ เงินและสายสีม่วงท่ีเปดิ ให้บรกิ ารแล้วในปัจจบุ นั

One Area Development Project
around Tao Poon Station, Bang
Sue District

The surrounding area of Tao Poon Station is developed to connect
with Bang Sue Sub CBD. It is because Bang Sue Grand Station is
the biggest Bangkok transit hub and Tao Poon Station is an interchange
for the MRT Blue Line and the MRT Purple Line.

สถานีเตาปูน เป็นจุดเปลี่ยนถ่ายการสัญจรรถไฟฟ้าสายสีม่วงและสายสีน้ําเงิน 1
ทำ�ใหพ้ ืน้ ทม่ี ีศักยภาพสงู ในการพฒั นาตามแนวคดิ TOD
Tao Poon Station is an interchange for the MRT Blue Line and 1 โครงการใหบ้ ริการน�ำสง่ ผโู้ ดยสารเข้าสรู่ ะบบขนส่งมวลชนทางรางโดยรถเวียน
the MRT Purple Line. Thus,based on TOD concept, its surrounding
area has a high potential for development. The Shuttle Bus Service Project for Accessing Mass Transit System

75

ศูนยช์ ุมชนชานเมืองมนี บรุ ี

ศูนยก์ ลางกรงุ เทพฯ ฝ่ังตะวันออก

โครงการสง่ เสริมการปฏิบตั ิให้เป็นไป
ตามแผนงานพฒั นาศนู ยช์ มุ ชนชานเมอื ง
มีนบรุ ีและพน้ื ท่ีตอ่ เนอื่ ง

จากแผนพัฒนากรุงเทพฯ สู่ความเป็น “มหานครกระชับ”
ท่ีส่งเสริมศูนย์ชุมชนย่อยในเขตเมืองชั้นนอกให้เติบโตอย่าง
เป็นระเบียบ ประกอบกับศักยภาพของพ้ืนที่ท่ีมีเส้นทางคมนาคม
สายหลักมุ่งเข้าสู่เขตเมืองช้ันในได้อย่างสะดวก และอยู่ในแนว
โครงการรถไฟฟ้า 2 เส้นทาง คือ โครงการรถไฟฟ้าสายสีชมพู
(แคราย - มีนบุรี) และรถไฟฟ้าสายสีส้ม (ศูนย์วัฒนธรรม -
มนี บรุ )ี ซงึ่ มจี ดุ รว่ มบรเิ วณ “สถานรี ถไฟฟา้ มนี บรุ ”ี ในปงี บประมาณ
2563 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้ดำ�เนินโครงการ
พัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพ้ืนที่ต่อเนื่อง เพื่อศึกษา
แนวทางการพัฒนาพ้ืนที่ให้เหมาะสมกับศักยภาพและสอดคล้อง
กับผังเมืองรวมกรุงเทพมหานคร โดยมีผลการศึกษาเป็น
ผังแม่บท ผังพัฒนาพื้นที่เฉพาะ แผนงานและโครงการพัฒนา
ซ่ึงเป็นกรอบชี้นำ�การพัฒนาให้ศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรี
เป็นศูนย์กลางทางธุรกิจ การค้า และการบริการ รวมถึงเป็น
ศูนยเ์ ปลีย่ นถ่ายคมนาคมขนส่งของกรงุ เทพมหานครฝ่ังตะวันออก
76

Min Buri Subcenter,
the Nexus of Bangkok’s
Eastern Quarter

The Supportive Implementation Project of Development Project in order to study guidelines for area
Min Buri Subcenter and Extended Area development that matches with its potential and is consistent
Development Work Plan with the Bangkok Comprehensive Plan. The study results include
a master plan, a specific plan, work plan and development
According to the 20-year Bangkok Development Plan, Bangkok aims to be projects that could be used as a guiding development framework
“a Compact City” that supports sub community center in the outer areas for Min Buri Subcenter to become a center for business, commerce,
to have well-organized urban expansion. At present, subcenter with main services as well as a transport interchange of eastern Bangkok.
transportation routes leading to the inner city that has a good development
potential is located in Min Buri District. It is because Min Buri Station is an
interchange of two mass transit routes: 1) the MRT Pink Line (Khae Rai - Min Buri),
and 2) the MRT Orange Line (Thailand Cultural Center - Min Buri). In the fiscal
year 2020, the CPUD launched Min Buri Subcenter and Extended Area

