The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by webteam, 2022-05-17 08:56:23

Pioneer HTP-076 HU teljes

Pioneer HTP-076 HU teljes

HTP-076 Tartalomjegyzék ≫
Csatlakozási lehetőségek ≫
Házimozi rendszer - Hangszórók csatlakoztatása ≫
Lejátszás ≫
Használati útmutató Beállítás ≫
Hibakeresés ≫
Hu Függelék ≫
Kiegészítő információk ≫

Mi található a dobozban? 4 AV-komponens csatlakoztatása külön szobában 34
Különleges funkció (firmware frissítés) 5 (ZONE B csatlakozás) 34
5 Másik erősítő csatlakoztatása (ZONE B) 35
A firmware frissítési adatai 5 Antenna csatlakoztatása 36
A hozzáadott új funkciók működése 6 Tápkábel csatalkoztatása
Firmware frissítés lépései
Részegységek 8 Lejátszás
Előlap
Kijelző 8 Lejátszás AV eszközről 38
Hátlap 10 38
Távirányító 39
Hangszórók Alapműveletek 39
11 BLUETOOTH® lejátszás 40
Csatlakozási lehetőségek 13 Alapműveletek
14 AM/FM rádió
Hangszóró csatlakoztatása
Hangszóró elhelyezése Hangolás 40
Csatlakoztatás és "Speaker Setup" beállítások
Hangszóró kombinációk 19 Adó eltárolása 42

Csatlakozás a TV-re 20 RDS használata 44
ARC csatlakozóval
ARC csatlakozó nélkül 25 ZONE B használata 45

Csatlakozás AV lejátszó eszközre 28 Lejátszás 45
HDMI csatlakozóval szerelt eszközzel
való összekötés 29 Kényelmi funkciók 47
Csatlakozás audió eszközre
30 PERSONAL PRESET/Személyes beállítások használata 47

31 Hangszínszabályzás 49

32 Alvó állapot 51

Hallgatási mód 52

32 Halgatási mód kiválasztása 52

33 Hangszóróelrendezés és választható hallgatási módok 55

2

Hallgatási mód hatásai 57 Függelék

Bemeneti formátumok és választható hallgatási módok 61 A HDMI-ről 95
Mus̋ zaki adatok 97
Beállítás

Beállítás menü 67
Menü lista 67
Menü műveletei 69
1. Bemenet/kimenet hozzárendelése 70
2. Hangszóró 73
3. Hangzás 76
4. Forrás 77
5. Készülék 79
6. Egyéb 82
83
AV beállítás 83
Menü műveletek 85
85
Kezdő beállítás az automatikus indítás varázslóval
Műveletek

Hibakeresés

Amikor a készülék rendellenesen muk̋ ödik 88
Hibakeresés 89

3

Mi található a dobozban? 1. Házimozi AV receiver (VSX-326) (1)
2. Távirányító (RC-971R) (1), elemek (AAA/R03) (2)
1 3. Beltéri FM antenna (1)
4. AM szalagantenna (1)
26 9 5. Front/első hangszórók (S-13F) (2)
37 10 6. Center hangszóró (S-13C) (1)
48 11 7. Surround hangszórók (S-13S) (2)
5 8. Szub hangszóró (S-13W) (1)
9. Hangszóró drót (10' (3 m)) (4)
10. Hangszóró drót (26' (8 m)) (2)
11. Csúszásgátló (20)

• Ha az front-, a center- vagy a surround hangszórókat állványra helyezi,
rakjon csúszásmentesítőt az egyes hangdobozok alsó négy sarkára, hogy
megakadályozza az elmozdulásukat.

• Használatbavételi útmutató (1)

• 4 Ω és 16 Ω közötti impedanciájú hangszórókat csatlakoztathat.
• A tápkábelt csak az összes többi eszköz csatlakoztatása után szabad bedugni.
• Nem vállalunk felelősséget a más cégek által gyártott berendezésekkel való

összekapcsolásból eredő károkért.
• A specifikációk és a megjelenés előzetes értesítés nélkül változhatnak.

4

Különleges funkció (Firmware frissítés)

Ez a készülék rendelkezik a firmware USB-porton keresztül történő frissítésének funkciójával, amennyiben készül rá a vásárlást lövetően megjelenő frissítés. Ez
lehetővé teszi különböző funkciók hozzáadását és a működés tökéletesítését.
A termék gyártási idejétől függően lehet, hogy a firmware már frissített, és a készüléken kezdetektől fogva működnek az ezzel érkezett új funkciók.
A legújabb firmware-tartalom és a termék firmware-verziójának ellenőrzését lásd lentebb.

A firmware frissítés adatai

A legfrissebb firmware tartalmáért és a firmware verziójáért látogasson el a Pioneer weboldalára. Ha az Ön termékének firmware verziója eltér a legújabbtól, ajánlott a
firmware frissítése.
A termék firmware-verziójának ellenőrzéséhez nyomja meg a távirányító gombját, és olvassa el a "6. Egyéb" - "Firmware frissítés" - "Verzió" című részt. (82. oldal).

Hozzáadott új funkciók működése

Ha a használati utasításban leírtakhoz képest funkciókat adunk hozzá vagy változtatunk meg, lásd a következő hivatkozást:
https://jp.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx534/supple_534.pdf

5

Firmware frissítés menete Frissítés
1. Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt a számítógéphez.

A frissítéshez kb. 30 perc szükséges. A meglévő beállítások a frissítés után is 2. Töltse le a firmware fájlt a cégünk weboldaláról a számítógépére, és csomagolja
megmaradnak. ki a tartalmát.
Jogi nyilatkozat: A programot és a hozzá tartozó online dokumentációt saját
A firmware-fájlok neve az alábbi:

felelősségre történő használatra bocsátjuk az Ön rendelkezésére. PIOAVR����_������������.zip

Vállalatunk nem vállal felelos̋ séget, és Ön nem jogosult kártérítési igényt Csomagolja ki a fájlt a számítógépén. A kicsomagolt fájlok és mappák száma a

érvényesíteni a program vagy a kísérő online dokumentáció használatával modelltől függően változik.

kapcsolatos bármilyen jellegű követelésért, függetlenül a jogi elvektol̋ , és 3. Másolja az összes kicsomagolt fájlt és mappát az USB tárolóeszköz gyökér-
függetlenül attól, hogy az kártérítési vagy szerződéses jogellenes cselekménybol̋ mappájába.
ered.
Vállalatunk semmilyen esetben sem felel Önnek vagy harmadik félnek semmilyen • Győződjön meg róla, hogy a kibontott fájlokat mind átmásolta.
különleges, közvetett, véletlen vagy következményes kárért, beleértve, de nem
kizárólagosan, a jelenlegi vagy jövőbeli nyereség elvesztése, adatvesztés vagy 4. Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt a készülék POWER OUT jelzésű USB
portjához.

bármilyen más okból eredő kártérítést, visszatérítést vagy kártérítést. • Ha az USB-tárolóeszközhöz hálózati adaptert mellékeltek, csatlakoztassa a

Firmware frissítés USB-n keresztül hálózati adaptert.

• Ha az USB-tárolóeszköz részekre van particionálva, akkor minden egyes rész

• A firmware frissítése során ne hajtsa végre a következőket: független eszközként lesz kezelve.

– Kábelek, USB-tárolóeszköz vagy fejhallgató leválasztása és újbóli csatlakoz- 5. Nyomja meg:
tatása, illetve műveletek elvégzése a készüléken, például a készülék
A Setup menü megjelenik a TV képernyőjén.

kikapcsolása.

