ก ่ลุมอา ุย ( ีป) / Age Group (years)ปริ ามิดประชากรกรงุ เทพฯ
Population Pyramid or Age Profile of the Population of Bangkok
ชาย หญิง
Male Female
2553
2010
ร้อยละ / percentage
ชาย หญิง
Male Female
กลุ่มอายุ ( ีป) / Age Group (years) 2563
2020
49
เตรยี มพร้อมรับสงั คมผสู้ งู วัย
การศกึ ษาเรอ่ื งทอ่ี ยอู่ าศยั
ส�ำหรบั ผสู้ งู อายใุ นกรงุ เทพฯ
เนื่องจากกรุงเทพฯ ก�ำลังอยู่ในช่วงการเปล่ียนผ่านเข้าสู่สังคมสูงอายุ
อย่างสมบูรณ์ และการเปล่ียนแปลงโครงสร้างครัวเรือนท�ำให้เกิดรูปแบบ
การอยู่อาศัยที่หลากหลาย ประชากรมีบุตรน้อยลงหรืออยู่เป็นโสดมากขึ้น
รวมถึงปรากฏการณ์การย้ายถ่ินออกของบุตรในครัวเรือน ส่งผลให้ผู้สูงอายุ
มีแนวโน้มอยู่อาศัยตามล�ำพงั คนเดยี ว ส�ำนกั การวางผงั และพัฒนาเมอื งจึงได้
ด�ำเนินการศึกษาเรื่องที่อยู่อาศัยส�ำหรับผู้สูงอายุในกรุงเทพฯ และเสนอ
แนวทางการมที อ่ี ยอู่ าศยั และการดแู ลผู้สูงอายุอยา่ งเหมาะสมต่อไป
Ready for an
Aging Society
Proper Housing for the Elderly
The demographic shift toward aging societies has significant implications
for the wel-being of the elderly. A transition in household structure has
also produced changes in the living arrangements of multiple generations
in the same family as wel as housing options. With a declining birth
rate and a higher inclination of people to remain single or childless,
the number of empty-nest elderly is on the increase. The CPUD
has conducted a study concerning housing for Bangkok’s senior
citizens to learn more about their living arrangements, factors for
proper housing conditions, housing options and care homes.
50
ทอี่ ยู่อาศัยส�ำหรับผู้สงู อายุ Housing Options for
ในพ้ืนทกี่ รงุ เทพฯ ในปจั จุบนั Senescent Residents
รูปแบบทีอ่ ยอู่ าศัยสำ� หรับผสู้ งู อายใุ นกรุงเทพฯ According to the study, the options
ตามการศึกษาน้แี บง่ ออกเป็น 3 รูปแบบ can be disaggregated as follows:
1 2 3
สถานดูแลผู้สูงอายุระยะยาว สถานสงเคราะหผ์ สู้ งู อายดุ �ำ เนนิ การ ที่อยู่อาศัยเพื่อผู้สูงอายุ มีจำ�นวน
มีจำ�นวน 169 แห่ง (จากข้อมูล โดยกรุงเทพมหานคร กรมกิจการ 9 แห่ง (จากข้อมูลการขออนุญาต
นิติบุคคลของกรมพัฒนาธุรกิจ ผสู้ งู อายแุ ละเอกชน มจี �ำ นวน 4 แหง่ ประกอบกิจการดูแลผู้สูงอายุของ
การคา้ กระทรวงพาณิชย)์ A total of 4 Nursing Homes ก ร ม ส นั บ ส นุ น บ ริ ก า ร สุ ข ภ า พ
A total of 169 Long-term under the supervision of กระทรวงสาธารณสขุ )
Care Homes (Juristic the Bangkok Metropolitan A total of 9 Elderly Housing
Person Data,Department Administration, the Ministry Establishments (Data from
of Business Development, of Social Development and Health Establishment License
Ministry of Commerce) Human Security’s Department for Practitioner (Senior
of Older Person, and private Home), Department of Health
institutions Service Support, Ministry of
Public Health)
51
ปัจจยั ท่นี �ำไปสูก่ ารมี 1 2
ทอี่ ยู่อาศยั ที่เหมาะสม
ส�ำหรับผสู้ ูงอายุ
การศกึ ษาปจั จยั ตา่ ง ๆ ทงั้ ดา้ นประชากร ปจั จัยดา้ นประชากร ปัจจัยด้านท่ีอยูอ่ าศยั
ที่อยู่อาศัย เศรษฐกิจ สุขภาพ และ
สังคมของผู้สูงอายุในพื้นที่กรุงเทพฯ ผูส้ งู อายจุ �ำเปน็ ต้องมผี ดู้ แู ล ครัวเรอื นผสู้ ูงอายุอาศยั อย่ใู น
เน้นกลุ่มผู้สูงอายุที่อาศัยอยู่ล�ำพัง แมจ้ ะอาศยั อยลู่ �ำพงั คนเดียวหรือไม่กต็ าม บ้านเดีย่ วลดลง และมแี นวโนม้ อาศยั
คนเดียว ซึ่งเป็นกลุ่มที่มีโอกาสที่จะ เพราะเมอ่ื สขุ ภาพเรม่ิ เสอื่ มถอย อยู่ในทาวน์เฮ้าส์ บ้านแฝด หอ้ งชุด
ต้องการรับความช่วยเหลือและการดูแล จะไม่สามารถชว่ ยเหลอื ตัวเองได้ อพาร์ตเมนต์ และคอนโดมิเนยี มเพ่ิมข้ึน
ทางสังคมในอนาคต และจะน�ำไปสทู่ างเลอื กในการเปล่ียนรปู แบบ ซึ่งทอ่ี ยอู่ าศัยทอี่ ยภู่ ายใต้การดแู ลของ
การอยู่อาศยั ไปอาศยั อยูร่ ว่ มกบั ผ้อู ืน่ นิตบิ คุ คลทเี่ น้นความเปน็ สว่ นตัวมีสว่ น
Factors Leading ท�ำใหก้ ารเข้าถงึ บรกิ ารหรอื การรับบรกิ าร
to Proper Housing Demographic Factor จากภาครัฐ รวมถงึ บริการเคลอื่ นท่ีไดย้ าก
Arrangements for
the Elderly Elderly persons needing Housing Factor
caregivers – either living alone
Studies covering demography, or with family members. Elderly households tend to
housing, economic, health As their health deteriorates, live less in detached houses,
and social conditions for old age homes become and more in townhouses,
Bangkok’s senior residents, a necessary option. apartments or condominium units.
focusing on those who live Thus safety and privacy, mobility
alone and who will require and accessibility to public
special health systems and services are diminished.
social services shortly.
52
345
ปจั จัยดา้ นเศรษฐกิจ ปัจจัยด้านสขุ ภาพ ปัจจัยดา้ นสงั คม
จากการศึกษาพบวา่ ผูส้ งู อายุ ผ้สู งู อายทุ ี่อยู่ล�ำพังคนเดยี วสว่ นใหญ่ ถึงแมว้ า่ กิจกรรมของชมรมผสู้ ูงอายุ
กลุม่ น้มี ฐี านะทางเศรษฐกจิ ไม่ดีนกั สามารถท�ำกจิ วตั รประจ�ำวันได้ด้วยตัวเอง จะยังคงมอี ยู่ตลอดเวลา แตม่ ผี ู้สูงอายุ
มเี พยี งร้อยละ 0.7 ท่ีไมส่ ามารถ เพยี ง 1 ใน 3 เทา่ น้ันท่เี ข้าร่วมชมรม
Economic Factor ท�ำกิจวตั รประจ�ำวันขน้ั พ้ืนฐานได้เลย ผู้สงู อายุ
และจากการศกึ ษาพบวา่ แม้ผสู้ ูงอายุ
The elderly are likely to be จะอยู่ล�ำพงั คนเดยี ว แตก่ ็ยงั มผี ู้ดูแล Social Factor
financially challenged. ซึ่งส่วนใหญจ่ ะเปน็ ลกู หลาน ญาตพิ น่ี อ้ ง
ท่ยี ังคงไปมาหาสเู่ ยย่ี มเยียนกัน Engagement in senior citizens’
clubs or activity groups for
Health Factor active oldsters is provided
regularly, but only one
Single senior citizens usually out of three participate.
can perform essential daily
tasks. Only 0.7% are bed-ridden.
However, they are often
visited by relatives who
serve as caregivers.
53
ข้อเสนอแนะ 1
แนวทางการมที อ่ี ย่อู าศัย
และการดแู ลผู้สงู อายทุ ่เี หมาะสม ส่งเสริมให้ผู้สูงอายุรู้สึกมีศักดิ์ศรีในตนเองและสามารถพึ่งพา
ตนเองได้นานที่สุด
Recommendations ส่งเสริมและขยายโอกาสในการทำ�งาน ให้ผู้สูงอายุมีรายได้ที่มั่นคงและทดแทนกำ�ลัง
for Senior Housing แรงงานที่ลดน้อยลง
and Geriatric Care Support the Elderly to Pursue an Independable and
Sustainable Life with Dignity
54 Encourage the hiring of active and productive senior citizens for
appropriate work to ensure their financial security; older persons still
have the potential to contribute to the labor market.
2
จัดให้มีบริการที่เข้าถึงผู้สูงอายุในที่อยู่อาศัยได้
มีบริการเคลื่อนที่สำ�หรับผู้สูงอายุ เช่น บุคลากรทางการแพทย์และสาธารณสุข รวมถึง
อาสาสมัครสาธารณสขุ ใหส้ ามารถดแู ลผูส้ งู อายุได้อย่างทัว่ ถึงในทุกรูปแบบที่อยู่อาศยั
Provision of Mobile Units for Geriatric Care Services
Mobile units comprising medical and public health volunteers are ready to
deliver the services to various housing conditions/types.
3
ปฏิบัติงานเชิงรุกเพื่อดูแลผู้สูงอายุในพื้นที่อยู่อาศัยภายใต้
การดูแลของนิติบุคคล
สร้างความตระหนักในการให้บริการดูแลผู้สูงอายุแก่นิติบุคคล หรือคณะกรรมการ
หมู่บ้านและสมาชิก พร้อมเปิดโอกาสให้คนในชุมชนเป็นอาสาสมัคร เพื่อช่วยให้
ผู้สูงอายุได้รับการดูแลจากภาครัฐอย่างทั่วถึง
Proactive Mission for Taking Care of Elderly Healthcare
under Juristic Person
Build community networks or legal entities governing residential projects
to participate in monitoring the elderly who live alone through a system
of volunteer visits.
