กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
Department of Provincial Administration
นามสงเคราะหสวนราชการ
และตำแหนง
กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
Directory of Agencies and Positions
Department of Provincial Administration
Ministry of Interior
(ฉบับปรับปรุง พ.ศ. 2563 : 2020 Edition)
ค�ำนำ�
กรมการปกครองไดด้ ำ� เนนิ การจดั ทำ� หนงั สอื นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง พ.ศ. ๒๕๖๓
เพื่อก�ำหนดเรียกช่ือหน่วยงาน ต�ำแหน่งต่าง ๆ ในสังกัดกรมการปกครอง ท้ังในส่วนกลางและ
ส่วนภูมิภาค รวมท้ังรายชื่อจังหวัด อ�ำเภอ และต�ำบลในรูปแบบภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
โดยได้มีการปรับปรุงและเพิ่มเติมค�ำศัพท์ต่าง ๆ ให้สอดคล้องกับบทบาท ภารกิจ และโครงสร้าง
ของกรมการปกครองในปัจจุบัน โดยความร่วมมือจากผู้แทนทุกส�ำนัก/กองในสังกัด
กรมการปกครองรว่ มเป็นคณะทำ� งานจดั ทำ� นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง พ.ศ. ๒๕๖๓
การปรบั ปรงุ หนังสอื นามสงเคราะห์สว่ นราชการและต�ำแหนง่ กรมการปกครอง ในครั้งนี้
จะเปน็ ประโยชนต์ อ่ บคุ ลากรกรมการปกครอง หนว่ ยงานในสงั กดั กระทรวงมหาดไทย และหนว่ ยงาน
ภายนอก รวมถึงผู้ที่สนใจเพ่ือใช้ค�ำศัพท์จากหนังสือนามสงเคราะห์นี้ในการด�ำเนินการท่ีเกี่ยวกับ
การต่างประเทศ การใช้เป็นแหล่งอ้างอิงที่ถูกต้องเหมาะสม เป็นมาตรฐาน และสอดคล้อง
ในแนวเดยี วกนั
กรมการปกครอง
กระทรวงมหาดไทย
ค�ำชีแ้ จง
การปรับปรงุ นามสงเคราะหฉ์ บับปี พ.ศ. ๒๕๖๓ มีการเปล่ียนแปลงท่ีส�ำคัญ ดังนี้
l การพิจารณาค�ำศัพท์ภาษาอังกฤษส�ำหรับส่วนราชการภายในที่จัดตั้งข้ึนใหม่ และ
การปรบั โครงสรา้ งการใชค้ ำ� ศพั ทภ์ าษาองั กฤษทหี่ มายถงึ สำ� นกั /กอง คณะทำ� งานจดั ทำ� นามสงเคราะห์
กรมการปกครอง พ.ศ. ๒๕๖๓ ได้พิจารณาการใช้ค�ำศพั ท์ภาษาอังกฤษให้เหมือนกนั เพ่อื ไม่ให้เกิด
ความลักล่นั ในโครงสร้างภายในของกรมการปกครอง คณะทำ� งานฯ จึงก�ำหนดให้ใช้คำ� ศัพท์ ดงั น้ี
l สำ� นัก/กอง ใช้คำ� วา่ Bureau
l ศูนย์ ใช้ค�ำวา่ Center
l ส่วน ใช้ค�ำว่า Division
l กลมุ่ งาน ใช้ค�ำว่า Group
l ฝ่าย ใช้ค�ำว่า Section
l งาน ใช้ค�ำวา่ Unit
ท้งั นี้ มบี างหน่วยงานระดับส�ำนัก/กองทใี่ ชค้ �ำที่มคี วามเฉพาะของหน่วยงาน เช่น Institute ไดแ้ ก่
Institute of Administration Development – วิทยาลัยการปกครอง และหน่วยงานที่เป็น
การแบ่งส่วนราชการภายในของกรมการปกครอง เช่น Office ได้แก่ Office of Islamic
Organization and Hajj Affairs Promotion – กองส่งเสรมิ องค์กรศาสนาอิสลามและกิจการฮัจย์
และ Office of Inspection and Petition – กองตรวจราชการและเรือ่ งราวรอ้ งทกุ ข์ โดยหลกั การ
พจิ ารณาจดั ทำ� นามสงเคราะหส์ ว่ นราชการและตำ� แหนง่ (ภาษาไทย – องั กฤษ) ของกรมการปกครอง
ประจ�ำปีงบประมาณ พ.ศ. ๒๕๖๓ เน้นการใช้ค�ำศัพท์ภาษาอังกฤษท่ีสอดคล้องกับลักษณะงาน
และตำ� แหนง่ งาน สอดคลอ้ งกบั หนว่ ยงานอน่ื ๆ ทส่ี ามารถนำ� มาอา้ งองิ ได้ รวมถงึ ใชค้ ำ� ศพั ทท์ กี่ ระชบั
ไมฟ่ ่มุ เฟอื ย และมคี วามเป็นสากล
l การถอดเสียงชื่อจังหวัด อ�ำเภอ และต�ำบล เป็นภาษาอังกฤษนั้นเป็นไปตามประกาศ
ราชบัณฑิตยสภา เร่ือง หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง ลงวันที่
๑๑ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๒ ซงึ่ แนวทางการถอดเสยี งดงั กลา่ วทำ� ใหม้ ชี อ่ื อำ� เภอและตำ� บลทอี่ อกเสยี ง
ภาษาไทยใกล้เคียงกัน ถอดเป็นชื่อภาษาอังกฤษเหมือนกัน กรมการปกครองได้หารือร่วมกับ
ส�ำนักงานราชบัณฑิตยสภาเพื่อหาแนวทางแก้ไขการถอดเสียงชื่ออ�ำเภอและต�ำบลที่ใกล้เคียงกัน
ออกมาเปน็ ชอื่ ภาษาองั กฤษทเี่ หมอื นกนั (เฉพาะทอ่ี ยใู่ นอำ� เภอและจงั หวดั เดยี วกนั ) ไดแ้ ก่ ตำ� บล/อำ� เภอ
บางซา้ ย และ ต�ำบล/อำ� เภอบางไทร จงั หวัดพระนครศรอี ยธุ ยา และ ตำ� บลแมค่ ะ และ ตำ� บลแมข่ ่า
อ�ำเภอฝาง จังหวัดเชียงใหม่ และท่ีประชุมคณะกรรมการจัดท�ำพจนานุกรมวิสามานยนามไทย
ราชบัณฑิตยสภา ได้มีมติคร้ังท่ี ๔/๒๕๖๓ เมื่อวันท่ี ๔ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๓ เห็นควรให้มี
ขอ้ ยกเว้นในการถอดเสียงเพ่ือใชช้ อื่ ภาษาองั กฤษให้ตา่ งกัน ดงั น้ี
จงั หวดั อ�ำเภอ ต�ำบล การใช้ชือ่ ภาษาอังกฤษใน การประกาศใช้ในฉบับน้ี
นามสงเคราะหฉ์ บบั เดมิ
พระนครศรอี ยธุ ยา บางซ้าย บางซ้าย ใช้ชือ่ ภาษาองั กฤษเหมอื นกนั ต�ำบล/อำ� เภอบางซ้าย
ท้ังสองอำ� เภอ/ต�ำบล Bang Saai
Bang Sai
บางไทร บางไทร ต�ำบล/อำ� เภอบางไทร
Bang Sai
เชียงใหม่ ฝาง แม่คะ ใช้ชอื่ ภาษาอังกฤษเหมอื นกัน ต�ำบลแม่คะ
ใช้ชอื่ เหมอื นกนั ทงั้ สองตำ� บล Mae Kha
Mae Kha
แม่ขา่ ตำ� บลแม่ขา่ Mae Khaa
โดยให้เหตุผลการถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน เป็นข้อยกเว้นจากหลักเกณฑ์การถอดอักษรไทย
เป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง โดยเฉพาะการเขียนอักษรโรมันชื่อต�ำบลและอ�ำเภอท่ีออกเสียง
คล้ายกัน รวมท้ังต�ำบลในอ�ำเภอเดียวกัน ทั้งน้ี เพื่อให้การเขียนอักษรโรมันมีความแตกต่างกัน
กอ่ ให้เกิดประโยชนต์ ่อการใชข้ อ้ มูลสามารถนำ� ไปใช้อ้างองิ ได้
l การแกไ้ ขชอื่ อำ� เภอทต่ี งั้ ชอ่ื ตามพระนามของพระมหากษตั รยิ ห์ รอื พระบรมวงศานวุ งศ์
เปน็ ภาษาองั กฤษตามพระนาม (ทเี่ ปน็ ชอ่ื ภาษาองั กฤษ) ของพระมหากษตั รยิ ห์ รอื พระบรมวงศานวุ งศ์
จำ� นวน ๓ อ�ำเภอ ไดแ้ ก่
(๑) อ�ำเภอวชิรบารมี จังหวัดพิจิตร ตามประกาศของส�ำนักงานราชบัณฑิตยสภา
(กอ่ นวนั ท่ี ๔ กมุ ภาพนั ธ์ ๒๕๖๓) อำ� เภอวชริ บารมี มชี อื่ ภาษาองั กฤษวา่ “Wachirabarami” ซง่ึ เปน็
การถอดเสยี งภาษาองั กฤษตามหลกั การถอดเสยี งฯ ของสำ� นกั งานราชบณั ฑติ ยสภา โดยไมส่ อดคลอ้ ง
กบั การตง้ั ช่อื อำ� เภอตามพระนามฯ “Vajira” ซึง่ มาจากพระนามของพระบาทสมเด็จพระวชริ เกล้า
เจ้าอยู่หัว เมื่อคร้ังด�ำรงพระอิสริยยศ “สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิราลงกรณ
สยามมกฎุ ราชกมุ าร (His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn)” จงึ ไดเ้ ปลย่ี น
ชื่ออ�ำเภอภาษาองั กฤษของอ�ำเภอวชริ บารมี เป็น “Vajira Barami”
(๒) อำ� เภอประจกั ษศ์ ลิ ปาคม จงั หวดั อดุ รธานี ตามประกาศของสำ� นกั งานราชบณั ฑติ ยสภา
(ก่อนวันท่ี ๔ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๓) อ�ำเภอประจักษ์ศิลปาคม มีชื่อภาษาอังกฤษว่า “Prachak
Sinlapakhom” ซึ่งเป็น การเว้นวรรคตามหลักการฯ ของส�ำนักงานราชบัณฑิตยสภา โดยไม่
สอดคลอ้ งกบั การตง้ั ชอื่ อำ� เภอตามพระนามของ “พระเจา้ บรมวงศเ์ ธอ กรมหลวงประจกั ษศ์ ลิ ปาคม
(Prince Prachaksinlapakhom)” จงึ ไดเ้ ปลย่ี นชอื่ อำ� เภอภาษาองั กฤษของ อำ� เภอประจกั ษศ์ ลิ ปาคม
เป็น “Prachaksinlapakhom”
(๓) อำ� เภอแมฟ่ า้ หลวง จงั หวดั เชยี งราย เดมิ การถอดเสยี งภาษาองั กฤษตามหลกั การ
ถอดเสียงฯ ของส�ำนักงานราชบัณฑิตยสภา เป็น “Mae Fa Luang” ที่ประชุมคณะกรรมการ
จัดท�ำพจนานุกรมวิสามานยนามไทย ราชบัณฑิตยสภา ได้มีความเห็นให้เปลี่ยนแปลงชื่ออ�ำเภอ
ภาษาอังกฤษเป็น “Mae Fah Luang” เพ่ือให้สอดคล้องกับชื่อมูลนิธิแม่ฟ้าหลวง ในพระบรม
ราชูปถัมภ์ (Mae Fah Luang Foundation) ซ่ึงเปน็ มลู นิธทิ ี่กอ่ ตั้งขึ้นโดยสมเดจ็ พระศรีนครนิ ทรา
บรมราชชนนี หรือสมเด็จย่า “แม่ฟ้าหลวง” ซึ่งเป็นพระสมัญญานามท่ีชาวไทยภูเขาพร้อมใจกัน
เรียกขานสมเด็จย่า
l การกำ� หนดคำ� ศพั ทภ์ าษาองั กฤษสำ� หรบั คำ� วา่ “เจา้ พนกั งานปกครอง” และ “พนกั งาน
ฝา่ ยปกครอง” เดมิ ทนี นั้ กรมการปกครองไดใ้ ชค้ ำ� ศพั ทภ์ าษาองั กฤษของทงั้ สองคำ� วา่ “Governing Officer”
