The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

เรื่องเล่าผลิตภัณฑ์ชุมชนท่องถิ่นอันดามัน เล่ม 2

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by G.Design, 2021-09-02 10:53:24

เรื่องเล่าผลิตภัณฑ์ชุมชนท่องถิ่นอันดามัน

เรื่องเล่าผลิตภัณฑ์ชุมชนท่องถิ่นอันดามัน เล่ม 2

เร่ืองเลา
ผลติ ภัณฑ
ชุมชนทองถิน่
อันดามนั













สารบญั

01

จงั หวดั ภเู กต็

เย่ยี มบาน “แปะสุน” ปราชญภเู กต็ ชม “ชะภูเกต็ ” 03
07
Visit the house of “Uncle Soon” a philosopher of Phuket, Appreciate “Phuket Cha” (Phuket basket) 12
16
“เกลือเคยภูเก็จ” ลองหรือยงั
20
Kleua Kuey Phuket Paste Awaits to Amaze! 24
28
สตดู โิ อและเร�องราวของศลิ ปนผา บาตกิ ที่รังสรรคศลิ ปะบนผนื ผา

Studio and the story of a Batik artist That creates art on fabric

จูงมอื คนรกั มาทำขนมทองพับ ขนมมงคล กรอบ หวาน มัน ของดเี มืองภูเก็ต

Let the Golden Fold Wafer Sweeten Your Day with Your Sweetheart
Enjoy the taste of Phuket’s sweet, crispy, crunchy, and even auspicious snack!

Happy Goat อัคระฟารม เสน ทางสรางรายได

Happy Goat Means Happy Life @ Akara Farm

ออ งหลาย โปป เ ปง อาน ความนยิ มของ “สบั ปะรดภูเก็ต”

Ong Lai Po Pi Peng An: The Auspicious Phuket Pineapple

“กลมุ สมั มาชีพเพาะเหด็ บานแหลมพันวา” เห็ด...เดด็ กวาทีค่ ดิ

“Laem Panwa Mushroom Farming Association”: Mushroom is More Than Meets the Eye

31 33
37
จังหวัดพังงา 40
43
“คกุ กปี้ ลาฉ้ิงฉา ง” ความตางทล่ี งตวั 47
50
“Anchovy Cookie” Savory Sweet

เมีย่ งคำกรอบ สูตรลบั ของอามา

Crispy Miang Kham of A-Ma

นำ้ พริกกระทอื สมนุ ไพรถิน่ ภาคใต ของดีเมืองพงั งา

Shampoo Ginger Chili Paste: Signature Chili Paste of Phang Nga

ผา มดั ยอมปากแดงงานศิลปจ ากธรรมชาติ

Pak Daeng Tie Dye Clothes: The Art of Nature

งานแฮนดเมด กระเปาเชือกมดั ฟาง กลมุ 5ต.

Handmade Hemp Rope Bag by the 5 Tor Group

ขาวออ นไรดอกขาพนั ธขุ า วพ้นื เมืองแหงความหวัง

Rai Dawk Kha Phangnga Rice: The Hope of Community

55 57
61
จังหวดั กระบ่ี 64
68
จากปลาสดสปู ลาสมของดีแหง ชมุ ชนบา นนานอก 71
75
Yummy Fish from Fresh to Fermented by Baan Na Nok Community 79
83
เครอ� งแกงดี เคร�องแกงตำมอื แหงบานเหนือคลอง

Handmade Curry Paste of Baan Klong Neua

ตำนานเครอ� งแกงตำมอื บานเขางาม

The Myth of Handmade Curry Paste @ Baan Khao Ngam

ปลาดกุ รา สตู รลับ ตำรบั โคกหาร

The One and Only Pickled Catfish of Baan Koak Harn

โรตีกรอบ รสเกษม เมืองกระบ่ี

Crispy Roti by Roskasem of Krabi Province

เซรมั่ จากน้ำผึ้งปา สรรพคณุ ล้ำคาจากธรรมชาติสรรสราง

Wild Honey Serum: Beautiful Treasure from Nature

เรอื แจวความทรงจำบานทงุ หย่เี พง็

Rowboat of Memory @ Baan Toong Yi Peng

ลันตาบาตกิ ผนื ผาแหงเกาะลนั ตานอ ย

Lanta Batik: the Art of Lanta Noi Island

01

จงั หวดั ภเู กต็

02

03

เปยรยี่ ามชบญา นภ เู ก“็ตแปชะสมุน“”ชะภเู กต็ ”

Visit the house of “Uncle Soon” a philosopher
of Phuket, Appreciate “Phuket Cha” (Phuket basket)

“เก๊ียซนู หยบิ ชะบานซา นใหย ายฮิดติ” มีความหมาย “Kiasoon, grab the cha baan saan for me,
would you?” (My child, grab the shopping basket
วา “หลาน หยบิ ตระกรา ใหย ายหนอ ย” ประโยคนล้ี กู หลาน for me, world you?) This is a familiar sentence
ชาวภูเกต็ เคยไดย ินเปนทค่ี นุ หูในทกุ ๆ เชาแตค นตา งถน่ิ คง resonating in the houses of Phuket families for
จะสงสัยอยูใ นใจวา ชะบานซา นคอื อะไร… generations, however, an odd expression for those

of different locality.

04

ชะบานซานคืออะไร… What is Cha Baan Saan?

“ชะ” เปนคำเรียกตะกราของคนภูเก็ต ที่เปนตะกราสานจากไมไผ "Cha" is the word for basket for Phuket locals, which is
สวน “บานซาน” มาจากคำวาพลาซา ที่หมายถึงตลาด เมื่อกาลเวลา made of woven bamboo. Next, the word “Baan Saan” has
ผา นไป เสยี งเรยี กเพย้ี นจนกลายเปน คำตดิ ปากวา ตลาดบา นซา น ดงั นน้ั somehow made its long way from the word “plaza”, which
means market, until it became “Baan Saan market” in the
“ชะบานซาน” ก็คือตะกราที่ใชจับจายซื้อของในตลาด จนคนทองถิ่น present. Together, “Cha Baan saan” becomes the household
เรียกติดปากวา “ชะบานซาน” name for people living in Phuket to call the shopping basket.

นอกจากชะบา นซา นแลว ยงั มี ชะเกบ็ ไข ทม่ี ขี นาดเลก็ ทส่ี ดุ ในบรรดา Not only cha baan saan as Phuket also has “Cha Keb Kai”,
“ชะ” ของภเู กต็ ทง้ั หมด ในอดตี นยิ มนำมาใชเ กบ็ ไขไ ก จงึ เรยี กตดิ ปากวา the smallest type of all “Cha” in Phuket. The cha keb kai,
ชะเก็บไข สวนชะที่มีขนาดกลาง นิยมใชสำหรับการซื้อโกปในยามเชา as the name suggests, was a usual egg collecting basket in
เรียกวา ชะโกป และชะทม่ี ีขนาดใหญท สี่ ุด คอื ชะบานซาน นั่นเอง the past while the medium-sized cha was popularly used in
buying “Kopi” or coffee in the morning and is called
จุดที่นาสนใจของชะภูเก็ต คือมีการแบงเพศใหกับชะดวย โดยชะ “Cha Kopi”, and the large-sized basket is the cha baan saan.
เพศผมู คี วามสงู กวา ชะเพศเมยี มลี กั ษณะเปน ทรงสงู โดยวดั จากฐานของ
มมุ แปดเหลยี่ ม จากจุดหนง่ึ ไปอกี ดา นของแปดเหล่ยี มแนวเสน ทแยงมมุ What’s interesting about Phuket cha is it is assigned with
สวนชะเพศเมียเปนชะที่วัดจากฐานในสัดสวนหนึ่งสวนสองของความ ender i.e., the male cha is taller than the female counterpart;
ยาวจากมุมแปดเหลี่ยม and it has a tall shape while height is diagonally measured
from the octagonal bottom of the basket. The female cha
meanwhile is measured from the octagonal bottom by
referring to the 1:2 ratio.

Grandpas and grandmas of Phuket relived their memories
of Cha that it was introduced during the World War II period
where hardship was felt by all. A simple woven bamboo
basket was then created, with simple design that focused
more on functionality, leading to the unique identity of
Phuket cha or Phuket basket.

จากคำบอกเลา ของอากง อามา ทำใหส บื ทม่ี าของชะไดว า มจี ดุ กำเนดิ The Phuket cha is made of spiny bamboo, a local plant
มาตั้งแตยุคสงครามโลกครั้งที่ 2 เวลานั้นคนตกทุกขไดยาก เลยทำให in Phuket area. The bamboo is cut into thin strips and three
เกิดภูมิปญญาการสานตะกราไมไผแบบเรียบงาย ไมเนนความซับซอน of which are diagonally woven around the basket frame
ของลวดลาย แตเนนประโยชนใชงาน ทำใหตะกราหรือ ชะ ของชาว called “Chalel” or pentagon pattern, which is commonly
ภเู กต็ มีอตั ลักษณใ นแบบฉบับของตวั เองไมซ้ำถนิ่ ใด found across Thailand and widely used as the base of the
basket. Phuket cha, however, is different as the top rim of
ชะ ภเู ก็ต สานมาจากไมไผสสี ุก ที่พบไดงา ยในพ้ืนที่จงั หวัดภูเก็ต มี basket is made of twisted 9 strips instead of bundling, the
การสานลักษณะเปนลายเฉลว เสนตอกที่ใชสานสามเสน วางขัดกันใน base is made in round shape while that of other locales are
เสนแนวทแยงเสมอ แลวสานลายโดยขัดตอกที่มุมของสามเหลี่ยมใน of octagonal bottom. The handle of Phuket cha is simply
ลักษณะใหกระจายรอบ ๆ โครงชะ จนเกิดลวดลายที่เปนลายพื้นฐาน woven instead of wrapping, making it unique from baskets
พบไดในทุกภูมิภาคของประเทศไทย ซึ่งมักจะใชลายเฉลวในการขึ้น in any other provinces.
รูป แต ชะภูเก็ต มีความตางอยูที่ ปากชะ ซึ่งเสนไมไผจะถูกบิดเปน
เกลยี ว 9 เสน ไมพ นั เสน หวาย ฐานชะ เปน ทรงกลม ถา เปน ชะของทอ่ี น่ื
สวนมากจะเปนทรงแปดเหลี่ยม หูชะ เปนการสานไมไผแบบงาย ๆ ทำ
เปนดามจับไมพันดวยหวาย จึงทำให ชะภูเก็ตแตกตางจากตะกราใน
จังหวัดอ่นื ๆ