4 6
ส่งเสริมการเข้าร่วมกิจกรรมทางสังคมของผู้สูงอายุ ส่งเสริมการมีระบบการดูแลผู้สูงอายุในเวลากลางวัน
มีกิจกรรมทางสังคมเพื่อรองรับผู้สูงอายุซึ่งมีหลากหลายช่วงอายุ เพศ ซึ่งเป็นระบบที่ช่วยตอบสนองความต้องการของผู้สูงอายุที่ต้องการผู้ดูแล
สมรรถภาพทางกาย และความชอบ รวมถึงการลดช่องว่างระหว่างวัย การสนับสนุนทางจิตใจ และเครือข่ายทางสังคม โดยควรจัดทำ�ระบบนี้
ในการอยู่ร่วมกัน ซึ่งจะทำ�ให้ผู้สูงอายุรู้สึกว่าตนเองมีคุณค่า มีประโยชน์ ใหช้ ดั เจน ทง้ั ในด้านการบริการ งบประมาณ สถานที่ และการบริหารจัดการ
ต่อสังคม มีสุขภาพแข็งแรงและมีอายุที่ยืนยาว
Acknowledgement and Promotion of Active Initiation of Senior Daycare Service
Participation in Social Activities Such service can respond to the needs of senior citizens who
Provision of educational and learning opportunities throughout require daily help, mental support and social connections.
the life cycle, regardless of age, gender, physical condition and However, this service should be well-defined in terms of service
inclination. The generation gap should be filled to create a social provision, budget, location and management.
norm that prioritizes caring, valuing, and respecting the elderly.
7
5
มีกฎหมายผังเมืองเพื่อสนับสนุนการมีที่อยู่อาศัยสำ�หรับ
สนับสนุนการสร้างที่อยู่อาศัยใหม่สำ�หรับผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุในกรุงเทพฯ
สร้างที่อยู่อาศัยเป็นสวัสดิการแก่ผู้สูงอายุที่ต้องการการดูแล สนับสนุนมูลนิธิ ปัจจุบันสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองอยู่ระหว่างปรับปรุงผังเมืองรวม
หรือองค์กรการกุศลสร้างที่อยู่อาศัยสำ�หรับผู้สูงอายุร่วมกับภาครัฐเพื่อรองรับ กรุงเทพมหานคร ซึ่งได้เพิ่มมาตรการ FAR Bonus กรณีจัดให้มีพื้นที่สำ�หรับ
ผู้สูงอายุที่มีรายได้น้อยถึงปานกลาง และส่งเสริมให้เอกชนจัดหาที่อยู่อาศัย ใช้เป็นสถานดูแลผู้สูงอายุ เพื่อสนับสนุนให้มีการสร้างสถานดูแลผู้สูงอายุ
รองรับกลุ่มผู้สูงอายุที่มีรายได้ปานกลางขึ้นไป ในอาคารอยู่อาศัยและสำ�นักงาน
Construction of Housing for the Elderly Promulgation of Urban Planning Laws
Support quality living conditions for low-to medium-income Currently, the CPUD is undergoing revision of the Bangkok
senior citizens through the construction of housing projects, comprehensive urban planning scheme with the introduction of Floor
jointly conducted by government entities and foundations or Area Ration (FAR) Bonus a new incentive for developers who establish
charities. The private entities will be encouraged to do the same an elderly daycare facility in terms of a FAR Bonus.
for the upper medium-income elderly demographic.
55
56
“มสั ยดิ ” “Mosques”
กบั ความหลากหลายทางประชากร Ethnic Diversity
รายงานการศึกษาการกระจายตวั ของมัสยดิ Study on the Distribution of Mosques
ในเขตกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 in Bangkok in 2020 (B.E. 2563)
ประเทศไทย โดยเฉพาะกรุงเทพฯ เป็นเมืองที่มีความหลากหลาย Bangkok is a truly cosmopolitan city - a welcoming place where
ทางประชากรมาต้ังแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน ซึ่งสามารถอยู่ร่วมกันแบบ cultural diversity is considered as an asset for social solidarity and
ผสมกลมกลืนกับพื้นที่โดยรอบในลักษณะพหุวัฒนธรรมที่มีความแตกต่าง harmonious coexistence. Religions and their places of worship are
ด้านเชื้อชาติ ศาสนา ภาษา การแต่งตัว อาหารการกิน และวิถีชีวิต cultural heritages reflecting the beliefs and faiths of the pious.
ความเป็นอยู่ “ศาสนสถาน” เป็นหนึ่งในมรดกทางวฒั นธรรมทสี่ ะทอ้ นถงึ The masjid (Arab: )مسجد or mosque is a house of prayer in the
ความเชอ่ื และพลงั แหง่ ศรทั ธาของเหลา่ ศาสนกิ ชนของแตล่ ะศาสนา Islamic faith; it literaly means place of ritual prostration. As defined in the
มัสยิด (อาหรับ: مسجد มัสญิด) หรือสุเหร่า (มลายู: Surau) เป็น Islamic Organization Administration Act B.E. 2540 (1997), masjid means
ศาสนสถานของชาวมุสลิม ภาษาอาหรับแปลว่า “สถานทก่ี ราบ” และใน a place of worship for Muslims, serving as a venue for communal prayer
พระราชบัญญัตกิ ารบริหารองคก์ รศาสนาอิสลาม พ.ศ. 2540 ให้ค�ำนิยาม on Friday and a religious school. Mosques reflect the size and needs
“มัสยิด” วา่ หมายถึง “สถานทีซ่ ง่ึ มสุ ลิมใชป้ ระกอบศาสนกิจ โดยจะตอ้ ง of individual Muslim communities. They also serve as locations
มีการละหมาดวันศุกร์เป็นปกติและเป็นสถานท่ีสอนศาสนาอิสลาม” for religious functions, including namaz prayer and I’tikaf (seclusion),
ชาวมุสลิมในแต่ละชุมชนจะสร้างมัสยิดขึ้นเพื่อเป็นสถานที่ปฏิบัติพิธีกรรม as well as religious instruction. Otherwise they are community centers,
ทางศาสนา อันได้แก่ การละหมาดและการวิงวอน การปลีกตนเพื่อ meeting venues, sites for charity events, festivities, marriage functions,
บ�ำเพ็ญตบะ หาความสันโดษ นอกจากน้ี ยังใช้ประโยชน์อ่ืน เช่น เป็น and shelters for the homeless.
โรงเรียนสอนอัลกุรอานและความรู้ด้านศาสนา สถานที่ชุมนุม พบปะ
ประชุม เฉลิมฉลอง ท�ำบุญเลย้ี ง ท�ำพิธสี มรส และเป็นสถานที่พกั พิงของ
ผ้สู ัญจรผูไ้ ร้ทีพ่ �ำนกั เปน็ ต้น
57
แผนที่การกระจายตวั ของมัสยิดในกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 จำ�นวนมสั ยิดในเขตกรงุ เทพฯ พ.ศ. 2563 แยกตามรายเขต
A map of Mosque Distribution in Bangkok (2020) Number of Mosques in all Districts of Bangkok in 2020
60 จ�ำนวนมัสยิด : แห่ง
50 Number of Mosques
49
40
30
20 16
11 10 2 1 1 1 3 2 4 2 3 5 2 1 1 5 1 6 1 2 7 1 3 8 2 2 9 13 13 11 7 10
11
0
ปอมปราบ ัศสัตมัวบคงูราพังลทพนบอคบอาาธงางอยงวงสหสหแลคังกดะากวาจ•สลพคหนคหศออมปวอาอยรพดรลลลนนPะวงนกาายตุทขนกมกเ•าอมอาอใoาบนชนึบวนลิ�ิดมรบงหุททงเงืมย•าเงาะงหนSอาควังสู•บนา•ลจวัอmสงอทงงชัตaุกับรงนายวนงวแคางธ�วอกญWีมงางปBนยงKมPรุฒะพ•นดนกm••สaวรัrรน••••a•h•งนัล•ป•ะาาุบl•p•a••n•กเุบnา•HS•Pดร�PทKBCophgDว�รR•L•Bg•TauSุดThKรB•aahhn•aKoaศaarat•BNaSpTuhิสth•utlaYnDoiBgKnhnlain•iahaoBhahlctueตa•TngatWhognnnuanKaStoomnKhhnMnSknhnaoMNrrinkg•gaPngntannahgNgaoogTLmaatrDutunogtgLggaNknCSPkwhaawulebmCDhhkKhKaKaTPbBhoeaoauaaahhSaWhYeuRhouewlaNoYhuuasraraonnnnnnnnnaaonwWaieeorwarpaniitggniigtnnkaaiugiaktgigogmgnmgi
185
Rมัสeยgiดิ sทteจี่ rดeทdะเบยี น มNัสoยnดิ-rทeีไ่ gมiจ sดteทrะeเบdยี น
จากการศึกษาการกระจายตัวของมัสยิดในเขตกรุงเทพฯ พ.ศ. 2563 พบว่า A study on the distribution of mosques in Bangkok in 2020 (B.E.2563) found
มจี �ำนวนมัสยิดทัง้ หมด 196 แห่ง แบ่งเป็นมสั ยดิ ทีจ่ ดทะเบยี น จ�ำนวน 185 แหง่ that there were 196 mosques, categorized into 185 registered and 11
และมัสยิดที่ไม่จดทะเบียน จ�ำนวน 11 แห่ง เม่ือน�ำมาจ�ำแนกตามรายเขต non-registered buildings. Divided by location in al 50 districts, Nong Chok
50 เขต พบวา่ เขตหนองจอก มจี �ำนวนมสั ยดิ มากทส่ี ดุ จ�ำนวน 49 แหง่ รองลงมา had the largest number of mosques (49 mosques) folowed by Min Buri
คือ เขตมนี บุรี จ�ำนวน 16 แหง่ เขตประเวศและเขตสวนหลวง เขตละ 13 แห่ง (16 mosques), Prawet (13 mosques), Suan Luang (13 mosques) and
และเขตคลองสามวา จ�ำนวน 11 แหง่ ตามล�ำดับ และพบวา่ มี 16 เขต ทไี่ ม่มี Khlong Sam Wa (11 mosques). There were 16 districts with no mosques
มสั ยดิ ในพน้ื ท่ี ประกอบดว้ ย เขตบางซอ่ื จตจุ กั ร พญาไท หลกั สี่ บางเขน สายไหม namely, Bang Sue, Chatuchak, Phayathai, Lak Si, Bang Khen, Sai Mai,
ลาดพรา้ ว พระโขนง บางนา ทววี ฒั นา บางแค หนองแขม ภาษเี จรญิ บางบอน Lat Phrao, Phra Khanong, Bang Na, Thawi Wattana, Bang Khae, Nong Kham,
บางขุนเทยี น และราษฎรบ์ รู ณะ Phasi Charoen, Bang Bon, Bang Khun Thian and Rat Burana.