• Készítsen elő egy 128 MB-os vagy nagyobb USB-tárolóeszközt. Az USB- Setup
tárolóeszközön FAT16 vagy FAT32 fájlrendszer legyen.

– USB kártyaolvasóba helyezett adathordozó nem használható ehhez a 1. Input/Output Assign 1. TV Out / OSD
feladathoz. 2. Speaker 2. HDMI Input
3. Audio Adjust 3. Digital Audio Input
– Biztonsági funkcióval ellátott USB-tárolóeszközök nem támogatottak. 4. Source 4. Analog Audio Input
5. Hardware 5. Input Skip
– Az USB-hubok és a hub funkcióval ellátott USB-eszközök nem támogatottak. 6. Miscellaneous 6. PERSONAL PRESET Information
Ne csatlakoztasson ilyen eszközöket a készülékhez.

• Törölje az USB-tárolóeszközön tárolt adatokat.

• Ha a "HDMI CEC" beállítása " On", állítsa "Off" értékre.

– Nyomja meg: Ezután válassza ki az "5. Hardver" - "HDMI" lehetőséget,
majd nyomja meg az ENTER billentyűt, válassza a "HDMI CEC" lehetőséget,
majd válassza a "Ki" lehetőséget.

* Az USB-tároló eszköztől vagy annak tartalmától függően a betöltéshez hosszabb időre
lehet szükség, és előfordulhat, hogy a tartalom nem megfelelően töltődik be, vagy
áramkimaradás esetén a folyamat leáll.

* Cégünk semmilyen felelősséget nem vállal az USB-tárolóeszköz használatából eredő
adatvesztésért, adatkárosodásért vagy tárolási hibáért.

* A leírtak eltérhetnek a képernyőn megjelenő tényleges kijelzésektől, azonban a
műveletek és funkciók megegyeznek.

6

6. Válassza ki a "6. Egyéb" - "Firmware Update" - "Update via USB" menü- Csatlakoztassa az USB-tárolóeszközt külső áramforráshoz, ha az rendelkezik
pontot a kurzorokkal, majd nyomja meg az ENTER billentyűt. ilyennel.

Setup • �-51:

1. Input/Output Assign 1. Tuner A firmware fájl egy másik modellhez tartozik, vagy a firmware fájl sérült.
2. Speaker 2. Firmware Update Próbálja újra a firmware fájl letöltésétől kezdve.
3. Audio Adjust 3. Initial Setup
4. Source 4. Lock • Egyéb:
5. Hardware
6. Miscellaneous Miután kihúzta a hálózati csatlakozót, dugja vissza, majd kezdje el a műveletet
az elejétől kezdve.

• Ha a "Firmware Update" (Firmware frissítés) ki van szürkítve és nem választ-
ható ki, várjon egy kicsit, amíg elérhető lesz.

7. Nyomja meg az ENTER billentyűt a "Update" lehetőség kiválasztására,
és indítsa el a frissítést.
• A frissítés során a TV-képernyő a frissítendő programtól függően elsötétülhet.
Ilyen esetben a készülék kijelzőjén ellenőrizze a frissítés menetét. A TV-
képernyő a frissítés befejezéséig és a készülék újbóli bekapcsolásáig fekete
maradhat.
• A frissítés során ne kapcsolja ki a készüléket, és ne válassza le a
csatlakoztassa újra az USB-tárolóeszközt.
• Amikor megjelenik a "Completed!" (Befejezve!), a frissítés befejeződött.

8. Húzza ki az USB-tárolóeszközt a készülékből.
9. Nyomja meg az ON/STANDBY gombot az erősítőn a készülék készenléti

üzemmódba kapcsolásához.
A folyamat befejeződött, és a firmware a legújabb verzióra frissült.
• Ne használja a távirányítón:

Hibaüzenet megjelenése esetén
Hiba esetén a “Error” *** jelenik meg a készülék kijelzőjén. (*egy alfanumerikus
karaktert jelöl.) Tekintse meg az alábbi leírásokat, és ellenőrizze a következőket.

Hibakód
• �-70:

Az USB-tárolóeszköz nem ismerhető fel, a firmware-fájl nincs jelen az USB-
tárolóeszköz gyökérmappájában, vagy a firmware-fájl egy másik modellhez
tartozik. Ellenőrizze, hogy az USB-tárolóeszköz vagy az USB-kábel megfelelően
van-e bedugva a készülék POWER OUT portjába.

7

Részegységek
Előlap

A megnevezésket lásd a 9. oldalon.

8

1. INPUT SELECTOR tárcsa: A lejátszandó bemenet kiválasztása.
2. 4K kijelző: Világít, ha 4K felskálázást vagy 4K átengedést végez.
3. FL OFF kijelző: Világít, amikor a kijelzőt a távvezérlőn lévő DIMMER gomb ismételt megnyomásával kikapcsolják.
4. ZONE A/B gomb: A hangkimeneti kiválasztása a "ZONE A", "ZONE B" és "ZONE A+B" közül. ( 45. oldal)
5. PRESET +/- gomb: A TUNER használatakor eltárolt rádióállomások kiválasztása. (42. oldal)
6. Kijelző
7. STATUS gomb: A kijelzőn megjelenő információk váltása és az RDS működtetése (44. oldal).
8. Hallgatási mód gomb: Nyomja meg az "AUTO/DIRECT", "SURROUND" vagy "STEREO" gombot a hallgatási mód váltásához. ( 52. oldal)
9. Távirányító érzékelő: Itt fogajda a készülék a távirányító jeleit.

• A távirányító hatótávolsága kb. 16´/5 m, függőleges irányban 20°-os, jobbra és balra 30°-os szögben.
10. SOUND RETRIEVER gomb: A Sound Retriever funkció be-/kikapcsolása, amely jobb hangminőséget biztosít a tömörített hangfájlok

lejátszása közben.
11. FŐ HANGERŐSZABÁLYZÓ
12. ON/STANDBY (bekapcsolás/készenléti állapot) gomb
13. Fejhallgató csatalkozó: Szabvány méretű csatlakozó (ø1/4"/6.3 mm).
14. TUNER gomb: A lejátszandó bemenetet "TUNER"-re kapcsolja. Ismételten megnyomva a bemenet az "AM" és az "FM" között vált.
15. PERSONAL PRESET 1/2/3 gombok: Rögzíti az aktuális beállítási állapotokat, például a bemenetválasztót, a hallgatási módot stb. vagy

előhívja a regisztrált beállításokat. ( 47. oldal)
16. BLUETOOTH gomb: A lejátszandó bemenetet a "BLUETOOTH"-ra kapcsolja.
17. AUX INPUT csatakozó: Ide kapcsolhat egy mobil zenelejátszót egy sztereó mini-Jack dugós kábel (ø1/8″/3,5 mm) segítségével.

9

Kijelző

1 2 3 45 6

7 89

1. Az alábbi esetben világítanak:
: BLUETOOTH-csatlakozás.

HDMI: HDMI jelek érkeznek a bemenetre és a HDMI bemenet van kiválasztva.
DIGITAL: Digitális jelek érkeznek a bemenetre és digitális bemenet van kiválasztva.
2. A bemeneti digitális audiojel típusának és a hallgatási módnak megfelelően világít.
3. RDS (európai, ausztrál és ázsiai modellek): RDS műsorszórás vétele.
TUNED: AM/FM rádióadás vétele.
FM ST: FM sztereó vétele.
SLEEP: Az alvásidőzítő be van állítva. ( 81. oldal)
AUTO STBY: Automatikus készenléti állapot van beállítva. ( 81. oldal)
4. Megjeleníti a hang megszólalási helyet.
A: A hangot csak a fő helyiségbe (ZONE A) továbbítja.
B: A hangot csak a külön helyiségbe (ZONE B) továbbítja.
AB: A hangot a fő helyiségbe (ZONE A) és a külön helyiségbe (ZONE B) is továbbítja.
5. Világít, ha fejhallgató van csatlakoztatva.
6. Némítás esetén villog.
7. A bemeneti jelek különböző információit jeleníti meg.
8. Világít a hangerő szabályozásakor.
9. Hangszóró/csatorna kijelző: Megjeleníti a kiválasztott hallgatási módnak megfelelő kimeneti csatornát.