เนื่องจากยังไม่มีการก�ำหนดค�ำแปลอย่างเป็นทางการส�ำหรับค�ำว่า “พนักงานฝ่ายปกครอง”
แตค่ ำ� แปลกฎหมายอยา่ งไมเ่ ปน็ ทางการ (tentative translation) ทจ่ี ดั ทำ� โดยสำ� นกั งานคณะกรรมการ
กฤษฎกี า ไดป้ รากฏคำ� แปลสำ� หรบั คำ� วา่ “พนกั งานฝา่ ยปกครอง” คอื “Administrative Official”
ซ่ึงกรมการปกครองได้หารือไปยังส�ำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาและส�ำนักงานคณะกรรมการ
กฤษฎีกา ได้ใหค้ วามเห็นวา่ ถ้าจะใชค้ ำ� อน่ื เชน่ Administrative Officer หรือ Governing Officer
ก็สามารถใช้ได้ เพราะความหมายก็แปลว่าเป็นพนักงานฝ่ายปกครองหรือใกล้เคียงกัน เพียงแต่
ถ้าจะใช้ค�ำไหนก็ควรใช้ค�ำนั้นให้เหมือนกันท้ังเอกสาร คณะท�ำงานฯ จึงได้ก�ำหนดค�ำแปลส�ำหรับ
คำ� วา่ “เจ้าพนักงานปกครอง” เป็น “Governing Officer” และ ค�ำวา่ “พนักงานฝ่ายปกครอง”
เป็น “Administrative Officer” หรือ “Administrative Official” เพ่ือให้มีความแตกต่าง
ในกรณีทต่ี อ้ งใช้ค�ำศพั ทท์ งั้ สองคำ� ในบรบิ ทเดียวกนั
สารบญั
หนา้
ส่วนท่ี ๑ ราชการส่วนกลาง ๑
Part 1 Central Administration
สว่ นท่ี ๒ ราชการส่วนภมู ิภาค ๒๗
Part 2 Provincial Administration
ส่วนที่ ๓ ชอ่ื ต�ำแหนง่ ในส่วนกลาง ๓๑
Part 3 Position Title in Central Administration
ส่วนท่ี ๔ ช่อื ต�ำแหนง่ ในส่วนภมู ิภาค ๓๗
Part 4 Position Title in Provincial Administration
ส่วนที่ ๕ ชื่อยศและต�ำแหนง่ ในกองอาสารกั ษาดนิ แดน ๔๓
Part 5 Position Title of Volunteer Defense Corps
สว่ นท่ี ๖ หน่วยงานภาครัฐ ๔๗
Part 6 Government Agencies
ส่วนที่ ๗ รายช่ือจงั หวัด อำ� เภอ และ ตำ� บล ๖๙
Part 7 Name List of Provinces, Districts and Subdistricts
สว่ นท่ี ๘ รายช่อื เขตในกรงุ เทพมหานคร ๒๐๙
Part 8 Name List of Districts in Bangkok
1
ราชการสว่ นกลาง
Central Administration
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 1
กรมการปกครอง
Department of Provincial Administration (DOPA)
ช่ือหน่วยงาน ชอ่ื ภาษาองั กฤษ
• ส�ำนกั งานเลขานกุ ารกรมการปกครอง Office of the Secretary to the Department
of Provincial Administration
• กองการเจา้ หนา้ ท ี่ Human Resource Bureau
• กองการสือ่ สาร Communication Bureau
• กองคลงั Finance Bureau
• กองวชิ าการและแผนงาน Technical Services and Planning Bureau
• วทิ ยาลัยการปกครอง Institute of Administration Development
• ส�ำนักการสอบสวนและนติ ิการ Investigation and Legal Affairs Bureau
• สำ� นกั กจิ การความมั่นคงภายใน Internal Security Affairs Bureau
• ส�ำนักบริหารการทะเบียน Bureau of Registration Administration
• ส�ำนักบริหารการปกครองทอ้ งท ี่ Provincial Administration Bureau
• สำ� นกั อำ� นวยการกองอาสารกั ษาดนิ แดน Territorial Defense Volunteers Administration Bureau
• กลมุ่ ตรวจสอบภายใน* Internal Audit Division*
• กลุม่ พฒั นาระบบบรหิ าร* Public Sector Development Division*
• กองส่งเสริมองค์กรศาสนาอสิ ลาม Office of Islamic Organization and
และกิจการฮัจย ์ Hajj Affairs Promotion
• กองตรวจราชการและเรื่องราวรอ้ งทกุ ข ์ Office of Inspection and Petition
• ศนู ย์สารสนเทศ Information Technology Center for
เพือ่ การบรหิ ารงานปกครอง Provincial Administration
• ศูนย์ปฏิบัติการต่อตา้ นการทจุ รติ DOPA Anti-Corruption Operation Center
กรมการปกครอง
• ส�ำนกั งานผูเ้ ช่ยี วชาญเฉพาะดา้ น DOPA Security Affairs Senior
ความมัน่ คงภายใน กรมการปกครอง Specialist Office
• ส�ำนักงานผเู้ ชยี่ วชาญเฉพาะด้านกฎหมาย DOPA Law Senior Specialist Office
กรมการปกครอง
• ส�ำนักงานผชู้ ่วยเลขาธกิ ารศูนยอ์ ำ� นวยการ Office of Assistant Secretary - General of the
บรหิ ารจังหวดั ชายแดนภาคใต้ (ศอ.บต.) Southern Border Provinces Administrative
กรมการปกครอง Center (DOPA)
*เปน็ กลมุ่ ทขี่ ้นึ ตรงกับอธบิ ดีกรมการปกครอง จงึ ใชค้ ำ� วา่ Division (ไมใ่ ช้คำ� วา่ Group)
2 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ส�ำ นกั งานเลขานกุ ารกรมการปกครอง
Office of the Secretary to the Department of Provincial Administration (OSDOPA)
ชอื่ หนว่ ยงาน ช่อื ภาษาอังกฤษ
• ฝา่ ยบริหารทั่วไป General Administration Section
งานรับ – สง่ Document Management Unit
งานธุรการ Clerical Work Unit
• กล่มุ งานประชาสมั พนั ธ ์ Public Relations Group
ฝา่ ยอำ� นวยการและวางแผนประชาสมั พนั ธ ์ Administration and Public Relations
Planning Section
ฝา่ ยผลติ สอื่ สัมพันธ ์ Mass Media Relations Production Section
งานอ�ำนวยการ Administration and Public Relations
และการวางแผนประชาสมั พันธ์ Planning Unit
งานศลิ ปกรรมและกิจกรรมพเิ ศษ Artwork and Special Activity Unit
งานผลิตและเทคนิค Production and Technique Unit
ฝา่ ยส่อื มวลชนสัมพนั ธ์ Mass Media Relation and
และกจิ กรรมโครงการพิเศษ Special Projects Section
• กลุ่มงานชว่ ยอำ� นวยการ General Service Group
ฝ่ายช่วยอำ� นวยการ General Service Section
ฝ่ายประสานราชการ Administration Coordination Section
ฝ่ายนโยบายและแผน Plan and Policy Section
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 3
กองการเจา้ หน้าที่
Human Resource Bureau (HR)
ชื่อหนว่ ยงาน ชอื่ ภาษาอังกฤษ
• ฝา่ ยบริหารทวั่ ไป General Administration Section
• สว่ นวางแผนอตั ราก�ำลงั Workforce Planning and System
และพฒั นาระบบงาน Development Division
กลุ่มงานสรรหาและคดั เลอื ก Recruitment and Selection Group
กลุม่ งานโครงสรา้ งและวางแผนอตั รากำ� ลงั Organization Structure and Workforce
Planning Group
กลุ่มงานพฒั นาระบบงานและสมรรถนะ Work System Development and
Competency Management Group
• สว่ นบรรจุและแตง่ ตัง้ Placement Division
กลุ่มงานบรรจุแตง่ ต้งั 1-2 Placement Group 1 - 2
• สว่ นงานวินัย Human Resource Discipline Division
กลมุ่ งานวนิ ัย 1-5 Human Resource Discipline Group 1 - 5
• ส่วนประเมินและทะเบียนประวตั ิ Human Resource Evaluation and Record
Division
กลมุ่ งานบญั ชีถือจา่ ยเงินเดอื น Salary Register Group
กลมุ่ งานสารสนเทศการบรหิ ารงานบคุ คล Human Resource Management
Information Group
กลมุ่ งานทะเบียนประวตั ิ Human Resource Register Group
• สว่ นสวสั ดิการและประโยชนเ์ กื้อกลู Welfare and Fringe Benefit Division
กลมุ่ งานสวสั ดกิ ารและประโยชนเ์ กอ้ื กลู Welfare and Fringe Benefit Group
กลมุ่ งานสหกรณอ์ อมทรัพย์ DOPA Saving and Credit Cooperative,
กรมการปกครอง จ�ำกดั Limited Group
4 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
กองการสอ่ื สาร
Communication Bureau (CB)
ช่อื หน่วยงาน ชอื่ ภาษาองั กฤษ
• ฝา่ ยอำ� นวยการสื่อสาร Communication Administration Section
• กลุม่ งานยุทธศาสตรพ์ ฒั นาการสอ่ื สาร Communication and Information Strategic
และสารสนเทศเพอื่ ความมั่นคง Development for Security Group
• ฝา่ ยปฏบิ ตั ิการสือ่ สาร Communication Operation Section
• ฝ่ายซ่อมบ�ำรุงและสง่ ก�ำลงั บำ� รุง Maintenance and Technician Support Section
Radio Frequency Administration Section
• ฝ่ายบริหารความถ ่ี
• ฝา่ ยโรงเรยี นการสอื่ สารกรมการปกครอง DOPA Communication Training School*
• ศูนย์สื่อสารกรมการปกครองเขต DOPA Communication Center
• ศูนย์สือ่ สารกรมการปกครอง เขต 1-16 DOPA Communication Center Region 1 - 16