58
(หน่วย : แห่ง) 100
(Unit : Place)
100
90
80
70
60
50
40
เม่ือศึกษาจ�ำนวนมัสยิดท่ีจดทะเบียนมัสยิดกับส�ำนักงาน 30 18 22 14 9 11 11
คณะกรรมการอิสลามประจ�ำกรุงเทพมหานคร ตั้งแต่ 20
พ.ศ. 2491 - 2563 โดยการศึกษาจ�ำนวนมัสยิดที่จดทะเบียน 10
จ�ำแนกตามช่วงปี เป็น 7 ช่วงปี เพ่ือทราบถึงจ�ำนวนมัสยิด
ที่เพ่ิมข้ึนในแต่ละช่วงเวลาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน พบว่า 9
จากจ�ำนวนมัสยิดท่ีจดทะเบียนท้ังหมด 185 แห่ง มีการ
จดทะเบยี นมัสยดิ มากท่ีสดุ ในชว่ ง พ.ศ. 2491 - 2499 จ�ำนวน 0
100 แห่ง รองลงมา คือช่วง พ.ศ. 2510 - 2519 จ�ำนวน
22 แห่ง ช่วง พ.ศ. 2500 - 2509 จ�ำนวน 18 แห่ง ช่วง 2491 - 2499 2500 - 2509 2510 - 2519 2520 - 2529 2530 - 2539 2540 - 2549 2550 - 2563 พ.ศ.
พ.ศ. 2520 - 2529 จ�ำนวน 14 แห่ง และช่วง พ.ศ. 2540 - 2549 1948 - 1956 1957 - 1966 1967 - 1976 1987 - 1996 1987 - 1996 1997 - 2006 2007- 2020 Year
กับ พ.ศ. 2550 - 2563 มีจ�ำนวนมัสยิดจดทะเบียนเท่ากัน
จ�ำนวน 11 แห่ง สว่ นชว่ ง พ.ศ. 2530 - 2539 มจี �ำนวนมสั ยดิ
ท่ีจดทะเบยี นนอ้ ยที่สุด จ�ำนวน 9 แห่ง ตามล�ำดับ
Focusing on the 185 mosques registered with the Office
of Islamic Committee of Bangkok from 1948 to 2020,
divided into seven time periods in order from largest
to smalest, the first period (from 1948 to 1956) had the
registration of 100 mosques, folowed by 22 mosques (from
1967 to 1976), 18 mosques (from 1957 to 1966), 14 mosques
(from 1977 to 1986), 11 mosques (from 1997 to 2006),
11 mosques (from 2007 to 2020), but only 9 from 1987 to 1996.
59
12
3 จากการศึกษาข้อมูลและประวัติของมัสยิด ท�ำให้ทราบถึงเรื่องราว
1 มสั ยิดบางหลวง (กฎุ ขี าว) มีรูปแบบสถาปตั ยกรรมทรงไทย คล้ายอโุ บสถของพุทธศาสนา ความเปน็ มาและความส�ำคญั ของมสั ยดิ ในเขตกรงุ เทพฯ ทไ่ี ดก้ อ่ ตงั้ ขนึ้
Bang Luang Mosque (Kudi Khao) is similar to the Buddhist chapel มาต้ังแต่สมัยก่อนกรุงรัตนโกสินทร์ บางแห่งมีเร่ืองราวทาง
2 in Thai architectural style. ประวัติศาสตร์ที่ส�ำคัญ เทคนิคการก่อสร้าง งานจิตรกรรม และ
มัสยิดบางออ้ มีรปู แบบสถาปตั ยกรรมแบบผสมผสานระหวา่ งศลิ ปะเรอเนซองส์ งานสถาปัตยกรรมท่ีมีความโดดเด่นเป็นเอกลักษณ์เฉพาะ ซ่ึงได้รับ
บาโรก โมกลุ ปนั้ หยา และอาหรับ แนวคิดและแรงบันดาลใจในการก่อสร้างจากต่างประเทศ
Bang Ao Mosque portrays the various architectural styles between ผา่ นชาวต่างชาติที่อพยพเข้ามาอาศัยและท�ำการค้ากับสยามในอดีต
3 Renaissance, Baroque, Mughal, Hip Roof, and Arabic architectural style. Studying the information and history of mosques provides
มัสยดิ หลวงโกชาอศิ หาก มรี ปู แบบสถาปตั ยกรรมแบบนโี อคลาสสกิ clarification of the background story and the importance of
Luang Kocha Itsahak Mosque portrays Neoclassical architecture. mosques in Bangkok that have been constructed before the
Rattanakosin period. Some mosques involve with important
60 historical events. Some have an outstanding and unique
identity of construction techniques, paintings, and
architectures which received the idea and inspirations
from foreigners who migrated to live and trade with the
Kingdom of Siam in the past.
45
4 มสั ยดิ บางอทุ ศิ และมัสยิดดาร้ลุ อาบดี ีน (ตรอกจนั ทน์) 5 มัสยดิ ยะวาและมสั ยดิ ฮารูณ มีรูปแบบสถาปตั ยกรรมแบบชวา
มีรูปแบบสถาปัตยกรรมแบบออตโตมนั (ตุรกี) Jawa Mosque and Haroon Mosque portrays the Java
Bang Uthit Mosque and Darul Abideen Mosque (Chan Alley) architectural style.
portrays the Ottoman architectural style.
61
มัสยิดเปรียบเสมือนศูนย์กลางของชุมชนที่เช่ือมความสัมพันธ์
อันดีระหว่างคนในชุมชน เพราะไม่เพียงเป็นสถานที่ท่ีใช้ปฏิบัติ
ศาสนกจิ ประจ�ำวนั แตย่ งั เปน็ สถานทพ่ี บปะและจดั กจิ กรรมส�ำคญั
ตา่ ง ๆ รว่ มกนั ตลอดจนเปน็ พน้ื ทใ่ี หค้ วามรแู้ ละบม่ เพาะจติ ส�ำนกึ
ด้านคณุ ธรรมจรยิ ธรรมให้แก่เยาวชนและคนในชมุ ชน นอกจากนี้
ยังเป็นสถานที่ท่ีนักท่องเท่ียวและนักธุรกิจท้ังชาวไทยและ
ชาวต่างประเทศเข้ามาใช้พน้ื ท่ีและเย่ียมชม ซงึ่ การดึงเอกลักษณ์
จดุ เด่น และจดุ แขง็ ของมัสยดิ ในแต่ละยา่ นมาส่งเสรมิ และพัฒนา
ให้เกิดการเรียนรู้ความหลากหลายผ่านรูปแบบการท่องเที่ยว
เชิงวัฒนธรรมและวิถีชีวิตในพ้ืนที่ จะสร้างความภาคภูมิใจ
ความรู้สกึ รกั หวงแหน และการด�ำรงไวซ้ ่ึงสถานท่สี �ำคญั ใหค้ งอยู่
ค่ชู ุมชนและคนรุ่นหลังตอ่ ไป
Mosques reflect appearance of the community center
showing a connection of good relationships between
people in the community. It is not only a holy place for
daily religious activities, but also it is a place to meet
and organize important events as wel as a place to
educate and cultivate moral consciousness and ethics
for the youth and community members. Moreover,
domestic and international tourists and business persons
may come to visit and utilize common spaces of the
mosque. With al these reasons, the identities, highlights,
and strengths of mosques in each district should be
promoted and developed for diversity learning through
cultural tourism and the local way of life. It would create
pride, a feeling of love and cherishment, and contributions
to the important places’ preservation to remain within
the community and for the next generations.
62
63
64
สำ�นกั การวางผงั และพฒั นาเมอื งจะเดนิ หน้าพฒั นา
มาตรการ กลไก และนวตั กรรมทางผงั เมอื ง รวมถงึ
การสำ�รวจ วิเคราะห์ และจดั ทำ�ฐานขอ้ มลู ตา่ ง ๆ
เพ่ือประโยชน์ในการวางแผนพฒั นาเมืองใหส้ อดคลอ้ งกับ
สถานการณแ์ ละเมอื ง ทม่ี กี ารเปลย่ี นแปลงอยู่ตลอดเวลา
และเพ่ือให้พร้อมตอบสนองความต้องการท่หี ลากหลาย
ของประชาชนคนกรุงเทพฯ ไดอ้ ยา่ งเหมาะสม
ทงั้ ในปัจจบุ ันและอนาคต
The CPUD will continue to develop urban planning
measures, mechanisms and innovations as well
as survey, analysis, and databases to benefit urban
development planning in accordance with the
present situations and urban contexts that constantly
change. From now on, we get ready to respond
various requirements of the Bangkok residents
and to welcome future of our city.
กรงุ เทพฯ อยสู่ บาย
มติ ใิ หมข่ องเมอื งอจั ฉรยิ ะ
การเพิ่มขนึ้ ของประชากร กระแสความเปน็ เมอื ง
ภาวะโลกร้อน และโรคอบุ ัตใิ หมต่ ่าง ๆ เปน็ โจทยท์ ี่ท้าทาย
3 สำ�หรบั การบริหารจัดการเมอื งขนาดใหญ่ท่วั โลก
สำ�นกั การวางผงั และพัฒนาเมอื งไดน้ �ำ แนวคดิ เมืองอจั ฉรยิ ะ
มาประยกุ ตใ์ ช้ เน้นผลักดันกรงุ เทพฯ ใหเ้ ป็นมหานครทีม่ ีความคล่องตวั
ในการเดนิ ทางด้วยระบบขนส่งมวลชนที่มีประสทิ ธภิ าพ
เปน็ มติ รกบั ส่ิงแวดลอ้ ม ลดปริมาณการใช้รถยนตส์ ่วนบคุ คล
ควบคูไ่ ปกับการใชป้ ระโยชนท์ ่ดี นิ อยา่ งคุ้มคา่ เป็นเมืองกระชับ อยู่สบาย
เหมาะแกก่ ารทำ�งาน อยู่อาศัย ใชช้ ีวิต และพกั ผอ่ นหยอ่ นใจ
Convenient
Bangkok:
New Dimensions
of Smart City
Population growth, urbanization, global warming, and emerging
infectious diseases pose challenges for urban management
of megacities in global scale. The City Planning and
Urban Development Department (CPUD) has implemented
the smart city concept in Bangkok to be a metropolis with
convenient mobility. Effective and environmentally friendly
mass transit systems would reduce traffic volumes of personal
cars and increase land use efficiency. As a result,
Bangkok becomes a compact city where people live comfortably
either for work, living, spending free times, or relaxing.
managed effectively. The result will be a city which
harmonizes facilities for working and relaxation.