10

Hátlap

A megnevezésket lásd a 12. oldalon.

11

1. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL csatlakozók: TV- vagy AV-komponens digitális audiojeleinek
bevitele digitális optikai, vagy koaxiális kábellel.

2. HDMI OUT csatlakozók: Videó- és hangjelek továbbítása TV-hez csatlakoztatott HDMI-kábellel.
3. HDMI IN csatlakozók: Videó- és hangjelek fogadása AV-komponenshez csatlakoztatott HDMI-

kábellel.
4. POWER OUT csatlakozó: A készülék HDMI IN csatlakozójához csatlakoztatott streamert/

médialejátszót USB-kábellel is táplálhatja (5 V/1 A). (32. oldal) A zenefájlok lejátszási funkciója
és az okostelefonok/tabletek vagy más eszközök tápellátása nem támogatott.
5. Tápcsatlakozó
6. TUNER AM/FM csatlakozó: A mellékelt antennák csatlakozási pontjai.
7. AUDIO IN csatlakozók: TV vagy AV komponens audiojelek bevitele analóg audiokábellel.
8. ZONE B LINE OUT csatlakozók: A hang kimenet egy külön helyiségben (ZONE B) lévő elő/
főerősítőhöz csatlakoztatott analóg audiokábelhez (ZONE B).
9. SUBWOOFER PRE OUT csatlakozók: Ide csatlakoztathat egy külön megvásárolható, aktív
mélysugárzót egy mélysugárzókábellel. Akár két aktív mélynyomó is csatlakoztatható. Mindkét
SUBWOOFER PRE OUT csatlakozóból ugyanaz a jel kerül kimenetre.
10. SPEAKERS csatlakozók: Ide csatlakoztassa a mellékelt hangszórókat és a mélynyomót a
hangszórókábelekkel. (Az észak-amerikai modellek FRONT L/R csatlakozói fogadják a
banándugókat.)

12

Távirányító 13 1. ON/STANDBY(bekapcsolás/készenléti állapot) gomb
14
1 2. PERSONAL PRESET 1/2/3 gombok: Rögzíti az aktuális beállítási állapotokat,
2 15 például a bemenetválasztót, a hallgatási módot stb. vagy előhívja a regisztrált
beállításokat. ( 47. oldal)
3 16
4 17 3. INPUT SELECTOR gombok: A lejátszandó bemenet kiválasztása.
5 18
19 4. Lejátszás gombok: BLUETOOTH-kompatibilis eszköz lejátszására szolgálnak. Ha a
6 20 készüléket a MODE gombbal "CEC MODE" üzemmódba kapcsolja, akkor egy HDMI CEC
21 funkcióval rendelkező AV komponens működtethető. (A készüléktől függően előfordulhat,
7 hogy ez nem lehetséges).

8 5. (AV ADJUST) gombot: A beállítások, mint például a "HDMI" és "Audio",
9 gyorsan elvégezhetők lejátszás közben a TV képernyőjén. ( 83. oldal)
10
11 6. Kurzor gombok és az ENTER gomb: Válasszon ki egy elemet a kurzorokkal, és
12 nyomja meg az ENTER gombot a kiválasztás megerősítéséhez.

7. A fejlett beállítási elemek megjelenítése a TV-n vagy a kijelzőn, hogy még él-

vezetesebb legyen a készülék használata. (69. oldal)

8. TONE/DIALOG/SW gombok: A hangszórók hangminőségének és a mélysugárzó
hangerejének beállítása. ( 49. oldal)

9. LISTENING MODE gomb: Halgatási mód kiválasztása. (52. oldal)

10. DIMMER gomb: A kijelzőt fényerejének három lépésben történő állítása vagy ki-

kapcsolása.

11. CLEAR gomb: Törli az összes beírt karaktert, amikor szöveget ír be a TV-

képernyőn.

12. +Fav gomb: AM/FM rádióállomások elmentésére szolgál. (42. oldal)

13. SLEEP gomb: Állítsa be az alvásidőzítőt. Válassza ki "30 perc", "60 perc" és "90

perc” közül a megfelelő értéke. ( 51. oldal)

14. ZONE A/B gomb: A hang rendeltetési helyének kiválasztása a "ZONE A", "ZONE

B" és "ZONE A+B" közül. ( 45. oldal)

15. (STATUS) gombot: A kijelzőn megjelenő információk váltására és az RDS működtetésére szolgál ( 44. oldal).

16. gomb: Beállítás közben visszalépteti a kijelzőt az előző oldalra.

17. gomb: Átmenetileg elnémítja a hangot. A némítás megszüntetéséhez nyomja
meg újra a gombot.18. Volume buttons

19. AUDIO SEL gomb: Ha egy eszköz két vagy több audio bemeneti csatlakozóhoz van

csatlakoztatva, kiválaszthatja, hogy melyik audio bemeneti jelet szeretné lejátszani.

20. SOUND RETRIEVER gomb: A Sound Retriever funkció be-/kikapcsolása, amely

jobb hangminőséget biztosít a tömörített hangfájlok lejátszása közben.

21. MODE gomb: Az AM/FM állomások automatikus és kézi hangolása között vált ( 40. oldal).
Továbbá, ha egy HDMI CEC funkcióval rendelkező AV-komponens csatlakozik ehhez a
készülékhez, akkor a "4. Lejátszás gombok" a "CEC MODE" és az "RCV MODE" (normál
üzemmód) között válthat.

13

Hangszórók

Front /Surround hangszórók

A mellékelt front hangszórók és surround hangszórók a bal és a jobb oldalon is 4mm
használhatók. A hangminőség nem különbözik a bal vagy jobb oldali használat 10mm
esetén.

A hangszórórács nem levehető.

1. Fali rögzítő furat: a hangszórórendszer falra szerelhető, ha a hangszórókat a
falra szerelhető furat segítségével fali csavarra függesztjük.

• A falra történő felszereléhez szükséges csavar nem tartozék. Kérjük,
konzultáljon az építőipari szakemberrel, és gondoskodjon a megfelelő csavar
kiválasztásáról, figyelembe véve annak típusát, anyagát és hosszát, hogy
megfelelő alátámasztást biztosítson. Ezen kívül, ha szükséges, kérjük,
szereljen fel egy megerősítő panelt, rögzítőt, stb.

• Cégünk nem vállal felelősséget a nem megfelelő telepítés, nem megfelelő
felszerelés, helytelen használat, természeti katasztrófa stb. miatt
bekövetkezett baleset vagy sérülés esetén.

2. Hangszórócsatlakozó: a mellékelt hangszórókábel segítségével csatlakoztassa

az erősítőhöz.

• Ne helyezzen tárgyakat a hangszórórendszerre. A hangszórórendszer
egyensúlyvesztés miatt leeshet vagy felborulhat, és sérülést okozhat.