เช่น ศูนยส์ ือ่ สารกรมการปกครอง DOPA Communication Center Region 1
เขต 1 (กรุงเทพมหานคร) (Bangkok)
• ศนู ยส์ ื่อสารกรมการปกครอง เขต 3 DOPA Communication Center Region 3
(สว่ นแยกตาก) (Tak Branch)
• ศนู ย์สื่อสารกรมการปกครอง เขต 8 DOPA Communication Center Region 8
(สว่ นแยกรอ้ ยเอด็ ) (Roi Et Branch)
• ศูนย์ส่ือสารกรมการปกครอง เขต 7 DOPA Communication Center Region 7
(ส่วนแยกพงั งา) (Phang-nga Branch)
* School เทียบเท่ากับ Section (ฝ่าย)
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 5
กองคลงั
Finance Bureau (FB)
ชื่อหน่วยงาน ชือ่ ภาษาองั กฤษ
• ฝ่ายบริหารทวั่ ไป General Administration Section
• กลุ่มงานการเงนิ Finance Group
ฝา่ ยการเงิน Finance Section
ฝา่ ยเงินเดอื น คา่ จา้ งและบ�ำเหนจ็ บำ� นาญ Salary, Wage and Pension Section
ฝ่ายตรวจสอบใบส�ำคญั และฎีกา Financial Document Inspection Section
• กลุม่ งานบญั ช ี Accounting Group
ฝา่ ยบัญชี 1 Accounting Section 1
ฝ่ายบัญชี 2 Accounting Section 2
ฝา่ ยระเบียบการคลงั Financial Regulation Section
• กลมุ่ งานพัสด ุ Supplies Group
ฝ่ายพสั ด ุ Supplies Section
ฝา่ ยสถานทแี่ ละยานพาหนะ Premises and Vehicles Section
ฝ่ายเครือ่ งเขียนและแบบพมิ พ ์ Stationeries and Printed Forms Section
6 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
กองวิชาการและแผนงาน
Technical Services and Planning Bureau (TSPB)
ช่อื หน่วยงาน ชอื่ ภาษาอังกฤษ
• กลมุ่ งานบริหารทวั่ ไป General Administration Group
• ส่วนแผนงานยุทธศาสตร ์ Strategic Planning Division
กลมุ่ วางแผนยุทธศาสตร ์ Strategic Planning Group
ฝ่ายบรู ณาการแผนพัฒนาพน้ื ท่ี Area Development Planning Integration Section
ฝ่ายพัฒนาระบบบริหารงานอำ� เภอ District Administration System
Development Section
• สว่ นงบประมาณ Budget Division
Budget Group
กลุม่ งานงบประมาณ Budget Analysis and Provincial
ฝ่ายวิเคราะห์และจดั สรร Allocation Section
งบประมาณสนบั สนุนภมู ภิ าค Budget Administration Monitoring Section
ฝา่ ยเร่งรัดตดิ ตามการบริหาร
งบประมาณ Foreign Affairs Division
• สว่ นงานวเิ ทศสัมพันธ ์ Foreign Affairs Group
กลุ่มงานวเิ ทศสมั พันธ ์ ASEAN Section
ฝ่ายอาเซยี น Research and Evaluation Division
• สว่ นวิจยั และประเมนิ ผล Technical Promotion and Dissemination
• สว่ นสง่ เสริมและเผยแพร ่ Division
Technical Promotion Group
กลุม่ งานส่งเสริมวิชาการ Library Section
ฝ่ายห้องสมดุ และวทิ ยบริการ
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 7
วทิ ยาลยั ปกครอง
Institute of Administration Development (IAD)
ช่อื หนว่ ยงาน ชอ่ื ภาษาองั กฤษ
• ส�ำนกั อธกิ าร Office of IAD Rector
ฝ่ายบรหิ ารทัว่ ไป General Administration Section
ฝา่ ยวิเทศสมั พนั ธ์ Foreign Affairs Section
ฝา่ ยบรหิ ารกองคลังและงบประมาณ Budget and Finance Section
ฝา่ ยพัสดุ ยานพาหนะ Supplies Vehicles and Premises Section
และอาคารสถานท่ี
ฝ่ายโภชนาการ Nutrition Section
• ส่วนวางแผนและพฒั นาหลักสูตร Training Course Planning and
การฝึกอบรม Development Division
กลุ่มงานวางแผนยทุ ธศาสตร์ Strategic Planning Group
กลุ่มงานวชิ าการ Academic Group
กลุ่มงานวทิ ยบริการ Technical Services Group
• สว่ นอำ� นวยการฝึกอบรม Administration for Training Division
กลมุ่ งานประสานวิชาการและฝึกอบรม Academic and Training Coordination Group
กลุ่มงานบริหารโครงการฝกึ อบรม Training Program Administration Group
กลมุ่ งานนวัตกรรม Innovation and Technology for
และเทคโนโลยีการฝึกอบรม Training Group
• ส่วนวิจยั และพัฒนาการฝึกอบรม Research and Training Development Division
กลุ่มงานวจิ ัย Research Group
กลมุ่ งานพฒั นาการฝึกอบรม Training Development Group
8 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
สำ�นักการสอบสวนและนติ กิ าร
Investigation and Legal Affairs Bureau (ILAB)
ชื่อหน่วยงาน ช่ือภาษาองั กฤษ
• ส�ำนกั งานผู้เช่ียวชาญเฉพาะด้านกฎหมาย ILAB Law Senior Specialist Office
ส�ำนักการสอบสวนและนติ กิ าร
• กลุ่มงานบรหิ ารทว่ั ไป General Administration Group
ฝ่ายบรหิ ารทว่ั ไป General Administration Section
ฝา่ ยพสั ดุ สถานท่ี และยานพาหนะ Supplies, Premises and Vehicles Section
ฝา่ ยงบประมาณ การเงิน และบัญช ี Budget, Finance and Accounting Section
• กลุ่มงานพัฒนาระบบสารสนเทศเพอ่ื Information Technology Development
ความสงบเรยี บรอ้ ย Group for ILAB
• สว่ นการสอบสวนคดอี าญา Criminal Investigation Division
กลมุ่ งานสบื สวนสอบสวนคดอี าญา 1-9 Criminal Investigation and Inquiry Group 1-9
กลมุ่ งานสอบสวนคดอี าญาบางประเภท 1-3 Specific Criminal Inquiry Group 1-3
กลมุ่ งานกฎหมายกระบวนการ Judgement Process of Criminal Law Group
ยุตธิ รรมทางอาญา
กลมุ่ งานพฒั นาระบบการสอบสวนคดอี าญา CriminalInvestigationSystemDevelopmentGroup
• ส่วนอ�ำนวยความเป็นธรรม Justice Enhancement Division
กลุม่ งานอ�านวยความเปน็ ธรรม Justice Enhancement Group
กลมุ่ งานขอ้ มูลขา่ วสารของทางราชการ Public Information Group
กลุ่มงานศูนยด์ �ารงธรรม Damrongdhama Center Group
กลุม่ งานทวงถามหน้ี Debt Collection Group
Supervision and Inspection Division
• ส่วนกำ� กับและตรวจสอบ Supervision and Inspection Group 1 - 3
กลุม่ งานก�ากับและตรวจสอบ
การกระท�าความผิด 1 - 3
กล่มุ งานส่งเสริมและพฒั นาระบบงาน Inspection System Development and
Support Group
Legal Affairs Division
• สว่ นนติ ิกำร
กลุ่มกฎหมายและระเบียบ 1 - 2 Law and Regulation Group 1 - 2
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 9
ช่ือหนว่ ยงาน ช่ือภาษาองั กฤษ
• สว่ นคดีและละเมดิ Litigation and Torts Division
กลุ่มคดี 1 - 2 Litigation Group 1 - 2
กลุ่มละเมิด 1 - 2 Torts Group 1 - 2
• ส่วนการรักษาความสงบเรยี บร้อย 1 Order Maintenance Division 1
กลุ่มงานมาตรฐานและระเบยี บกฎหมาย Standard and Legal Affairs Group
กลุม่ งานอาวุธปืนและวตั ถุระเบิด 1 - 2 Firearms and Explosives Control
Group 1-2
กลมุ่ งานจัดเก็บอัตลกั ษณป์ ืน Firearms and Ammunitions Identity
และเครอ่ื งกระสุนปืน Record Group
• ส่วนการรักษาความสงบเรียบร้อย 2 Order Maintenance Division 2
กลุ่มงานมาตรฐานและระเบียบกฎหมาย Standard and Legal Affairs Group
กลมุ่ งานสมาคม มลู นิธิและเรยี่ ไร 1 - 3 Association, Foundation and Fundraising
Group 1 - 3
• ส่วนการรักษาความสงบเรียบรอ้ ย 3 Order Maintenance Division 3
กลมุ่ งานมาตรฐานและระเบยี บกฎหมาย 1 - 2 Standard and Legal Affairs Group 1 - 2
กลมุ่ งานโรงแรม 1 - 2 Hotel Licensing Group 1 - 2
กลุ่มงานสถานบริการ Entertainment Venue Law Group
• สว่ นการรกั ษาความสงบเรียบรอ้ ย 4 Order Maintenance Division 4
กลมุ่ งานมาตรฐานและระเบยี บกฎหมาย Standard and Legal Affairs Group
กลุ่มงานการพนัน Gambling Control Group
กลุ่มงานขายทอดตลาดและค้าของเก่า Auction and Used Goods Trade Control
Group
กลมุ่ งานโรงรับจ�ำนำ� Pawnshop Control Group
• ศนู ย์บริการประชาชน DOPA Public Services Center
กลมุ่ ให้ค�ำปรกึ ษาและบรกิ ารข้อมูล Advisory and Information Service Group
กลุม่ บรกิ ารประชาชน 1 Public Services Group 1
ฝา่ ยอนญุ าตใหม้ ีและใชอ้ าวุธปืนใน Bangkok Firearms Licensing Section
กทม.