TOD เมืองสรา้ งสขุ เพอ่ื ทกุ คน
โครงการสง่ เสรมิ การปฏิบตั ิใหเ้ ปน็ ไปตามแผนพัฒนาพนื้ ทีร่ อบสถานขี นสง่ มวลชน
การพัฒนาพื้นที่รอบสถานีขนส่งมวลชนที่เป็นจุดเปล่ียนถ่ายการสัญจร
(Transit Oriented Development หรือ TOD) เป็นหนึ่งในแนวคิด
การพัฒนาเมืองสมัยใหม่ท่ีเน้นผสมผสานการใช้ที่ดินให้เกิดประโยชน์
สูงสุดเพื่อให้ประชาชนสามารถพักอาศัย ทำ�งาน และทำ�กิจกรรมต่าง ๆ
ได้อย่างสะดวกสบายในพื้นที่ใกล้กับสถานีขนส่งมวลชนส่งเสริมการเข้าสู่
สถานีโดยลดปริมาณการใช้รถส่วนบุคคลส่งเสริมการเดินเท้าหรือจักรยาน
และมีการเช่ือมโยงโครงขา่ ยการเดินทางเพื่อสร้างทางเลือกแกป่ ระชาชน
ประเทศไทยอยู่ระหว่างพัฒนาระบบรางให้เป็นแกนหลักในการเดินทาง
ของประเทศ ซึ่งในภาคมหานครนั้น ตามแผนแม่บทระบบขนส่งมวลชน
ทางรางในเขตกรงุ เทพมหานครและปริมณฑล (M-MAP) พ.ศ. 2553 - 2572
รัฐบาลมีนโยบายผลักดันโครงการรถไฟฟ้า 12 สาย เพ่ือเป็นรากฐาน
เชื่อมโยงการเดินทางในกรงุ เทพฯ และปรมิ ณฑล ในการจัดท�ำ ผังเมืองรวม
กรุงเทพมหานครฉบับใหม่ (ปรับปรุงครั้งท่ี 4) สำ�นักการวางผังและ
พัฒนาเมืองจงึ ไดน้ �ำ แนวคดิ TOD มาทบทวนและปรบั ปรุงการพฒั นาพื้นท่ี
สถานีที่มีศักยภาพสูงและในปีงบประมาณ 2563 ได้ดำ�เนินโครงการศึกษา
และวางแผนพัฒนาพ้ืนท่ี ท่ีมีศักยภาพรอบบริเวณสถานีขนส่งมวลชน
ผลการศึกษาได้คัดเลือกพ้ืนที่ต้นแบบ 5 สถานี ได้แก่ สถานีรถไฟฟ้า
ประตนู �ำ้ สถานรี ถไฟฟ้าวงเวียนใหญ่ สถานรี ถไฟฟา้ เตาปูน สถานรี ถไฟฟา้
ล�ำ สาลี และสถานรี ถไฟฟา้ บางขนุ พรหม รวมทงั้ จดั ท�ำ แผนแมบ่ ทการพฒั นา
พืน้ ท่ี ผังแนวคดิ แผนปฏบิ ัติการ และผังโครงการ
การพฒั นาพน้ื ทร่ี อบสถานขี นสง่ มวลชน
สถานีไซตามะ - ชินโตชิน ประเทศญป่ี ุ่น
Transit oriented development
at Saitama - Shintoshin, Japan
68
สถานีรถไฟฟา้ ประตูนํ้า
หนงึ่ ในพื้นท่ีท่ีมศี กั ยภาพในการพฒั นาตามแนวคดิ TOD
Pratunam Station, a potential area for Transit
Oriented Development
Transit-Oriented Development:
Creating Inclusive Urban Space for All
The Supportive Implementation Project for
the Transit-Oriented Development Plans
Transit-Oriented Development (TOD) at an intermodal transportation Metropolitan Region 2010 - 2029 (M - MAP), Thai government
node is one of the current urban development concepts for modernized stated a national policy on developing 12 mass transit routes to
cities. This concept emphasizes on maximized mixed use connect commuter rails between Bangkok and its vicinity. During
zoning for the public to be able to live, work, and do any activities the formulation of the Bangkok Comprehensive Plan (4th Revision),
in close proximity to area near the transit station. Once TOD concept the CPUD has considered TOD concept to achieve the development
has started to be implemented, access to a transit station wil be of high potential transit station areas. In the fiscal year 2020, the
easier. Because of the reduced traffic volume of private cars and the study and planning project for potential area developments in the
completed public transportation network connections, commuters vicinity of mass transit stations has been carried out. The results
would prefer to walk, use bicycles, or travel by other commuting options. propose area development models of 5 stations which are Pratunam
At present, the rail system development in Thailand is more progressive Station, Wongwian Yai Station, Tao Poon Station, Lam Sali Station,
to function as a public transportation core of the country. In regional and Bang Khun Phrom Station. In addition, the mentioned study
scale, according to Mass Rapid Transit Master Plan for Bangkok and planning project also suggests area development master
plans, concept plans, action plans, and project plans.
69
ผลการศึกษาที่ได้สามารถใช้เป็นกรอบช้ีนำ�การพัฒนาพื้นท่ีต้นแบบ
ได้อย่างเหมาะสม แต่ในทางปฏิบัติยังไม่มีการพัฒนาโครงการ
อย่างเป็นรูปธรรม ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผัง
และพัฒนาเมืองจึงได้ดำ�เนินโครงการส่งเสริมการปฏิบัติให้
เป็นไปตามแผนพัฒนาพื้นที่รอบสถานีขนส่งมวลชน (TOD)
เพ่ือผลักดันแผนงานโครงการตามผลการศึกษาให้เกิดผล
เป็นรูปธรรมโดยจดั ต้งั คณะทำ�งานขบั เคลื่อนโครงการ ประกอบด้วย
ตัวแทนจากหน่วยงานของกรุงเทพมหานครท่ีเกี่ยวข้อง ได้แก่
สำ�นักการโยธา สำ�นักการระบายน้ำ� สำ�นักการจราจรและขนส่ง
สำ�นักสิ่งแวดล้อม และสำ�นักงานเขตท่ีเกี่ยวข้อง มีการประชุม
หารือเพื่อจัดทำ�แผนงานบูรณาการร่วมกัน และแต่ละหน่วยงาน
จะนำ�ข้อมูลตามแผนงานบูรณาการไปใช้ของบประมาณดำ�เนินการ
พฒั นาพืน้ ทีภ่ ายใตข้ อบขา่ ยความรับผิดชอบของตนเองต่อไป
Although the study results provide proper development
frameworks, the recommended design guidelines for the
pilot areas have not been implemented yet. In the fiscal
year 2021, the CPUD initiated the project plans of the
Supportive Implementation Project for the Transit-Oriented
Development Plans to have physical achievements. For that,
the project working group consisting of representatives from
related BMA agencies such as the Public Works Department,
the Drainage and Sewerage Department, the Traffic and
Transportation Department, the Environment Department,
and district offices was arranged. There were several
working group meetings to make an integrated work plan
that each BMA agency may use detailed information to
request budgets for implementing area development under
their scope of work and responsibilities.
70
การประชมุ คณะท�ำ งาน Working group meetings to clarify the study
เพอ่ื ชแ้ี จงท�ำ ความเขา้ ใจรายละเอยี ดผลการศกึ ษา results and workshops on making project details
และการประชมุ เชงิ ปฏบิ ตั กิ ารเพอ่ื จดั ท�ำ รายละเอยี ด for implementation activities.
กจิ กรรมของโครงการ
71
เปา้ หมาย 1
แผนปฏิบัตกิ ารพัฒนาพืน้ ทีร่ อบบริเวณ
สถานขี นสง่ มวลชน (TOD) ระยะ 5 ปี
เพ่ือนำ�เข้าแผนพฒั นากรุงเทพมหานคร 20 ปี
ระยะที่ 3 (พ.ศ. 2566 - 2570)
น�ำ ร่อง 9 โครงการ
Target
Five-year TOD Implementation
Plan to Incorporate in 2
the 20-year Development Plan
for Bangkok Metropolis, Phase III
(2023 - 2027): Nine Pilot Projects
การพฒั นาพน้ื ทร่ี อบบรเิ วณสถานรี ถไฟฟา้ ล�ำ สาลี Six Area Development Projects around
เขตบางกะปิ จ�ำ นวน 6 โครงการ Lam Sali Station, Bang Kapi District
พนื้ ทร่ี อบสถานรี ถไฟฟา้ ล�ำ สาลมี ศี กั ยภาพในการเปน็ จดุ ตดั ระหวา่ งรถไฟฟา้ 3 เสน้ ทาง The surrounding area of Lam Sali Station has development potential as there is
คอื รถไฟฟา้ สายสเี หลอื ง สายสสี ม้ และสายสนี �ำ้ ตาล มบี ทบาทเปน็ ศนู ยพ์ าณชิ ยกรรม an interchange point between 3 mass transit routes: the Yelow Line, the Orange
ของเมือง และเป็นตัวอย่างการพัฒนา TOD ในพ้ืนที่เปล่ียนถ่ายการสัญจรหลัก Line, and the Brown Line. Thus, this area wil become a new commercial center of
ทางฝ่ังตะวันออกของกรุงเทพฯ รวมถึงเป็นพ้ืนที่อยู่อาศัยหนาแน่นปานกลาง Bangkok and a TOD prototype of the main interchange area on Bangkok’s eastern
เพื่อรองรับกิจกรรมทางธุรกิจ การค้า การบริการ และนันทนาการท่ีจะก่อให้เกิด quarter. We could expect its land use to be medium-density residential zone to
ความสมดลุ ระหว่างแหล่งทอ่ี ยอู่ าศัยและแหลง่ งานของประชาชน support business activities, commerce, services, and recreation that would make
the balance between a housing source and a vocation source for the people.