14

Center hangszóró

A hangszórórács nem levehető. 4mm
1. Hangszórócsatlakozó: a mellékelt hangszórókábel segítségével csatlakoztassa 10mm

az erősítőhöz. 110mm
2. Fali rögzítő furat: a hangszórórendszer falra szerelhető, ha a hangszórókat a

falra szerelhető furat segítségével fali csavarra függesztjük.
• A falra történő felszereléhez szükséges csavar nem tartozék. Kérjük,

konzultáljon az építőipari szakemberrel, és gondoskodjon a megfelelő csavar
kiválasztásáról, figyelembe véve annak típusát, anyagát és hosszát, hogy
megfelelő alátámasztást biztosítson. Ezen kívül, ha szükséges, kérjük,
szereljen fel egy megerősítő panelt, rögzítőt, stb.
• Cégünk nem vállal felelősséget a nem megfelelő telepítés, nem megfelelő
felszerelés, helytelen használat, természeti katasztrófa stb. miatt bekövetkezett
baleset vagy sérülés esetén.
• Ne helyezzen tárgyakat a hangszórórendszerre. A hangszórórendszer
egyensúlyvesztés miatt leeshet vagy felborulhat, és sérülést okozhat

15

Szubhangszóró

1. Hangszórócsatlakozó: a mellékelt hangszórókábel segítségével csatlakoztassa az erősítőhöz.

16

Figyelmeztetés Karbantartás

• Ne helyezzen tárgyakat a hangszórórendszerre. A hangszórórendszer leeshet Rendszeresen törölje le a termék felső és oldalsó felületét puha ruhával.
Amennyiben erősen szennyezett, áztassa a ruhát hígított semleges tisztító-
vagy egyensúlyvesztés miatt felborulhat, és sérülést okozhat. oldatba, és tisztítás előtt nyomja ki a felesleges folyadékot. Ezután száraz ru-
hával fejezze be a törlést. Vegyszeres kendő használata esetén olvassa el a
• Ne helyezze ingatag emelvényre, lejtős felületre vagy más instabil helyre. tisztítószerre ragasztott figyelmeztető címkét.

A hangszórórendszer az egyensúly elvesztésével leeshet vagy felborulhat, és ez

sérülést okozhat.

•Kérjük, válasszon olyan telepítési helyet, amely stabil padlóval rendelkezik. Ha
hosszúszálas szőnyegre helyezzük, a szálak érintkezhetnek az oszcillátorpanellel,
és zajt okozhatnak.

• A készüléket az antenna kábeltől távolabb telepítse. Zaj keletkezhet ha a kettő túl
közel van egymáshoz. Ha ez megtörténik, tartsa az erősítőt távol az antennától és
az antennakábeltől.

• Ha televízió vagy más készülék van a közelben, a hangszórók elektromos
interferencia stb. miatt zavaró zajokat produkálhatnak, még akkor is, ha az
audióeszköz tápellátása ki van kapcsolva. Amennyiben ilye tapasztal, távolítsa el
még jobban a hangszórókat.

• A termék hangszóróegysége rendkívül erős mágnest használ. Ne helyezzen
fémtárgyakat vagy erre érzékeny dolgokat a hangsugárzók közelébe.

Ellenkező esetben sérülést okozhat a magához vonzott tárgyak miatt, vagy
megsérülhet a hangszóró. Továbbá ne helyezzen bankkártyákat,
floppylemezeket vagy más mágneses adathordozókat a hangszóró közelébe. A
mágneses mező miatt ezek a tárgyak használhatatlanná válhatnak, vagy
elveszíthetik az adataikat.

• Ez a készülék nem rendelkezik mágneses árnyékolással. A mágneses mező
jelenléte miatt a közeli CRT televíziók és számítógépek képernyőinek színei
torzulhatnak. Ilyen esetekben használat előtt vigye távolabb a hangszórókat.

• Ez a készülék képes a normál zenelejátszásra. Ha azonban az alábbi speciális
jelek bármelyike bemenetre kerül, az áramkörök a túlzott áram miatt kiéghetnek.

Kérjük, legyen óvatos.

1. A hibás FM-csatorna vételéből eredő zaj.

2. Oszcillátorból, elektronikus zenei eszközből vagy más nagyfrekvenciás
komponensből származó zaj.

3. Audio Check CD és más speciális jelű hangok.

4. Visszhang a mikrofonból.

5. A magnó gyors előretekerésekor keletkező hangok.

6. Amikor az erősítő visszhangosan szólal meg.

7. Hirtelen hang a csatlakozókábel vagy más csatlakozó aljzatba be- és
kihúzásakor.

17

Csatlakozási lehetőségek 19
29
Hangszóró csatalkoztatása 32
Csatlakozás a TV-re
Csatlakozás lejátszó eszközre 34
AV-komponens csatlakoztatása külön szobában 35
(ZONE B csatlakozás) 36

Antenna csatalkoztatása
Tápkábel csatlakoztatása

18

Hangszóró csatlakoztatása

A készülék használatakor különböző elrendezések közül választhatja ki a telepítendő hangszórók beállítását. Az alábbi folyamatábra segítségével válassza ki a
hangszóróknak és a használati környezetnek megfelelő hangszóróelrendezést. Ellenőrizheti a csatlakozási módszert és az alapértelmezett beállításokat.

Használ plafonra, vagy fejmagasság fölé szerelt hangszórókat?

Igen Nem
• 3.1.2 csatornás rendszer (27. oldal) • 5.1 csatornás rendszer (26. oldal)

19

Hangszórók elhelyezése Ez egy alap 5.1 csatornás rendszer. Az első hangszórók az elülső csatornák
sztereó hangját adják ki, a középső hangszóró pedig a képernyő közepéről
� 5.1 csatornás rendszer származó hangot, például a párbeszédeket és az énekhangot. A surround
hangszórók hozzák létre a hátsó hangmezőt.
25 1
6 3 A mélysugárzó reprodukálja a basszushangot, és létrehozza a gazdag hangzást.

a Az elülső hangszórókat fülmagasságban, míg a surround hangszórókat közvetlenül
fülmagasság felett kell elhelyezni. A középső hangszórót a hallgatási pozícióval
b szemben, ferdén kell felállítani. A mélysugárzónak a középső és az első hangszóró
közé történő elhelyezése természetes hangzást biztosít zenei források lejátszásakor
4 is.

1,2 Front / elülső hangszórók

3,4 Surround hangszórók

5 Center/középső hangszóró

6 Mélysugárzó

a: 22° - 30°, b: 120°

Hangszóróelrendezés és választható
hallgatási módok: (55. oldal)

20

� 3.1.2 csatornás rendszer

A 3.1.2 csatornás rendszer egy olyan hangszóróelrendezés, amely elülső és center hangszórót és mélysugárzót, valamint hozzáadott magassági hangszórókat
tartalmaz. Válassza ki a hangszóróknak és a használati környezetnek megfelelő magassági hangszórókat az alábbi három típus közül.