ฝ่ายตรวจสอบบคุ คลและอาวธุ ปนื Firearms and Persons Investigation Section
10 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชอื่ หน่วยงาน ช่อื ภาษาองั กฤษ
ฝา่ ยจดั ทำ� เครอ่ื งหมายทะเบยี นและ Firearms Registration Number Marking and
จัดเกบ็ ประวตั ติ รวจพิสจู น์อาวธุ ปนื Record Keeping Section
กลมุ่ บรกิ ารประชาชน 2 Public Services Group 2
ฝ่ายบริการภมู ิภาค Provincial Service Section
ฝ่ายสารสนเทศและทะเบียน Firearms Registration and Information
ประวัตอิ าวธุ ปนื Section
ฝา่ ยข้อมูลทะเบยี นอาวุธปนื Firearms Registration Data Section
กลุ่มบรกิ ารประชาชน 3 Public Services Group 3
ฝ่ายการขายทอดตลาด Auction and Used Goods Trade Licensing
และค้าของเกา่ Section
ฝ่ายการพนัน Gambling Licensing Section
ฝา่ ยควบคุมการเรย่ี ไร Fundraising Licensing Section
• ศนู ยป์ ฏบิ ตั กิ ารบงั คบั ใชก้ ฎหมายพนกั งาน Governing Officer’s Law Enforcement
Operation Center (GLOC)
ฝา่ ยปกครอง
กลุ่มงานบรู ณาการภารกิจพเิ ศษ Special Mission Integration Group
กล่มุ ปฏบิ ตั กิ ารพิเศษสบื สวน Special Investigation Operation Group
กลมุ่ งานปฏบิ ัติการพเิ ศษสบื สวน Special Investigation and Inquiry Operation
สอบสวน 1 - 9 Group Section 1 - 9
กลุ่มงานยทุ ธวธิ สี ืบสวนปราบปราม Suppression and Investigation Tactics Group
กลุ่มงานยทุ ธวิธสี บื สวนสอบสวน Investigation and Inquiry Tactics Group
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 11
ส�ำ นักกจิ การความม่ันคงภายใน
Internal Security Affairs Bureau (ISAB)
ชอ่ื หนว่ ยงาน ช่อื ภาษาอังกฤษ
• ส�ำนักงานผู้เช่ยี วชาญเฉพาะดา้ นการข่าว Intelligence Affairs Senior Specialist Office
• กลุ่มงานบริหารท่วั ไป General Administration Group
ฝ่ายบริหารท่วั ไป General Administration Section
ฝา่ ยนโยบาย แผนงาน Policy, Plan and Public Relation Section
และการประชาสัมพันธ ์
ฝ่ายงบประมาณ การเงิน และพสั ดุ Budget, Finance and Supply Section
• สว่ นกจิ การชายแดนและผอู้ พยพ Border and Displaced Person Affairs Division
กลมุ่ กิจการชายแดน Border Affairs Group
ฝา่ ยกิจการสญั จรชายแดน Border Crossing Affairs Section
ฝา่ ยยุทธศาสตร์ความมัน่ คงชายแดน Border Strategies and Neighboring
และความสมั พนั ธก์ บั ประเทศเพอ่ื นบา้ น Countries Relations Section
ฝ่ายส่งเสรมิ และประสาน Border Security Coordination and
ความมน่ั คงชายแดน Promotion Section
กลมุ่ งานกจิ การผู้อพยพ Displaced Persons Affairs Group
ฝ่ายสนบั สนนุ กิจการผอู้ พยพ Logistic Operations for Displaced
Persons Affairs Section
ฝ่ายประสานกจิ การผู้อพยพ Coordination for Displaced Persons
Affairs Section
• สว่ นประสานราชการ Government Affairs Coordination Division
กลุม่ งานชนกลุ่มนอ้ ย Minority Affairs Group
กลุม่ งานคนเข้าเมอื ง Immigration Group
ศนู ย์ประสานงานปกครองจังหวัด The Southern Border Provinces
ชายแดนภาคใต้ Administrative Coordination Center
ฝ่ายประสานยทุ ธศาสตร์จงั หวัด Strategy Coordination of Southern Border
ชายแดนภาคใต้ Provinces Section
ฝ่ายส่งเสรมิ ด้านจิตวิทยา Psychological Operation Support for
จงั หวดั ชายแดนภาคใต ้ the Southern Border Provinces Section
ฝา่ ยชว่ ยอ�ำนวยการประสานการ Executive Coordination to Solve the Southern
แกไ้ ขปญั หาจงั หวดั ชายแดนภาคใต้ Border Provinces Problem Section
12 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชอ่ื หน่วยงาน ชอื่ ภาษาองั กฤษ
• สว่ นกิจการมวลชน Mass Affairs Division
กลมุ่ งานบริหารงานมวลชน Mass Affairs Management Group
Mass Affairs Support Section
ฝ่ายอำ� นวยการมวลชน Mass Affairs Management Section
ฝ่ายบรหิ ารงานมวลชน Mass Affairs Strategies Group
Mass Affairs Strategy and System
กลุ่มงานยุทธศาสตรง์ านมวลชน Development Section
ฝา่ ยยทุ ธศาสตร์และพัฒนา Mass Affairs Planning and Budget Section
ระบบงาน Peace and Reconciliation Group
ฝ่ายแผนงานและงบประมาณ Mass Affairs Development Group
กลมุ่ งานสันติวธิ ีและสมานฉนั ท์ Intelligence Division
กลมุ่ งานพัฒนาประสทิ ธภิ าพมวลชน Intelligence System and Technical
• ส่วนการขา่ ว Development Group
กลมุ่ งานพฒั นาระบบ Situation Analysis Group
และวทิ ยาการการข่าว Intelligence Operation Group
กล่มุ งานวเิ คราะห์สถานการณ ์
กลมุ่ ปฏบิ ัตกิ ารการข่าว
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 13
สำ�นกั บรชิหอ่ื หานร่วกยงาารนทะเบยี น ช่อื ภาษาอังกฤษ
Bureau of Registration Administration (BORA)
ช่ือหน่วยงาน ชือ่ ภาษาอังกฤษ
• ส�ำนักงานผู้เช่ียวชาญเฉพาะดา้ น Registration Administration Senior
Specialist Office
การบริหารงานทะเบียน
• สำ� นักงานผู้เช่ียวชาญเฉพาะดา้ น Information Technology and Data System
เทคโนโลยีสารสนเทศและระบบข้อมูล Senior Specialist Office
• กลุ่มงานบริหารท่วั ไป General Administration Group
ฝ่ายบรหิ ารทวั่ ไป General Administration Section
ฝ่ายงบประมาณ การเงิน และพสั ดุ Budget, Finance and Supply Section
ฝ่ายช่วยอ�ำนวยการ General Service Section
• ส่วนการทะเบียนราษฎร Civil Registration Division
กลมุ่ งานมาตรฐานและ Standardization and Regulations of Civil
ระเบยี บการทะเบียนราษฎร Registration Group
ฝ่ายวิเคราะหร์ ะเบยี บ กฎหมาย Law and Regulation Analysis and
และกำ� หนดมาตรฐาน Standardization Section
ฝา่ ยพฒั นาระเบียบกฎหมาย Law and Regulation Development Section
ฝา่ ยตดิ ตามและสนับสนุน Law and Regulation Compliance
การปฏบิ ัติตามระเบียบกฎหมาย Monitoring and Support Section
ฝา่ ยยทุ ธศาสตร์ แผนงาน และโครงการ Project, Plan and Strategy Section
กลุม่ งานอ�ำนวยการทะเบยี นราษฎร Thai Civil Registration Administration Group
คนสญั ชาติไทย
ฝา่ ยวชิ าการงานทะเบียนราษฎร Technical Services of Civil Registration
Section
ฝา่ ยประสานงานทะเบยี นราษฎร Civil Registration Coordination Section
ฝา่ ยบรหิ ารข้อมูลงานทะเบียน Civil Registration Information Management
Section
• สว่ นบตั รประจ�ำตัวประชาชน Identification Card Division
กลุม่ งานมาตรฐานและระเบียบ ID Card Standardization and
บัตรประจำ� ตวั ประชาชน Regulations Group
14 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชอ่ื หนว่ ยงาน ช่ือภาษาองั กฤษ
ฝ่ายมาตรฐานและพฒั นากฎหมาย ID Card Standard and Legal Development
บตั รประจำ� ตัวประชาชน Section
ฝ่ายระเบยี บและกฎหมาย ID Card Regulations and Laws Section
บตั รประจำ� ตวั ประชาชน
กล่มุ งานหลกั ฐานการทำ� บัตร ID Card Evidence Group
ฝา่ ยตรวจสอบหลกั ฐานการทำ� บัตร ID Card Evidence Inspection Section
ฝา่ ยบรกิ ารข้อมูลทะเบียนบตั ร ID Card Information Services Section
ฝ่ายติดตามและตรวจสอบบัตร ID Card Monitor and Examination Section
ฝ่ายบรกิ ารจัดทำ� บัตร ID Card Production Service Section
กลมุ่ งานบริหารการจดั ทำ� บตั ร ID Card Production Administration Group
ฝ่ายยทุ ธศาสตร์และวชิ าการ Strategy and Technical Services Section
ฝ่ายอำ� นวยการบตั ร ID Card Administration Section
ฝา่ ยจัดเตรยี มขอ้ มลู บัตร ID Card Information Preparation Section
ฝา่ ยสนบั สนนุ การจดั ทำ� บัตร ID Card Production Support Section
• สว่ นการทะเบียนทั่วไป General Registration Division
กล่มุ งานมาตรฐานและระเบียบการ General Registration Standardization and
ทะเบยี นทวั่ ไป Regulation Group
ฝา่ ยบรหิ ารงานทะเบียนท่ัวไป General Registration Administration Section
ฝา่ ยทะเบยี นเพอ่ื ความมน่ั คง Registration for Security Section
ฝา่ ยพัฒนากฎหมายและระเบยี บ General Registration Law and Regulation
การทะเบียนท่ัวไป Development Section
กลุ่มงานบริหารงานทะเบียนสทิ ธิและ Rights and Status Registration
สถานภาพบุคคล Administration Group
ฝา่ ยทะเบยี นช่ือบคุ คล Person’s Name Registration Section
ฝ่ายทะเบียนครอบครวั พินัยกรรม Family Registration, Testament and
และนติ ิกรรม Jurisprudence Section
กลมุ่ งานระบบขอ้ มลู และหลักฐาน Information System Evidence of
การทะเบยี นทว่ั ไป General Registration Group
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 15
ชอื่ หน่วยงาน ชือ่ ภาษาอังกฤษ
ฝา่ ยจัดเกบ็ หลักฐานการทะเบยี น Family Registration Record Keeping Section
ครอบครวั
ฝ่ายตรวจสอบข้อมูลหลักฐาน Family Registration Information and
ทะเบยี นครอบครวั Evidence Inspection Section
ฝ่ายบริการขอ้ มลู ทะเบียนครอบครวั Family Registration Information Services Section
• สว่ นสง่ เสริมการทะเบยี นและบัตร Registration and Identification Card
Promotion Division
กลมุ่ งานพฒั นาและสง่ เสรมิ ประสทิ ธภิ าพ Efficiency Development and Promotion Group
การทะเบียนและบัตร
ฝ่ายพฒั นาส�ำนักทะเบียนมาตรฐาน Registration Standard Development Section
ฝ่ายพัฒนาบคุ ลากรและระบบ HR and Administration System
บริหารการทะเบียน Development Section
ฝา่ ยประสานบคุ ลากรทางการทะเบยี น Registration Personnel Coordination Section
กลมุ่ งานนเิ ทศการทะเบยี นและบัตร Registration and Card Supervision Group
ฝา่ ยการตรวจนิเทศการทะเบยี น Registration and Card Supervision Section
และบตั ร
ฝ่ายพฒั นาระบบการตรวจนิเทศ Supervision System Development Section