72
1 โครงการปรับปรุงภูมิทัศนแ์ ยกล�ำ สาลี Bueng Kum District
2 โครงการปรับปรุงทางเดนิ และภมู ิทศั น์รมิ คลองแสนแสบ Khlong Kum Sub-district
3 โครงการปรับปรงุ ทางเดนิ และภูมทิ ศั น์ริมคลองโตะ๊ ยอ
4 โครงการก่อสร้างสะพานคนเดนิ ขา้ มคลองแสนแสบ ท่าเรอื บางกะป ิ
5 โครงการกอ่ สรา้ งสะพานคนเดนิ ขา้ มคลองแสนแสบ
ทา่ เรือเดอะมอลล์บางกะปิ
6 5 โครงการให้บริการนำ�ส่งผู้โดยสาร (Shuttle Bus)
เขา้ สู่ระบบขนสง่ มวลชนทางรางโดยรถเวยี น
Khlong Chan Sub-district
Bang Kapi District
Hua Mak Sub-district
3 6 Suan Luang District
Suan Luang Sub-district
1 The Landscape Improvement Project at Lam Sali
2 Intersection
The Sidewalk and Landscape Improvement
3 Project along the Saen Saep Canal
The Sidewalk and Landscape Improvement
4 Project along the Toh Yor Canal
The Pedestrian Bridge Construction Crossing
the Saen Saep Canal, Bang Kapi Pier
5 The Pedestrian Bridge Construction Crossing
the Saen Saep Canal, The Mall Bangkapi Pier
4 6 The Shuttle Bus Service Project for Accessing
Mass Transit System 73
Two Area Development
Projects around Wongwian Yai
การพฒั นาพื้นท่ี BTS Station, Khlong San District
รอบบริเวณสถานรี ถไฟฟา้ วงเวยี นใหญ่ and Thonburi District
เขตคลองสานและเขตธนบุรี จ�ำ นวน 2 โครงการ
The surrounding area of Wongwian Yai BTS Station has been assigned
พื้นที่โดยรอบสถานีรถไฟฟ้าวงเวียนใหญ่ ถูกกำ�หนดบทบาทตามผังเมืองรวม by the Bangkok Comprehensive Plan to be “Sub Central Business District
กรุงเทพมหานคร ให้เป็น“พื้นที่พาณิชยกรรมศูนย์กลางรอง” ต่อเน่ืองจาก (Sub CBD)” connecting to the Silom-Sathon CBD and a TOD prototype
ศูนย์กลางพาณิชยกรรมหลักของกรุงเทพฯ ย่านสีลม - สาทร และเป็นตัวอย่าง for the prime commercial area of Thonburi (West side of the Chao
การพัฒนา TOD ในพื้นที่พาณิชยกรรมหลักของฝ่ังธนบุรี เพื่อเสริมสร้าง Praya River) to strengthen characters of the business center, commerce,
1 ความเปน็ ศนู ยก์ ลางทางธรุ กจิ การคา้ การบรกิ าร และนนั ทนาการของพน้ื ทกี่ รงุ เทพฯ services, and recreation more in Bangkok.
1 โครงการปรบั ปรงุ ทางเดินและภมู ิทัศนร์ ิมคลองบางไส้ไก่ 2
The Sidewalk and Landscape Improvement Project 2 โครงการให้บริการรถรับ - ส่งผู้โดยสาร (Shuttle Bus)
along the Bang Sai Kai Canal
74 เข้าสู่ระบบขนส่งมวลชนทางราง
The Shuttle Bus Service Project for Accessing Mass
Transit System
การพัฒนาพ้ืนที่รอบบริเวณสถานีรถไฟฟ้า
เตาปูนเขตบางซื่อ จ�ำ นวน 1 โครงการ
พ้ืนที่โดยรอบสถานีรถไฟฟ้าเตาปูน เป็นพื้นที่พัฒนาต่อเนื่องจากพ้ืนที่
พาณชิ ยกรรมศนู ยก์ ลางรองบรเิ วณบางซอ่ื ซง่ึ เปน็ ศนู ยก์ ลางการคมนาคมทใี่ หญ่
ที่สุดในกรุงเทพฯ รวมทั้งเป็นจุดเปลี่ยนถ่ายการสัญจรระหว่างสถานีรถไฟฟ้า
สายสีน�ำ้ เงนิ และสายสีม่วงที่เปดิ ให้บรกิ ารแลว้ ในปจั จบุ ัน
One Area Development Projects
around Tao Poon Station, Bang
Sue District
The surrounding area of Tao Poon Station is developed to connect
with Bang Sue Sub CBD. It is because Bang Sue Grand Station is
the biggest Bangkok transit hub and Tao Poon Station is an interchange
for the MRT Blue Line and the MRT Purple Line.
สถานีเตาปนู เปน็ จุดเปล่ยี นถ่ายการสัญจรรถไฟฟ้าสายสมี ว่ งและสายสนี าํ้ เงนิ 1
ทำ�ใหพ้ ื้นท่มี ศี กั ยภาพสูงในการพัฒนาตามแนวคิด TOD
Tao Poon Station, an interchange for Purple and Blue Lines, 1 โครงการให้บริการนำ�ส่งผู้โดยสารเขา้ สู่ระบบขนสง่ มวลชนทางรางโดยรถเวียน
a potential area for transit oriented development
The Shuttle Bus Service Project for Accessing Mass Transit System
75
ศนู ย์ชุมชนชานเมอื งมนี บรุ ี
ศนู ย์กลางกรงุ เทพฯ ฝัง่ ตะวนั ออก
โครงการสง่ เสริมการปฏบิ ตั ิให้เปน็ ไป
ตามแผนงานพฒั นาศนู ยช์ มุ ชนชานเมอื ง
มนี บุรแี ละพน้ื ทต่ี ่อเน่ือง
จากแผนพัฒนากรุงเทพฯ สู่ความเป็น “มหานครกระชับ”
ที่ส่งเสริม ศูนย์ชุมชนย่อยในเขตเมืองชั้นนอกให้เติบโตอย่าง
เป็นระเบียบ ประกอบกับศักยภาพของพื้นท่ีท่ีมีเส้นทางคมนาคม
สายหลักมุ่งเข้าสู่เขตเมืองชั้นในได้อย่างสะดวก และอยู่ในแนว
โครงการรถไฟฟ้า 2 เส้นทาง คือ โครงการรถไฟฟ้าสายสีชมพู
(แคราย - มีนบุรี) และรถไฟฟ้าสายสีส้ม (ศูนย์วัฒนธรรม -
มนี บรุ )ี ซง่ึ มจี ดุ รว่ มบรเิ วณ “สถานรี ถไฟฟา้ มนี บรุ ”ี ในปงี บประมาณ
2563 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้ดำ�เนินโครงการ
พัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพ้ืนที่ต่อเนื่องเพื่อศึกษา
แนวทางการพัฒนาพื้นท่ีให้เหมาะสมกับศักยภาพและสอดคล้อง
กับผังเมืองรวมกรุงเทพมหานคร โดยมีผลการศึกษาเป็น
ผังแม่บท ผังพัฒนาพ้ืนที่เฉพาะ แผนงานและโครงการพัฒนา
ซ่ึงเป็นกรอบชี้นำ�การพัฒนาให้ศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรี
เป็นศูนย์กลางทางธุรกิจ การค้า และการบริการ รวมถึงเป็น
ศูนยเ์ ปลี่ยนถ่ายคมนาคมขนสง่ ของกรงุ เทพมหานครฝง่ั ตะวันออก
76
Min Buri Subcenter,
the Nexus of Bangkok’s
Eastern Quarter
The Supportive Implementation Project of
Min Buri Subcenter and Extended Area
Development Work Plan
According to the 20-year Development Plan for Bangkok Metropolis, Bangkok Development Project in order to study guidelines for area
aims to be “a Compact City” that supports sub community center in the outer development that matches with its potential and is consistent
areas to have well-organized urban expansion. At present, subcenter with main with the Bangkok Comprehensive Plan. The study results include
transportation routes leading to the inner city that has a good development a master plan, a specific plan, work plan and development
potential is located in Min Buri District. It is because Min Buri Station is an projects that could be used as a guiding development framework
interchange of two mass transit routes: 1) the MRT Pink Line (Khae Rai - Min Buri), for Min Buri Subcenter to become a center for business, commerce,
and 2) the MRT Orange Line (Thailand Cultural Center - Min Buri). In the fiscal services as well as a transport interchange of eastern Bangkok.
year 2020, the CPUD launched Min Buri Subcenter and Extended Area
77
การประชมุ คณะท�ำ งาน
เพอ่ื ชแ้ี จงท�ำ ความเขา้ ใจ
รายละเอยี ดผลการศกึ ษา
โครงการ
A working group
meeting to
clarify study
results of the
project in
details
ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง In the fiscal year 2021, the CPUD has executed the Supportive
ได้ดำ�เนินโครงการส่งเสริมการปฏิบัติให้เป็นไปตามแผนงาน Implementation Project of Min Buri Subcenter and Extended Area
พัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพื้นที่ต่อเน่ือง Development Work Plan. The designated working group members
โดยจัดตั้งคณะทำ�งาน ร่วมกับหน่วยงานท่ีเก่ียวข้อง เช่น comprise representatives from related BMA agencies; for examples,the
สำ�นักการโยธา สำ�นักการระบายนำ้� สำ�นักการจราจรและ Public Works Department, the Drainage and Sewerage Department,
ขนสง่ และสำ�นกั งานเขตมีนบุรี เพอื่ นำ�แผนงานหรอื โครงการ the Traffic and Transportation Department, the Environment Department,
ตามแผนพัฒนาศูนย์ชุมชนชานเมืองมีนบุรีและพื้นท่ีต่อเนื่อง and Min Buri District Office in order to improve the proposed work plans
ไปพัฒนาใหเ้ กิดผลอยา่ งเป็นรปู ธรรม or projects altogether for concrete achievements.
78
การประชมุ เชงิ ปฏบิ ตั กิ ารเพอ่ื จดั ท�ำ รายละเอยี ด Workshops for detail
กจิ กรรมของโครงการ preparation of project activities
79
เปา้ หมาย โครงการสวนสาธารณะเฉลมิ พระเกียรติ ร.9 เขตมนี บุรี
Chalerm Phra Kiat Rama IX Park Project, Min Buri District
แผนปฏิบตั กิ ารเพ่อื การพฒั นา
ศนู ยช์ ุมชนชานเมืองมีนบุรี โครงการน�ำ รอ่ งตามแผนปฏิบตั กิ ารเพือ่ การพฒั นา
และพ้นื ที่ตอ่ เน่อื งระยะ 5 ปี เพือ่ นําเข้า ศนู ย์ชุมชนชานเมืองมนี บุรี และพ้นื ที่ต่อเน่ือง ระยะ 5 ปี
แผนพัฒนากรงุ เทพมหานคร 20 ปี
ระยะท่ี 3 (พ.ศ. 2566 - 2570) 1 โครงการสวนสาธารณะเฉลมิ พระเกียรติ ร.9 เขตมีนบุรี
หน่วยงานทเ่ี กย่ี วข้องเสนอขอความเห็นชอบ 2 โครงการกอ่ สร้างอโุ มงค์ทางเดนิ ลอดใต้ดินเชื่อมสวนเฉลิมพระเกียรติ ร.9
ตอ่ ผู้บรหิ ารกรงุ เทพมหานคร เพ่อื นำ�ไป 3 โครงการปรบั ปรงุ ทางเทา้ และภมู ทิ ัศนถ์ นนสหี บรุ านกุ จิ จากแยกสีหบรุ านุกิจ
ส่กู ารพฒั นาอย่างเป็นรูปธรรมต่อไป
ถงึ สะพานข้ามคลองสามวา (2 ฝงั่ )
Target
4 โครงการกอ่ สร้างขยายและปรบั ปรงุ ซอยสีหบุรานุกจิ 18
Five-year Action Plan for
Min Buri Subcenter and เชื่อมต่อถนนรามคำ�แหง
Extended Area Development to
incorporate with the 20 - year
Bangkok Development Plan,
Phase III (2023 - 2027)
which related BMA agencies
could make a project proposal
for BMA Executive approvals
before constructive
implementations.