* Példa az első hangszórók magasra szerelésére (22. oldal)
* Példa hangszórók mennyezetbe szerelésére(23. oldal)
* Dolby Enabled Speakers telepítési példa (24. oldal)

21

Példa az első hangszórók magasra szerelésére Ez egy 3.1 csatornás rendszer, amely első/front-, és egy center hangszóróból
valamint egy mélysugárzóból áll. A surround hangszórók egyfajta magassági
43 hangteret adnak a megszólaláshoz.
A magassági hangszórók telepítése gazdagítja a hangteret a felső
3´ (0.9 m) térben. Az első surround hangszórókat legalább 3'/0,9 m-rel magasabban kell
elhelyezni, mint az elülső hangszórókat.
2 5 1vagy több Közvetlenül az elülső hangszóró fölé kell elhelyezni őket.
6a
1,2 Front /első hangszórók
3,4 Surround magassági hangszórók
5 Center/középső hangszóró
6 Mélysugárzó

a: 22° - 30°

Hangszóróelrendezés és választható
hallgatási módok: (55. oldal)

22

Példa hangszórók mennyezetbe szerelésére Ez egy 3.1 csatornás rendszer, amely beépített első hangszórókból, egy center
hangszóróból és egy mélysugárzóból áll, kiegészítve a külön megvásárolható
25 1 plafonba építhető surround hangszórókkal. Ezeket a mennyezeten közvetlenül a
6a hallgatási pozíció fölé kell beépíteni. Az egyes párok közötti távolságnak meg kell
egyeznie a két első hangszóró közötti távolsággal.
• A Dolby Laboratories az alábbi típusú hangszóró beállítását ajánlja a legjobb

Dolby Atmos hatás eléréséhez.

1,2 Front /első hangszórók
3,4 Plafonba épített hangszórók*
5 Center/középső hangszóró
6 Mélysugárzó
* Külön megvásárolandó, opcionális eszköz

a: 22° - 30°, b: 65° - 100° 4*
3*

b

Hangszóróelrendezés és választható
hallgatási módok: (55. oldal)

23

Dolby Enabled Speakers (Dolby Speakers) A külön értékesített Dolby-kompatibilis hangszórók kerülnek ebbe a rendszebe
telepítési példa magassági surround hangsugárzóként. A Dolby előírásainak megfelelő
hangszórókat úgy tervezték, hogy a mennyezet felé nézzenek, így a hangot a
4* 3* mennyezetről visszaverődve hallhatjuk a fejünk fölött.
2* 5 1*
Helyezze a Dolby-kompatibilis hangszórókat (elöl) az front hangszórók fölé. A
6a mellékelt surrond hangszórók nem visszavert hang sugárzására lettek tervezve,
ezeket ne használja ebben a rendszerben.

A mellékelt front hangszórók nem arra lettek tervezve, hogy Dolby előírásoknak
megfelelő magassági surrond hangszórókkal működjön együtt, így ne ezeket,
hanem külön megvásárolható, kompatibilis hangszórókat használjon.

1,2 Front/első hangszórók*

3,4 Dolby kompatibilishangszórók (elöl)*

5 Center/közép hangszóró

6 Mélysugárzó

* Külön megvásárolandó, opcionális eszköz

a: 22° - 30°

24

Hangszóró csatlakozások és "Speaker Setup" beállítások

Csatlakozás

� (Megjegyzés) Hangszóró impedancia

A mellékelt hangszórók használata esetén nincs szükség az ebben a szakaszban ismertetett beállításra. Ha külön megvásárolt hangszórókat használ, használjon 4 Ω és
16 Ω közötti impedanciájú hangszórókat. Ha a csatlakoztatandó hangszórók bármelyikének impedanciája 4 Ω vagy annál nagyobb és 6 Ω-nál kisebb, állítsa a "Speaker
Impedance" értéket "4 ohms" értékre a "Speaker Setup" (Hangszóró beállítás) pontban a "Initial Setup" (Kezdeti beállítás) szakaszban ( 85. oldal). A "Speaker
Impedance" beállításakor a Setup menüből, nyomja meg a távirányítón: és állítsa a "2. Speaker" - "Configuration" - "Speaker Impedance" (73. oldal) értéket "4
ohmra".

� Hangszóró kábel csatlakoztatása
� Connect the Speaker Cables

A készülék és a hangszóró csatlakozói között minden csatornánál a megfelelő csatlakozást kell elvégezni (+ oldal + oldalra, illetve - oldal - oldalra). Ha a csatlakozás
rossz, a basszushang a fordított fázis miatt nem fog megfelelően megszólalni. A hangszórókábel végéből kilépő vezetékek csatlakoztatáskor ne lógjanak ki a
hangszórócsatlakozóból. Ha a szabadon lévő vezetékek hozzáérnek a hátlaphoz, vagy a + oldali és - oldali vezetékek összeérnek, rövidzár, hibás működés léphet fel.

25

� 5.1 csatornás rendszer

� " Speaker Setup " beállítások a
kezdő beállítások során (86. oldal)

25 1 Speaker Setup
6

Speaker Channels 5.1 ch
Subwoofer Yes
Height Speaker ---

43

Select how many speakers you have. ENTER Next

• Speaker Channels: 5.1 ch

• Subwoofer: Yes

• Height Speaker: ---

• Speaker Impedance: Megfelelő
érték (25. oldal)

Ez egy alap 5.1 csatornás rendszer. A hangszórók elrendezésének részleteit lásd a "Hangszórók elhelyezése" Beállítás
című fejezetben (20. oldal).
A térhatás optimalizálása érdekében
26 a kezdő beállítások elvégzése után a
Setup menüben el kell végezni
néhány beállítást. Nyomja meg a

a távirányítón: majd állítsa be a "2.
Speaker" - "Distance" (távolság) (74.
oldal) és a "Level Calibration"
(szintkalibrálás) (75. oldal)
beállításokat.

� 3.1.2 csatornás rendszer

43 � " Speaker Setup " beállítások a
kezdő beállítások során (86. oldal)

25 1 Speaker Setup
6

Speaker Channels 3.1.2 ch
Subwoofer Yes
Height Speaker
Front High

Select how many speakers you have. ENTER Next

• Speaker Channels: 3.1.2 ch

• Subwoofer: Yes

• Height Speaker: Válassza ki a
ténylegesen telepített magassági
hangszóró típusát.

• Speaker Impedance: Megfelelő
érték (25. oldal)

Ez a 3.1 csatornás rendszer és magasra szerelt surround hangszórók kombinációja. A következő három típus közül csak Beállítás
egy magasra szerelt hangszóró-készletet választhat csatlakoztatásra.
* Példa az első hangszórók magasra szerelésére (22.oldal) A térhatás optimalizálása érdekében
* Példa hangszórók mennyezetbe szerelésére (23.oldal) a kezdő beállítások elvégzése után a
* Dolby Enabled Speakers (Dolby Speakers) telepítési példa (24.oldal) Setup menüben el kell végezni
néhány beállítást. Nyomja meg a
27
a távirányítón: majd állítsa be a "2.
Speaker" - "Distance" (távolság) (74.
oldal) és a "Level Calibration"
(szintkalibrálás) (75. oldal) beállítá-
sokat. Külön megvásárolt hangszórók
használata esetén állítsa be a "2.
Speaker" - "Crossover" (73. oldal)
beállításokat is.

Hangszóró kombinációk

Hangszóró csatornák FRONT CENTER SURROUND MAGASSÁGI MÉLYSUGÁRZÓ
2.1 csat.
3.1 csat.
4.1 csat.
5.1 csat.
2.1.2 csat.
3.1.2 csat.

28

Csatlakozás a TV-re

Csatlakoztassa ezt a készüléket egy TV és egy AV eszköz közé. Ha ezt a készüléket a TV-vel csatlakoztatja, akkor az AV eszköz video- és hangjeleit ki tudja küldeni a
TV-re, vagy a TV hangját ezen a készüléken keresztül tudja lejátszani. A TV-vel való csatlakozás módja attól függően változik, hogy a TV támogatja-e az ARC (Audio
Return Channel) funkciót vagy sem. Az ARC funkció a TV hangjeleit HDMI-kábelen keresztül továbbítja, és a TV hangját ezen a készüléken keresztül játssza le. Annak
ellenőrzéséhez, hogy a TV támogatja-e az ARC funkciót, olvassa el a TV használati utasítását.