77

การประชมุ คณะท�ำ งาน
เพอ่ื ชแ้ี จงท�ำ ความเขา้ ใจ
รายละเอยี ดผลการศกึ ษา
โครงการ

A working group
meeting to
clarify study
results of the
project in
details

ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง In the fiscal year 2021, the CPUD has executed the Supportive
ได้ดำ�เนินโครงการส่งเสริมการปฏิบัติให้เป็นไปตามแผนงาน Implementation Project of Min Buri Subcenter and Extended
พัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพื้นท่ีต่อเน่ือง Area Development Work Plan. The designated working group
โดยจัดต้ังคณะทำ�งานร่วมกับหน่วยงานท่ีเกี่ยวข้อง เช่น members comprise representatives from related BMA agencies;
สำ�นักการโยธา สำ�นักการระบายนำ้� สำ�นักการจราจรและ for examples, the Public Works Department, the Drainage and
ขนสง่ และส�ำ นกั งานเขตมีนบุรี เพือ่ นำ�แผนงานหรือโครงการ Sewerage Department, the Traffic and Transportation Department,
ตามแผนพัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพ้ืนท่ีต่อเนื่อง the Environment Department, and Min Buri District Office in order
ไปพฒั นาให้เกิดผลอยา่ งเปน็ รปู ธรรม to improve the proposed work plans or projects altogether for
concrete achievements.
78

การประชมุ เชงิ ปฏบิ ตั กิ ารเพอ่ื จดั ท�ำ รายละเอยี ด Workshops for detail
กจิ กรรมของโครงการ preparation of project activities

79

เป้าหมาย โครงการสวนสาธารณะเฉลิมพระเกียรติ ร.9 เขตมีนบรุ ี
Chaloem Phra Kiat Rama IX Park Project, Min Buri District
แผนปฏิบัตกิ ารเพ่อื การพัฒนา
ศูนย์ชมุ ชนชานเมืองมีนบรุ ี โครงการนำ�ร่องตามแผนปฏบิ ัตกิ ารเพอื่ การพฒั นา
และพน้ื ทีต่ ่อเน่อื งระยะ 5 ปี เพ่ือนําเข้า ศนู ย์ชุมชนชานเมอื งมนี บรุ ี และพื้นที่ต่อเน่ือง ระยะ 5 ปี
แผนพัฒนากรุงเทพมหานคร 20 ปี
ระยะท่ี 3 (พ.ศ. 2566 - 2570) 1 โครงการสวนสาธารณะเฉลิมพระเกียรติ ร.9 เขตมีนบุรี
หนว่ ยงานทีเ่ ก่ยี วข้องเสนอขอความเห็นชอบ 2 โครงการก่อสร้างอุโมงค์ทางเดินลอดใต้ดินเชอื่ มสวนเฉลมิ พระเกยี รติ ร.9
ตอ่ ผบู้ ริหารกรุงเทพมหานคร เพื่อนำ�ไป 3 โครงการปรับปรงุ ทางเทา้ และภมู ทิ ศั น์ถนนสีหบุรานกุ ิจ จากแยกสหี บรุ านุกจิ
สู่การพฒั นาอยา่ งเป็นรปู ธรรมตอ่ ไป 4 ถงึ สะพานขา้ มคลองสามวา (2 ฝั่ง)

Target โครงการกอ่ สรา้ งขยายและปรับปรงุ ซอยสีหบุรานุกิจ 18
เชือ่ มต่อถนนรามค�ำแหง
Five-year Action Plan for

Min Buri Subcenter and

Extended Area Development

to incorporate with the 20-year

Bangkok Development Plan,

Phase III (2023 - 2027)

which related BMA agencies

could make a project proposal

for BMA Executive approvals

before constructive

implementations.

80

โครงการก่อสร้างอุโมงค์ทางเดินลอดใต้ดิน 4 Pilot Projects under the Five-year Action Plan for
เชื่อมสวนเฉลิมพระเกียรติ ร.9 และพ้ืนที่ Min Buri Subcenter and Extended Area Development
ฝ่ังส�ำ นกั งานเขตมีนบุรี
The Construction Project of Underground 1 The Chaloem Phra Kiat Rama IX Park Project, Min Buri District Office
Passage Tunnel Connecting to Chaloem 2 The Construction Project of Underground Passage Tunnel Connecting to
Phra Kiat Rama IX Park and Min Buri 3 Chaloem Phra Kiat Rama IX Park and Min Buri District
District Office
The Sidewalk and Landscape Improvement Project on Sihaburanukit Road
(Both Sides) Starting from Sihaburanukit Intersection to the Bridge Across