80
โครงการก่อสร้างอุโมงค์ทางเดินลอดใต้ดิน 4 Pilot Projects under the Five-year Action Plan for
เช่ือมสวนเฉลิมพระเกียรติ ร.9 และพื้นที่ฝ่ัง Min Buri Subcenter and Extended Area Development
ส�ำ นกั งานเขตมนี บุรี
The Construction Project of Underground 1 The Chaloem Phra Kiat Rama 9 Park Project, Min Buri District Office
Passage Tunnel Connecting to Chaloem 2 The Construction Project of Underground Passage Tunnel Connecting to
Phra Kiat Rama 9 Park and Min Buri 3 Chaloem Phra Kiat Rama 9 Park and Min Buri District
District Office
The Sidewalk and Landscape Improvement Project on Sihaburanukit Road
(Both Sides) Starting from Sihaburanukit Intersection to the Bridge Across
4 Sam Wa Canal
The Roadway Expansion and Improvement of Sihaburanukit 18
Alley Connecting to Ramkhamhaeng Road
81
82
เปลย่ี นพน้ื ทว่ี า่ งเปลา่ เปน็ จดุ จอดแลว้ จร Transforming
Vacant Urban Spaces
การศึกษาการพัฒนาพืน้ ที่ว่างเปล่า into Park & Rides
ชน้ั กลางเมอื งโดยส่งเสริมการใช้ประโยชน์ทีด่ นิ
เพือ่ การจอดแล้วจร The Study on Vacant Urban Spaces in
the Middle Area of Bangkok using Land
การพัฒนาจุดจอดแล้วจร เป็นปัจจัยสำ�คัญในการส่งเสริมให้ประชาชน Use Promotion in Case of Park & Rides
หันมาใช้ระบบขนส่งมวลชน และช่วยลดปริมาณการนำ�รถยนต์ส่วนบุคคล
เขา้ สพู่ นื้ ทใ่ี จกลางเมอื ง หรอื พนื้ ทที่ ม่ี กี ารจราจรหนาแนน่ สงู ส�ำ นกั การวางผงั Park & ride development is a key factor in encouraging people to use
และพัฒนาเมืองเล็งเห็นความสำ�คัญดังกล่าว จึงได้ศึกษาพื้นที่ว่างเปล่า public transport and reduce private car use in a city center or a heavy
ชั้นกลางเมืองโดยส่งเสริมการใช้ประโยชน์ที่ดินเพื่อการจอดแล้วจร traffic zone. Recognizing this concept, the CPUD conducted the Study
โดยพ้ืนท่ีอยู่อาศัย (กลุ่มเขตการวางผังที่ 3) เป็นพื้นท่ีชั้นกลางเมือง on Vacant Urban Spaces in the Middle Area of Bangkok using Land Use
ท่ีมีความเหมาะสมและควรส่งเสริมให้เพ่ิมจุดจอดแล้วจร เน่ืองจาก Promotion in Case of Park & Rides. The residential area (City Planning
อยู่ระหวา่ งพื้นที่ศูนย์กลางเมอื ง (กลุ่มเขตการวางผังท่ี 1 และ 2) กบั พนื้ ที่ Area Group 3) located in the middle area of Bangkok is suitable for
ชานเมือง (กลุ่มเขตการวางผังที่ 4) ซึ่งสามารถบรรเทาปริมาณรถยนต์ promoting additional park & rides. The reason is that the location of this
จากพื้นทชี่ นั้ กลางเมอื งและพนื้ ทช่ี านเมอื งได้ area is between the city center of Bangkok (City Planning Area Group
ในการศกึ ษาไดใ้ ชเ้ กณฑก์ ารประเมนิ ความเหมาะสมในการพฒั นาจดุ จอดแลว้ จร 1 & Group 2) and suburb (City Planning Area Group 4). Therefore, traffic
ของสำ�นกั งานนโยบายและแผนการขนสง่ และจราจร ไดแ้ ก่ volume in the middle area and suburb could be reduced.
1. สถานีปลายทาง
2. สถานีตั้งอย่บู นเสน้ ทางรถไฟฟา้ เข้าสู่ศูนยก์ ลางเมือง In this study, the feasibility evaluation criteria of the Office of Transport
3. การประหยัดเวลาโดยการจอดแล้วจร and Traffic Policy and Planning (OTP) have been adopted to address
4. สถานีต้ังอยใู่ กลเ้ ขตท่พี ักอาศยั ความหนาแน่นตำ�่ the folowing subjects:
5. สถานที ่ตี ง้ั อยู่ในพ้ืนท่ที ีม่ ีบริการรถโดยสารเชือ่ มตอ่ นอ้ ย 1. The terminal station
6. ไม่มจี ดุ จอดแล้วจรใหบ้ ริการอยแู่ ลว้ ในพื้นท่ใี กล้เคียงในรศั มี 2. Location of the station in on an inbound mass transit route
3 กโิ ลเมตร 3. Timesaving from using park & ride
7. ราคาทด่ี นิ 4. Location of the station is near a low-density residential zone.
8. ความยากงา่ ยในการจดั หาท่ดี นิ 5. Location of the station has a smal number of shuttle bus service.
9. ความสอดคลอ้ งกับผังเมืองรวมกรงุ เทพมหานคร 6. Within three-kilometer radius, none park & ride is in service.
7. Land price
8. Level of ease or difficulty for land acquisition
9. Compliance with the Bangkok Comprehensive Plan
83
ขอบเขตการศกึ ษา
พนื้ ทวี่ า่ งเปลา่ (ในรัศมี 500 เมตร ทย่ี ังไมม่ กี ารใชป้ ระโยชนท์ ด่ี ิน)
ใกลส้ ถานีรถไฟฟา้ 3 สาย ท่ีเปิดใหบ้ รกิ ารแลว้ ไดแ้ ก่
1. รถไฟฟา้ สายสีแดง (ช่วงทดลอง)
2. รถไฟฟา้ เชือ่ มทา่ อากาศยานสวุ รรณภูมิ
3. รถไฟฟา้ สายสีเขียวเข้ม
Scope of the Study
Vacant lots are in proximity to any station
(Within 500-meter radius, land use has not
been utilized.) on one of the three operated mass
transit routes as follows.
1. The Red Line Commuter Train
2. The Airport Rail Link
3. The Dark Green Line
84
ผลการศกึ ษา แผนทีแ่ สดงพนื้ ที่วา่ งเปล่าใกลส้ ถานีรถไฟฟ้าการเคหะ
และระยะทางเดนิ เท้า
แบ่งออกเปน็ เสน้ ทางรถไฟฟ้า 3 สาย ในกลมุ่ เขตการวางผังที่ 3 This map shows the vacant lot near Kan Kheha Station
and a walking distance to the station.
Study Result
3 นาท/ี minutes
The study areas are located on three mass transit lines 280 เมตร/meters
in the City Planning Area Group 3
รถไฟฟ้าสายสแี ดง เขตดอนเมืองและเขตหลกั ส่ี
พบพืน้ ที่ว่างเปล่าใกลส้ ถานีการเคหะ ไดน้ าํ้ หนักตามเกณฑ์ 110
ตั้งอยู่ท่ีดินริมถนนกำ�แพงเพชร 6 มีระยะการเดินเท้าจากพ้ืนท่ีว่างเปล่า
สู่สถานีรถไฟฟ้าไม่เกิน 300 เมตร ที่ดินขนาดกว้างขวางมากเพียงพอ
ที่จะพัฒนาเป็นจุดจอดแล้วจรได้หลากหลายรูปแบบ และมีความสะดวก
ในการเดินทางเขา้ - ออก ท้ังการใช้รถยนตแ์ ละการเดนิ เท้า
The Red Line Commuter Train, Don
Mueang District and Lak Si District
There is a vacant lot located near Kan Kheha Station with the
weighted criteria matrix of 110.
The site location is on Kamphaeng Phet 6 Road whereas a
walkingdistancetothestationisnotexceed300meters.Thelandplothas
sufficient proportion to develop various types of park & rides
with convenient accessibility for vehicles and users.
ทีอ่ ย่อู าศัย Residential area
พาณิชยกรรม Commercial area
สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค
Government Institutes, Public Utilities and Amenities
อน่ื ๆ Others
พืน้ ทีว่ า่ งเปล่า Vacant lot
85
รถไฟฟ้าเชื่อมท่าอากาศยานสวุ รรณภมู ิ เขตพระโขนงและเขตบางนา รถไฟฟ้าสายสเี ขยี วเข้ม
พบพื้นทีว่ ่างเปล่าใกล้สถานบี ้านทบั ช้าง ไดน้ ํา้ หนักตามเกณฑ์มากทีส่ ดุ คือ 130 แบง่ เป็น 2 พ้ืนทีต่ ามเสน้ ทางรถไฟฟา้
ตงั้ อยู่ ท่ีดนิ ริมทางหลวงพเิ ศษหมายเลข 3701 ทางคู่ขนาน 7 มีเนื้อทป่ี ระมาณ 11.2 ไร่ 1) สถานรี ถไฟฟา้ สายสเี ขยี วเข้ม
กว้างขวางเพียงพอสามารถพัฒนาเป็นจุดจอดแล้วจรได้หลากหลายรูปแบบ เช่น (ทิศเหนอื มงุ่ สู่ศูนย์กลางเมอื ง)
ลานจอดรถยนต์ อาคารจอดรถยนต์ เปน็ ตน้ เขตดอนเมอื ง เขตสายไหม และเขตบางเขน
แผนที่แสดงพ้นื ที่วา่ งเปลา่ ใกล้สถานบี า้ นทบั ช้าง The Airport Rail Link, พบพืน้ ทีว่ ่างเปล่าใกลส้ ถานแี ยก คปอ. ไดน้ ํ้าหนัก
และระยะทางเดนิ เท้า Phra Khanong District มากที่สุดตามเกณฑ์ คือ 100
This map shows the vacant lot near and Bang Na District
Ban Thap Chang Station and a walking ติดกับอาคารจอดแล้วจรของสถานีแยก คปอ.