05

เมื่อเวลาผานไปจนถึงปจจุบัน ผูผลิต “ชะ” มีจำนวนนอยลงทุกที In the present day, there are fewer numbers of “Cha”
เนอ่ื งดว ยมตี ระกรา พลาสตกิ ราคาถกู มาแทนทช่ี ะภเู กต็ ทำใหค นใชต ระ makers as they begin to fade from mind of today’s people
กราสานลดลง ชะภูเก็ตจึงเกือบสูญหายไปจากวิถีชีวิตของคนภูเก็ต แต in the presence of cheap plastic basket, pushing cha to the
ยงั มคี ุณลงุ จำรสั ภูมภิ ูถาวร หรอื แปะสนุ ประธานศูนยการเรยี นรูพัฒนา verge of vanishing from Phuket people’s life. A few men are
เศรษฐกิจพอเพียง บานกูกู ตำบลรัษฎา อำเภอเมือง จังหวัดภูเก็ต และ standing strong against such loss Mr. Chamrus Phumphu
คุณชำนาญ ยอดแกว ที่ลาออกจากงานประจำมาทำหนาที่สานตอ thavorn or Pae (Uncle) Soon, the Chairman of the Sufficiency
เจตนารมณของคุณพอบุญธรรมที่ยังคงยึดมั่น ตั้งใจสานตอ ถายทอด Economy Learning Center of Baan Guugu, Tambon Rasada,
ภูมิปญญาการสานชะภูเก็ต ใหแกสมาชิกกลุมและบุคคลที่สนใจ เพื่อ Amphoe Mueang, in Phuket; and Mr. Chamnan Yodkaew,
สรางอาชีพและทำใหชะภูเก็ตยังคงอยูคเู มอื งภูเก็ตตอไป who resigned from his full-time job to carry on the devotion
of his adoptive father. Uncle Soon is resolute to cherish the
ทกุ คนเคยคดิ ไหมวา ชะ หรอื ตะกรา ทเ่ี ราเหน็ อยทู กุ ๆ วนั จนคนุ ตา cultural heritage of cha making and pass the knowledge onto
คุนเคย จะไปปรากฏบนเวทีแฟชั่นระดับโลก ณ ประเทศอิตาลี ที่ interested new generations of Phuket people, who could
ดีไซเนอรสัญชาติไทย ไดนำชะภูเก็ต ไปอวดโฉมใหนางแบบ 150 คน make a living; and at the same time, sustaining the existence
เดนิ ถือเปน เคร่ืองประดบั บนรนั เวยแฟช่ันควบคูกับแบรนดเ สอื้ ผา ระดบั of Cha in Phuket.  
โลก เมื่อปพุทธศักราช 2549 นี่คือสิ่งที่ยืนยันวา ชะภูเก็ต แมจะเรียบ
งา ย ไมห รหู รา ลวดลายไมซ บั ซอ น แตก ม็ คี วามสวยในรปู แบบ “ มนิ มิ อล ” Can you ever imagine that Cha or basket that you saw
เขา กับไลฟสไตลคนรุน ใหมไ ดอ ยา งลงตวั and barely think of would made it to the world-class fashion
show in Italy? Oh, but it did! Actually, a bunch of them did
“ตอนที่เขาสงรูปมาใหดู พี่เห็นชะภูเก็ตอยูบนเวทีแฟชั่นเมือง flaunt in the hands of 150 models wearing the world’s famous
นอก พี่ดีใจจนน้ำตาไหล ไมคิดเลยวา ชะธรรมดาของภูเก็ต จะไปถึง fashion houses, a spectacular pulled off by a Thai designer
ตางประเทศใหตางชาตไิ ดชื่นชม” คุณชำนาญ ยอดแกว เลา ใหฟ ง ดวย in 2006. This is a guarantee that Phuket cha, in its simple,
สีหนาภาคภูมิใจ แมวาชะภูเก็ตจะโดงดังไกลไปถึงตางแดน แตชภูเก็ต humble, and uncomplicated shape and form, was beheld
ก็ยังคงอัตลักษณที่เนนประโยชนการใชสอยและความเปนมินิมอล as an object of “minimal” beauty that fits perfectly with the
ไวค งเดิม lifestyle of new generations.

ในวนั ท่เี ราไดไปยงั ศนู ยการเรียนรพู ฒั นาเศรษฐกจิ พอเพียง บา นกกู ู “When I first saw Phuket cha on the fashion catwalk
abroad, I cried with happy tears. Never would I have
คณุ ลงุ จำรสั และคณุ พช่ี ำนาญไดพ าพวกเราเดนิ เขา ไปดสู วนปา ไผ ทป่ี ลกู imagined that an ordinary Phuket basket would be seen
and appreciated by foreigners.” Mr. Chamnan Yodkaew
ไวหลังศูนยการเรียนรูฯ ระหวางเดินทางพวกเราไดเห็นพันธุไมนานา shared with us, beaming with pride. Albeit globally renowned,
Phuket cha remained an item of functionality and minimalism.
ชนดิ ทำใหเ ราไดเ รยี นรวู า ผนื ปา แหง นม้ี คี วามอดุ มสมบรู ณม าก หลงั จาก
On the day we visited the Sufficiency Economy Learning
นั้นคุณพี่ชำนาญก็ไดตัดไมไผจากสวนปา เพื่อนำมาใชใหพวกเราได Center of Baan Guugu, Khun (Mr.) Chamrus and Khun Chamnan
showed us the way around the bamboo plantation in the
ทดลองฝกสานชะภูเก็ต ในวันนั้นถือวาพวกเราโชคดีมากที่คุณลุงจำรัส back of the Center. The walkway was lush as it was filled with
different types of plants. We learned how abundant it was;
ภมู ภิ ถู าวร หรอื แปะสนุ ปราชญภ เู กต็ ไดส อนใหพ วกเราสานชะดว ยตนเอง and Khun Chmanan cut off some bamboos from the
“ชะตอ งฝก ทำบอ ย ๆ มนั จะไดค นุ มอื ตอ งระวงั เสย้ี มไมไ ผม นั เยอะจะ plantation for us to practice making Phuket cha. We were
ตำมอื เราได ลงุ ทำมานานแลว มเี ทคนคิ ไมใ หเ สย้ี มไมไ ผต ำมอื ลงุ ตอ ง lucky that Khun Charus Bhumbhuthavorn aka Uncle Soon,
คอ ย ๆ เหลาลบเหลย่ี มไมไ ผ” คณุ ลงุ จำรสั เลา ใหพ วกเราฟง ไดอ ยา งนา the Phuket philolopher, kindly taught us how to make
สนใจ Phuket cha himself.

06

ไดฟงเรื่องเลาของชะภูเก็ตมาถึงจุดนี้แลว คุณอาจจะอยากมี “Practice makes perfect. You need to be very careful,
“ชะภูเก็ต” เปน เครอ่ื งประดบั เลก็ ๆ ขา งกาย ขณะเดนิ ชอ ปปง ถนนยา น or else you may get hurt from splinters. I have been
เมืองเกาภูเก็ต หรือเปนพร็อบใชถายรูปในคาเฟสวย ๆ อัพลง doing this forever, my secret is to cautiously get rid of
the spiny part of the bamboo.” He kindly shared his tip
Instagram เพ่ิมยอดหวั ใจรวั ๆ and trick with us.

คงตอ งเปน เจา ของสกั ใบแลว แหละ สามารถสง่ั ซอ้ื ไดท ศ่ี นู ยก ารเรยี นรู Knowing more about Phuket cha, would you like to have
your very own Phuket Cha to make your shopping more
พฒั นาเศรษฐกจิ พอเพยี ง บา นกกู ู ตำบลรษั ฎา อำเภอเมอื ง จงั หวดั ภเู กต็ pleasurable; or to compliment your café hopping photos,
making them more instagrammable and enjoy mountains
หมายเลขโทรศพั ท : 083-5942939 of heart icon.
Facbook : ศนู ยการเรียนรเู ศรษฐกจิ พอเพยี งบา นกกู ู

Let’s get one now. Just reach out to the Sufficiency
Economy Learning Center via its facebook fanpage:
Sufficiency Economy Learning Center of Baan Guugu
(ศูนยการเรียนรูเศรษฐกิจพอเพียงบานกูกู); or visit the Center at
the Sufficiency Economy Learning Center of Baan Guugu,
Tambon Rasada, Amphoe Mueang, Phuket province; or call
at mobile phone number 0835942939.

"แขบไปซอ้ื ตะทกี่ กู บู านลงุ จำรสั " “LGeut’usgbuuoyfitUnnocwle. CGhoamtoruBsa”a. n

การลงพน้ื ทเ่ี รยี นรใู นแหลง ทอ งเทย่ี วชมุ ชน สง่ิ ทพ่ี วกเราไดไ มใ ชเ พยี ง The local tourism revealed to us a lot more than meets
แคค วามเพลดิ เพลนิ แตเ รายงั ไดเ รยี นรภู มู ปิ ญ ญา วถิ ชี วี ติ จากปราชญช าว the eye. It brought pleasure along with knowledge about
บา นโดยตรง ทำใหพ วกเราได ตระหนกั ถงึ การมจี ติ อาสาและเสยี สละเพอ่ื local wisdom, history, and way of life curated by the local
สงั คม โดยมปี ราชญช าวบา นเปน ตน แบบ ไดเ รยี นรกู ารสรา งกลมุ เครอื ขา ย gurus and philosophers. More importantly, it helped us to
สืบสานภูมิปญญาทองถิ่น ปลูกฝงจิตใตสำนึกใหมีความรับผิดชอบตอ embrace the volunteer spirit after we saw how the local
สงั คม เปน การบม เพาะขดั เกลาใหพ วกเรานกั ศกึ ษามหาวทิ ยาลยั ราชภฏั gurus led their life and learned about the local wisdom and
ภเู กต็ เปน วศิ วกรสงั คมทม่ี คี ณุ ภาพตอ ไป socially responsible mindset that further shaped us, under
ตดิ ตามรายละเอยี ดกจิ กรรม มหาวทิ ยาลยั ราชภฎั ภเู กต็ เพม่ิ เตมิ ไดท ่ี graduate students of Phuket Rajabhat University, to be the
Facebook Page : มหาวทิ ยาลยั ราชภฎั ภเู กต็ quality social engineers in the future.
Facebook Page : สาขานิเทศศาสตร มหาวทิ ยาลัยราชภฏั ภูเกต็
For more details on current activities of Phuket Rajabhat
University, please visit our facebook fanpage: Phuket
Rajabhat University; and facebook fanpage: Faculty
of Communication Arts, Phuket Rajabhat University.

07

“เกลอื เคยภเู ก็จ” ลองหรือยัง

Kleua Kuey Phuket Paste Awaits to Amaze!

หากกลาวถึง “เกลือ” หลายคนคงนกึ ถงึ ความเคม็ แต When you hear about salt, you most likely
associate it with the tangy saltiness, but not
วนั นเ้ี ราจะมาพดู ถงึ “เกลอื ”ทใี่ หค วามหวานควบคกู บั ความ Kleua Kuey Phuket paste as it will blow your
เคม็ ไดอ ยา งลงตวั เปน เมนคู นุ เคยของคนภเู กต็ มกั จะทานเลน mind with new and satisfying sensation of sweet
ในยามวา ง เปน เครอื่ งจมิ้ คกู บั ผลไมร สชาตเิ ปรยี้ ว คนภเู กต็ and salty swirl. Phuket locals love it as a special
dip that goes perfectly with sour fruit; it is
ตอ งมตี ดิ ไวใ นตเู ยน็ ประจาํ บา น indeed a household item.

แบรนด “เกลือเคยภเู กจ็ ” อาหารวางพ้นื เมอื ง ที่ทำมอื “Kleua Kuey Phuket paste” brand presents
ทกุ ขั้นตอน “เปน ภมู ิปญ ญาอาหารของชาวภเู ก็ต” a homemade snack created from the local
wisdom of Phuket people passed on for many
generations and currently in charge of the
siblings from Charnkul Clan. A brother,

08

ไดร บั การสบื ทอดสานตอ โดย สองพน่ี อ งตระกลู ชาญกลุ Mr. Yongyuth Charnkul, and a sister, Ms. Kanittha
คณุ ขนษิ ฐา ชาญกลุ นอ งสาว และ คณุ ยงยทุ ธ ชาญกลุ พ่ี Charnkul, left their full-time jobs to carry on the
ชาย จากทเ่ี คยทำงานประจำไดผ นั ตวั มาสบื ทอดธรุ กจิ เลก็ ๆ family business, modernized by their vision. Ms.
ของครอบครวั ตอ ยอดธรุ กจิ เดมิ ทม่ี อี ยดู ว ย วสิ ยั ทศั นข องคน Kanittha is trusted as the key management of
รนุ ใหม โดยมคี ณุ ขนษิ ฐา เปน กำลงั สำคญั ใน การบรหิ ารจดั the brand.
การแบรนด “เกลอื เคยภเู กจ็ ” ธรุ กจิ เลก็ ๆ ของครอบครวั
Legacy of Kleua Kuey Phuket paste