4 Sam Wa Canal
The Roadway Expansion and Improvement of Sihaburanukit 18
Alley Connecting to Ramkhamhaeng Road

81

82

เปลย่ี นพน้ื ทว่ี า่ งเปลา่ เปน็ จดุ จอดแลว้ จร Transforming
Vacant Urban Spaces
การศึกษาการพฒั นาพื้นท่วี า่ งเปลา่ into Park & Rides
ช้นั กลางเมืองโดยสง่ เสริมการใช้ประโยชน์ท่ีดิน
เพอ่ื การจอดแล้วจร The Study on Vacant Urban Spaces in
the Middle Area of Bangkok using Land
การพัฒนาจุดจอดแล้วจร เป็นปัจจัยสำ�คัญในการส่งเสริมให้ประชาชน Use Promotion in Case of Park & Rides
หันมาใช้ระบบขนส่งมวลชน และช่วยลดปริมาณการนำ�รถยนต์ส่วนบุคคล
เขา้ สพู่ นื้ ทใ่ี จกลางเมอื ง หรอื พนื้ ทที่ มี่ กี ารจราจรหนาแนน่ สงู ส�ำ นกั การวางผงั Park & Ride development is a key factor in encouraging people to use
และพัฒนาเมืองเล็งเห็นความสำ�คัญดังกล่าว จึงได้ศึกษาพ้ืนที่ว่างเปล่า public transport and reduce private car use in a city center or a heavy
ชั้นกลางเมืองโดยส่งเสริมการใช้ประโยชน์ท่ีดินเพ่ือการจอดแล้วจร traffic zone. Recognizing this concept, the CPUD conducted the Study
โดยพื้นที่อยู่อาศัย (กลุ่มเขตการวางผังที่ 3) เป็นพ้ืนท่ีชั้นกลางเมือง on Vacant Urban Spaces in the Middle Area of Bangkok using Land Use
ท่ีมีความเหมาะสมและควรส่งเสริมให้เพิ่มจุดจอดแล้วจร เน่ืองจาก Promotion in Case of Park & Rides. The residential area (City Planning
อยรู่ ะหว่างพน้ื ท่ีศนู ย์กลางเมือง (กลุ่มเขตการวางผังท่ี 1 และ 2) กับพื้นท่ี Area Group 3) located in the middle area of Bangkok is suitable for
ชานเมือง (กลุ่มเขตการวางผังท่ี 4) ซึ่งสามารถบรรเทาปริมาณรถยนต์ promoting additional park & rides. The reason is that the location of this
จากพน้ื ที่ชนั้ กลางเมอื งและพนื้ ท่ีชานเมอื งได้ area is between the city center of Bangkok (City Planning Area Group 1
& Group 2) and suburb (City Planning Area Group 4). Therefore,
ในการศกึ ษาไดใ้ ชเ้ กณฑก์ ารประเมนิ ความเหมาะสมในการพฒั นาจดุ จอดแลว้ จร traffic volume in the middle area and suburb could be reduced.
ของส�ำ นักงานนโยบายและแผนการขนสง่ และจราจร ได้แก่
1. สถานีปลายทาง In this study, the feasibility evaluation criteria of the Office of Transport
2. สถานตี ั้งอยูบ่ นเสน้ ทางรถไฟฟา้ เขา้ สู่ศนู ย์กลางเมือง and Traffic Policy and Planning (OTP) have been adopted to address
3. การประหยดั เวลาโดยการจอดแล้วจร the following subjects:
4. สถานตี งั้ อยู่ใกลเ้ ขตทีพ่ กั อาศัยความหนาแน่นต่�ำ 1. The terminal station
5. สถานีที่ต้งั อยู่ในพื้นท่ีท่ีมบี รกิ ารรถโดยสารเชอ่ื มต่อน้อย 2. Location of the station in on an inbound mass transit route
6. ไมม่ ีจุดจอดแลว้ จรใหบ้ รกิ ารอยู่แลว้ ในพื้นทีใ่ กลเ้ คยี งในรัศมี 3. Time-saving from using park & ride
3 กิโลเมตร 4. Location of the station is near a low-density residential zone.
7. ราคาทีด่ ิน 5. Location of the station has a small number of shuttle
8. ความยากงา่ ยในการจัดหาท่ดี ิน bus service.
9. ความสอดคลอ้ งกับผงั เมืองรวมกรุงเทพมหานคร 6. Within three-kilometer radius, none park & ride is in service.
7. Land price
8. Level of ease or difficulty for land acquisition
9. Compliance with the Bangkok Comprehensive Plan

83

ขอบเขตการศกึ ษา

พน้ื ทว่ี ่างเปล่า (ในรัศมี 500 เมตร ทย่ี งั ไมม่ ีการใช้ประโยชนท์ ด่ี นิ )
ใกลส้ ถานีรถไฟฟา้ 3 สาย ที่เปิดใหบ้ รกิ ารแลว้ ไดแ้ ก่
1. รถไฟฟ้าสายสีแดง (ชว่ งทดลอง)
2. รถไฟฟา้ เชอ่ื มท่าอากาศยานสวุ รรณภูมิ
3. รถไฟฟา้ สายสเี ขยี วเข้ม

Scope of the Study

Vacant lots are in proximity to any station
(Within 500-meter radius, land use has not
been utilized.) on one of the three operated mass
transit routes as follows.
1. The Red Line Commuter Train
2. The Airport Rail Link
3. The Dark Green Line

84

ผลการศึกษา แผนทีแ่ สดงพน้ื ทว่ี ่างเปลา่ ใกลส้ ถานรี ถไฟฟา้ การเคหะ
และระยะทางเดนิ เทา้
แบง่ ออกเป็นเส้นทางรถไฟฟ้า 3 สาย ในกล่มุ เขตการวางผงั ท่ี 3 This map shows the vacant lot near Kan Kheha Station
and a walking distance to the station.
Study Result
3 นาท/ี minutes
The study areas are located on three mass transit lines 280 เมตร/meters
in the City Planning Area Group 3