ฝา่ ยระบบจัดการความรูท้ าง Registration Knowledge Management
การทะเบยี น System Section
กลมุ่ งานให้ค�ำปรกึ ษาและช่วยเหลือ Advisory Service and Public Facilitation
ประชาชนดา้ นการทะเบียนและบัตร Group for Registration and ID Card
ฝ่ายใหบ้ รกิ ารด้านทะเบียน Registration Service Section, Office 1
ส�ำนกั บรกิ ารที่ 1 (วงั ไชยา) (Wang Chaiya)
ฝา่ ยใหบ้ รกิ ารดา้ นทะเบยี น Registration Service Section, Office 2
ส�ำนกั บริการที่ 2 (คลองเก้า) (Khlong Kao)
ฝา่ ยใหค้ �ำปรึกษาและแกไ้ ขปญั หา Advisory and Problem-Solving Section
ดา้ นการทะเบยี น (ศูนยต์ อบปญั หา (BORA Call Center 1548)
ทางทะเบียนและบัตร 1548)
กลุม่ งานประสานและคุ้มครองสทิ ธิ Thai Nationals Abroad Coordination and
คนไทยในตา่ งประเทศด้านการทะเบยี น Rights Protection Group for Registration and
และบัตร ID Card
16 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชอื่ หน่วยงาน ชื่อภาษาอังกฤษ
ฝ่ายประสานงานดา้ นการทะเบียน Abroad Registration and ID Card
และบตั รในต่างประเทศ Coordination Section
ฝ่ายคมุ้ ครองสิทธิคนไทยดา้ น
การทะเบยี นและบตั รในต่างประเทศ Thai National Abroad Rights Protection
in Registration and ID Card Section
ฝา่ ยประสานการอบรมและจดั ท�ำ Training Coordination and International Civil
ระบบฐานข้อมลู ประชากรและ Registration and Population Database
การทะเบยี นราษฎรระหว่างประเทศ Management System Section
• ส่วนบริหารและพัฒนาเทคโนโลย ี Administration and Registration Technology
การทะเบยี น Development Division
กลุม่ งานวชิ าการและการพัฒนา Technical Services and Registration
เทคโนโลยีการทะเบียน Technology Development Group
ฝ่ายระบบการทะเบยี นราษฎร Civil Registration System Section
ฝา่ ยระบบบัตรประจำ� ตวั ประชาชน ID Card System Section
ฝ่ายระบบทะเบียนผูไ้ มม่ ีสญั ชาติไทย Non-Thai Registration System Section
ฝา่ ยนวัตกรรมงานทะเบียน Registration Innovation Section
ฝา่ ยระบบอัตลักษณบ์ ุคคล Person’s Identity System Section
กล่มุ งานเทคโนโลยีสารสนเทศกลาง Central Information Technology Group
ฝ่ายระบบทะเบียนท่ัวไป General Registration System Section
ฝ่ายระบบทะเบียนเลือกต้ัง Registration System for Election Section
ฝ่ายระบบสถติ ิการทะเบียน Statistic System for Registration Section
ฝา่ ยระบบสารสนเทศเพื่อการบริหาร Information Technology for Administration
Section
กลมุ่ งานสนบั สนนุ เทคโนโลยกี ารทะเบยี น Registration Technology Support Group
ฝา่ ยสนบั สนุนการปฏิบัตกิ ารภมู ิภาค Provincial and Abroad Operation Support
และต่างประเทศ Section
ฝ่ายอ�ำนวยการเทคโนโลยกี ารทะเบียน Registration Technology Administration
Section
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 17
ชือ่ หน่วยงาน ชื่อภาษาองั กฤษ
ฝา่ ยระบบการจดั เกบ็ เอกสารภาพถ่าย Registration Image Record Keeping System
งานทะเบียน Section
กลุ่มงานควบคุมระบบคอมพิวเตอร์ Central Computer System Control and
กลางและระบบสื่อสารงานทะเบียน Registration Communication System Group
ฝา่ ยควบคมุ ระบบคอมพวิ เตอรก์ ลาง 1 Central Computer System Control
(คลองเก้า) Section 1 (Khlong Kao)
ฝา่ ยควบคมุ ระบบคอมพวิ เตอรก์ ลาง 2 Central Computer System Control
(วงั ไชยา) Section 2 (Wang Chaiya)
ฝา่ ยระบบโครงขา่ ยสือ่ สารงาน Registration Communication Network
ทะเบียน System Section
ฝา่ ยรักษาความปลอดภัยข้อมูล Information Security Section
กลุม่ งานระบบฐานข้อมูลทะเบียนกลาง Central Registration Database Group
ฝา่ ยระบบการใชป้ ระโยชน์ฐานข้อมลู Database Utilization System Section
ฝ่ายระบบฐานขอ้ มลู ทะเบียนกลาง Central Registration Database Section
ฝา่ ยตรวจสอบฐานข้อมลู ทจุ รติ Registration Corrupt-Practice Database
งานทะเบยี น Inspection Section
ฝา่ ยตรวจสอบทักท้วงงานทะเบยี น Registration Petition Inspection Section
• ส่วนป้องกันและปรำบปรำมกำรทจุ ริต Registration and ID Card Corrupt-Practice
กำรทะเบียนและบตั รประจำ� ตัวประชำชน Prevention and Suppression Division
กลุ่มงานตรวจสอบทจุ รติ การทะเบยี น Registration and ID Card Corrupt-Practice
และบัตรประจา� ตวั ประชาชน Inspection Group
ฝ่ายตรวจการทะเบียน 1-3 Registration Inspection Section 1-3
กลุ่มงานพฒั นาระบบปอ้ งกันและ System Development for Prevention and
ปราบปรามการทจุ ริตการทะเบียน Suppression of Registration and ID Card
และบัตรประชาชน Corrupt-Practice Group
ฝ่ายพฒั นาระบบตรวจสอบ System Development for Registration and
การทะเบยี นและบตั ร ID Card Inspection Section
ฝ่ายบริหาร Administration Section
18 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชอื่ หน่วยงาน ชอ่ื ภาษาองั กฤษ
• ส่วนสัญชาติและการทะเบยี นและบตั ร Non-Thai Registration, ID Card Division and
ประจ�ำตวั บุคคลผูไ้ มม่ ีสญั ชาตไิ ทย Nationality Division
กลมุ่ งานมาตรฐานและระเบยี บการทะเบยี น Non-Thai Registration and ID card Standard
บุคคลไม่มีสญั ชาตไิ ทยและสัญชาต ิ and Regulation Group
ฝ่ายระเบียบทะเบยี นบุคคล Non-Thai Registration Regulation Section
ไมม่ สี ัญชาตไิ ทย
ฝ่ายระเบียบวา่ ด้วยงานสัญชาต ิ Nationality Regulation Section
กลุ่มงานอำ� นวยการทะเบียนราษฎร Non-Thai Civil Registration Administration Group
บคุ คลไม่มสี ัญชาตไิ ทย
ฝา่ ยวเิ คราะห์ พัฒนา และก�ำหนด Law and Regulation Analysis, Development
มาตรฐานระเบียบกฎหมาย and Standardization Section
ฝา่ ยยทุ ธศาสตรแ์ ละวิชาการ Strategies and Technical Services Section
ฝา่ ยติดตามและสนบั สนุน Monitor and Support for Law and Regulation
การปฏิบัติตามระเบียบกฎหมาย Compliance Section
กลมุ่ งานสัญชาต ิ Nationality Group
ฝา่ ยสญั ชาตชิ นกลุ่มนอ้ ย Nationality of Minority Section
ฝ่ายสัญชาตคิ นต่างด้าวทวั่ ไป Nationality of Alien Section
ฝา่ ยพสิ จู นแ์ ละรบั รองสถานะบคุ คล Prove and Certify Person’s Status Section
ฝ่ายเสียสญั ชาต ิ Loss of Nationality Section
• ส่วนบูรณาการฐานข้อมลู กลางภาครฐั Central Government Database Integration
Division
กลมุ่ งานวชิ าการและระบบฐานข้อมลู Technical Services and Database System Group
ฝ่ายวเิ คราะห์และออกแบบ Design and Analysis Section
ฝ่ายพัฒนาระบบงาน Administration System Development Section
ฝ่ายวจิ ัยและประเมินผล Research and Evaluation Section
กลมุ่ งานอำ� นวยการบรู ณาการภาครฐั Public Sector Integration Administration Group
ฝ่ายสนบั สนุนการบรู ณาการ Integration Support Section
ฝ่ายระเบยี บและบนั ทกึ ขอ้ ตกลง Regulation and Memorandum Section
ฝ่ายอำ� นวยการบูรณาการภาครฐั Public Sector Integration Administration
Section
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 19
ชอื่ หนว่ ยงาน ช่อื ภาษาองั กฤษ
• ส่วนนิติการงานทะเบยี น Registration Legal Affairs Division
กลมุ่ งานนิติการงานทะเบยี น Registration Legal Affairs Group
กลุ่มงานอำ� นวยความเป็นธรรม Registration and ID Card Justice
ด้านการทะเบียนและบัตร Enhancement Group
General Administration Section
ฝ่ายบรหิ ารท่ัวไป Regional Registration Administration Center
• ศนู ย์บรหิ ารการทะเบยี นภาค Regional Registration Administration Center 1-9
ศนู ยบ์ รหิ ารการทะเบียนภาค 1-9 General Service and Support Unit
งานช่วยอำ� นวยการและสนบั สนนุ Technology and Registration Information
สำ� นักทะเบยี น System Unit
งานเทคโนโลยีและระบบข้อมูล Regional Registration Administration Center,
การทะเบยี น Provincial Branch (77 Centers)
ศนู ย์บริหารการทะเบียนภาค
สาขาจังหวดั (77 แห่ง)
20 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ส�ำ นกั บริหารปกครองท้องที่
Provincial Administration Bureau (PAB)
ชอ่ื หนว่ ยงาน ชือ่ ภาษาองั กฤษ
• กลุม่ งานบริหารท่วั ไป General Administration Group
• สว่ นระบบการปกครองท้องท ่ี Provincial Administrative System Division
กลมุ่ งานแผนและการพฒั นาระบบ Provincial Administration System
การปกครองท้องท ่ี Development and Planning Group
ฝา่ ยพัฒนาระบบการปกครอง Provincial Administration System
ท้องที ่ Development Section
ฝ่ายแผนการปกครองทอ้ งท่ ี Provincial Administration Planning Section
กลมุ่ งานแนวเขตปกครอง Jurisdictional Boundary Group
ฝ่ายแนวเขตการปกครอง Jurisdictional Boundary Section
ฝ่ายพัฒนาระบบฐานขอ้ มลู Jurisdictional Boundary’s Database System
แนวเขตการปกครอง Development Section
กลมุ่ งานที่สาธารณะ Public Lands Group
ฝ่ายการสาธารณะ Public Lands Use Service Section
ฝ่ายทรพั ยากรธรรมชาต ิ Natural Resources and Environment
และสิง่ แวดล้อม Coordination Section
• สว่ นบรหิ ารงานก�ำนันผู้ใหญบ่ า้ น Subdistrict and Village Headmen
Administration Division
กล่มุ งานระเบยี บการ Regulation Group
ฝา่ ยงานระเบียบการ 1-2 Regulation Section 1-2
กลมุ่ งานวนิ ยั Discipline Group
ฝ่ายวนิ ัย 1-2 Discipline Section 1-2
กลุ่มงานบริหารและพัฒนางานกำ� นนั Subdistrict and Village Headmen
ผู้ใหญ่บ้าน Administration and Development Group
ฝ่ายบรหิ ารงานกำ� นนั ผูใ้ หญบ่ ้าน Subdistrict and Village Headmen
Administration Section
ฝ่ายงบประมาณและสวสั ดกิ าร Budget and Welfare Section
ฝ่ายพฒั นาบคุ ลากร HR Development for SVH1 Section