ตำนานแบรนดเ กลือเคยภูเกจ็ Each morning, a familiar sound of bicycle bell would
ring. Turning to the origin of the sound and you would
“ทามกลางบรรยากาศยามเชา” เสียงกระดิ่งของจักรยานแวว see a bike with its basket loaded to the brim with Kleua
มาแตไกล ตะกราหลังรถที่บรรจุเกลือเคยภูเก็จที่ ลอดแลนอยูบน Kuey Phuket paste to be dropped at various customer
ถนน ในทู ตำบลกระทู จังหวัดภูเก็ต ไปสงใหลูกคาถึงบาน houses along the Nai Too street in Katu district of Phuket
province. The aunt of Khun (Mr./Ms.) Kanittha’s mother
ตอ มา คณุ ปา ไดส บื ทอดสตู รเกลอื เคยภเู กจ็ ใหค ณุ แมข องคณุ ขนษิ ฐา preserved the recipe of the house that has become the
ชาญกลุ และ คณุ ยงยทุ ธ ชาญกลุ เพอ่ื ตอ ยอดเกลอื เคยภเู กจ็ ใหเ ปน ธรุ กจิ legacy brand of the clan, enabling the sibling’s mother to
ของครอบครวั ชาญกลุ ตอ ไป เปน ธรุ กจิ เลก็ ๆ ของครอบครวั ท่ี สรา งราย raise her 4 children until all of them completed college
ไดใ หค ณุ แมข องสองพน่ี อ ง จนสามารถสง เสยี ลกู ๆ จนจบปรญิ ญาตรี ทง้ั education.
4 คน
Kleua Kuey Phuket paste stands out as the taste and
“ความตา งของเกลอื เคยภเู กจ็ คอื ” รสชาติ และรปู ลกั ษณ ละมา ย appearance lean towards Thai fruit dip (Nam Pla Wan),
คลา ยคลงึ กบั นำ้ ปลาหวานแตจ ะเขม ขน กวา และไมเ หลวใส เกลอื เคยภเู กจ็ but with thicker texture. The ingredients of Kleua Kuey
มสี ว นผสมหลกั จากกะป, นำ้ ตาลทราย, นำ้ ปลา , กงุ แหง หรอื ปลาฉง้ิ ฉา ง Phuket paste are shrimp paste, sugar, fish sauce, dried
และพรกิ ขห้ี นสู ดรบั ประทานคกู บั ผลไมพ น้ื เมอื งรสเปรย้ี วจำพวกสบั ปะรด shrimp or dried fish, and bird eye chili; and the dip is
ภเู กต็ , สม โอ, มะมว ง และชมพู หน่ั เปน ชน้ิ เลก็ ๆ แคน ก้ี ไ็ ดเ มนทู านเลน ท่ี usually served with sour fruit like sliced Phuket pineap-
แสนอรอ ย ple, pomelo, mango, and rose apple during snack time.

However, such ingredients are only basic recipe as the
heart of tastiness lies in the Kleua Kuey Phuket paste,
which is the secret recipe of the Charnkul family and
sealed off from the eye of any outsiders.

อยา งไรก็ตาม สว นผสมขางตน ท่ีกลาวมาเปนเพียงขอ มลู พ้ืนฐาน
เทานั้น เพราะเคล็ดลับความอรอยท่ีเขม ขน ของแบรนด เกลือเคยภูเกจ็

น่นั “เปน สูตรลับเฉพาะของครอบครัว” ทสี่ องพน่ี อ ง ตระกลู ชาญกุล
ไมเ คยเปด เผยตอผูใด

09

“เกลอื เคยเลอื ดหมู”
อาหารทานเลน ของคนพนื้ เมืองภเู ก็ต.

“เกลอื เคยเลอื ดหม”ู เปน อาหารวา งของคนภเู กต็ เชอ้ื สายมลาย-ู จนี
ทไ่ี ดร บั อทิ ธพิ ลมาจากปน งั ซง่ึ ปน งั เรยี กเครอ่ื งจมิ้ ชนดิ นว้ี า “รอจกั้ ” สว น

ทางสามชายแดนใตข องไทยเรยี ก “รอยะห”

10 ปก อ น เกลอื เคยถอื วา เปน อาหารพน้ื เมอื งทร่ี นุ ปยู า ตายายนยิ มรบั Kleua Kuey Phuket paste with blood
ประทานตอนยามวา งมกั ทานคกู บั ของคาวอยา งเลอื ดหมตู ม สกุ ทานรว มกบั pudding—local light meal of Phuket
ผลไมร สชาตเิ ปรย้ี ว โดยหน่ั ผลไมแ ละเลอื ดหมเู ปน ชน้ิ เลก็ ๆ พอดคี าํ กลาย
เปน เมนทู ที่ กุ บา นตอ งมี เรยี กวา “เกลอื เคยเลอื ดหม”ู “Kleua Kuey Phuket paste with blood pudding” is
a treat for Malay-Sino Phuket people, influenced by the food
ผูเขียนเองก็เคยสงสัยวา เกลือเคยกับเลือดหมู “จะเขากันไดไหม of Penang culture called “Rujak” or known as “Ruyah” in
กินไดรึเปลา” เมื่อเกลือเคยเลือดหมูมาวางอยูตรงหนา เราก็คอย ๆคลุก the three deep-southern provinces of Thailand.
เคลา กับเกลือเคยภูเก็จและเคร่ืองเคียงอ่ืน ๆ ใหเขากัน
A decade ago, Kuey salt was a local snack of grandmas
จากนั้น ปอนเขาปากเปนคําแรก เม่ือไดรับประทานแลว ก็คลาย and grandpas of Phuket as well as dipping sauce for savory
ความสงสัยเพราะความหวานรสปนเค็มของเกลือเคยแบรนดเกลือเคย dish like streamed pork blood curd served with sour fruit.
ภูเก็จผสมผสานกับความกลมกลอมของเลือดหมูตมสุกสับปะรดและ Both the curd and fruit were served in bite-size, and it was
ผลไมรสเปรี้ยวดับความคาวของเลือดหมูจึงทําใหเกิดรสชาติท่ีตรึงใจ well known under the name of “Kleua Kuey Phuket paste
แมว า เราจะพยายามจนิ ตนาการใหผ ูอ า นรูส กึ ถงึ รสชาตขิ องความอรอ ย with blood pudding”.
ไดดีเพียงใด ก็ไมเทากับคุณผูอานไดลองชิมดวยตัวเอง

I had my share of doubt how the Kuey salt and blood
pudding could go well together as the dish was served at my
table. Mixing everything on the plate together, I took the first
bite.

สังคมเปลีย่ น การตลาดเปล่ยี น It worked like magic! The sweet and salty Kleua Kuey
Phuket paste blended well with the gentle taste of well-done
คนในสังคมยุคสมัยใหมชอบความสะดวกรวดเร็ว สื่อเทคโนโลยี blood pudding and accentuated by the sour sensation of
เขามาทำใหการสื่อสาร ของคนมีความใกลชิดกันมากยิ่งขึ้น จึงทำ ให pineapple and other fruits that took away the unique odor of
การตลาดตองปรับตัว “สูโลกออนไลน” คุณ ขนิษฐา ชาญกุล และ blood, unleashing a memorable taste beyond any narration.
คุณ ยงยุทธ ชาญกุล ผูบริหารแบรนด เกลือเคยภูเก็จ จึงไดพัฒนา Only actual tasting will do for this dish.
รูปแบบผลิตภัณฑ ใหมีความทันสมัย จากเมื่อกอนรุนคุณปาเคยใช
ผลิตภัณฑจะเปนกระปุกพลาสติกสี่เหลี่ยม ฝาเปนลายดอกไม ยุค
สมัยเปลี่ยนบรรจุภัณฑก็ตองเปลี่ยนตาม

10

จากความคิดที่วาอยากใหเกลือเคยเก็บไวไดนานสะดวกตอการพก Changing society, changed market
พาจึงไดไอเดียจากอาหารกระปองที่เก็บไวไดนาน ขึ้นมาพัฒนาบรรจุ
ภัณฑของ แบรนดเกลือเคยภูเก็จ จากขวดพลาสติกเปนขวดแกว และมี Today’s people prefer speed and convenience brought
ฝาอลูมิเนียมที่สามารถดึงหวงตรงฝาไดสะดวก และรวดเร็วตอการ about by technology. Online platforms bring people closer
รับประทาน and disrupt marketing more than ever. Ms. Kanittha Chrankul
and Mr. Yongyuth Charnkul, the executives of Kleua Kleua
คณุ ขนิษฐา ชาญกลุ ศิษยเ กา สาขาวชิ าวทิ ยาการคอมพวิ เตอรคณะ Kuey Phuket paste brand therefore modernized the
วิทยาศาสตรและ เทคโนโลยี มหาวิทยาลัยราชภัฏภูเก็ต เลาใหฟงวา product packaging from old school square-shaped plastic
“เราตอ งเปล่ยี นตามยคุ ตามสมัย ใหเ ขา กับคนรนุ ใหม ใหส นิ คาพกพางายและ jars to a beautiful container with flowery lid. Aiming for
เกบ็ ไวไ ดน าน จงึ นำเอาส่ิงที่ไดเรียนมาทางดานคอมพวิ เตอร longer shelf life and portability, the container was changed
from plastic to glass jar with aluminum lid, inspired by the
จากมหาวทิ ยาลัยราชภัฏภเู ก็ต มาทำการตลาดธรุ กิจของครอบครัว เขา สู canned food format that enables customers to enjoy the
โลกออนไลนและปรับปรุงบรรจุภัณฑที่ตอบโจทยคนรุนใหมและสะดวกตอ Kleua Kuey Phuket paste faster and more conveniently.
การเก็บรกั ษาและพกพาไดง าย”
Ms. Kanittha Charnkul, an alumnus of Department of
"วัฒนธรรมทองถ่ิน สูความเปนสากล" Computer Science, Faculty of Science and Technology of
Phuket Rajabhat University, shares with us “We need to
ภูเก็ตเปน เกาะเล็ก ๆ ที่มีผูคนอาศัยอยูเปน จำนวนมากหลาก keep up with the latest trends of the new generations.
หลายเชื้อชาติ ศาสนา และมีความเปนพหุวัฒนธรรม UNESCO หรือ They prefer something portable with long shelf-life. So, I
องคการเพื่อการศึกษาวิทยาศาสตรและวัฒนธรรมแหงสหประชาชาติ applied my knowledge about computer from collage days
ไดยกยองใหภูเก็ตเปนเมือง แหงวัฒนธรรมอาหาร here at Phuket Rajabhat University to the family business.
I brought the business online with modernized packaging
ดังนั้น เมื่อนักทองเที่ยวมาเที่ยวที่จังหวัดภูเก็ต และ ไดลิ้มลอง to serve the demands of new generations of customers
อาหารพื้นเมืองภูเก็ตรวมถึงเกลือเคยภูเก็จในเทศกาลอาหารพื้นเมือง who enjoy its portability and long shelf life.”
เมืองถนนคนเดินในทู ตำบลกะทู จังหวัดภูเก็ต และไดซื้อกลับไปทาน
ที่บานหรือซื้อเปนของฝากมอบใหแกคนรัก

รวมถึงติดตอซื้อซ้ำทางเพจ Facebook : เกลือเคยภูเก็จ ที่เขียน
ติดอยูบนบรรจุภัณฑลวนเปนเปนสิ่งยืนยัน ตอแบรนดเกลือเคยภูเก็จ
ทำใหธุรกิจของครอบครัวชาญกุลเปนที่รูจักไดรับความนิยม ในวง
กวางมากขึ้นเกลือเคยแบรนดเกลือเคยภูเก็จเปนเกลือเคย สูตรลับ
เฉพาะของตระกูลชาญกุล ที่ไดรับสืบตอกันเฉพาะคนในครอบครัว
จากรุนสูรุนเปนเวลากวา 20 ป

Local heritage, global market

Phuket is a small island, but a large melting pot and
home to people from all walks of lives, races, religions,
and culture. UN Education, Science, Social, and Cultural
Organization or UNESCO, recognized Phuket as the city
with enriched food culture. A local food festival was
organized at Nai Too walking street in Katu district of

11

Phuket province where tourists visited and tasted the
vast variety of local food, including Kleua Kuey Phuket
paste, before bringing a glimpse of taste of Phuket home
as souvenirs for their family and loved ones. Repeated
purchases started rolling in afterwards via facebook page:
เกลือเคยภูเก็จ (Kleua Kuey Phuket), making the brand and
the clan more and more famous.