รถไฟฟ้าสายสีแดง เขตดอนเมอื งและเขตหลกั ส่ี

พบพนื้ ทวี่ ่างเปล่าใกลส้ ถานีการเคหะ ได้นํ้าหนกั ตามเกณฑ์ 110
ที่ดินต้ังอยู่ริมถนนกำ�แพงเพชร 6 มีระยะการเดินเท้าจากพื้นท่ีว่างเปล่า
สู่สถานีรถไฟฟ้าไม่เกิน 300 เมตร ท่ีดินขนาดกว้างขวางมากเพียงพอ
ที่จะพัฒนาเป็นจุดจอดแล้วจรได้หลากหลายรูปแบบ และมีความสะดวก
ในการเดนิ ทางเขา้ - ออก ทั้งการใช้รถยนตแ์ ละการเดินเทา้

The Red Line Commuter Train, Don Mueang
District and Lak Si District

There is a vacant lot located near Kan Kheha Station with the
weighted criteria matrix of 110.

The site location is on Kamphaeng Phet 6 Road where a
walking distance to the station is not exceed 300 meters. The land
plot has sufficient proportion to develop various types of
park & rides with convenient accessibility for vehicles and users.

ทีอ่ ยู่อาศยั Residential area
พาณชิ ยกรรม Commercial area
สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค
Government Institutes, Public Utilities and Amenities
อน่ื ๆ Others
พน้ื ทว่ี า่ งเปล่า Vacant lot

85

รถไฟฟ้าเชอื่ มทา่ อากาศยานสวุ รรณภมู ิ เขตพระโขนงและเขตบางนา รถไฟฟา้ สายสเี ขียวเข้ม

พบพน้ื ทีว่ า่ งเปล่าใกลส้ ถานบี า้ นทบั ชา้ ง ได้นา้ํ หนักตามเกณฑม์ ากทสี่ ดุ คอื 130 แบง่ เปน็ 2 พนื้ ทตี่ ามเสน้ ทางรถไฟฟ้า

ทดี่ ินต้ังอยู่รมิ ทางหลวงพเิ ศษหมายเลข 3701 ทางค่ขู นาน 7 มีเน้อื ท่ปี ระมาณ 11.2 ไร่ 1) สถานีรถไฟฟ้าสายสเี ขยี วเข้ม
กว้างขวางเพียงพอสามารถพัฒนาเป็นจุดจอดแล้วจรได้หลากหลายรูปแบบ เช่น (ทิศเหนือมุ่งสศู่ นู ย์กลางเมอื ง)
ลานจอดรถยนต์ อาคารจอดรถยนต์ เปน็ ตน้ เขตดอนเมอื ง เขตสายไหม และเขตบางเขน

แผนที่แสดงพื้นท่วี า่ งเปลา่ ใกลส้ ถานีบา้ นทับช้าง The Airport Rail Link, พบพืน้ ทวี่ ่างเปลา่ ใกล้สถานีแยก คปอ. ได้นํา้ หนัก
และระยะทางเดนิ เท้า Phra Khanong District มากท่สี ุดตามเกณฑ์ คอื 100
This map shows the vacant lot near and Bang Na District
Ban Thap Chang Station and a walking ติดกับอาคารจอดแล้วจรของสถานีแยก คปอ.
distance to the station. There is a vacant lot located near Ban Thap ซง่ึ เปน็ อาคารขนาดใหญแ่ ละมชี อ่ งจอดรถเพยี งพอ
CmhaatrnixgoSft1a3t0io.n with the highest weighted criteria ต่อการรองรับรถยนต์ท่ีมาจากทางทิศเหนือแล้ว
6 นาท/ี minutes จึงไมเ่ หมาะท่จี ะพฒั นาเปน็ จุดจอดรถเพ่มิ เตมิ อีก
400 เมตร/meters The site location is on Motorway No. 3701,
mFroentetarsgheaRs osuafdficNieon. t7s.pTahecelatnoddpelvoet loofp1v7a,9ri2o0ussqtyupaeres The Dark Green Line
of park & rides; for examples, a parking lot, a parking The two study areas are divided based on its
building, etc. location along the mass transit route:

ทีอ่ ยอู่ าศัย Residential area 1) The Dark Green Line
พาณชิ ยกรรม Commercial area (inbound route from the north):
สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค Don Mueang District, Sai Mai
Government Institutes, Public Utilities and Amenities District, and Bang Khen District
อ่ืน ๆ Others
พนื้ ท่ีวา่ งเปลา่ Vacant lot There is a vacant lot located near Yaek Kor
mPoartrAixoorfS1t0a0ti.on with the weighted criteria
T&heridseitebluoicldaintigonaitsYaadejakcKeonrtPtooraAloarrgSetaptioanrk,
which already has sufficient parking spaces
sdtouebavuecrlcboop. mTahmneoardedafdotierteiov,neiahtilcipsleasnrkforo&t mnriedthcee.esnsoarrtyhetron

สแกนเพ่ือดูขอ้ เสนอแนะเพิม่ เตมิ
ในการพัฒนาการใช้ประโยชน์ทีด่ นิ เพือ่ การจอดแล้วจร
Scan QR CODE for additional suggestions
on the development of park-and-ride plots.