ฝ่ายทะเบยี นประวตั ิ SVH Registration Record Section
1SVH ยอ่ มาจาก Subdistrict and Village Headmen หมายถงึ ก�ำนนั และผูใ้ หญ่บ้าน
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 21
ช่อื หน่วยงาน ชอื่ ภาษาองั กฤษ
• สว่ นพัฒนาและส่งเสรมิ การบรหิ าร Provincial Administration Development
งานท้องที่ and Promotion Division
กลมุ่ งานพัฒนาการบรหิ ารงานทอ้ งท ่ี Provincial Administration Development Group
ฝ่ายพัฒนาประสทิ ธภิ าพ Provincial Administration Efficiency
การบริหารงานทอ้ งท ี่ Development Section
ฝ่ายนิเทศการบริหารงานท้องที่ Provincial Administration Supervision Section
ฝ่ายสารสนเทศเพอื่ การพัฒนาหมู่บา้ น Information Technology for Village
Development Section
กลมุ่ งานอ�ำนวยการโครงการ Special Project and Policy Administration
และนโยบายพเิ ศษ Group
ฝ่ายวเิ คราะหน์ โยบายและ Policy Analysis and Project Administration
อ�ำนวยการโครงการ Section
ฝา่ ยโครงการพฒั นาพ้นื ท่ีพิเศษ Special Area Development Project Section
ฝา่ ยประสานการพฒั นาท้องท่ ี Provincial Development Coordination Section
• ส่วนการเมืองและการเลอื กตัง้ Politics and Election Division
กลมุ่ งานพฒั นาระบบสนบั สนนุ Election Supportive System Development Group
การเลอื กต้ัง
ฝา่ ยพัฒนาและสง่ เสริมการเมอื ง Political Development and Promotion Section
การปกครอง
ฝา่ ยอ�ำนวยการทว่ั ไป General Administration Section
กลมุ่ งานอาํ นวยการ Election Administration and
และประสานการเลอื กตง้ั Coordination Section
ฝ่ายอำ� นวยการเลือกตงั้ Election Administration Section
ฝ่ายวางแผนและบริหารการฝกึ อบรม Planning and Training Administration Section
• ส่วนกจิ การจติ อาสา Volunteer Affairs Division
กลุ่มงานจิตอาสา Royal Thai Volunteers Group
กลุ่มงานโครงการพระราชดำ� ริ Royal Development Projects Group
22 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
สํานักอํานวยการกองอาสารกั ษาดินแดน
Territorial Defense Volunteers Administration Bureau (TDV)
ชอ่ื หนว่ ยงาน ช่อื ภาษาองั กฤษ
• กลมุ่ งานบริหารทว่ั ไป General Administration Group
ฝ่ายบริหารท่วั ไป General Administration Section
ฝ่ายงบประมาณและการเงิน Budget and Finance Section
ฝา่ ยส่งเสริมวชิ าการและแผนงาน Technical Support and Planning Section
• ส่วนยทุ ธการและการข่าว Operation and intelligence Division
กลุ่มงานยทุ ธการ Operation Group
ฝ่ายงานยทุ ธการ Operation Section
ฝา่ ยประเมนิ ผลและประชาสมั พันธ์ Evaluation and Public Relations Section
กลุ่มงานขา่ ว Intelligence Group
ฝา่ ยประสานขา่ ว Intelligence Coordination Section
ฝา่ ยรกั ษาความปลอดภยั Security Section
• ส่วนกำ� ลังพล Workforce Division
กลมุ่ งานวางแผนก�ำลงั พล Workforce Planning Group
ฝา่ ยก�ำลงั พล Workforce Section
ฝา่ ยกฎหมายและวินยั Law and Discipline for Workforce Section
ฝา่ ยทะเบียนประวตั ิ Registration Record Section
กลมุ่ งานสวัสดิการและประโยชน์ Welfare and Fringe Benefit Group
เกือ้ กูลกำ� ลังพล
ฝ่ายสวสั ดิการและประโยชน์เกอ้ื กูล Welfare and Fringe Benefit Section
ฝ่ายแต่งตั้งยศ Appointment Section
Logistics System Division
• ส่วนส่งก�ำลังบ�ำรุง
กลุ่มงานส่งก�ำลงั บ�ำรุง Logistics System Group
ฝา่ ยวิเคราะห์ประเมนิ ผลการส่ง Logistics System Analysis and Evaluation
ก�ำลงั บำ� รงุ Section
ฝ่ายส่งกำ� ลงั บ�ำรุง Logistics System Section
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 23
ชื่อหน่วยงาน ชื่อภาษาอังกฤษ
กล่มุ งานยทุ ธภณั ฑ์ อาภรณ์ภัณฑ์ Armaments, Attires and Premises Group
และอาคารสถานท่ี
ฝ่ายยทุ ธภัณฑ์ Armaments Section
ฝา่ ยอาภรภัณฑ ์ Attires Section
ฝา่ ยอาคารและยานพาหนะ Premises and Vehicles Section
Special Operations Division
• สว่ นปฏิบัติการพเิ ศษ
กล่มุ งานพฒั นาระบบปฏบิ ตั กิ าร Operation System Development Group
ฝา่ ยปอ้ งกนั และบรรเทาสาธารณภัย Disaster Prevention and Mitigation Section
ฝ่ายปฏิบัตกิ ารกองร้อยบังคับการ Commanding Unit and Operation and
และบริการท่ี 1 Service Section 1
ฝา่ ยปฏิบัตกิ ารกองร้อยปฏบิ ตั กิ าร Special Operation Unit Section 1, 3
พเิ ศษที่ 1, 3
ฝ่ายปฏบิ ตั กิ ารกองรอ้ ยปฏบิ ตั ิ Training Operation Unit Section 2
การฝกึ ท่ี 2
กลมุ่ งานปอ้ งกันและปราบปราม Drug Prevention and Suppression Group
ยาเสพติด
ฝา่ ยยทุ ธศาสตรแ์ ละแผนงาน Strategy and Planning Section
ฝ่ายประสานการปฏิบัติและ Operation Coordination and Evaluation
ประเมินผล Section
กล่มุ ตรวจสอบภายใน
Internal Audit Division (IA)
ชอื่ หน่วยงาน ชือ่ ภาษาองั กฤษ
ฝา่ ยบริหารทั่วไป General Administration Section
กลมุ่ งานตรวจสอบและตดิ ตาม 1-3 Monitor and Inspection Group 1-3
24 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
กลมุ่ พฒั นาระบบบรหิ าร
Public Sector Development Division (PSD)
กองส่งเสริมองค์กรศาสนาอิสลามและกิจการฮจั ย์
Office of Islamic Organization and Hajj Affairs Promotion (IHAP)
ชอ่ื หน่วยงาน ชือ่ ภาษาอังกฤษ
กลมุ่ งานกฎหมายและบริหารทว่ั ไป Law and General Administration Group
กลมุ่ งานส่งเสรมิ องคก์ รศาสนาอิสลาม Islamic Organization Promotion Group
กล่มุ งานสนับสนนุ ภารกิจเลขาธิการ General Administration for Duties of
คณะกรรมการส่งเสริมกจิ การฮัจย ์ Secretary-General of the Hajj Affairs
Promotion Committee of Thailand Group
กลุ่มงานอ�ำนวยความสะดวกพธิ ฮี จั ย์ Hajj Pilgrimage Facilitation Group
กองตรวจราชการและเรอื่ งราวร้องทุกข์
Office of Inspection and Petition (OIP)
ชอ่ื หนว่ ยงาน ชอื่ ภาษาอังกฤษ
ฝา่ ยบรหิ ารท่ัวไป General Administration Section
กลุ่มงานรบั เรอื่ งราวรอ้ งทุกข์ Petition Group
กลมุ่ งานตรวจราชการ Inspection Group
ศนู ยป์ ฏิบตั กิ ารต่อตา้ นการทุจรติ กรมการปกครอง
DOPA Anti-Corruption Operation Center (DOPA-ACOC)
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 25
ศนู ยส์ ารสนเทศเพื่อการบริหารงานปกครอง
Information Technology Center for Provincial Administration (ITPA)
ชอื่ หนว่ ยงาน ชอ่ื ภาษาองั กฤษ
ฝา่ ยบริหารทัว่ ไป General Administration Section
กล่มุ งานวเิ คราะหแ์ ละพัฒนาระบบงาน System Analysis and Development Group
ฝ่ายวิเคราะห์และออกแบบระบบงาน System Analysis and Innovative
และนวัตกรรมด้านสารสนเทศ Information Technology Section
ฝ่ายพัฒนาระบบขอ้ มูลสารสนเทศ Information Technology System
Development Section
กลุม่ งานปฏบิ ตั กิ ารและประมวลผล Data Processing and Operating Group
ข้อมูล
ฝ่ายประมวลผลขอ้ มูล Data Processing Section
ฝา่ ยสื่อสารและสนับสนุนการใชง้ าน InformationTechnologyand Communication
ระบบสารสนเทศ Support Section
กลมุ่ งานพฒั นาการเรยี นรแู้ ละบรู ณาการ Learning Development and IT Integration
ระบบสารสนเทศ Group
ฝา่ ยวชิ าการและการฝึกอบรม Technical services and Information
สารสนเทศ Technology Training Section
ฝ่ายวิจัยและประเมินผลสารสนเทศ Information Technology Research and
Evaluation Section
26 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
2
ราชการส่วนภูมิภาค
Provincial Administration
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 27
ท่ที ำ�การปกครองจังหวัด
Provincial Administration Office
ชื่อหนว่ ยงาน ชือ่ ภาษาองั กฤษ
ตวั อยา่ ง ทท่ี ำ� การปกครองจงั หวดั อตุ รดิตถ ์ Uttaradit Provincial Administration Office
กลุ่มงานปกครอง Provincial Administration Group
ฝ่ายบริหารท่ัวไป General Administration Section
ฝ่ายบริหารงานปกครอง Administration Section
ฝา่ ยการอนุญาตทางปกครอง Administrative Permission Section
ฝ่ายประสานแผนยุทธศาสตร์ Strategic Local-Developed Plan
พัฒนาพืน้ ที ่ Coordination Section
ฝ่ายกจิ การพเิ ศษ Special Affairs Section
กลมุ่ งานความม่ันคง Provincial Security Affairs Group
ฝา่ ยรักษาความสงบเรียบร้อย Order Maintenance Section
ฝ่ายรกั ษาความมนั่ คงภายใน Internal Security Maintenance Section
ฝ่ายกจิ การชายแดน Border Affairs Section
กล่มุ งานการเงนิ และบัญช ี Finance and Accounting Group
ฝ่ายบรหิ ารจัดการงบประมาณ Budget Administration Section
ฝ่ายการเงนิ และบญั ช ี Finance and Accounting Section
กลมุ่ งานอ�ำนวยความเป็นธรรม Justice Enhancement Group
ฝา่ ยอ�ำนวยความเป็นธรรม Justice Enhancement Section
ฝ่ายนติ ิการ Legal Affairs Section
กองรอ้ ย อส.จ. ... Volunteer Defense Corps Company
ตัวอยา่ ง กองรอ้ ย อส.จ.อุตรดิตถ์ Uttaradit Province Volunteer Defense
Corps Company
28 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ทที่ ำ�การปกครองอำ�เภอ
District Administration Office
ชื่อหน่วยงาน ชอื่ ภาษาอังกฤษ
ท่ีว่าการอ�ำเภอ... ...District Office
ตัวอย่าง ที่ว่าการอำ� เภอเวยี งชยั Wiang Chai District Office
ทท่ี �ำการปกครองอำ� เภอ District Administration Office
ตัวอย่าง ทว่ี า่ การอำ� เภอเมอื งเชยี งใหม ่ Mueang Chiang Mai District Administration Office
กลุ่มงานบรหิ ารงานปกครอง District Administration Group
ฝ่ายบรหิ ารงานปกครอง Administration Section
ฝา่ ยการอนญุ าตทางปกครอง Administrative Permission Section
ฝ่ายการเงินและบัญชี Finance and Accounting Section