Támogatja a tévéje az ARC funkciót?

Igen Nem
• ARC csatlakozóval (30. oldal) • ARC csatlakozó nélkül (31. oldal)

29

ARC csatlakozóval ellátott TV Ha a TV támogatja az ARC (Audio Return Channel) funkciót (*), akkor csak
HDMI-kábelt kell használni a TV-vel való összekötésre. A csatlakozáshoz használja
a a TV ARC-kompatibilis HDMI IN csatlakozóját. A HDMI-kábelt a vevőegység oldalán
TV lévő OUT feliratú csatlakozóba dugja.
• Ha 4K minőségű videót játszik le, használjon Premium High Speed HDMI-kábelt
vagy Premium High Speed HDMI-kábelt Ethernettel, amelynek csomagolásán a
"PREMIUM Certified Cable" címke szerepel.

Setup
Beállítás
• Az ARC funkció használatához beállítások szükségesek. Válassza az " Yes "

(Igen) lehetőséget a "2. ARC Setup" (2. ARC beállítás) pontban a kezdeti
beállításoknál (85. oldal). Ha a "No, Skip" (Nem, kihagyás) lehetőséget választja,
a beállítások a Setup (Beállítás) menüben szükségesek a kezdeti beállítások
befejezése után. Nyomja meg a távirányítón: és állítsa az "5. Hardver" -
"HDMI" - "Audio Return Channel" (Hangvisszatérő csatorna) opciót "On" (Be)
értékre. (80. oldal)
• A TV-csatlakozás, a CEC funkció és a hangkimenet részletes beállításait a TV
használati útmutatójában találja.

(*) ARC funkció: Ez a funkció a televízió hangját egy HDMI-kábelen keresztül az
erősítőhöz juttatja, és ezen keresztül szólal meg. Az ARC-kompatibilis tévéké-
szülékhez való kapcsolódás HDMI-kábellel lehetséges. Annak ellenőrzéséhez,
hogy a TV támogatja-e az ARC funkciót, olvassa el a TV használati utasítását stb.

a HDMI kábel

30

ARC csatlakozó nélküli TV

Ha a TV nem támogatja az ARC (Audio Return Channel) funkciót (*), csatlakoztas-
son egy HDMI és egy digitális optikai kábelt.

• Amennyiben a készülék bemeneti csatlakozójához csatlakoztatott kábeles set-
top boxot stb. használ a tévénézéshez (a TV beépített tunerének használata
nélkül), nincs szükség digitális optikai kábellel vagy analóg hangkábellel történő
csatlakozásra.

• Ha 4K minőségű videót játszik le, használjon Premium High Speed HDMI-kábelt
vagy Premium High Speed HDMI-kábelt Ethernettel, amelynek csomagolásán a
"PREMIUM Certified Cable" címke szerepel.

(*) ARC funkció: Ez a funkció a televízió hangját egy HDMI-kábelen keresztül az
erősítőhöz juttatja, és ezen keresztül szólal meg. Az ARC-kompatibilis tévékészü-
lékhez való kapcsolódás HDMI-kábellel lehetséges. Annak ellenőrzéséhez, hogy a
TV támogatja-e az ARC funkciót, olvassa el a TV használati utasítását stb.

ba TV
a HDMI kábel, b digitális optikai kábel
31

Csatlakozás AV lejátszó eszközre

Csatlakozás HDMI kimenettel ellátott eszközre

Ez egy HDMI-csatlakozóval ellátott AV-komponens csatlakozási példája. A CEC
(Consumer Electronics Control) szabványnak megfelelő AV-komponenssel való
csatlakozás esetén használhatja a HDMI CEC funkciót (*), amely lehetővé teszi a
bemenetválasztókkal stb. való összekapcsolást, valamint a HDMI Standby Through
funkciót, amely akkor is képes az AV-komponens videó és hangjeleit a TV-re
továbbítani, ha ez a készülék készenléti üzemmódban van. Továbbá a hátlapon
található POWER OUT csatlakozó képes áramot (5 V/1 A) szolgáltatni a készülék
HDMI IN csatlakozójához csatlakoztatott streaming médialejátszónak. Ha akkor is
szeretne áramot szolgáltatni, ha ez a készülék készenléti üzemmódban van,
módosítsa az "USB Power Out at Standby" (82. oldal) beállítási értékét "On" (Be)
értékre.
• Ha 4K minőségű videót játszik le, használjon Premium High Speed HDMI-kábelt

vagy Premium High Speed HDMI-kábelt Ethernettel, amelynek csomagolásán a
"PREMIUM Certified Cable" címke szerepel
• A zenefájlok lejátszási funkciója és az okostelefonok/tabletek vagy más
eszközök tápellátása nem támogatott a POWER OUT csatlakozón.

a

BD/DVD Streamer/média Beállítás
a HDMI kábel lejátszó
• A HDMI CEC funkció és a HDMI Standby Through funkció automatikusan
Set-top box engedélyezésre kerül, ha a kezdő beállításoknál (85. oldal) a "2. ARC setup" (2.
ARC beállítás) opcióhoz az " Yes (Igen)" lehetőséget választja. Ha a " No, Skip"
Játékkonzol (Nem, kihagyás) lehetőséget választja, akkor a beállításokat a Setup (Beállítás)
menüben kell elvégezni a kezdeti beállítások befejezése után. Nyomja meg a
távirányítón: és válassza ki "5. Hardware" - "HDMI" a beállítások
elvégzéséhez. (79. oldal)

• A digitális térhatású hangzás (beleértve a Dolby Digital-t is) használatához
állítsa a csatlakoztatott Blu-ray Disc-lejátszó stb. hangkimenetét a Bitstream
kimenetre.

(*)A HDMI CEC funkció: Ez a funkció lehetővé teszi a CEC-kompatibilis eszkö-
zökkel való különböző összekapcsolási műveleteket, például a CEC-kompatibilis
lejátszóval összekapcsolt bemeneti választók kapcsolását, a TV és ennek a készü-
léknek a hangkimenetét vagy a hangerő beállítását egy CEC-kompatibilis TV táv-
irányítójának használatával, valamint a készülék automatikus készenléti állapotba
kapcsolását a TV kikapcsolásakor.

32

Csatlakozás audió eszközre

Ez egy audió készülék csatlakozási példája. Csatlakoztasson egy CD-lejátszót
digitális koaxiális kábellel vagy analóg audiokábellel.

VAGY CD

ba 33

a Analog audió kábel, b Digitális coaxiális kábel

AV komponens csatlakoztatása külön szobában (ZONE B csatlakozás)

Erősítő csatlakoztatása (ZONE B)

Miközben a fő szobában (ZONE A) lejátszás zajlik, egy másik szobában (ZONE B)
egyidejűleg élvezheti ugyanannak a forrásnak a 2 csatornás hangját. Használjon
analóg kábelt a készülék ZONE B LINE OUT csatlakozójának és a külön helyiség-
ben lévő erősítő LINE IN csatlakozójának összekapcsolásához.

a Analóg audió kábel a

LINE
IN

Erősítő bemenet

34

Antenna csatlakoztatása

Csatlakoztassa az antennát a készülékhez, és állítsa be rádiójelek vételére leg-
megfelelőbb pozícióba. Rögzítse a beltéri FM-antennát a falhoz rajzszeg vagy
ragasztószalag segítségével.

b

USA modell Európai modell b

aa 35
a Beltéri FM antenna, b AM keret antenna

Tápkábel csatlakoztatása

Miután minden csatlakoztatás megtörtént, dugja be a tápkábelt.

a Tápkábel a

36

Lejátszás 38
39
AV eszköz 40
BLUETOOTH® 45
Rádió 47
ZONE B 52
Kényelmi funkciók
Hallgatási mód

37

Lejátszás AV eszközről

Ezen a készüléken keresztül lejátszhatja a AV-készülékek, például Blu-ray lejátszók hangját.