หากคุณผูอานมีโอกาสมาเยือนภูเก็ต นอกจากทะเล ชายหาด ท่ี The shrimp paste under the Kleua Kuey Phuket brand
สวยงามแลว เกลือเคยภูเกจ็ กเ็ ปน ตัวแทนหนง่ึ ของจงั หวัดภเู ก็ต ซง่ึ รส is the secret recipe of the Charnkul family passed on
ชาตอิ ันเปนเอกลกั ษณของเกลอื เคย แบรนดเกลือเคยภเู กจ็ จะทำใหคุณ from generations and to the next for over 20 years.
นึกถึงความทรงจำดี ๆ ที่มีตอ ภเู ก็ต
เบอรต ิดตอ 083-6321887
Facebook : เกลอื เคยภูเก็จ
LINE ID: @veonclub

If you have a chance to visit Phuket, Kleua Kuey Phuket
is another must-enjoy aside the amazing sea, sand, and
sun. Let’s build a memory here at Phuket and bring a
piece of it with you in a jar of Kleua Kuey Phuket brand.
For more details, please contact
Tel. 083-6321887
facebook page: เกลือเคยภูเก็จ (Kleua Kuey Phuket)
LINE ID: @veonclub

12

สตดู โิ อและเรอ� งราวของศิลปน
ผา บาติกท่รี งั สรรคศลิ ปะบนผนื ผา

Story of Batik: The Journey of Creativity
and the Place where It All Started

จุดเริม่ ตน ของผลิตภณั ฑย ่ิงบาติก The embarkment of Ying Batik

ที่มาของรานยิ่งบาติกเพนทโดย คุณพิสิษฐ เทพทอง The beginning of Ying Batik by Mr. Pisi
เจาของรานยิ่งบาติกเพนทหรือ คุณยิ่ง ไดเริ่มตนจากการ Thepthong, the owner of Ying Batik Paint or
เปนนักศึกษา สาขาวิชาศิลปกรรม คณะมนุษยศาสตรและ Khun Ying was when he was a student of Visual
สงั คมศาสตร มหาวทิ ยาลยั ราชภฏั ภเู กต็ โดยคณุ พสิ ษิ ฐ เทพทอง Arts Program, the Faculty of Humanities and
เลาวา ตนเองมาอยูจุดนี้ไดเพราะ เปนลูกศิษย อาจารย Social Science of Phuket Rajabhat University.
ชูชาติ ระวิจันทร ไดนำมาสอนในวิทยาลัยครูภูเก็ต
(มหาวทิ ยาลัยราชภฏั ภูเกต็ ในปจจบุ นั )

13

สิ่งที่อาจารยสอนไมใชแคเพียงการเรียนในหองเรียน แตเปนการ Mr. Pisit revealed that he comes this far because
เปด โลกทศั นใ หมเ กย่ี วกบั งานศลิ ปะผา บาตกิ จนนำไปประกอบอาชพี ได of his lecturer, Mr. Chuchart Rawichan, who taught him
จนถงึ ทกุ วนั น้ี สง่ิ ทอ่ี าจารยส อนอาจเปรยี บไดก บั ประโยคทว่ี า “ ถา คณุ about the art of Batik. The subject extended far beyond
ใหเ งนิ ผม ผมมกี นิ มใี ชเ พยี งแคห นง่ึ ครง้ั แตห ากคณุ สอนผมวธิ หี าเงนิ ผม classroom as it gave him the whole new world of Batik
ผมกจ็ ะมีกินมใี ชตลอดไป ” คุณพสิ ษิ ฐ เทพทอง ยังคงนึกถึงคำสง่ั สอน and a career, too. “The knowledge that I gained from
ความรักทไ่ี ดร บั จากอาจารยแ ละความรทู ไ่ี ดจ ากมหาวทิ ยาลยั ราภฏั ภเู กต็ the professor was like a saying that ‘Give a man a fish,
อยเู สมอ and you feed him for a day. teach a man to fish, and
you feed him for a lifetime.’”Mr. Pisit always feel
จากนกั ศกึ ษาทช่ี อบงานศลิ ปะ จนไดป ระกอบอาชพี เปน ศลิ ปน ผา บาตกิ grateful for the knowledge and love he received from
อยางเต็มตัวและไดกอตั้งรานยิ่งบาติก ตั้งแตป พ.ศ. 2535 จากนั้นก็ได ajarn Chuchart as well as everything he obtained from
สง่ั สมผลงานมาอยา งตอ เนอ่ื งจนถงึ ทกุ วนั นน้ี บั ไดเ ปน ระยะเวลากวา 30 ป the Phuket Rajabhat University.
สรา งสรรคง านศลิ ปบนผนื ผา และพฒั นาสผู ลติ ภณั ฑเ อกลกั ษณท อ งถน่ิ
ที่มีลายเสนเฉพาะของ “ยิ่งบาติกเพนท” การเขียนเทียน ใหน้ำเทียน From a student filled with passion for art, he has
ใหลผา นปากกาเขยี นเทยี น “จนั ตง้ิ ” แลว ระบายสภี าพให มสี สี รร สดใส progressed and become the Batik artist who founded the
สวยงาม และโดดเดน ดวยสีบาตกิ ที่เคลอื บดวยโซเดยี มซิลิเกต สารเคมี Ying Batik Paint brand in 1992. His portfolio has extended
ที่ชวยการยึดติดสีบนผืนผาใหอยูติดทนนาน ทำใหผาแตละผืนมีความ through three decades and has earned its place among the
เปนลักษณโดดเดน ชิ้นเดียวในโลก ไมซ้ำใคร และดวยความมุงมั่นเพื่อ signature OTOP products of Phuket province.
การพฒั นาผลติ ภณั ฑใ หโ ดนใจผบู รโิ ภค และคำมน่ั ของ “คณุ พสิ ฐิ เทพทอง”
“เรายนื หยดั สรา งสรรคพ ฒั นางานบาตกิ ในมิติใหมๆ เพือ่ ใหเ กิดงานท่มี ี His works are the physical declaration of love and care;
ความแตกตา ง มคี วามเปน เอกลกั ษณ และอตั ลกั ษณเ ฉพาะพน้ื ท่ี สง มอบ and the Ying Batik Paint brand has become the household
ผลิตภณั ฑจ ากใจใหล กู คาไดสวมใส” name of Phuket and the pride of Mr. Pisit’s caree

ดวยความรักความใสใจในทุกขั้นตอนการผลิตในทุกชิ้นงาน ทำให The trade secret of Ying Batik Paint
รา นยง่ิ บาตกิ เพน ทเ ปน ทร่ี จู กั ของคนในจงั หวดั ภเู กต็ อนั เปน ความภาคภมู ใิ จใน
ชีวิตการทำงานอยา งยิ่งของคุณพิสิษฐ เทพทอง The brand identity is the key to success for Batik cloth
like a unique character that sets us apart from others,
marking the brand signature and enticing the customers to
buy more pieces just like art collection. The unique identity
เคล็ด(ไม) ลบั ในแบบฉบบั รานยง่ิ บาตกิ เพน ท of Ying Batik Paint lies in the 100% natural dyes used in
painting that guarantees the safety and wearability of its
clothes for all, especially those of sensitive skin. Moreover,
ความเปน เอกลกั ษณเ ปน ทส่ี ำคญั มากตอ งานบาตกิ เพราะทำใหง าน the vibrant color and pattern of the clothes salt is applied
มคี วามแตกตา ง เปน ทน่ี า จดจำและชวนใหต อ งการซอ้ื สนิ คา มากเอกลกั ษณ after painting is finished to preserve as salt enhances color
ของยง่ิ บาตกิ เพน ทน น้ั คอื สที ใ่ี ชใ นการยอ มผา ทใ่ี ชส จี ากธรรมชาติ 100% absorption of the clothes.
ทำใหมั่นใจในการสวมใส ไมอนั ตรายตอผวิ หนงั โดยเฉพาะคนทมี่ ีผิวแพ

งายก็สามารถสวมใสได นอกจากนี้ ในขั้นตอนการผลิตมีการโรยเกลือ In addition, the fabric type is critical as it needs to fit
บนผา บาตกิ ทไ่ี ดร ะบายสเี สรจ็ แลว ทำใหผ า บาตกิ จากรา นยง่ิ บาตกิ เพน ท each type of apparel. Maslin makes marvelous handker-
มีสีสันสดและลวดลายคมชัดมากเปนพิเศษ เพราะเกลือชวยดูดซับกัก chief, scarf, and shawl as the fabric is light and soft, suitable
เก็บสไี วใ นเนื้อผา for direct touch with sensitive skin area, and gives the

weight-free comfort for wearers while cotton is a fantastic choice
ชนิดของผามีความสำคัญอยา งมาก เพราะตอ งเลือกใหเ หมาะสมกบั for blouse due to its thick and more durable texture.
การใชงานมากทสี่ ดุ โดยผา มสั ลนิ ทางรานจะนำมาใชผา เช็ดหนา คลมุ

ไหล เส้ือคลมุ เพราะเนือ้ ผา จะบางเบาเหมาะสำหรบั กบั คนท่ีผิวบอบบาง

หรอื คนที่ตอ งการความเบาสบายในการสวมใส ผา ฝา ยจะนิยมมาทำเสือ้

เพราะเน้อื ผา หนาและทนตอ การใชงาน

14

เคร�องไมเครอ� งมอื ที่ใชท ำผา บาติกของทางราน Batik cloth making gears
at Ying Batik Paint
อปุ กรณใ นการผลติ ผา บาตกิ รา นยง่ิ บาตกิ เพน ทไ ดใ ช เฟรม เพอ่ื ใชใ น
การขงึ ผา ใหต งึ ดนิ สอ2B ใชใ นการรา งภาพ จนั ตง่ิ ใชส ำหรบั การลงเทยี น The gears consist of a frame to set the stage; a 2B
วาดภาพ สี เปน สจี ากธรรมชาติ 100% นำ้ ยาโซเดยี มซลิ เิ กต ใชเ พอ่ื เคลอื บผา pencil is used in sketching; Canting-- a small copper
และ ผงซักฟอก ไวสำหรบั การซักลา งอันเปน ขัน้ ตอนสุดทา ย กอ นนำไป container with a thin spout connected to a short bamboo
ผลติ เปน ชน้ิ งานตอ ไป handle—is used for wax drawing; 100% natural dye is used
for painting; sodium silicate liquid is used for garment
ชนดิ ของผา มคี วามสำคญั อยา งมาก เพราะตอ งเลอื กใหเ หมาะสมกบั coating; and detergent is applied in final washing prior to
การใชง านมากทส่ี ดุ โดยผา มสั ลนิ ทางรา นจะนำมาใชผ า เชด็ หนา คลมุ ไหล the cloth making.
เส้อื คลมุ เพราะเน้อื ผา จะบางเบาเหมาะสำหรบั กบั คนทผ่ี ิวบอบบางหรือ
คนที่ตองการความเบาสบายในการสวมใส ผาฝายจะนิยมมาทำเสื้อ Batik cloth production process
เพราะเน้ือผา หนาและทนตอการใชง าน
The process starts off from selecting the pattern you
fancy, and put it on the prepared fabric, which could be
maslin or cotton. Next, draw wax on the pattern, followed
by dye before coating the fabric with salt with the special
technique of Ying Batik Paint. Dry the piece for 2 days and
soak it in sodium silicate liquid before boiling. Afterward,
wash away any wax leftover and dry it one more time.
Et Voila! Your piece of Batik cloth is ready to be turned
into art pieces of your choice.

Ying Batik Paint’s patterns
Never-ending development

ข้ันตอนการผลิตผา บาตกิ To survive the COVID-19 pandemic crisis, Ying Batik Paint
has adapted and started production of fabric face masks
made of Batik cloth leftover from apparel production.
The feedback has been lovely for the face mask as well as
its home collection comprising Batik cloth, beach outfit,
and pillows. These efforts to be a part of the new normal
lifestyles have paid off well so far.