กลุ่มงาน/ฝา่ ยทะเบยี นและบัตร District Registration and Identification
Card Group/Section
ฝ่าย/งานทะเบยี นท่ัวไป General Registration Section/Unit
ฝ่าย/งานบตั รประจำ� ตวั ประชาชน Identification Card Section/Unit
ฝ่าย/งานทะเบียนราษฎร Civil Registration Section/Unit
ฝา่ ย/งานสถานะบคุ คลและสญั ชาต ิ Individual Status and Nationality Section/ Unit
กลมุ่ งาน/ฝ่ายความมั่นคง District Security Group/Section
ฝา่ ย/งานการรกั ษาความสงบเรยี บรอ้ ย Order Maintenance Section/Unit
ฝา่ ย/งานรกั ษาความมนั่ คงภายใน Internal Security Maintenance Section/Unit
ฝ่าย/งานการส่ือสาร Communication Section/Unit
ฝ่าย/งานกิจการชายแดน Border Affairs Section/Unit
กลมุ่ งานอำ� นวยความเปน็ ธรรม District Justice Enhancement Group
ฝ่ายดำ� รงธรรม Damrongdhama Section
ฝา่ ยอ�ำนวยความเป็นธรรม Justice Enhancement Section
สำ� นกั งานอำ� เภอ District General Administration Section
งานบรหิ ารทัว่ ไป General Administration Unit
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 29
ช่อื หน่วยงาน ชื่อภาษาองั กฤษ
ฝ่ายกิจการพเิ ศษ Special Affairs Section
ฝ่ายแผนยทุ ธศาสตร์พัฒนาอำ� เภอ Strategic Planning Section
ศูนย์ด�ำรงธรรมอ�ำเภอ Damrongdhama Center
ตวั อยา่ ง ศนู ยด์ ำ� รงธรรมอ�ำเภอเวียงชัย Damrongdhama Center of Wiang Chai
District
ส�ำนกั ทะเบียนอ�ำเภอ District Registration Office
ตวั อยา่ ง ส�ำนักทะเบยี นอำ� เภอเวียงชัย Wiang Chai District Registration Office
กองร้อย อส.อ. District Volunteer Defense Corps Company
ตัวอยา่ ง กองรอ้ ย อส.อ.เมอื งเชียงใหม ่ Mueang Chiang Mai District Volunteer
Defense Corps Company
30 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
3
ชือ่ ตำ�แหน่งในสว่ นกลาง
Position Titles in Central
Administration
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 31
ชอ่ื ตำ�แหนง่ ในส่วนกลาง
Position Titles in Central Administration
ชอ่ื หน่วยงาน ชอ่ื ภาษาอังกฤษ
รฐั มนตรวี า่ การกระทรวงมหาดไทย Minister of Interior
รฐั มนตรชี ่วยวา่ การกระทรวงมหาดไทย Deputy Minister of Interior
ผู้ชว่ ยรัฐมนตร ี Vice Minister of Interior
ท่ีปรกึ ษารฐั มนตร ี Advisor to the Minister
เลขานกุ ารรฐั มนตร ี Secretary to the Minister
ผู้ช่วยเลขานกุ ารรฐั มนตร ี Assistant Secretary to the Minister
ปลัดกระทรวงมหาดไทย Permanent Secretary for Interior
รองปลัดกระทรวงมหาดไทย Deputy Permanent Secretary for Interior
อธิบดกี รมการปกครอง Director-General of Department of
Provincial Administration
รองอธบิ ดีฯ ฝา่ ยบริหารและพฒั นา Deputy Director-General for Administrative
ระบบงาน and Work System Development Affairs
รองอธิบดฯี ฝ่ายการปกครองทอ้ งที่ Deputy Director-General for Provincial
Administration Affairs
รองอธบิ ดฯี ฝา่ ยความมัน่ คง Deputy Director-General for Security Affairs
รองอธิบดฯี ฝ่ายการทะเบียน Deputy Director-General for Registration
และเทคโนโลยีสารสนเทศ and Information Technology Affairs
ผเู้ ชย่ี วชาญเฉพาะดา้ นความมน่ั คงภายใน DOPA Security Affairs Senior Specialist
(นกั วเิ คราะห์นโยบายและแผนเชยี่ วชาญ) (Plan and Policy Analyst, Expert Level)
ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะดา้ นกฎหมาย DOPA Law Senior Specialist
(นิตกิ รเชย่ี วชาญ) (Legal Officer, Expert Level)
ผ้ชู ว่ ยเลขาธิการศูนยอ์ ำ� นวยการบริหาร Asistant Secretary - General of
จงั หวัดชายแดนภาคใต้ กรมการปกครอง the Southern Border Province
Administrative Center (DOPA)
หวั หนา้ ผูต้ รวจราชการกรมการปกครอง Chief of DOPA Inspector
32 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ชื่อหนว่ ยงาน ชือ่ ภาษาอังกฤษ
ผู้ตรวจราชการกรม DOPA Inspector
ผเู้ ช่ียวชาญเฉพาะด้านการข่าว Intelligence Affairs Senior Specialist
(นักการข่าวเชีย่ วชาญ) (Intelligence Officer, Expert Level)
ผูเ้ ชยี่ วชาญเฉพาะด้านการบรหิ ารงานทะเบียน Registration Administration Senior Specialist
(นกั วเิ คราะหน์ โยบายและแผนเชย่ี วชาญ) (Plan and Policy Analyst, Expert Level)
ผู้เช่ียวชาญเฉพาะด้านเทคโนโลยสี ารสนเทศ Information Technology
และระบบข้อมลู and Data System Senior Specialist
(นักวิชาการคอมพวิ เตอรเ์ ชยี่ วชาญ) (Computer Technical Officer, Expert Level)
อธิการวทิ ยาลัยการปกครอง Rector of Institute of Administration
Development
รองอธกิ ารวทิ ยาลัยการปกครอง1 Vice Rector of Institute of Administration
Development 1
หัวหนา้ ส�ำนกั อธิการวิทยาลัยการปกครอง Chief of the Rector’s Office
ผ้อู �ำนวยการส�ำนกั /ผู้อำ� นวยการกอง ...Bureau Director; Director of the Bureau of...;
Director of... Bureau
ตวั อย่าง ผู้อ�ำนวยการส�ำนักการสอบสวน Director of Investigation and Legal Affairs
และนติ กิ าร Bureau
ผู้อำ� นวยการกองวชิ าการและแผนงาน Director of Technical Services and Planning
Bureau
ผู้อำ� นวยการส่วน ...Division Director; Director of Division of...;
Director of...Division
ตัวอย่าง ผู้อำ� นวยการสว่ นวางแผนอตั รากำ� ลัง Director of Workforce Planning and System
และพฒั นาระบบงาน Development Division
เลขานุการกรมการปกครอง Secretary to Department of Provincial
Administration
หวั หนา้ กลมุ่ พฒั นาระบบบรหิ าร Chief of Public Sector Development Division
หัวหนา้ กลมุ่ งานตรวจสอบภายใน Chief of Internal Audit Division
หัวหน้าส�ำนกั งานศูนย์ปฏบิ ตั ิการตอ่ ตา้ น Chief of DODA Anti - Corruption Operation
การทุจรติ กรมการปกครอง Center
1 ปัจจบุ นั นีต้ �ำแหน่งนีไ้ ดถ้ กู ยกเลกิ แลว้
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 33
ช่อื หน่วยงาน ช่ือภาษาองั กฤษ
หัวหน้ากล่มุ งาน Chief of ……….Group
หวั หนา้ ศนู ย ์ Chief of ………..Center
หัวหนา้ ฝ่าย Chief of ………..Section
หวั หน้างาน Chief of ………..Unit
พนักงานฝ่ายปกครอง AdministrativeOfficialหรอื AdministrativeOfficer
เจา้ พนกั งานปกครองช�ำนาญการพเิ ศษ Governing Officer, Senior Professional Level
เจ้าพนักงานปกครองชำ� นาญการ Governing Officer, Professional Level
เจา้ พนกั งานปกครองปฏบิ ัตกิ าร Governing Officer, Practitioner Level
นกั วเิ คราะหน์ โยบายและแผนเชย่ี วชาญ Plan and Policy Analyst, Expert Level
นกั วเิ คราะหน์ โยบายและแผนชำ� นาญการพเิ ศษ Plan and Policy Analyst, Senior
Professional Level
นกั วเิ คราะห์นโยบายและแผนช�ำนาญการ Plan and Policy Analyst, Professional Level
นกั วิเคราะหน์ โยบายและแผนปฏิบตั กิ าร Plan and Policy Analyst, Practitioner Level
นกั วิเทศสมั พนั ธ์ช�ำนาญการพเิ ศษ Foreign Relations Officer, Senior
Professional Level
นกั วิเทศสมั พนั ธ์ชำ� นาญการ Foreign Relations Officer, Professional Level
นักวิเทศสัมพันธป์ ฏิบัตกิ าร Foreign Relations Officer, Practitioner Level
นักประชาสมั พนั ธช์ ำ� นาญการพิเศษ Public Relations Officer, Senior
Professional Level
นกั ประชาสัมพนั ธช์ �ำนาญการ Public Relations Officer, Professional Level
นักประชาสัมพันธ์ปฏบิ ตั กิ าร Public Relations Officer, Practitioner Level
นกั จดั การงานทวั่ ไปช�ำนาญการพเิ ศษ General Administration Officer, Senior
Professional Level
นักจัดการงานท่ัวไปชำ� นาญการ General Administration Officer,
Professional Level
นักจดั การงานทว่ั ไปปฏิบัตกิ าร General Administration Officer,
Practitioner Level
นกั ทรัพยากรบุคคลชำ� นาญการพเิ ศษ Human Resource Officer, Senior
Professional Level
นักทรัพยากรบุคคลช�ำนาญการ Human Resource Officer, Professional Level
นักทรพั ยากรบุคคลปฏิบัตกิ าร Human Resource Officer, Practitioner Level
34 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ช่ือหน่วยงาน ชอื่ ภาษาอังกฤษ
นักการขา่ วเช่ียวชาญ Intelligence Officer, Expert Level
นกั การขา่ วช�ำนาญการพิเศษ Intelligence Officer, Senior Professional Level
นกั การขา่ วช�ำนาญการ Intelligence Officer, Professional Level
นกั การข่าวปฏบิ ัตกิ าร Intelligence Officer, Practitioner Level
นกั วิชาการเงินและบญั ชชี ำ� นาญการพเิ ศษ Finance and Accounting Analyst, Senior
Professional Level
นกั วชิ าการเงินและบัญชชี ำ� นาญการ Finance and Accounting Analyst,
Professional Level
นักวิชาการเงินและบญั ชีปฏิบตั กิ าร Finance and Accounting Analyst,
Practitioner Level
นักวิชาการตรวจสอบภายในช�ำนาญการพเิ ศษ Internal Auditor, Senior Professional Level
นักวิชาการตรวจสอบภายในช�ำนาญการ Internal Auditor, Professional Level
นักวิชาการตรวจสอบภายในปฏิบัติการ Internal Auditor, Practitioner Level
นักวิชาการพัสดุช�ำนาญการพิเศษ Supply Analyst, Senior Professional Level
นกั วชิ าการพัสดุชำ� นาญการ Supply Analyst, Professional Level
นักวชิ าการพัสดปุ ฏบิ ัติการ Supply Analyst, Practitioner Level
นักวชิ าการคอมพิวเตอร์เชย่ี วชาญ Computer Technical Officer, Expert Level
นักวชิ าการคอมพิวเตอรช์ �ำนาญการพเิ ศษ Computer Technical Officer, Senior
Professional Level
นักวิชาการคอมพวิ เตอร์ชำ� นาญการ Computer Technical Officer, Professional Level
นักวชิ าการคอมพวิ เตอรป์ ฏิบัติการ Computer Technical Officer, Practitioner Level
บรรณารักษช์ ำ� นาญการ Librarian, Professional Level