Alapműveletek

TV távirányító A készülék bekapcsolt állapotában végezze el ezeket a műveleteket.

INPUT Inputs 1. Kapcsolja át a TV bemenetét a készülékhez csatlakoztatott bemenetre.

TV 2. Nyomja meg a bemenetválasztó gombot, amelynek neve megegyezik annak a
HDMI 1 bemeneti csatlakozónak a nevével, amelyhez a lejátszó csatlakoztatva van.
HDMI 2
HDMI 3 Például a BD/DVD gomb megnyomásával a BD/DVD-csatlakozóhoz
csatlakoztatott lejátszó lejátszásához.
TV
Nyomja meg a TV gombot a TV hangjának meghallgatásához.

• Ha a CEC link funkció működik, a bemenet automatikusan átvált, amikor egy
CEC-kompatibilis TV vagy lejátszó csatlakozik ehhez a készülékhez HDMI
csatlakozással.

3. Indítsa el a lejátszást az AV eszközön.

Bemenet választó

38

BLUETOOTH®

Vezeték nélküli lejátszásra is van lehetőség egy BLUETOOTH-kompatibilis, például okostelefon segítségével.

Alapműveletek

A készülék bekapcsolt állapotában végezze el ezeket a műveleteket.

Párosítás

1. A BLUETOOTH gomb megnyomásakor a készülék kijelzőjén megjelenik a " Now
Pairing." (Párosítás most...), és a párosítási mód aktiválódik.

Pioneer VSX-326XXX 2. Engedélyezze (kapcsolja be) a párosítani kívánt eszköz BLUETOOTH
funkcióját, majd válassza ki ezt a készüléket a megjelenő eszközök közül. Ha
jelszót kér, írja be a "0000" jelszót.

• Az erősítő "Pioneer VSX-326 XXXXXX" néven jelenik meg.

• Egy másik BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a BLUETOOTH gombot, amíg a "Now Pairing..." (Párosítás most...)
meg nem jelenik, majd hajtsa végre a 2. lépést. Ez a készülék legfeljebb 8
párosított eszköz adatait tudja tárolni.

• A szolgáltatás lefedettségi területe kb. 48´/15 m. Vegye figyelembe, hogy a
kapcsolat nem mindig garantált minden BLUETOOTH-kompatibilis
eszközzel.

Lejátszás

1. Végezze el a csatlakozási eljárást a BLUETOOTH-kompatibilis eszközön.

2. Indítsa el egy zenefájl lejátszását.

A készülék bemenete automatikusan "BLUETOOTH"-ra vált.

Állítsa a BLUETOOTH-kompatibilis eszköz hangerejét megfelelő szintre.

• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia jellemzői miatt a készülék által
előállított hang kissé elmaradhat a BLUETOOTH-kompatibilis eszközön
lejátszott hangtól.

39

Rádió

A beépített tunerrel AM és FM rádióállomásokat is fogadhat ezen a készüléken.

Hangolás

A készülék bekapcsolt állapotában végezze el ezeket a műveleteket.

Automatikus hangolás

1. Nyomja meg többször a TUNER gombot az "AM" vagy az "FM" kiválasztásához.
2. Annyiszor nyomja meg a MODE gombot amíg a kijelzőn megjelenik: "TunMode: Auto"

3. Ha megnyomja a kurzorokat / , az automatikus hangolás elindul, és a kere-
sés leáll, ha talált egy állomást. Ha egy rádióállomásra hangolt, a kijelzőn a
"TUNED" jelzőfény világít. Amikor FM rádióállomásra van hangolva, a "STEREO"
kijelző világít.

TUNER

/ //
ENTER

MODE

40

Amikor az FM adások vétele gyenge: Végezze el a “Tuning Manually /Kézi
hangolás" (41. oldal) eljárást. Vegye figyelembe, hogy kézi hangolás esetén az FM-
műsorok vétele nem sztereó, hanem monó lesz, függetlenül a vétel minőségétől.

Kézi hangolás

Kézi hangolás esetén az FM-műsorok vétele nem sztereó, hanem monó lesz,
függetlenül a vétel minőségétől.
1. Nyomja meg a TUNER gombot az "AM" vagy az "FM" kiválasztásához.
2. Annyiszor nyomja meg a MODE gombot amíg a kijelzőn megjelenik: "TunMode: Manual"

3. A kurzorok / megnyomásával válassza ki a kívánt rádióállomást.
• A kurzorok / megnyomásakor a frekvencia minden alkalommal 1 lépéssel
változik. Ha a gombot lenyomva tartja, a frekvencia folyamatosan változik, ha
pedig a gombot felengedi, a frekvencia nem változik tovább.

Frekvencialépcső beállítása

Nyomja meg: majd a kurzorok és az ENTER segítségével válassza ki a "6.
Miscellaneous" - "Tuner" - "AM/FM Frequency Step" vagy "AM Frequency Step"
lehetőséget, majd a területének megfelelő frekvencialépcsőt. Vegye figyelembe,
hogy ha ezt a beállítást megváltoztatja, akkor az összes rádió előbeállítás törlődik.

Rádióállomás elmentése (42. oldal)

41

Rádióállomás elmentése

Az elmentés lépései

Akár 40 kedvenc AM/FM rádióállomást is elmenthet.
Miután behangolta a regisztrálni kívánt AM/FM rádióállomást, hajtsa végre a
következő műveleteket.
1. Nyomja meg a MEMORY gombot úgy, hogy a kijelzőn az csatorna száma villogjon.

2. Amíg a csatorna száma villog (kb. 8 másodperc), nyomja meg ismételten a
kurzorokat / egy, 1 és 40 közötti szám kiválasztásához.

3. Nyomja meg újra a MEMORY gombot az állomás tárolásához.
Ha az állomás elmentésre került, az előhívott szám nem villog tovább. Ismételje
meg ezeket a lépéseket kedvenc AM/FM rádióállomásainak regisztrálásához.

TUNER

/ // CLEAR
ENTER +Fav

42

Elmentett rádióállomás kiválasztása

1. Nyomja meg: TUNER.
2. A kurzor nyilakkal / válassza ki a hallagtni kívánt adó számát.

Elmentett állomás törlése

1. Nyomja meg: TUNER.
2. A kurzor nyilakkal / keresse meg a törölni kívánt adót.
3. A +Fav megnyomása után nyomja meg a CLEAR gombot, miközben az

előhívott szám villog, és törölje az előhívott számot. Törlés után a kijelzőn
megjelenő szám eltűnik.

RDS használata (44. oldal)

43

RDS használata

Az RDS a Radio Data System rövidítése, és az adatok FM-ben történő továbbítására • Ha nem található állomás, a "Not Found" üzenet jelenik meg.
szolgáló módszer. Azokban a régiókban, ahol az RDS használható, az adóra való

ráhangolódáskor, amely műsorinformációkat is sugároz, a rádióállomás neve megje- • Szokatlan karakterek jelenhetnek meg, amikor a készülék nem támogatott
lenik a kijelzőn. Ha ebben az állapotban megnyomja a távvezérlőn: a következő
funkciókat használhatja: karaktereket kap. Ez nem hibás működés. Amennyiben az adó jele gyenge,
előfordulhat, hogy nem jelennek meg az információk.