เรม่ิ จากเลอื กลายทต่ี นชอ่ื ชอบ แลว นำมาวาดลงบนผา ทไ่ี ดเ ตรยี มไว
ใชผ า ฝา ยหรอื ผา มสั ลนิ ตอ มาเปน ขน้ั ตอนการลงเทยี น วาดลงตามเสน ท่ี
ไดร า งเอาไว จากนน้ั ลงสตี ามใจชอบ ตามดว ยการโรยเกลอื ลงบนผา ฝา ย
หรอื ผา มสั ลนิ ดว ยเทคนคิ เฉพาะของทางรา น แลว นำผา ไปตากจนแหง ใช
เวลาประมาณ 2 วนั จากนน้ั แชโ ซเดยี มซลิ เิ กต แลว นำไปตม ตอ หลงั จากนน้ั
นำผา มาซกั ทำความสะอาดใหเ ทยี นทอ่ี ยบู นผา ออกจนหมด แลว นำผา ไป
ตากแดดใหแ หง อกี ครง้ั หนง่ึ สดุ ทา ย นำมาผลติ เปน ชน้ิ งานตามความตอ งการ

15

ลายผาตกิ ของรา นยิง่ บาตกิ
การพฒั นาไมม ีสิ้นสุด

เพอ่ื ความอยรู อดจากสถานการณก ารระบาดของโรคเชอ่ื ไวรสั โควดิ -19
รา นยง่ิ บาตกิ เพน ทก ต็ อ งปรบั เชน กนั โดยเพม่ิ ผลติ ภณั ฑใ หมค อื หนา กาก
อนามัย ที่ผลิตจากผาบาติก ซึ่งเปนผาบาติกที่เหลือจากการตัดเย็บเสื้อ
หรอื ผา เชด็ หนา ซง่ึ มกี ารตอบรบั ดมี าก ไมใ ชเ พยี งแคน น้ั ยงั มผี า มดั ยอ ม
การเกงเดินเลนริมทะเล หมอน โดยใชเทคนิคการทำผาบาติกที่เปน
เอกลักษณของทางรานมาประยุกตใชใหเขากับวิถีชีวิตของคนในยุค
ปจจุบันทางมหาวิทยาลัยราชภัฏภูเก็ต นำโดยผูชวยศาสตราจารย
ภรู ิณฐั ปลดั สงคราม อาจารยสาขาวชิ านวัตกรรมผลติ ภัณฑสรา งสรรค
คณะวิทยาศาสตรและเทคโนโลยี เขาพัฒนาภายใตโครงการยกระดับ
ผลติ ภณั ฑช มุ ชนทอ งถน่ิ ผลติ ภณั ฑผ า บาตกิ อนั ดามนั รา นยง่ิ บาตกิ เพน ท
เสริมแนวคิดตอยอดภูมิปญญา “ยิ่งบาติกเพนท” โดยนำทุนธรรมชาติ
ในทองถ่นิ พชื เอกลักษณในทองถน่ิ นำ้ ทะเล โคลนทะเล มาสรา งสรรค
ผลงานบาตกิ ยอ มสธี รรมชาติ และงานบาตกิ พมิ พล าย ทใ่ี ชส ารยดึ ตดิ สผี า
จากธรรมชาติ ทำใหผามีความนิ่ม มีกลิ่นไอของธรรมชาติในทองถิ่น
นา สวมใส ปลอดภยั และเปน มติ รกบั สง่ิ แวดลอ ม ตอบโจทยก ลมุ ผบู รโิ ภค
ในปจ จุบนั

ผลการดำเนนิ งานพฒั นาเรอ่ื งสยี อ มจากทนุ สธี รรมชาตใิ นพน้ื ถน่ิ เพอ่ื Ying Batik Paint’s products are also available via online
สรางเอกลักษณของผลิตภัณฑ จำนวน 4 สี พัฒนาลวดลายโดยนำทุน platforms namely Facebook page: ยิ่งบาติกเพนท (Ying
ทางธรรมชาติในทองถิ่นมาสรางสรรคบนผืนผา เกิดเอกลักษณ และ Batik Paint) and LINE ID: ยิ่งบาติกเพนท (Ying Batik Paint).
มกี ลน่ิ ไอของธรรมชาตใิ นทอ งถน่ิ พฒั นารปู แบบรปู แบบชดุ เสอ้ื ผา สวมใส If you are interested to check out various collections or to
สบาย โปรง และชวยระบายความรอน ไดพัฒนาตราสินคาตามความ learn more about DIY Batik cloth, please visit our showroom
ตอ งการตลาด และผูป ระกอบการ ออกแบบและพัฒนาบรรจุภณั ฑใหม at Soi Mali, Tambon Vichit, Amphoe Meuang, Phuket
กลอง และถุงบรรจุสินคา แนวคิดจากสายน้ำเรื่องเลาทองทะเลภูเก็ต province; or call us at Tel. 063-8929429. Khun Pisit is
ศนู ยก ารเรยี นรยู ง่ิ บาตกิ -เพน ท คณุ พสิ ฐิ เทพทอง สถานทต่ี ง้ั 57/1 หมู always ready to welcome you all to his boutique at Ying
ที่ 6 ตำบลวิชิต อำเภอเมอื ง จงั หวัดภเู กต็ โทรศัพท 09 6652 2950 Batik Paint.

นอกจากน้ี ทางรา นยงั มชี อ งทางการจำหนา ย ผา นชอ งทางออนไลน
Facebook : ยง่ิ บาตกิ เพน ท Line : ยง่ิ บาตกิ เพน ท ใหเ ขา กบั วถิ ชี วี ติ ของ
คนในยคุ สงั คมดจิ ติ อล ทน่ี อกเหนอื จากการจำหนา ยในรา นยง่ิ บาตกิ เพน ท

หรือหากสนใจเลือกชมสินคาดวยตัวเองหรือสนใจศึกษาการทดลองทำ

ผา บาตกิ สามารถไปไดท ซ่ี อยมะลิ ตำบลวชิ ติ อำเภอเมอื ง จงั หวดั ภเู กต็ หรอื
โทรสอบถามขอ มลู ไดท ่ี เบอร 063-8929429 โดย คณุ พสิ ษิ ฐ เทพทอง
เจาของรา นย่ิงบาติกเพน ท ยินดีตอ นรับทุกทา นคะ

16

จูงมือคนรกั มาทำขนมทองพบั

ขนมมงคล กรอบ หวาน มนั ของดเี มอื ง

Let the Golden Fold Wafer Sweeten Your Day
with Your Sweetheart
Enjoy the taste of Phuket’s sweet, crispy, crunchy,
and even auspicious snack! town.

“ขนมทองพบั ”ชอ่ื นช้ี า งคนุ หูเพราะเปน ขนมทานเลน ทแ่ี สน “Thong Pub” (golden fold wafer) is a familiar
อรอ ยของใครหลาย ๆ คน ทกุ คนมกั เคยไดย นิ คาํ วา ทองมว น แต name that reminds locals of their favorite snack.
เมอ่ื พดู ถงึ ขนมทองพบั บางคนอาจจะไมร วู า คอื อะไรทองพบั เปน
ขนมทต่ี อ งใชค วามรกั ความใสใ จในการทาํ เพราะทองพบั ไมไ ด Thong Muan (golden roll wafer) may ring the
เปน แคข นมพนื้ เมอื งเทา นน้ั แตย งั เปน ขนมชนดิ หนงึ่ ทใี่ ชใ นพธิ ี bell more than Thong Pub as one may not grasp
มงคล งานแตง งานของชาวภเู กต็ อกี ดว ย the concept of what exactly Thong Pub is. The
golden fold wafer is truly a labour of love as
much as it is a symbol of love because it is
included in the set of auspicious snacks
featured in the traditional wedding ceremony of
Phuket people.

17

เสนหที่นา หลงใหล The irresistible charm

กล่นิ หอมออน ๆ ทโี่ ชยมาพรอมกบั ควันจากเตาไฟเสียงเตาทก่ี ำลัง The mild aroma from the wafer maker, the sizzling
ปะทะกับแปงรอนฉี่ ๆ สงกลิ่นหอมของกะทิสด และงาขาวเปนบรรยา sound of wafer batter being heated, and the sweet smell
กาศท่ีอบอวลไปดว ยกลิ่นหอมหวานของขนมทองพับขนมโบราณท่ีมมี า of fresh coconut milk and white sesame seeds suggest
ตง้ั แต สมยั อดตี ไดร บั การสบื ทอดสตู รลบั เฉพาะ จากรนุ ยา มาสรู นุ หลาน that the goldenfold wafer is in the making. The secret
จาก ความรกั ความผกู พนั และกิจกรรมยามวา งของ คนในครอบรวั จน recipe of Thong Pub has been passed on from grandma to
กลาย มาเปน “ขนมทองพบั ปา แสง” ในทกุ วันน้ี grandchildren, which is the heart of success of “Thong
Pub Pa Saeng” brand in the present.

The savior of deliciousness

ผสู านตอ ความอรอย Auntie Saeng of Baan Lipon, who goes by the full
name of Ms. Somsaeng Noonoi, is 60 years of age and a
Phuket local through and through. She comes from a
Chinese family and her current business is food and sweet
shop with Thong Pub as her specialty. She is quite famous
in her community, that is, Lipon Village in Tambon Sri
Soonthorn, Amphoe Talang; and her favorite activities are
to teach kids at different schools how to make Thong Pub
and to work as a health volunteer at her Village.

ปา แสงแหง บา นลพิ อน หรอื นางสมแสง หนนู อ ย ปจ จบุ นั อายุ 60 ป The birth of Auntie Saeng’s golden
เปน ชาวภเู กต็ ดง้ั เดมิ และมเี ชอ้ื สายจนี ปจ จบุ นั เปด รา นอาหารตามสง่ั และ fold wafer
รบั ทำ ขนมทองพบั ปา แสงเปน ผทู ร่ี จู กั กนั คอ นขา งดใี นหมบู า น ลพิ อน
ตำบลศรสี นุ ทร อำเภอถลาง กจิ กรรมทป่ี า แสงชอบทำคอื ไปสอนเดก็ ๆ Auntie Saeng told us how it all began and how she
ในโรงเรยี นตา ง ๆ ใหเ รยี นรกู ารทำขนมทองพบั และ ปา แสงยงั เปน อาสา was inspired to sell the golden fold wafer. Snack was a
สาธารณสขุ ประจำหมบู า นอกี ดว ย rare delicacy back in the old days; and therefore, each
family would have its own recipe to satisfy those having
จดุ เริ่มตน ของความอรอย real sweet tooth. Auntie Saeng was trusted with the
recipe invented by her grandmother.
ปา แสงเลา ใหฟ ง วา กอ นจะมาขายขนมทองพบั เรม่ิ ตน จากคนใน
ครอบครวั อยากทานขนม เนอ่ื งจากสมยั กอ นการซอ้ื ขนมทานไมใ ชเ รอ่ื ง She came from a traditional Chinese family which
งา ยเหมอื นปจ จบุ นั เลยทำให มกี ารทำขนมทานเลน กนั ภายในครอบครวั settled in Thailand when her grandfather immigrated from
โดยมคี ณุ ยา ของปา แสงเปน คนคดิ สตู รขนมทองพบั China. He was a cook on a sampan while her grandmother
fell in love with local Phuket food and desserts.
ตอ งบอกกอ นวา ครอบครวั ของปา แสงเปน ครอบครวั จนี แท คณุ ปเู ปน “Thong Pub Pa Saeng” is special in its character and
คนจนี ทอ่ี พยพมาจากเมอื งจนี ปเู ปน พอ ครวั ในเรอื สำเภาคา ขายของชาว one-of-a-kind ingredients. Her recipe contains only pinch-
จนี ในสมยั โบราณ คณุ ยา กช็ อบทำอาหาร โดยเฉพาะ อาหารดง้ั เดมิ ของ es of flour but loads of eggs and fresh coconut milk. The
ภเู กต็ รมทง้ั ขนมตา ง ๆ wafer makers also anything but ordinary as she ordered
them straight from Singapore.