บรรณารักษป์ ฏิบัติการ Librarian, Practitioner Level
นิติกรเชยี่ วชาญ Legal Officer, Expert Level
นติ กิ รช�ำนาญการพเิ ศษ Legal Officer, Senior Professional Level
นติ ิกรชำ� นาญการ Legal Officer, Professional Level
นิติกรปฏบิ ตั ิการ Legal Officer, Practitioner Level
วศิ วกรไฟฟา้ สอ่ื สารชำ� นาญการพเิ ศษ Communicative Electrical Engineer, Senior
Professional Level
วิศวกรไฟฟ้าสอื่ สารช�ำนาญการ Communicative Electrical Engineer,
Professional Level
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 35
ชอื่ หน่วยงาน ชอื่ ภาษาองั กฤษ
วศิ วกรไฟฟ้าสื่อสารปฏบิ ัตกิ าร Communicative Electrical Engineer,
Practitioner Level
เจา้ พนักงานการเงนิ และบญั ชอี าวุโส Finance and Accounting Officer, Senior Level
เจ้าพนกั งานการเงินและบัญชีช�ำนาญงาน Finance and Accounting Officer, Experienced Level
เจา้ พนกั งานการเงนิ และบญั ชปี ฏิบตั ิงาน Finance and Accounting Officer,
Operational Level
เจา้ พนกั งานพสั ดุชำ� นาญงาน Supply Officer, Experienced Level
เจา้ พนกั งานพัสดุปฏิบัติงาน Supply Officer, Operational Level
เจา้ หน้าที่ปกครองช�ำนาญงาน Assistant Governing Officer, Experienced Level
เจ้าหน้าท่ีปกครองปฏิบัติงาน Assistant Governing Officer, Operational Level
เจา้ พนกั งานธุรการช�ำนาญงาน General Service Officer, Experienced Level
เจ้าพนกั งานธุรการปฏบิ ัติงาน General Service Officer, Operational Level
เจา้ พนักงานหอ้ งสมุดช�ำนาญงาน Library Service Officer, Experienced Level
เจ้าพนักงานห้องสมุดปฏิบตั ิงาน Library Service Officer,Operational Level
นายช่างไฟฟ้าอาวโุ ส Electrician, Senior Level
นายชา่ งไฟฟา้ ชำ� นาญงาน Electrician, Experienced Level
นายชา่ งไฟฟา้ ปฏิบตั งิ าน Electrician, Operational Level
เจา้ พนกั งานเครื่องคอมพิวเตอรช์ ำ� นาญงาน Computer Operator, Experienced Level
เจ้าพนกั งานเครื่องคอมพวิ เตอร์ปฏิบัตงิ าน Computer Operator, Operational Level
นายชา่ งภาพชำ� นาญงาน Photographer, Experienced Level
นายช่างภาพปฏิบตั ิงาน Photographer, Operational Level
นายชา่ งศิลปช์ �ำนาญงาน Graphic Designer, Experienced Level
นายช่างศิลป์ปฏิบตั ิงาน Graphic Designer, Operational Level
เจ้าพนักงานโสตทัศนศกึ ษาชำ� นาญงาน Audio-Visual Officer, Experienced Level
เจา้ พนักงานโสตทัศนศึกษาปฏิบตั ิงาน Audio-Visual Officer, Operational Level
โภชนากรช�ำนาญงาน Nutrition Officer, Experienced Level
โภชนากรปฏิบตั งิ าน Nutrition Officer, Operational Level
36 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
4
ช่อื ตำ�แหนง่ ในสว่ นภมู ิภาค
Position Titles in
Provincial Administration
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 37
ระดบั จงั หวดั
ชอื่ หนว่ ยงาน ช่อื ภาษาอังกฤษ
ผู้วา่ ราชการจงั หวดั Governor
ตัวอยา่ ง ผวู้ า่ ราชการจงั หวดั แพร ่ Phrae Province Governor/ Governor of
Phrae Province
รองผวู้ ่าราชการจงั หวัด Vice Governor
ตวั อย่าง รองผู้ว่าราชการจังหวัดกระบ ี่ Krabi Province Vice Governor/ Vice Governor
of Krabi Province
ปลัดจงั หวัด Deputy Governor
ตัวอย่าง ปลัดจังหวดั ตาก Tak Province Deputy Governor/ Deputy
Governor of Tak Province
จ่าจงั หวดั Chief of Provincial Administration Group
ตัวอย่าง จ่าจงั หวัดน่าน Chief of Provincial Administration Group,
Nan Province
ปอ้ งกันจังหวดั Chief of Provincial Security Affairs Group
ตวั อยา่ ง ป้องกนั จงั หวดั ตรงั Chief of Provincial Security Affairs Group,
Trang Province
เสมียนตราจงั หวัด Chief of Finance and Accounting Group
ตัวอย่าง เสมยี นตราจงั หวดั ตราด Chief of Finance and Accounting Group,
Trat Province
ผูช้ ่วยจ่าจังหวดั Assistant Chief of Provincial Administration
Group
ผชู้ ่วยเสมยี นตราจังหวัด Assistant Chief of Finance and
Accounting Group
ผูช้ ว่ ยปอ้ งกนั จังหวัด Assistant Chief of Provincial Security
Affairs Group
นิติกร (สังกดั ที่ทำ� การปกครองจงั หวดั ) Provincial Legal Officer
ตวั อยา่ ง นติ ิกร ทท่ี ำ� การปกครองจังหวัดบึงกาฬ Provincial Legal Officer, Bueng Kan Province
38 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ระดับอ�ำ เภอ
ช่ือหนว่ ยงาน ช่ือภาษาองั กฤษ
นายอำ� เภอ Chief District Officer (CDO)
ตวั อยา่ ง นายอ�ำเภอเมืองเชยี งใหม่ Mueang Chiang Mai Chief District Officer/ Chief
District Officer of Mueang Chiang Mai District
ปลัดอำ� เภอผู้เปน็ หวั หน้าประจ�ำกิ่งอ�ำเภอ Minor Chief District Officer
ตวั อยา่ ง ปลดั อำ� เภอผเู้ ปน็ หวั หนา้ ประจำ� กง่ิ อำ� เภอฝาง Fang Minor Chief District Officer
ปลัดอำ� เภอหัวหน้ากล่มุ งานบรหิ าร Senior Assistant Chief District Officer as
งานปกครอง Chief of District Administration Group
ตวั อยา่ ง ปลัดอ�ำเภอหัวหน้ากลุ่มงานบริหาร Fang Senior Assistant Chief District Officer
งานปกครองอ�ำเภอฝาง as Chief of District Administration Group
ปลัดอ�ำเภอหวั หน้าฝ่ายบริหารงานปกครอง Senior Assistant Chief District Officer as
Chief of District Administration Section
ตัวอยา่ ง ปลัดอ�ำเภอหวั หน้าฝา่ ยบรหิ าร Fang Senior Assistant Chief District Officer
งานปกครองอำ� เภอฝาง as Chief of District Administration Section
ปลดั อำ� เภออาวโุ ส Senior Assistant Chief District Officer
ตัวอยา่ ง ปลัดอ�ำเภออาวุโสอำ� เภอฝาง Fang Senior Assistant Chief District Officer
ปลัดอำ� เภอ Assistant Chief District Officer (ACDO)
ตัวอยา่ ง ปลดั อ�ำเภอฝาง Fang Assistant Chief District Officer/ Assistant
Chief District Officer of Fang District
ปลัดอ�ำเภอผู้เปน็ หัวหน้าประจ�ำตำ� บล Chief Subdistrict Officer
ตวั อยา่ ง ปลดั อำ� เภอผเู้ ปน็ หวั หนา้ ประจำ� ตำ� บลเวยี ง Wiang Chief Subdistrict Officer
นายทะเบยี นอำ� เภอ District Registrar
ตวั อย่าง นายทะเบยี นอ�ำเภอฝาง Fang District Registrar
ผูช้ ว่ ยนายทะเบียนอ�ำเภอ Assistant District Registrar
ตวั อย่าง ผู้ชว่ ยนายทะเบยี นอำ� เภอฝาง Fang Assistant District Registrar
นายทะเบยี นตำ� บล Subdistrict Registrar
ตัวอยา่ ง นายทะเบียนตำ� บลเวียง Wiang Subdistrict Registrar
ผ้ชู ่วยนายทะเบียนตำ� บล Assistant Subdistrict Registrar
ตัวอย่าง ผชู้ ว่ ยนายทะเบยี นตำ� บลเวยี ง Wiang Assistant Subdistrict Registrar
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 39
ชอ่ื หนว่ ยงาน ช่ือภาษาอังกฤษ
เสมียนตราอำ� เภอ Chief of Finance and Accounting Section
ตัวอยา่ ง เสมียนตราอ�ำเภอฝาง Fang Chief of Finance and Accounting Section
นกั วชิ าการเงินและบญั ช ี Finance and Accounting Analyst
เจา้ พนกั งานการเงนิ และบัญชี Finance and Accounting Officer
หวั หนา้ กลุม่ งานทะเบยี นและบัตร Chief of Registration and Identification
Card Group
หวั หนา้ ฝ่ายทะเบยี นและบตั ร Chief of Registration and Identification
Card Section
หวั หน้ากลมุ่ งานความมัน่ คง Chief of District Security Affairs Group
หวั หน้าฝ่ายความมน่ั คง Chief of District Security Affairs Section
หัวหนา้ กลุม่ งานอำ� นวยความเป็นธรรม (อำ� เภอ) Chief of District Justice Enhance Group
เจ้าหน้าที่ปกครอง Assistant Governing Officer
สมาชกิ กองอาสารักษาดินแดน (อส.) Volunteer Defense Corps Member
ลูกเสือชาวบ้าน (ลส.ชบ.) Volunteer Scout
อาสาสมคั รป้องกันภัยฝ่ายพลเรอื น (อปพร.) Civil Defense Volunteer
ชดุ รกั ษาความปลอดภยั หมูบ่ า้ น (ชรบ.) Village Security Team
ก�ำนัน Subdistrict Headman
ตัวอย่าง กำ� นันต�ำบลบางไทร Bang Sai Subdistrict Headman
ผใู้ หญบ่ ้าน Village Headman
ตัวอยา่ ง 1) ผ้ใู หญบ่ ้าน หมู่ 4 1) Village Headman Moo 4
2) ผใู้ หญ่บา้ นบ้านคลองกล้วย 2) Ban Khlong Kluai Village Headman
สารวัตรกำ� นัน Assistant Subdistrict Headman
ตวั อย่าง สารวตั รก�ำนันต�ำบลเวียง Wiang Assistant Subdistrict Headman
ผู้ชว่ ยผู้ใหญบ่ ้าน Assistant Village Headman
ผ้ชู ว่ ยผ้ใู หญบ่ า้ นฝ่ายความม่นั คง Assistant Village Headman for Security Affairs
ผูช้ ่วยผใู้ หญบ่ า้ นฝา่ ยรกั ษาความสงบ Assistant Village Headman for Order
Maintenance
แพทยป์ ระจำ� ตำ� บล Subdistrict Medical Practitioner
ตวั อยา่ ง แพทย์ประจ�ำตำ� บลเวยี ง Wiang Subdistrict Medical Practitioner
คณะกรรมการหมู่บา้ น Village Committee
คณะกรรมการกลางหมู่บา้ นอาสาพฒั นา Central Committee of the Village for Voluntary
และปอ้ งกันตนเอง (อพป.) Development and Self-Defense
40 l นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
ช่ือตำ�แหนง่ อ่นื ๆ
ช่อื หน่วยงาน ช่อื ภาษาองั กฤษ
เจา้ หน้าทธ่ี รุ การ Clerk
เจา้ หน้าทีก่ ารเงนิ และบัญช ี Assistant Finance and Accounting Officer
เจ้าหนา้ ที่วิเคราะห์นโยบายและแผน Assistant Plan and Policy Analyst
เจ้าหน้าทส่ี อ่ื สาร Assistant Communication Officer
ล่าม Translator
ลูกจ้างช่วั คราว/ลกู จา้ งเหมา/ลกู จา้ งสนบั สนนุ Temporary Employee
การขบั เคลื่อนงานนโยบายของรัฐบาลและ
การให้บรกิ ารประชาชนในพน้ื ที่ (สย.)
ลูกจา้ งประจ�ำ Permanent Employee
พนักงานรบั โทรศัพท ์ Operator
ยาม/รกั ษาความปลอดภยั Guard/Security Guard
พนักงานขับรถ Driver
นามสงเคราะห์ กรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย l 41