86

2) สถานีรถไฟฟา้ สายสเี ขียวเขม้ (ทศิ ใตม้ งุ่ สู่ศูนย์กลางเมอื ง) A
เขตพระโขนงและเขตบางนา B

พบพ้ืนท่ีว่างเปล่าใกล้สถานีบางนา ได้นํ้าหนักตามเกณฑ์มากท่ีสุด คือ 75 ท่อี ยอู่ าศยั Residential area B
แต่อยู่ภายในซอยลาซาล 5 และระยะเดินเท้าจากสถานีรถไฟฟ้าบางนาไกลถึง พาณชิ ยกรรม Commercial area
1.1 กโิ ลเมตร สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค
Government Institutes, Public Utilities and Amenities
พบพน้ื ทวี่ า่ งเปล่าใกล้สถานแี บรง่ิ ได้นํา้ หนักตามเกณฑ์ 65 เป็นที่ดนิ ตดิ ริมถนน อืน่ ๆ Others
สุขมุ วิท การเดนิ ทางเขา้ จอดรถยนต์และระยะทางเดนิ เทา้ ประมาณ 200 เมตร พนื้ ท่วี า่ งเปลา่ Vacant lot
ปัจจุบนั มีจุดจอดแล้วจรอยู่แล้ว 2 แหง่ และมีท่ีจอดรถเพียงพอต่อความต้องการ จุดจอดแล้วจร Park & Ride
อย่างไรก็ตาม หากมีความต้องการท่ีจอดรถยนต์เพ่ิมขึ้นจุดนี้จะมีศักยภาพ
เพยี งพอตอ่ การพฒั นาเป็นจุดจอดแล้วจรในอนาคต A

2) The Dark Green Line (inbound route from the south): 3 นาท/ี minutes
Phra Khanong District and Bang Na District 210 เมตร/meters

There is a vacant lot located near Bang Na Station with the weighted 2 นาท/ี minutes
criteria matrix of 75. However, the land plot is located in Lasalle 5 120 เมตร/meters
Alley and the walking distance from Bang Na Station is as far as
1.1 kilometers.

Another vacant lot located near Bearing Station with the weighted
criteria matrix of 65 is adjacent to Sukhumvit Road. The accessibility
distance from Bearing Station is 200 meters, approximately. Currently,
there are two park & rides with sufficient space to accommodate
parking requirements. In the future, if an additional parking space
is in demand, this site will be a potential location.

แผนท่แี สดงพ้นื ทวี่ า่ งเปล่า
ใกล้สถานีแบร่งิ และระยะทางเดนิ เท้า
This map shows the vacant lot near Bearing
Station and a walking distance to the station

AB

87

88

การพัฒนาพนื้ ทีร่ อบสถานขี นส่งมวลชน
ท่ีเป็นจดุ เปล่ียนถา่ ยการสญั จร (TOD) การพฒั นาศนู ย์ชุมชน
ชานเมอื ง และการพฒั นาพนื้ ทวี่ า่ งเปล่าชั้นกลางเมอื ง
เพอ่ื เปน็ จดุ จอดแลว้ จร นอกจากจะช่วยสง่ เสริมให้เกดิ
การใชป้ ระโยชนท์ ีด่ ินสูงสดุ ตามศกั ยภาพของพน้ื ท่แี ล้ว
ยงั เป็นหวั ใจสำ�คัญในการขบั เคล่อื นกรงุ เทพมหานคร
ใหเ้ ปน็ เมืองกระชบั มีท้ังย่านศนู ย์กลางหลัก ศนู ยก์ ลางรอง
และศนู ยช์ ุมชนชานเมืองท่ีมคี วามพร้อมสรรพในตวั เอง
ถือเปน็ มติ ใิ หม่ของการเป็นเมืองอยสู่ บาย ที่มีความสมดลุ
ระหวา่ งแหลง่ งาน ทอี่ ยู่อาศยั และการใช้ชีวิตของประชาชน
โดยไมจ่ ำ�เปน็ ต้องเดินทางออกนอกพ้นื ท่ี จงึ ชว่ ยลดปรมิ าณ
การใชร้ ถยนตส์ ว่ นบคุ คล และส่งเสรมิ การเดินทาง
เชอ่ื มต่อกบั พืน้ ทตี่ ่าง ๆ ด้วยระบบขนสง่ มวลชน
ทีเ่ ปน็ มติ รกับสงิ่ แวดล้อมได้อยา่ งแทจ้ รงิ

There are many benefits of the transit-oriented
development (TOD) at an interchange for suburban
community center and the transformation of vacant
lots in the middle area of Bangkok into park & ride.
It is not only promoting maximized land utilization
based on the area potential, but also this is the key in
driving Bangkok to become a compact city.
When Bangkok has developed prime city center districts,
subcenters, and suburban community centers altogether
completely, a new dimension of a liveable city with
balance between working, living, and relaxing will be
acquired. People do not need to travel outside their
neighborhoods so that the traffic volume from personal
vehicles will be reduced as well as we could truly
promote commuting by environmentally friendly
public transportation systems.