“ทองพบั ปา แสง” มสี ตู รเปน เอกลกั ษณ โดยเฉพาะสว นผสมทไ่ี ม There are three shapes of wafers (1) floral
pattern—with a pointy cone and delicate flower petals;
เหมอื นใคร ขนมทองพบั ของปา แสงใชแ ปง นอ ย เนน ไขไ กก บั กะทสิ ด ตก (2) square pattern—piling layers after layers on top of one
แตง ดว ยงาขาว สว นเตาทใ่ี ชท ำขนม กเ็ ปน เตาทส่ี ง่ั ซอ้ื ขา มนำ้ ขา มทะเลมา another; and (3) stripe pattern—in a long stick with thick-
จากประเทศสงิ คโปร er layer of flour than others.

18

รปู แบบของขนมจะมสี ามแบบดว ยกนั มที ง้ั แบบดอกไมท ม่ี ลี กั ษณะ From batter to wafer
เปน ทรงกรวย ปลายแหลม และ สว นบน จะเปน กลบี ดอกไมท ส่ี วยงาม
แบบสเ่ี หลย่ี ม มลี กั ษณะทบั ซอ นกนั เปน ชน้ั ๆ และแบบแทง มรี ปู ทรงเปน To make Thong Pub, you need to make a batter by
แทง ยาว เนอ้ื แปง คอ นขา งหนากวา แบบอน่ื mixing eggs and flour, and season it with salt, sugar, and
the main character—fresh coconut milk. White sesame
กวา จะเปนขนมทองพบั seeds are then thrown in the end. Then, warm the wafer
maker and brush some coconut oil on the surface before
ขนั้ ตอนการทำขนมทองพับเร่มิ จากการนำไขไกม าตใี หเ ขากบั แปง pouring the batter. Close the lid for the batter to brown
เพม่ิ รสชาตดิ ว ยเกลอื นำ้ ตาล และพระเอกของงานคอื กะทสิ ด ปรงุ แตง and use the chopstick to shape them as you wish. Let the
ดว ยงาขาว ตอ มาตง้ั เตาใหร อ น ทานำ้ มนั มะพรา วลงเตาบาง ๆ ตามดว ย wafer cools down and enjoy!
ตักแปงเทลงบนเตา เกลี่ยแปงใหทั่วแลวพับฝาเตาลง รอใหแปงมีกลิ่น
หอมของมะพรา วออ น ๆ จงึ คอ ยเรม่ิ ทำการเปด ฝา ใชต ะเกยี บพบั แปง ให Each bite of Thong Pub offers a crunchy, thin layer of
เปนรูปทรงตาง ๆ ตามที่ตองการ พักทิ้งไวสักครู เมื่อขนมเย็นตัวลงก็ flour and the gentle sweetness with coconut milk fragrance
สามารถรับประทานได perfectly blended with white sesame seeds.

รสชาตขิ องขนมทองพับ เมือ่ กัดเขา ไปคำแรก จะสมั ผัสไดถ ึงความ The family pride
กรบุ กรอบและความบางของแปง รบั รูถึงรสชาตลิ ะมนุ หอมนำกลิ่นกะทิ
ทผ่ี สมผสานไดอ ยา งลงตัวกบั งาขาว “Thong Pub Pa Saeng” is recognized as local wisdom
and the brand was registered as the OTOP of Tambon
ความภาคภมู ใิ จ Lipon. Auntie Saeng said that Thong Pub brings back her
childhood memory where the whole family gathered and
“ทองพบั ปา แสง” ขน้ึ ชอ่ื วา เปน ภมู ปิ ญ ญาทอ งถน่ิ และ ไดร บั การ made Thong Pub on big days like relatives visit. The snack
จดทะเบยี นเปน สนิ คา โอทอปประจำตำบลลพิ อน ปา แสงเลา วา ขนมทอง signified a warm welcome and the love we have for our
พบั เปน สง่ิ ทเ่ี ชอ่ื มโยงเรอ่ื งราวในวยั เดก็ ท่ี คนในครอบครวั มารว มกนั ทำ guests. From that point, it took on a life of its own and
ขนมอยา งพรอ มหนา พรอ มตาในวนั สำคญั ของครอบครวั ทกุ ครง้ั ทม่ี ญี าติ became the local wisdom cherished by all generations of
ตา งถน่ิ เดนิ ทางมาเยยี ม สมาชกิ ในครอบครวั กจ็ ะมารว มกนั ทำขนมทอง the family.
พบั เพอ่ื เปน การตอ นรบั และสอ่ื ถงึ ความรกั ทม่ี ตี อ กนั จากขนมทเ่ี รม่ิ ตน
จากความผกู พนั กลายมาเปน ขนมแหง ภมู ปิ ญ ญาทอ งถน่ิ ไดร บั การสบื Auntie Saeng is determined to pass the torch to the
ทอดจากรนุ ยาสรู นุ หลาน younger generations. That’s why she loves to teach
interested students and hosts a live demonstration of
ปา แสงอยากรักษาภูมปิ ญ ญานไ้ี ว จงึ ไดถา ยทอดความรวู ธิ กี ารทำ making Thong Pub. She always has a full house crowded
ขนมทองพบั ใหก บั นกั เรยี น นกั ศกึ ษาทส่ี นใจ โดยปา แสงรบั หนา ทเ่ี ปน with students filled with passion to learn how to make
วทิ ยากรในการสาธติ ขน้ั ตอนการทำขนม Thong Pub, including students from Wat Srisoonthorn
Mitrapap School and undergraduates of Phuket Rajabhat
โดยมนี ักเรยี น นักศึกษาเดนิ ทางมาเรียนรูภมู ปิ ญญาการทำขนม University.
ทองพับกับปาแสงไมขาดสาย เชน นักเรียนจากโรงเรียนวัดศรีสุนทร
มิตรภาพ รวมถึงนกั ศึกษาจาก มหาวิทยาลัยราชภัฏภเู ก็ต

19

ขนมทองพับกบั พธิ งี านมงคลของคนภเู ก็ต Thong Pub and auspicious occasions
in Phuket

ดว ยชอ่ื ทม่ี คี ำวา ทอง จงึ เปน ขนม ทเ่ี หมาะกบั งานมงคล หรอื อกี Thong Pub or golden fold wafer is chosen as one of
นยั ยะหนง่ึ ดว ยสสี นั ออกนำ้ ตาลเหลอื งคลา ยทอง จงึ เรยี กขนมทองพบั auspicious snack for auspicious ceremonies due to its
หรอื ทองมว น เปน ขนมมงคลทห่ี มายถงึ การเกาะเกย่ี วเคยี งคกู นั เพราะ “golden” name and light-brownish color resembling real
เปน ขนมทถ่ี กู คบี หรอื ประกบกนั ไวน น่ั เอง ทองพบั จงึ เปน ขนมงานแตง ท่ี gold, which is the origin of the name Thong Pub as well as
สอ่ื ถงึ ควาหวานซง้ึ ของความรกั ขนมทองพบั จงึ ใชใ นพธิ มี งคลตา ง ๆ เชน Thong Muan (golden roll wafer). They signify the close and
พธิ แี ตง งานในขบวนขนั หมาก โดย การนำ ขนมทองพบั มาเรยี งใสใ นหวั sweet relationship like their shape of intertwined pair.
ขนั หมาก จดั คกู บั ขนมมงคลตา ง ๆ เชน ทองหยบิ ทองหยอด ฝอยทอง That is why Thong Pub is perfect for wedding ceremony.
ทองเอก จา มงกฎุ
Thong Pub is thus a dispensable dessert in various
เยอื นภูเกต็ อยา ลืมจูงมอื คนรัก มาลองล้ิม auspicious ceremonies, namely the wedding parade; and it
รสชาตขิ นมทองพับปาแสงกนั นะคะ usually belongs in the golden dessert set together with
Thong Yib (golden flower sweet), Thong Yod (golden drop
ความอรอ ยดว ยสตู รลบั เฉพาะของขนมทองพบั ปา แสง ผลติ และ sweet), Foi Thong (golden floss sweet), Thong Ek (golden
วางขายอยทู ร่ี า นเลก็ ๆ ตง้ั อยใู นหมบู า นลพิ อน อำเภอถลาง ใกลก บั โรง sugared coconut sweet), and Ja Mongkut (coconut and
เรยี นวดั ศรสี นุ ทรมติ รภาพ เมอ่ื เขา ไปในซอยจะเหน็ บา นหลงั แรก อยขู วา mung bean toffee).
มอื หนา บา นมตี น ชมพแู ละใหส งั เกตวา จะมปี า ยผดั ไทยสตู รโบราณตดิ อยู
หนา รา น ใครทแ่ี วะเวยี นมาภเู กต็ และ อยากลอง “ขนมทองพบั ปา แสง” Let’s celebrate your love with loved
ones with “Thong Pub Pa Saeng”

when you visit Phuket.

“Thong Pub Pa Saeng”, the secret recipe of family
special treat, is available at Auntie Saeng’s shop, which is
the first house on the right in an alley near Wat
Srisoonthorn Mitrapap School in Lipon Village of Amphoe
Tha-Lang. Notice that there is a signage of “Traditional
Padthai” in front of the shop. If you visit Phuket and would
like to give it a try, please call Tel. 095-0368357 to treat
yourself with a crunchy wonder that makes an impressive
souvenir for your loved ones.

สามารถติดตอ ไดท ี่ 095-0368357 รบั รองไดว าจะไมผดิ หวงั ใน
รสชาตคิ วามอรอ ย จะตอ งซอ้ื ตดิ ไมต ดิ มอื เปน ของฝากสอ่ื ถงึ ความรกั ทผ่ี ู
ใหม ตี อ ผรู บั

20

Happy Goat อัคระฟารม
เสน ทางสรางรายได

Happy Goat Means Happy Life @ Akara Farm

จากวัฒนธรรมการทองเทย่ี วที่เปลยี่ นไป ทาํ ใหที่นากวา The changing landscape of tourism has swept
200ไรในชมุ ชนพรุจาํ ปาเกิดการเปล่ยี นแปลงนาํ มาสฟู ารม through and led to a drastic change of a farm-
ตัวอยางตามรอยเศรษฐกิจพอเพียงจนประสบความสาํ เร็จ land with over 200 rai space in the Pru Champa
“อัคระฟารม ” ฟารม นมแพะคณุ ภาพดีของเมืองภูเก็ต community that transformed to a successful
self-sufficiency farm under the name of “Akara
อคั ระ ธิตถิ าวร ผูผ ันตัวเองจากพนักงานบริษทั สเู กษตรกร Farm” a top quality goat milk farm of Phuket.
ผสู รา งฟารม แพะเนื้อและแพะนมทาํ ใหไ ดร บั รางวัลปราชญ
เกษตรของแผนดนิ ทีม่ คี วามเช่ียวชาญทางดา นการขยายพั Mr. Akara Thitithaworn left his days of salary-
นธุจากสายพนั ธแุ พะนมสกู ารแปรรปู ผลติ ภณั ฑท หี่ ลากหลาย man behind and started over as the founder of
his milk goat and meat goat farm. He later won
the Thailand’s Agricultural Philosopher Award,
honoring his expertise in milk goat breeding and
business expansion from farming to marketing
of a great variety of goat-related products.