Szöveges információk megjelenítése (Radio Text)

1. Miközben az állomás neve megjelenik a kijelzőn, nyomja meg egyszer a
távvezérlőn:

A kijelzőn görgetve megjelenik a Rádiószöveg (RT), amely az állomás által
szállított szöveges információ. A "No Text Data" (Nincs szöveges adat) felirat
jelenik meg, ha nem érkezik szöveges információ.

Állomások keresése programtípus szerint

1. Miközben az állomás neve megjelenik a kijelzőn, nyomja meg kétszer a
távvezérlőn:

• Ha a vett rádióállomáshoz egyik programtípus sincs beállítva, "None" (Nincs)
jelenik meg.

2. Nyomja meg a kurzort / a távirányítón a keresni kívánt programtípus
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a keresés elindításához.

• A megjelenő programtípusok a következők: News (Hírek) /

Affairs (Aktuális ügyek) / Info (Információ) / Sport / Educate (Oktatás) /

Drama / Culture / Science (Tudomány és technológia) / Varied (Változatos) /
Pop M (Pop zene) / Rock M (Rockzene) / Easy M (Könnyűzene) / Light M
(Könnyű klasszikusok) / Classics (Komoly klasszikusok) / Other M (Egyéb
zene) /Weather (Időjárás) / Finance (Pénzügyek) / Children (Gyermekműsorok)
/ Social (Társadalmi műsorok) / Weather (Időjárás) / Finance (Pénzügyek) /
Children (Gyermekműsorok) / Social (Társadalmi műsorok) / Social
(Társadalmi műsorok) Religion / Phone In / Utazás / Szabadidő / Jazz
(Jazzzene) / Country (Country zene) / National M (Nemzeti zene) / Oldies
(Régi zene) / Folk (Népzene) M (Népzene) / Document (Dokumentum)

• A megjelenített információk nem feltétlenül egyeznek meg az adással.

3. Amennyiben megfelelő adót talált, az állomás villog a kijelzőn. Az ENTER gomb
megnyomásával ebben az állapotban az adott állomás fogható. Ha nem nyomja

meg az ENTER gombot, a készülék elkezd keresni egy másik adót.

44

ZONE B használata

Miközben a fő szobában (ZONE A) lejátszás zajlik, egy külön helyiségben (ZONE B) egyidejűleg élvezheti ugyanannak a forrásnak a 2 csatornás hangját.

Lejátszás

1. Nyomja meg a ZONE A/B gombot a kívánt célállomás kiválasztásához.
• ZONE A: Csak a fő helyiségben (ZONE A) ad ki hangot. A főegység kijelzőjén
az "A" felgyullad.
• ZONE B: A hangot csak a különálló helyiségbe (ZONE B) adja ki. A főegység
kijelzőjén világít a "B" felirat.
• ZONE A+B: A fő helyiség (ZONE A) és a külön helyiség (ZONE B) egyaránt
rendelkezik hangkimenettel. A főegység kijelzőjén az "A" és a "B" felgyullad.

2. Indítsa el a lejátszást egy AV készüléken.
3. Ha a készülék a külön helyiségben lévő erősítőhöz van csatlakoztatva, állítsa

be a a hangerőt azon az erősítőn.
ZONE A/B

45

Ha a "ZONE A+B" van kiválasztva hangkimeneti célként, akkor a 2.1ch
hangszóróelrendezés használatakor csak a "Stereo" hallgatási módot választhatja
ki a fő helyiség (ZONE A) számára. Ha 3.1ch vagy több hangszóró elrendezést
használ, csak az "AllCh Stereo" hallgatási módot választhatja.

46

Kényelmi funkciók
PERSONAL PRESET használata

Beállítások rögzítése

Elmenthet beállításokat ( 48. odal ), például a hallgatott bemenetet és a hallgatási
módot a három PERSONAL PRESET gombbal, és egyetlen művelettel előhívhat
egy rögzített beállítást.
pl.) A PERSONAL PRESET gomb megnyomásával a bemenetválasztó
automatikusan "TUNER"-re vált, hogy a rögzített állomást fogadhassa. Emellett a
hallgatási mód és a hangerőszint is a az elmentettek szerint változik.

Végezze el a következő lépéseket a rögzítendő beállítás állapotában.
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a PERSONAL PRESET 1-3 gombok
bármelyikét.
2. A kijelzőn megjelenik a "Preset Written" (Előbeállítás írása), és a beállítás

rögzítésre kerül. Ha a rögzítés már megtörtént, a korábbi beállítás felülíródik.

PERSONAL
PRESET

47

Elmenthető beállítások

A következő beállítások regisztrálhatók a PERSONAL PRESET funkcióval.
- Bemenetválasztó (AM/FM rádióállomások is regisztrálhatók.)
- Hallgatási mód
- Hangerőszint (felső határérték "-32 dB")
- Kimeneti cél (Zóna)
- A hangvisszahívó funkció "On" és "Off" (be és ki)
- TREBLE/BASS/DIALOG stb.
* AM/FM rádióállomások regisztrálása esetén a TUNER előbeállított számai "38”,

"39" és "40" ( 42. oldal) felülíródnak.

Mentett beállítások használata

1. Nyomja meg a PERSONAL PRESET bármelyik gombját, amellyel a beállítá-
sokat elmentette.
- A PERSONAL PRESET gombok megnyomásával a készülék akkor is
bekapcsol, ha a főegység készenléti üzemmódban van.

A tárolt beállítások ellenőrzése

1. Nyomja meg: , válassza az "1. Input/Output Assign" - "PERSONAL
PRESET Information" menüpontot a Setup menüben ( 72. oldal), majd nyomja
meg az ENTER gombot.

2. A regisztrált beállítások megjelennek a listában.
- Néhány elem, például a Sound Retriever funkció nem jelenik meg a listában.

48

Hangszínszabályzás

MAGAS/MÉLY hangok állítása

Beállíthatja a hangszórók hangszínét.
1. Nyomja meg ismételten a TONE gombot a Treble vagy a Bass kiválasztásá-.

hoz, és állítsa be a kívánt értéket.

.

Treble: A hangszórók magas hangtartományát erősíti vagy mérsékli.
Bass: A hangszórók mély hangtartományát erősíti vagy mérsékli.
2. Nyomja meg a + vagy - gombot a módosításhoz.

DIALOG beállítása

Kiemeli a filmszövegeket és a zenei vokálokat, hogy könnyebben hallhatóak
legyenek. Különösen a filmszövegekre hatásos. Akkor is kifejti a hatást, ha a
center hangszórót nem használja. Válassza ki a kívánt szintet "1" (alacsony) és
"5" (magas) között.
1. Nyomja meg a DIALOG gombot.
2. Nyomja meg a + vagy - gombot a beállításhoz.
- A bemeneti forrástól vagy a hallgatási mód beállításától függően a kiválasztás

nem lehetséges, vagy a kívánt hatás nem érhető el.

SUBWOOFER/ Szubhangszóró beállítása

Állítsa be a mélysugárzó hangszórószintjét hanghallgatás közben.
1. Nyomja meg az SW gombot.

TONE
DIALOG
+ SW
-

49

2. Nyomja meg a + vagy - gombot a szint beállításához a "-15,0 dB" és a "+12,0
dB" között.
- Ha a készüléket készenléti üzemmódba állítja, az elvégzett beállítások
visszaállnak a korábbi állapotokra.

50


Click to View FlipBook Version