89



กรงุ เทพฯ งามสงา่
คณุ คา่ แหง่ การอนรุ กั ษ์

4 ผสานการพฒั นา
การอนุรักษ์ ปรบั ปรงุ ฟื้นฟู และพัฒนาย่านที่มคี วามส�ำ คญั
ทางประวตั ิศาสตร์ รวมถึงการดูแลรักษาทรัพยากร
ทีเ่ ปน็ มรดกทางวัฒนธรรม ศิลปกรรม ประตมิ ากรรม
สถาปตั ยกรรม และภูมสิ ถาปัตยกรรมต่าง ๆ
เปน็ หนง่ึ ในภารกิจสำ�คัญที่ส�ำ นักการวางผงั และพฒั นาเมือง
ด�ำ เนินการต่อเน่ืองตลอดมา ด้วยความต้ังใจท่จี ะรงั สรรค์กรุงเทพฯ
ใหเ้ ป็นเมอื งทม่ี ที ศั นียภาพทส่ี วยงาม มคี วามสงา่ งาม
สมฐานะท่ีเป็นเมืองหลวงของประเทศไทย และเปน็ มหานครเป่ยี มเสน่ห์
ส�ำ หรบั ผู้มาเยอื นทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศ

Magnificent
Bangkok: The Value
of Preservation
and Development

The preservation, restoration, rehabilitation, and development

of historically significant sites, and the conservation of

cultural heritage, arts, sculptures, architecture, and landscapes

are key tasks that the City Planning and Urban Development

Department (CPUD) executes with a specific purpose.

The aim is to maintain the extraordinary aspects of Bangkok

as it is the magnificent capital of Thailand not only for

its residents, but also for visitors domestically and internationally.

อนุรกั ษ์ฟืน้ ฟยู า่ นกะดจี ีน - คลองสาน

โครงการปรับปรงุ ภมู ทิ ัศนย์ า่ นกะดีจนี ปงี บประมาณ 2563-2565

“ยา่ นกะดจี นี - คลองสาน” เปน็ ยา่ นเมอื งเกา่ ทมี่ ี
ความส�ำ คญั ทางประวตั ศิ าสตรแ์ ละศลิ ปวฒั นธรรม
ควรค่าแก่การอนุรักษ์ ฟื้นฟู ควบคู่ไปกับ
การพัฒนา เพอื่ ใหส้ ามารถปรับตวั เขา้ กับบริบท
การเปลี่ยนแปลงที่มีพลวัตสูง ขณะท่ียังคง
ความสมดลุ ของอตั ลกั ษณแ์ ละความหลากหลาย
ของมรดกวัฒนธรรมในพื้นท่ีไว้ได้อย่างลงตัว
จึงได้มีการจัดทำ� “ผังแม่บทการอนุรักษ์ฟื้นฟู
ยา่ นกะดจี นี - คลองสาน” เพอื่ บรู ณาการอนรุ กั ษ์
และฟื้นฟูในมิติสำ�คัญ ทั้งมิติด้านท่ีอยู่อาศัย
ด้านการอนุรักษ์มรดกวัฒนธรรม ด้านการ
ทอ่ งเทย่ี ว ดา้ นเศรษฐกจิ สรา้ งสรรคแ์ ละวสิ าหกจิ
ท้องถ่ิน และด้านพ้ืนท่ีสาธารณะร่วมของ
พหุวฒั นธรรม
โครงการปรับปรุงภูมิทัศน์ทางเดินริมน้ำ�
ย่านกะดีจีน ประกอบด้วย การปรับปรุง
ทางเดินและลานริมนำ้�ย่านกะดีจีนต้ังแต่
บริเวณหน้าศาลเจ้าเกียนอันเกงถึงใต้สะพาน
พระปกเกล้า เพื่อส่งเสริมภูมิทัศน์ทางเดิน
ริมนำ้� ปรับปรุงจุดเชื่อมต่อทางเดินริมนำ้�
กั บ พ้ื น ท่ี ว่ า ง ส า ธ า ร ณ ะ ริ ม นำ้ � แ ล ะ ร อ ง รั บ
การใช้งานให้เป็นท้ังทางเดินและทางจักรยาน
ท้ังนี้ ปัจจุบันสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง
อยู่ระหว่างดำ�เนินการก่อสร้างตามสัญญาและ
คาดวา่ จะแล้วเสรจ็ ภายในเดอื นตุลาคม 2565