21

หลงั ป พ.ศ. 2530 วิถีการทำนาเปลย่ี นไปเนอื่ งจากวัฒนธรรมการ
ทอ งเทย่ี วทเ่ี ตบิ โตขน้ึ จงึ ทำใหแ ปลงนาเนอ้ื ทก่ี วา 200 ไร ในชมุ ชนพรจุ ำปา
อำเภอถลาง จังหวดั ภเู ก็ต กลายเปน ท่รี กรา งวา งเปลา ในป พ.ศ. 2535
คุณอัคระ ธิติถาวร ผันตัวเองจากพนักงานบริษัทมาเปนเกษตรกร
กลบั มาพฒั นาพ้นื ทรี่ กรางเพอ่ื สรา งความสขุ ในแบบท่ตี นเองชอบเรม่ิ ตน
จากการปลูกผักปลอดสารพิษเพื่อบริโภคเองและแจกจายใหกับคน
รอบขาง

แตเนื่องจากพื้นที่ตรงนี้เปนที่ลุม ปลูกพืชใหผลผลิตนอยเพราะน้ำ Since the year 1987, the farming tradition shifted due
ขังในชวงหนาฝน แตจะไดผลผลิตดีในชวงหนาแลงและหนาหนาว แต to the growth of tourism that left the vast farmland of
ทง้ั นเ้ี นอ่ื งจากคณุ อคั ระปลกู ผกั ปลอดสารพษิ และตอ งการทจ่ี ะหลกี เลย่ี ง over 200 rai in Pru Champa community, Amphoe Thalang
การใชปุยเคมี จึงมีความคิดอยากเลี้ยงสัตวรวมดวย เพื่อนำมูลของสัตว in Phuket province, empty and deserted. In 1992, Khun
มาทำปยุ คอก จงึ เกดิ แนวคดิ ทจ่ี ะเลย้ี งแพะ เพราะแพะเปน สตั วท ก่ี นิ พชื (Mr.) Akara saw this and decided to leave his job to be a
ไดห ลากหลายชนดิ และมลู จากแพะกส็ ามารถนำมาทำปยุ คอกได โดยไม farmer for he was determined to turn this deserted land
ตองจา ยเงินซ้ือปุยเคมี into a happy space of his own. He revived the farmland
with beds and beds of organic vegetables for household
จากการเลี้ยงแพะเพ่ือนำมลู มาทำปยุ จงึ มองเหน็ โอกาสท่ีจะขยาย consumption as well as gifts for neighbors. However, the
พันธุแ พะเนื้อ เนอ่ื งจากคนในชมุ ชนนยิ มนำเนอื้ แพะมาบรโิ ภคและใชใ น plateau was flooded in the raining season, resulting in low
งานพิธีตาง ๆ และนั่นคือที่มาของการขยายพันธุแพะแบบจริงจัง เกิด productivity during those times while the produce surged
การรวมตวั กนั ในชมุ ชนเพอ่ื แลกเปลย่ี นเรยี นรู การลองผดิ ลองถกู โดยการ during the summer and winter. His aim was to build an
นำแพะพันธุดีมาผสมกับแพะพันธุพื้นเมืองจนทำใหการขยายพันธุแพะ organic, chemical-free farm with no use of chemical
ประสบความสำเร็จ และถือเปนเจาแรกในการขยายพันธุแพะ และ fertilizers; and the idea inspired him to raise animals in
จำหนา ยพนั ธแุ พะเนอ้ื ตอ มาหลงั จากประสบความสำเรจ็ ดา นการขยาย order to use the manure for organic compost production.
พันธุแพะเนื้อ จึงไดขยายโอกาสตอยอดใหเกิดการขยายพันธุแพะนม It dawned on him that goat would be a perfect solution
เพราะมองเห็นวานมแพะ มีคุณคาทางโภชนาการเทียบเทานมมนุษย as it is a herbivore that can consume various types of
เพราะถานำเอาโมเลกุลไขมันจากนมแพะไปเปรียบเทียบกับนมสัตว plants and the manure can be made as compost, which
ชนิดอื่น พบวาโมเลกุลไขมันนั้นเล็ก และรางกายสามารถดูดซึมไปใชได could save him the cost of chemical fertilizer.
งา ยและรวดเร็ว
After a while, Khun Akara saw a window of opportunity
แพะทเ่ี ลย้ี งทอ่ี คั ระฟารม เปน แพะอารมณด ี เพราะวธิ กี ารเลย้ี งเปน beyond raising goat for compost i.e. meat goat breeding.
แบบระบบเปด ปลอยใหหากินเองตามธรรมชาติ และใชสมุนไพรตาม He observed that the goat meat was a popular protein in
ธรรมชาตใิ นการรกั ษาตวั เอง ดงั นน้ั ผลผลติ ทไ่ี ดค อื นำ้ นมแพะนน้ั จงึ ไรก าร the community, both in daily life and for ceremonial
ปนเปอ นของสารเคมี occasions. As such, he joined a knowledge exchange
group to learn more about the goat breeding and studied
from trial and error of breeding pedigree goat and local
breeds. Such effort took off and he became a pioneer in
breeding and sales of breeder meat goats. Then, Khun
Akara expanded the business to milk goat breeding after
he learned that the goat milk has the nutrition similar to
that of human; and the fat molecule of goat milk is small-
er, easier as well as faster for the body to absorb when
compared to other types of milk.

22

อัคระฟารม ไดรับรางวัลฟารมตัวอยางในการเลี้ยงแพะดวยองค Goats at the Akara Farm are happy goats because they
ความรูและประสบการณที่สะสมมา จึงไดผลักดันใหมีการจัดงาน get to roam freely, being raised in the cage-free system
“วนั แพะแหง ชาต”ิ ขน้ึ เปน ประจำทกุ ป ประกอบกบั คณุ อคั ระ ธติ ถิ าวร and treated herbal medicine to ensure their milk is fully
เปนผูที่ไดรับการแตงตั้งเปนปราชญชาวบาน จึงไดรับคัดเลือกใหเปน organic and chemical free.
ตัวแทนในการจัดงานวันแพะแหงชาติมาแลวถึง 2 ครั้งมีกิจกรรม
สมั มนาเผยแพรค วามรเู กย่ี วกบั สายพนั ธแุ พะในทุก ๆ ป The Akara Farm won the Role Model Farm for goat
breeding. His knowledge and experience led to the estab-
นอกจากองคความรูเรื่องการเลี้ยงและผสมสายพันธุแพะแลว lishment of “National Goat Day”. Appointed as the Local
อคั ระฟารม ยงั มโี รงนมแพะขนาดเลก็ ทไ่ี ดม าตรฐาน GMP และผา นการ Wisdom Philosopher, Khun Akara was chosen to lead the
รับรองมาตรฐานอาหารและยา (อย.) เปนแหงแรกในจังหวัดภูเก็ต organization of the National Goat Day celebration twice.
สามารถผลิตนมแพะพาสเจอรไรซไดมากถึง 60 ลิตร / ครั้ง จนทำใหมี Currently, an annual seminar on goat breed knowledge is
ผลิตภัณฑน มแพะท่มี คี ณุ ภาพออกมาวางจำหนาย held on an annual basis.

Beside the knowledge about goat breeding and farming,
the Akara Farm also consists of a small dairy that was the
first to be certified with GMP and FDA standards in Phuket.
The production capacity is more than 60 liters/batch. The
products are available for sale at the farm and by calling
Tel: 089 196 6003; and at Roti Chaofah shop on the Chao-
fah Tawan Aok street, Tambon Talad Neua in the down-
town Phuket.

ทั้งจำหนายหนาฟารม สามารถสั่งซื้อโดยตรงไดที่หมายเลข Milk goat presents an option for those allergic to cow
โทรศัพท 089 196 6003 และจำหนายที่รานโรตีเจาฟา ถนนเจาฟา milk, who are major customers of the Farm. Another major
ตะวันออก ตำบลตลาดเหนอื ในตวั เมืองภูเก็ต customer segment is foreigners who enjoy the unique taste
and feel of goat milk. However, COVID-19 caused a plunge
นมแพะน้ันถือเปน อีกหนง่ึ ทางเลอื กสำหรับกลุมผแู พนมวัว ซึง่ นบั in orders from foreigners and the frozen inventory skyrock-
เปน กลมุ ลกู คา หลกั ของผลติ ภณั ฑน มแพะจากอคั ระฟารม นอกจากนย้ี งั eted. The Akara Farm therefore partnered with a researcher
มกี ลมุ ลกู คา ชาวตา งชาตทิ น่ี ยิ มบรโิ ภคนมแพะ และซอ้ื นมแพะไปเปน วตั ถุ of the Phuket Rajabhat University—Dr. Benjaporn Pongna-
ดิบในการปรุงอาหาร แตป จจุบันเนื่องดว ยการแพรร ะบาดของเชอ้ื ไวรสั rissorn--in a collaboration to invent a new product line of
โควิด -19 ทำใหกลุมลูกคาชาวตางชาติลดลง ยอดขายนมแพะลดลง goat milk i.e. goat milk cream cheese made from processed
สงผลใหมีนมแพะคางสตอกแชแข็งเก็บไวเปนปริมาณมาก ทางอัคระ frozen goat milk with easy-to-eat taste. It is ideal for bakery
ฟารม ไดม กี ารตอ ยอดผลติ ภณั ฑ รว มกบั นกั วจิ ยั จากมหาวทิ ยาลยั ราชภฏั recipes as well as new alternative for lactose-intolerant
ภูเก็ต ดร.เบญจพร พงษน รศิ ร อาจารยประจำสาขาวชิ าเทคโนโลยีการ customers. The product is expected to be marketed soon.
อาหาร คณะเทคโนโลยีการเกษตร คิดคน ผลติ ภณั ฑต ัวใหมจากนมแพะ
นน่ั คอื ครมี ชสี นมแพะ โดยนำนมแพะแชแ ขง็ มาผา นกระบวนการแปรรปู
เปน ครมี ชสี ปรับรสชาตใิ หรับประทานไดงา ยข้นึ รวมทงั้ ยงั สามารถเปน
วตั ถดุ ิบในการทำขนม เปนการสรา งตัวเลอื กใหมใ หก ับผูบ รโิ ภคนมแพะ
และกลมุ แพน มววั ใหม คี วามหลากหลายขน้ึ เชอ่ื วา อกี ไมน านจะสามารถ
นำออกมาวางจำหนายได

23

อคั ระฟารม ฟารม เลย้ี งแพะแบบเปด ทเ่ี นน ความสขุ ของแพะเปน ท่ี Akara Farm focuses on the happiness of the goat,
ตง้ั จนสามารถสรา งรายไดอ ยา งมน่ั คง และยงั แบง ปน ความรใู หแ กผ ทู ส่ี นใจ which can actually generate stable income at the same
การเลย้ี งแพะไดอ กี ดว ย ฟารม แพะแหง บา นพรจุ ำปายนิ ดตี อ นรบั ผทู ส่ี นใจ time. They are ready to share their knowledge and exper-
เรียนรูวิถีเศรษฐกิจพอเพียงกับการเลี้ยงแพะ สามารถติดตอไดที่ 43/1 tise in goat farming to interested persons. The goat farm of
หมบู า นพรจุ ำปา ตำบลเทพกระษตั รี อำเภอถลาง จงั หวดั ภเู กต็ Pru Champa warmly welcomes those wishing to learn
more about the sufficiency philosophy and how to apply
โทร 089 196 6003 ไปเทย่ี ว ไปชม ไปชมิ นมแพะ สนิ คา คณุ ภาพ to goat farming. If you are interested to learn more, please
จากอคั ระฟารม แลว คณุ จะเขา ใจนยิ ามแหง ความสขุ contact the farm at the address No.43/1 Pru Champa
Village, Tambon Thepkasatri, Amphoe Thalang, Phuket
province; or at Tel. 089 196 6003. Let’s enjoy a full day of
farm visit, play with the goat, taste the goat milk and other
quality products of Akara Farm and learn how happiness is
redefined here.

24

อองหลาย โปป เ ปง อา น
ความนิยมของ “สับปะรดภเู กต็ ”

Ong Lai Po Pi Peng An: The Auspicious Phuket Pineapple

ชาวภูเก็ตสวนใหญเปนชาวไทยเชื้อสายจีนฮกเกี้ยน Most Phuket people descend from a long
นอกจาก นิยมทําบุญกับพระสงฆในวัดวาอารามแลว ส่ิง line of Hokkien families. Beside making merit in
ยึดเหน่ียวจิตใจอีกอยางหน่ึงคือ การไหวเจา ในพิธีกรรม line with the Buddhist beliefs, they also favor
ตามเทศกาลตาง ๆ และการเซนไหวบรรพบุรุษ ท้ังใน the Chinese god worshipping in various auspi-
เทศกาลตรุษจีน สารทจีน เชงเมง ที่ยึดถือสืบทอดกันมา cious occasions, especially on new year, spirit
อยางเครงครัด เราจึงมักจะเห็นโตะบูชา ที่มีทั้งพระพุทธ worshipping festival, and ancestor worshipping
รูป เทพเจาจีน และปายช่ือบรรพบุรุษวางอยูเคียงกัน ใน festival. These traditions are well preserved; so,
บานของชาวไทยเช้ือสายจีนฮกเก้ียนในจังหวัดภูเก็ตแทบ it is normal to see a worshiping station where
ทุกบาน the Buddhist images, Chinese god images, and
name plaques of ancestors of each family
placed alongside one another at most houses in
Phuket.