distance to the station. There is a vacant lot located near Ban Thap ซง่ึ เปน็ อาคารขนาดใหญแ่ ละมชี อ่ งจอดรถเพยี งพอ
Chang Station with the highest weighted criteria ต่อการรองรับรถยนต์ที่มาจากทางทิศเหนือแล้ว
6 นาท/ี minutes ma trTixheofs1it3e0.location is on Motorway No. 3701, จึงไมเ่ หมาะทจี่ ะพัฒนาเป็นจดุ จอดรถเพ่มิ เติมอกี
400 เมตร/meters Frontage Road No. 7. The land plot of 17,920 square
meters has sufficient space to develop various types The Dark Green Line
of park & rides; for examples, a parking lot, a parking
building, etc. The two study areas are divided based on its
location along the mass transit route:
ที่อยู่อาศยั Residential area 1) The Dark Green Line
พาณิชยกรรม Commercial area (inbound route from the north):
สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค Don Mueang District, Sai Mai
Government Institutes, Public Utilities and Amenities District, and Bang Khen District
อื่น ๆ Others
พนื้ ทีว่ า่ งเปลา่ Vacant lot There is a vacant lot located near Yaek Kor
Por Aor Station with the weighted criteria
matrix of 100.
wT&hheriicdsheiteablluroeicladadintyigonhaaitssYasaudfejfaikcciKeeonnrttPptooarrakAinloagrrgSsetpaapticoaenrks,
to accommodate vehicles from the northern
sduebvuerlbop. Tahnearedfdoirteio,niat l ipsanrko&t nriedce.essary to
สแกนเพ่ือดขู อ้ เสนอแนะเพมิ่ เตมิ
ในการพัฒนาการใช้ประโยชน์ท่ดี ินเพอ่ื การจอดแล้วจร
Scan QR CODE for additional suggestions
on the development of park-and-ride plots.
86
2) สถานรี ถไฟฟา้ สายสีเขียวเข้ม (ทศิ ใต้มุ่งสู่ศูนยก์ ลางเมือง) A
เขตพระโขนงและเขตบางนา B
พบพื้นท่ีว่างเปล่าใกล้สถานีบางนา ได้นํ้าหนักตามเกณฑ์มากท่ีสุด คือ 75 ที่อย่อู าศยั Residential area B
แต่อยู่ภายในซอยลาซาล 5 และระยะเดินเท้าจากสถานีรถไฟฟ้าบางนาไกลถึง พาณชิ ยกรรม Commercial area
1.1 กิโลเมตร สถานทร่ี าชการและสาธารณปู โภค
Government Institutes, Public Utilities and Amenities
พบพ้ืนท่ีว่างเปล่าใกล้สถานีแบร่ิงได้นํ้าหนักตามเกณฑ์ 65 เป็นที่ดินติดริมถนน อ่ืน ๆ Others
สุขุมวทิ การเดนิ ทางเข้าจอดรถยนต์และระยะทางเดนิ เท้าประมาณ 200 เมตร พน้ื ท่ีว่างเปล่า Vacant lot
ปจั จบุ นั มีจดุ จอดแล้วจรอย่แู ล้ว 2 แห่ง และมีท่จี อดรถเพยี งพอต่อความต้องการ จุดจอดแล้วจร Park & Ride
อย่างไรก็ตาม หากมีความต้องการท่ีจอดรถยนต์เพิ่มขึ้นจุดนี้จะมีศักยภาพ
เพียงพอตอ่ การพฒั นาเปน็ จดุ จอดแล้วจรในอนาคต A
2) The Dark Green Line (inbound route from the south): 3 นาท/ี minutes
Phra Khanong District and Bang Na District 210 เมตร/meters
There is a vacant lot located near Bang Na Station with the weighted 2 นาท/ี minutes
criteria matrix of 75. However, the land plot is located in Lasalle 5 120 เมตร/meters
Alley and the walking distance from Bang Na Station is as far as
1.1 kilometers.
Another vacant lot located near Bearing Station with the weighted
criteria matrix of 65 is adjacent to Sukhumvit Road. The accessibility
distance from Bearing Station is 200 meters, approximately. Currently,
there are two park & rides with sufficient space to accommodate
parking requirements. In the future, if an additional parking space
is in demand, this site will be a potential location.
แผนที่แสดงพนื้ ท่ีวา่ งเปล่า
ใกลส้ ถานีแบรง่ิ และระยะทางเดินเทา้
This map shows the vacant lot near Bearing
Station and a walking distance to the station
AB
87
88
การพัฒนาพ้ืนทีร่ อบสถานีขนสง่ มวลชน
ที่เป็นจดุ เปล่ียนถา่ ยการสญั จร TOD การพฒั นาศูนยช์ ุมชน
ชานเมือง และการพัฒนาพ้นื ท่ีว่างเปล่าชนั้ กลางเมอื ง
เพ่อื เป็นจดุ จอดแลว้ จร นอกจากจะชว่ ยส่งเสริมใหเ้ กิด
การใชป้ ระโยชน์ท่ีดนิ สงู สุดตามศกั ยภาพของพื้นทีแ่ ล้ว
ยังเปน็ หัวใจส�ำ คญั ในการขับเคลอ่ื นกรุงเทพมหานคร
ให้เปน็ เมอื งกระชบั มที ั้งยา่ นศนู ย์กลางหลัก ศูนยก์ ลางรอง
และศูนยช์ มุ ชนชานเมอื งท่มี ีความพรอ้ มสรรพในตัวเอง
เป็นมติ ิใหม่ของการเปน็ เมืองอย่สู บาย ท่มี คี วามสมดุล
ระหว่างแหล่งงาน ท่ีอยอู่ าศยั และการใชช้ วี ิตของประชาชน
โดยไมจ่ ำ�เป็นต้องเดินทางออกนอกพื้นที่ จึงช่วยลดปรมิ าณ
การใช้รถยนตส์ ่วนบคุ คล และสง่ เสริมการเดนิ ทาง
เชอ่ื มต่อกับพ้นื ท่ตี ่าง ๆ ด้วยระบบขนสง่ มวลชน
ทเี่ ป็นมิตรกบั สิง่ แวดล้อมไดอ้ ยา่ งแทจ้ รงิ
There are many benefits of the transit-oriented
development (TOD) at an interchange for suburban
community center and the transformation of vacant
lots in the middle area of Bangkok into park & ride.
It is not only promoting maximized land utilization
based on the area potential, but also this is the key in
driving Bangkok to become a compact city.
When Bangkok has developed prime city center districts,
subcenters, and suburban community centers altogether
completely, a new dimension of a liveable city with
balance between working, living, and relaxing will be
acquired. People do not need to travel outside their
neighborhoods so that the traffic volume from personal
vehicles will be reduced as well as we could truly
promote commuting by environmentally friendly
public transportation systems.
90
กรงุ เทพฯ งามสงา่
คณุ คา่ แหง่ การอนรุ กั ษ์
4 ผสานการพฒั นา
การอนุรักษ์ ปรบั ปรงุ ฟื้นฟู และพัฒนาย่านที่มคี วามส�ำ คญั
ทางประวตั ิศาสตร์ รวมถึงการดูแลรักษาทรัพยากร
ทีเ่ ปน็ มรดกทางวัฒนธรรม ศิลปกรรม ประตมิ ากรรม
สถาปตั ยกรรม และภูมสิ ถาปัตยกรรมต่าง ๆ
เปน็ หนง่ึ ในภารกิจสำ�คัญที่ส�ำ นักการวางผงั และพฒั นาเมือง
ด�ำ เนินการต่อเน่ืองตลอดมา ด้วยความต้ังใจท่จี ะรงั สรรค์กรุงเทพฯ
ใหเ้ ป็นเมอื งทม่ี ที ศั นียภาพทส่ี วยงาม มคี วามสงา่ งาม
สมฐานะท่ีเป็นเมืองหลวงของประเทศไทย และเปน็ มหานครเป่ยี มเสน่ห์
ส�ำ หรบั ผู้มาเยอื นทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศ
Magnificent
Bangkok: The Value
of Preservation
and Development
The preservation, restoration, rehabilitation, and development
of historically significant sites, and the conservation of
cultural heritage, arts, sculptures, architecture, and landscapes
are key tasks that the City Planning and Urban Development
Department (CPUD) executes with a specific purpose.
The aim is to maintain the extraordinary aspects of Bangkok
as it is the magnificent capital of Thailand not only for
its residents, but also for visitors domestically and internationally.