92

Preservation and Rehabilitation of
Kadeejeen-Khlong San Area

Kadeejeen Landscape Improvement Project, Fiscal Years 2020–2022

“Kadeejeen-Khlong San” area is an old settlement การสำ�รวจพนื้ ที่และการด�ำ เนนิ งานโครงการในปงี บประมาณ 2564
area importance for it historical, arts, and cultural
values. The area is worth the preservation, rehabilitation, Project Survey and Implementation in the Fiscal Year 2021
and development so that it can adjust to the context
of highly dynamic changes while also maintain
the balance of its identity and diversified cultural
heritage. In this regard, the “Master Plan for Urban
Regeneration of Kadeejeen-Klong San Areas” was
prepared in order to integrate the preservation
and rehabilitation in significant dimensions, namely
residential area, cultural heritage conservation, tourism,
creative economy and local enterprises, and
multi-cultural shared public space.
Project for Landscape Improvement of Kadeejeen’s
Riverside Walkway incorporates the renovation of
walkway and waterside space in Kadeejeen area
from Kian An Keng Shrine to the Phra Pok Klao Bridge.
The project is aimed to improve the landscape of
the riverside walkway, and link the connecting point
between the walkway and the waterside space to
use as walkway and bike lane. The project construction
is being carried out according to the contract. It is
expected to complete within October 2022.

93

โครงการสวนลอยฟา้ เจา้ พระยา เครดติ ภาพ: บริษัท แลนด์ โปรเซส จ�ำ กัด
Photo credit: LAND PROCESS CO., LTD.
ในปงี บประมาณ 2563 ส�ำ นกั การวางผงั และพฒั นาเมอื งไดด้ �ำ เนนิ โครงการ
ปรับปรุงภูมิทัศน์ทางสัญจรบนโครงสร้างสะพานข้ามแม่นำ้�เจ้าพระยา ฝั่งธนบุรี
บริเวณช่องกลางสะพานพระปกเกล้า หรือ “สวนลอยฟ้าเจ้าพระยา” เขตคลองสาน
โดยปรับปรุงโครงสร้างรถไฟฟ้าลาวาลินเดิมให้เป็นหมุดหมายใหม่ Khlong San District,
ของยา่ นกะดจี นี - คลองสาน ประกอบดว้ ย สวนสาธารณะ ทางเดินเท้า Thon Buri Side
และทางจักรยานข้ามแม่นำ้�เจ้าพระยา ระยะทางประมาณ 280 เมตร
ซึ่งดำ�เนินการแล้วเสร็จและเปิดให้บริการแล้ว ต้ังแต่เดือนมิถุนายน สวนป่าเฉลมิ พระเกยี รติฯ
2563 นับเป็นอีกโครงการนำ�ร่องตามแผนแม่บทการอนุรักษ์ฟ้ืนฟู Chaloem Phra Kiat Forest Park
ยา่ นกะดจี ีน - คลองสาน

ทต่ี ัง้ โครงการ ...

บรเิ วณช่องกลางสะพานพระปกเกลา้ เขตพระนคร
และเขตคลองสาน กรุงเทพฯ
พื้นที่ 3,031 ตร.ม.

เปิดใหบ้ รกิ ารทกุ วัน ระหวา่ งเวลา 05.00 - 20.00 น.

94

ฝั่งพระนคร เขตพระนคร Chao Phraya Sky Park Project
Phra Nakhon District,
Phra Nakhon Side In the fiscal year 2020, the CPUD implemented the project for landscape
improvement of pedestrian walkway on Phra Pok Klao Bridge or the
สวนสมเดจ็ พระปกเกลา้ ฯ “Chao Phraya Sky Park Project” by renovating the existing Lavalin sky
Somdej Phra Pok Klao Public Park train structure to become the new landmark of the Kadeejeen - Khlong
San area. In augurated in June 2020, the project features a public park,
pedestrian walkway, and bike lane crossing the river with 280 meters
distance. It is thus another pilot project under the Master Plan for the
Preservation and Rehabilitation of Kadeejeen - Khlong San Area.

ขอบเขตพ้นื ที่ Project Site:
โครงการ
Project Pedestrian walkway in the middle of Phra Pok Klao Bridge,
boundaries Phra Nakhon and Khlong San Districts, Bangkok
Area: 3,031 m2
Open daily from 5 a.m. - 8 p.m.