อนุรักษ์ฟนื้ ฟยู ่านกะดจี นี - คลองสาน
โครงการปรบั ปรุงภมู ทิ ศั นย์ า่ นกะดจี ีน ปีงบประมาณ พ.ศ. 2563 -2565
“ยา่ นกะดจี นี - คลองสาน” เปน็ ยา่ นเมอื งเกา่ ทมี่ ี
ความส�ำ คญั ทางประวตั ศิ าสตรแ์ ละศลิ ปวฒั นธรรม
ควรค่าแก่การอนุรักษ์ฟ้ืนฟู ควบคู่ไปกับ
การพฒั นา เพื่อให้สามารถปรับตวั เข้ากับบรบิ ท
การเปล่ียนแปลงที่มีพลวัตสูง ขณะท่ียังคง
ความสมดลุ ของอตั ลักษณ์และความหลากหลาย
ของมรดกวัฒนธรรมในพ้ืนท่ีไว้ได้อย่างลงตัว
จึงได้มีการจัดทำ� “ผังแม่บทการอนุรักษ์ฟ้ืนฟู
ยา่ นกะดจี นี - คลองสาน” เพอ่ื บรู ณาการอนรุ กั ษ์
และฟ้ืนฟูในมิติสำ�คัญ ทั้งมิติด้านท่ีอยู่อาศัย
ด้านการอนุรักษ์มรดกวัฒนธรรม ด้านการ
ทอ่ งเทย่ี ว ดา้ นเศรษฐกจิ สรา้ งสรรคแ์ ละวสิ าหกจิ
ท้องถ่ิน และด้านพ้ืนท่ีสาธารณะร่วมของ
พหวุ ฒั นธรรม
โครงการปรับปรุงภูมิทัศน์ทางเดินริมน้ำ�
ย่านกะดีจีน ประกอบด้วย การปรับปรุง
ทางเดินและลานริมน้ำ�ย่านกะดีจีนต้ังแต่
บริเวณหน้าศาลเจ้าเกียนอันเกงถึงใต้สะพาน
พระปกเกล้า เพื่อส่งเสริมภูมิทัศน์ทางเดิน
ริมน้ำ� ปรับปรุงจุดเช่ือมต่อทางเดินริมนำ้�
กั บ พื้ น ที่ ว่ า ง ส า ธ า ร ณ ะ ริ ม นำ้ � แ ล ะ ร อ ง รั บ
การใช้งานให้เป็นทั้งทางเดินและทางจักรยาน
ทั้งน้ี ปัจจุบันสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง
อยู่ระหว่างดำ�เนินการก่อสร้างตามสัญญาและ
คาดว่าจะแล้วเสรจ็ ภายในเดือนตุลาคม 2565
92
Preservation and Rehabilitation of
Kadeejeen-Khlong San Areas
Kadeejeen Landscape Improvement Project, Fiscal Years 2020 – 2022
“Kadeejeen-Khlong San” area is an old settlement area การส�ำ รวจพื้นทีแ่ ละการดำ�เนินงานโครงการในปงี บประมาณ 2564
importance for it historical, arts, and cultural values. The area
is worth the preservation, rehabilitation, and development so Project Survey and Implementation in the Fiscal Year 2021
that it can adjust to the context of highly dynamic changes
while also maintain the balance of its identity and diversified
cultural heritage. In this regard, the “Master Plan for Urban
Regeneration of Kadeejeen-Klong San Area” was prepared
in order to integrate the preservation and rehabilitation
in significant dimensions, namely residential area, cultural
heritage conservation, tourism, creative economy and
local enterprises, and multi-cultural shared public space.
Project for Landscape Improvement of Kadeejeen’s
Riverside Walkway incorporates the renovation of
walkway and waterside space in Kadeejeen area from
Kian An Keng Shrine to Phra Pok Klao Bridge. The project is
aimed to improve the landscape of the riverside walkway,
and link the connecting point between of the walkway
and the waterside space to use as walkway and bike
lane. The project construction is being carried out
according to the contract. It is expected to complete
within October 2022.
93
โครงการสวนลอยฟ้าเจ้าพระยา ฝง่ั ธนบรุ ี
เขตคลองสาน
ในปงี บประมาณ 2563 ส�ำ นกั การวางผงั และพฒั นาเมอื งไดด้ �ำ เนนิ โครงการ Khlong San District,
ปรับปรุงภูมิทัศน์ทางสัญจร บนโครงสร้างสะพานข้ามแม่นำ้�เจ้าพระยา Thon Buri Side
บริเวณช่องกลางสะพานพระปกเกล้า หรือ “สวนลอยฟ้าเจ้าพระยา”
โดยปรับปรุงโครงสร้างรถไฟฟ้าลาวาลินเดิมให้เป็นหมุดหมายใหม่ สวนปา่ เฉลิมพระเกียรติฯ
ของย่านกะดจี ีน - คลองสาน ประกอบด้วย สวนสาธารณะ ทางเดนิ เทา้ Chaloem Phra Kiat Forest Park
และทางจักรยานข้ามแม่นำ้�เจ้าพระยา ระยะทางประมาณ 280 เมตร
ซ่ึงดำ�เนินการแล้วเสร็จและเปิดให้บริการแล้ว ต้ังแต่เดือนมิถุนายน
2563 นับเป็นอีกโครงการนำ�ร่องตามแผนแม่บทการอนุรักษ์ฟ้ืนฟู
ย่านกะดีจีน - คลองสาน
ท่ีต้ังโครงการ ...
บริเวณช่องกลางสะพานพระปกเกลา้ เขตพระนคร
และเขตคลองสาน กรุงเทพฯ
พน้ื ท่ี 3,031 ตร.ม.
เปดิ ใหบ้ ริการทุกวัน ระหวา่ งเวลา 05.00 - 20.00 น.
94
ฝั่งพระนคร เขตพระนคร Chao Phraya Sky Park Project
Phra Nakhon District,
Phra Nakhon Side In the fiscal year 2020, the CPUD implemented the project for landscape
improvement of pedestrian walkway on Phra Pok Klao Bridge or the
สวนสมเดจ็ พระปกเกลา้ ฯ “Chao Phraya Sky Park Project” by renovating the existing Lavalin sky
Phra Pok Klao Park train structure to become the new landmark of the Kadeejeen - Khlong
San area. In augurated in June 2020, the project features a public park,
pedestrian walkway, and bike lane crossing the river with 280 meters
distance. It is thus another pilot project under the Master Plan for the
Preservation and Rehabilitation of Kadeejeen - Khlong San Area.
ขอบเขตพื้นที่ Project Site:
โครงการ
Project Pedestrian walkway in the middle of Phra Pok Klao Bridge,
boundaries Phra Nakhon and Khlong San Districts, Bangkok
Area: 3,031 m2
Open daily from 5 a.m. - 8 p.m.
95
ในปีงบประมาณ 2564 สำ�นักการวางผังและพัฒนาเมือง
ได้ดำ�เนินโครงการบำ�รุงรักษาสวนลอยฟ้าเจ้าพระยา เพ่ือให้
เกิดความต่อเนื่องในการใช้สอยพ้ืนที่และทำ�กิจกรรมต่าง ๆ
ตามวตั ถปุ ระสงค์ที่วางไว้ โดยจัดให้มีระบบรักษาความปลอดภยั
การดูแลรักษาและทำ�ความสะอาดพื้นที่ การบำ�รุงรักษาต้นไม้
การตรวจสอบซ่อมบำ�รุงงานระบบและอุปกรณ์ให้พร้อมใช้งาน
ได้อย่างมีประสิทธิภาพอยู่เสมอ ระยะเวลาโครงการระหว่าง
วนั ท่ี 30 กรกฎาคม - 31 ตลุ าคม 2564
In the fiscal year 2021, the Chao Phraya Sky Park
Maintenance Project was carried out by the CPUD for
upkeep access to the park and all facilities in good
condition. Project activities included security system,
janitorial work, planting and nurturing trees, system
inspection and maintenance during the contract period
started from July 30th, 2021 - October 31st, 2021.
96
สะอาด สวยงาม ท�ำ กิจกรรมได้อยา่ งปลอดภัย
มีเจ้าหน้าที่ดแู ลรักษาความปลอดภัย ทกุ วนั ตลอด 24 ชวั่ โมง
มีการดูแลรักษา ซ่อมบำ�รุง และตรวจสอบงานระบบต่าง ๆ ให้พร้อมใช้งานได้
อย่างมีประสทิ ธิภาพ
มีพนักงานดแู ลรกั ษาทำ�ความสะอาด ให้มีภูมทิ ัศน์สะอาดตา น่าใชง้ านอยู่เสมอ
มพี นกั งานดแู ลบำ�รงุ รกั ษาตน้ ไม้ ตดั แตง่ ตน้ ไม้ ก�ำ จดั วชั พชื เตมิ ดนิ เตมิ ปยุ๋ เปลย่ี นและ
ปลูกทดแทนตน้ ไม้ลม้ ลุกใหส้ วยงาม
Cleanliness, Attractiveness,
and Safety for all Activities:
Security guards were on duty 24 hours a day.
System maintenance and inspection have been conducted for effective
operation.
Cleaners regularly kept the park tidy and nice to use.
Gardeners had their responsibilities of trimming trees and shrubs, weeding,
filingsoil,fertilizing,replacingherbaceoustomaintainlandscapeappearance.
97
ดูแล รกั ษา คณุ ค่ามรดกเมือง Preserving
Heritage Value
งานบำ�รงุ รกั ษาอนุสาวรียแ์ ละโบราณสถาน
ในเขตกรงุ เทพฯ Preservation of Monuments and
Historic Sites in Bangkok
อนุสาวรีย์และโบราณสถาน นับเป็นทรัพยากรทางวัฒนธรรมท่ีแสดงถึงร่องรอยทาง
ประวัติศาสตร์ ให้หวนนึกถึงบุคคลสำ�คัญ หรือเหตุการณ์สำ�คัญของชาติบ้านเมืองในอดีต Monuments and historic sites are considerable cultural resources
จงึ เปน็ สง่ิ ทน่ี านาประเทศทว่ั โลกพยายามปกปอ้ งและดแู ลรกั ษาไวใ้ หค้ นรนุ่ หลงั ไดศ้ กึ ษาเรยี นรู้ and traces of history that remind us of significant persons and
important events of the nation in the past. That is the main reason
กรุงเทพมหานคร โดยสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้รับการถ่ายโอนภารกิจจาก why many countries around the world make efforts to protect
กรมศิลปากรให้ดูแลโบราณสถานจำ�นวน 39 แห่ง ในพื้นท่ีกรุงเทพฯ นับตั้งแต่วันท่ี 27 and maintain their heritage for future generations to learn.
พฤษภาคม 2547 เป็นต้นมา นอกจากน้ี ยังมีอนุสาวรีย์ท่ีตั้งอยู่ในพ้ืนที่สาธารณะ
อีกจำ�นวน 13 แห่ง โดยสำ�นักการวางผังและพัฒนาเมืองได้รับมอบหมายจากท่ีประชุม Since May 27th, 2004, the Fine Arts Department has transferred
คณะผบู้ ริหารกรงุ เทพมหานคร ครง้ั ท่ี 22/2561 เมือ่ วันอังคารท่ี 16 ตุลาคม 2561 ให้เปน็ duties of cultural heritage protection and management to local
ผู้รับผิดชอบดูแลและบำ�รุงรักษาอนุสาวรีย์ในพ้ืนท่ีกรุงเทพฯ โดยต้องมีการประสาน governments including Bangkok Metropolitan Administration
ความร่วมมือจากกรมศิลปากรเพื่อการอนุรักษ์ให้ถูกหลักวิชาการ และเพ่ือให้อนุสาวรีย์ (BMA). Thus, the CPUD is the main responsible organization to
และโบราณสถานมคี วามสง่างามและคงคณุ คา่ ทางประวตั ิศาสตร์สบื ไป preserve 39 historic sites in Bangkok. Moreover, the BMA was
assigned to manage another 13 monuments located in public
areas. As such, the CPUD was assigned by the BMA’s Executive
Meeting No. 22/2018 on October 16th, 2018 to oversee and maintain
both monuments and historic sites in Bangkok. In this case,
coordinating work with the Fine Arts Department is required to
ensure that preservation methodology is properly implemented
to retain the grandeur and historical value of our Thai heritage.
98