95

ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง
ได้ดำ�เนินโครงการบำ�รุงรักษาสวนลอยฟ้าเจ้าพระยา เพื่อให้
เกิดความต่อเนื่องในการใช้สอยพื้นที่และทำ�กิจกรรมต่าง ๆ
ตามวตั ถุประสงคท์ ่ีวางไว้ โดยจัดให้มรี ะบบรกั ษาความปลอดภยั
การดูแลรักษาและทำ�ความสะอาดพ้ืนที่ การบำ�รุงรักษาต้นไม้
การตรวจสอบซ่อมบำ�รุงงานระบบและอุปกรณ์ให้พร้อมใช้งาน
ได้อย่างมีประสิทธิภาพอยู่เสมอ ระยะเวลาโครงการระหว่าง
วนั ท่ี 30 กรกฎาคม - 31 ตลุ าคม 2564
In the fiscal year 2021, the Chao Phraya Sky Park
Maintenance Project was carried out by the CPUD for
upkeep access to the park and all facilities in good
condition. Project activities included security system
installation, janitorial work, planting and nurturing trees,
system inspection and maintenance during the contract
period started from July 30th, 2021 - October 31st, 2021.
96

สะอาด สวยงาม ทำ�กิจกรรมได้อย่างปลอดภัย

มเี จา้ หนา้ ท่ีดแู ลรักษาความปลอดภยั ทกุ วนั ตลอด 24 ชว่ั โมง
มีการดูแลรักษา ซ่อมบำ�รุง และตรวจสอบงานระบบต่าง ๆ ให้พร้อมใช้งานได้
อย่างมปี ระสทิ ธภิ าพ
มพี นกั งานดแู ลรกั ษาทำ�ความสะอาด ให้มีภูมิทัศน์สะอาดตา น่าใช้งานอยู่เสมอ
มพี นกั งานดแู ลบำ�รงุ รกั ษาตน้ ไม้ ตดั แตง่ ตน้ ไม้ ก�ำ จดั วชั พชื เตมิ ดนิ เตมิ ปยุ๋ เปลย่ี น
และปลูกทดแทนตน้ ไมล้ ้มลกุ ใหส้ วยงาม

Cleanliness, Attractiveness,
and Safety for all Activities:

Security guards were on duty 24 hours a day.
System maintenance and inspection have been conducted for
effective operation.
Cleaners regularly kept the park tidy and nice to use.
Gardeners had their responsibilities of trimming trees and shrubs,
weeding, filing soil, fertilizing, replacing herbaceous to maintain
landscape appearance.

97

Preserving
Heritage Value

Preservation of Monuments and
Historic Sites in Bangkok

ดแู ล รักษา คณุ ค่ามรดกเมอื ง Monuments and historic sites are considerable cultural
resources and traces of history that remind us of significant
งานบ�ำ รงุ รักษาอนสุ าวรีย์และโบราณสถาน persons and important events of the nation in the past.
ในเขตกรุงเทพฯ That is the main reason why many countries around the world
make efforts to protect and maintain their heritage for future
อนุสาวรีย์และโบราณสถาน นับเป็นทรัพยากรทางวัฒนธรรมที่แสดงถึงร่องรอยทาง generations to learn.
ประวัติศาสตร์ ให้หวนนึกถึงบุคคลสำ�คัญ หรือเหตุการณ์สำ�คัญของชาติบ้านเมืองในอดีต Since May 27th, 2004, the Fine Arts Department has transferred
จงึ เปน็ สงิ่ ทนี่ านาประเทศทว่ั โลกพยายามปกปอ้ งและดแู ลรกั ษาไวใ้ หค้ นรนุ่ หลงั ไดศ้ กึ ษาเรยี นรู้ duties of cultural heritage protection and management to
กรุงเทพมหานคร โดยสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้รับการถ่ายโอนภารกิจจาก local governments including Bangkok Metropolitan
กรมศิลปากรให้ดูแลโบราณสถานจำ�นวน 39 แห่ง ในพ้ืนที่กรุงเทพฯ นับตั้งแต่วันที่ 27 Administration (BMA). Thus, the CPUD is the main responsible
พฤษภาคม 2547 เป็นต้นมา นอกจากนี้ ยังมีอนุสาวรีย์ท่ีตั้งอยู่ในพื้นท่ีสาธารณะ organization to preserve 39 historic sites in Bangkok.
อีกจำ�นวน 13 แห่ง โดยสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้รับมอบหมายจากท่ีประชุม Moreover, the BMA was assigned by the Cabinet resolution
คณะผบู้ ริหารกรุงเทพมหานคร ครัง้ ท่ี 22/2561 เมือ่ วันองั คารท่ี 16 ตลุ าคม 2561 ให้เปน็ in 1945 to manage another 13 monuments located in
ผู้รับผิดชอบดูแลและบำ�รุงรักษาอนุสาวรีย์ในพ้ืนท่ีกรุงเทพฯ โดยต้องมีการประสาน public areas. As such, the CPUD was assigned by the
ความร่วมมือจากกรมศิลปากรเพ่ือการอนุรักษ์ให้ถูกหลักวิชาการ และเพื่อให้อนุสาวรีย์ BMA’s Executive Meeting No. 22/2018 on October 16th,
และโบราณสถานมคี วามสงา่ งามและคงคุณค่าทางประวตั ศิ าสตร์สบื ไป 2018 to oversee and maintain both monuments and
historic sites in Bangkok. In this case, coordinating work
with the Fine Arts Department is required to ensure that
preservation methodology is properly implemented to retain
the grandeur and historical value of our Thai heritage.

98


Click to View FlipBook Version