25

Sacrificial offerings consist chiefly of auspicious fruit
with long shelf life and unlimited availability in all
seasons. The most popular choice of fruit in Phuket is
“Phuket pineapple” because it pronounces “Ong Lai”
in Hokkien where “Ong” matches the mandarin Chinese
word “Wang” meaning prosperity, and “Lai” meaning
come. Together, Ong Lai means here comes prosperity.
This is one of the reasons Phuket pineapple thrives along
the life of Phuket people.

ของไหวต า งๆ สว นใหญก ม็ กั จะเปน ผลไมม งคล เปน ผลไมท ห่ี าไดง า ย Mr. Vichai Sae-Tan, the owner of Khun Vee Pineapple
ในทกุ ฤดกู าล และ มคี วามคงทนเราจงึ มกั เหน็ “สบั ปะรดภเู กต็ ” เปน หนง่ึ Plantation provides further information to us that the
ในของไหวบนโตะบูชาอยูเสมอ เนื่องจากในภาษาจีนฮกเกี้ยนเรียก Phuket pineapple is titled “Queen of Andaman Fruit”.
สบั ปะรดวา “ออ งหลาย” ออ ง เปน ภาษาจนี ฮกเกย้ี น ตรงกบั ภาษาจนี Winning the crown due to its uniqueness, Phuket pineap-
กลางวา วาง แปลวา ความเจริญกา วหนา สว นคำวา หลาย แปลวา มา ple has one-of-a-kind characters i.e. deep eyes, sweet-
รวมกันเปนความหมายสิริมงคลวาความเจริญกาวหนาเขามาในชีวิต ness, firmness, evenly bright yellow color, few pith,
สบั ปะรดภเู กต็ จงึ อยคู กู บั วถิ ชี วี ติ ชาวภเู กต็ มาอยา งยาวนาน ดว ยความหมาย unique aroma, and super crunchy core. Peeling off its skin
อนั เปน มงคลเชน นเ้ี อง and the whole fruit can be enjoyed, which is different
from other pineapple breeds. Phuket pineapple was once
คณุ วชิ ยั แซต นั เจา ของไรส บั ปะรดคณุ วี ใหข อ มลู วา สบั ปะรดภเู กต็ called foreign pineapple as it was originated from Penang
ไดร บั สมญานามวา “ราชนิ ผี ลไมแ หง อนั ดามนั ” ดว ยเอกลกั ษณเ ฉพาะตวั while the town was a part of British colony. The Phuket
ที่มีลักษณะผลทรงกระบอกขนาดใหญ ตาลึก รสหวาน กรอบ เนื้อมีสี pineapple gave the best yield when it was planted
เหลืองสม่ำเสมอทั้งผล มีเยื่อใยนอย มีกลิ่นหอมเฉพาะตัว เนื้อตรงแกน together with coconut trees and small rubber trees in the
กลางจะกรอบมาก เมื่อปอกเปลือกแลวบริโภคไดหมดทั้งผล ตางจาก same plantation. It has gained popularity until the specie
สบั ปะรดสายพนั ธอุ น่ื ๆ ในอดตี สบั ปะรดสายพนั ธนุ ถ้ี กู เรยี กวา สบั ปะรดฝรง่ั was introduced to Phuket and became the household
เพราะมาจากเมืองปนัง ซึ่งในขณะนั้นเปนอาณานิคมของอังกฤษ fruit until today. Phuket pineapple is uniquely sweet and
สับปะรดที่นำเขามาปลูกใหผลดี เมื่อปลูกแซมในสวนมะพราวและสวน firm due to the right climate and soil conditions. However,
ยางพารา ตอนทต่ี น ยางพารายงั มขี นาดเลก็ จากนน้ั การปลกู สบั ปะรดได plantation areas have receded to less than 2,000 rai
แพรห ลายมายงั ภเู กต็ จนเปน ทน่ี ยิ มในเวลาตอ มาเหตผุ ลทผ่ี ลผลติ มรี สชาติ during the rise of tourism and real estate industries. The
หวานกรอบนน้ั เปน เพราะสภาพดนิ ฟา อากาศ ภมู ปิ ระเทศ public and private sectors of Phuket therefore jointly
identified the way to preserve Phuket pineapple through
แตเ มอ่ื ความเจรญิ ขยายตวั รกุ คบื ทว่ั จงั หวดั ภเู กต็ ธรุ กจิ ทอ งเทย่ี วและ obtaining geographical indicator (GI) to assure that Phuket
ธุรกิจอสังหาริมทรัพยเติบโต ทำใหพื้นที่เกษตรกรรมรวมถึงพื้นที่เพาะ pineapple is of top quality, to add value to it, to promote
ปลกู สบั ปะรดภเู กต็ ลดนอ ยลง เหลอื อยปู ระมาณ 2,000 ไร จงั หวดั ภเู กต็ its sales, and to reserve the Phuket plantation areas.
จงึ รว มกบั ภาคเอกชนทเ่ี กย่ี วขอ งหาแนวทางการอนรุ กั ษส ายพนั ธุ ทง้ั การ
ระบสุ ง่ิ บง ชท้ี างภมู ศิ าสตร หรอื GI เพอ่ื ยนื ยนั คณุ ภาพของสบั ปะรดภเู กต็
การสง เสรมิ การขาย และรกั ษาพน้ื ทป่ี ลกู สบั ปะรดภเู กต็ ใหค งอยู

มหาวิทยาลัยราชภัฎภูเก็ต เปนอีกหนึ่งภาคสวนสำคัญในการรวม
อนรุ ักษสบั ปะรดภเู กต็ โดยเขา ไปสง เสริมกลมุ เกษตรกรผปู ลกู สบั ปะรด
ภเู กต็ ทำการวจิ ยั พฒั นาแปรรปู ผลติ ภณั ฑจ ากสบั ปะรดภเู กต็

26

ดร.พิริญญา กฤศวงศงาม อาจารยประจำสาขาวิชาเทคโนโลยี The Phuket Rajabhat University plays an important role
อาหาร คณะเทคโนโลยกี ารเกษตร มหาวทิ ยาลยั ราชภฎั ภเู กต็ ใหข อ มลู in preserving the Phuket pineapple through support provid-
เกย่ี วกบั การแปรรปู สบั ปะรดภเู กต็ วา ed to the Phuket Pineapple Farmer Cooperative in a form
of product processing research conducted by Dr. Pirinya
“สรรพคณุ ของสบั ปะรดนน้ั มปี ระโยชนแ ทบทกุ สว น เชน ใบสบั ปะรด Kritwongngam, Lecturer of the food Technology Program,
สามารถทำเปน ผา ใยสบั ปะรด กระดาษ และเชอื ก เปลอื กสบั ปะรด นำ Faculty of Agricultural Technology of Phuket Rajabhat
มาทำเปน อาหารสตั ว และหมักเปนปยุ แกนสบั ปะรด ชว ยขับปส สาวะ University. She reveals that “Every part of pineapple has its
แกนิ่ว เนือ้ สับปะรดนำไปทำนำ้ สับปะรด แยม หรอื นำไปปรุงอาหารทั้ง own benefits; for example, pineapple fabric, paper, and
ยงั สามารถทำผงหมกั เนอ้ื และสามารถนำไปแปรรปู เปน ผลติ ภณั ฑเ ครอ่ื ง rope made from pineapple leaf, animal feed and compost
สำอาง เชน สบสู ครบั ผวิ หลงั จากทเ่ี ราไดล งพน้ื ทพ่ี ดู คยุ กบั กลมุ เกษตรกร made of pineapple peel, treatment for kidney stone condi-
พบวา ทผ่ี า นมาสบั ปะรดภเู กต็ นน้ั มยี อดขายทด่ี มี าโดยตลอดเพราะผลผลติ tion made from pineapple flesh that helps trigger urination,
สง ขายกลมุ ธรุ กจิ ทอ งเทย่ี ว ทง้ั โรงแรม รา นอาหาร บรษิ ทั นำเทย่ี ว แตห ลงั pineapple juice and jam made from pineapple flesh, which
จากเกดิ วกิ ฤตโิ รคระบาดโควดิ – 19 ทำใหก ารทอ งเทย่ี วภเู กต็ หยดุ ชะงกั can be used as cooking ingredient as well. Moreover,
เพราะไมม นี กั ทอ งเทย่ี วตา งชาตเิ ขา มา สง ผลใหย อดขายสบั ปะรดตกตำ่ pineapple can be extracted as meat marinating powder
ลง มผี ลผลติ เหลอื คา งเปน จำนวนมาก เกษตรกรไดร บั ผลกระทบ เราจงึ and processed as other products such as scrubbing soap
เล็งเห็นวาแนวทางที่จะชวยเหลือเกษตรกรได คือการแปรรูป and so on. We discussed with pineapple farmers and found
ผลติ ภณั ฑ ซง่ึ ผลติ ภณั ฑท เ่ี ราไดศ กึ ษาและนำเสนอขอ มลู กบั เกษตรกร คอื out that Phuket pineapple has enjoyed stable growth from
ผลติ ภณั ฑส บั ปะรดกวน distribution to tourism businesses like hotels, restaurants,
and tour agencies. However, these core engines halted
after being hit by COVID-19 due to the lack of foreign
tourists. As a result, pineapple inventory started to pile up,
which significantly affected the farmers. Our research team
thus came up with a solution to process as many parts of
pineapple possible and to present various product lines to
the farmers such as pineapple paste made of leftover flesh
from pineapple juice making and meat marinating powder
made of pineapple. Our goal is to use up all the parts of
pineapple and apply technology to add value to the fruit
in order to increase the income of pineapple farmers while
preserving the Phuket pineapple farming.”

โดยเปนการนำกากสับประรดที่เหลือจากการคั้นน้ำสับปะรดมา
ผานกระบวนการผลิตเปนสับปะรดกวนเพื่อวางจำหนาย นำสิ่งที่เหลือ
ทง้ิ มาทำใหเ กดิ มลู คา นอกจากนค้ี ณะทำงานไดศ กึ ษาวจิ ยั ผลติ ภณั ฑผ ง
หมกั เนอ้ื จากสบั ปะรด เนอ่ื งจากสรรพคณุ ของสบั ปะรดทม่ี เี อนไซนย อ ย
โปรตนี เมอ่ื นำมาหมกั เนอ้ื สตั วจ ะทำใหเ นอ้ื นมุ ขน้ึ โดยผงหมกั เนอ้ื นจ้ี ะมี
การเพิ่มรสชาติลงไป เพื่อเปนทางเลือกใหมในการปรุงอาหาร
“เวชสาํ อางจากสบั ปะรดภเู กต็ ” เปน อกี ผลติ ภณั ฑห นง่ึ ทพ่ี ฒั นาตอ ยอด
มาจากผลการวิจัยของ ดร.อับดุลวาหาบ สาและ อาจารยคณะ
วิทยาศาสตรและเทคโนโลยี กลาวถึงการคนพบสารสําคัญในสับปะรด
ภูเก็ต ประกอบดวย สารประกอบฟนอลิก เชน ferulic acid และ

27

We can also contribute to the Phuket pineapple
preservation by purchasing products of the Phuket Pineap-
ple Farmer Cooperative chaired by Mr. Vichai Sae-Tan. For
more information, please contact Tel. 094 790 9390; or
visit the Khun Vee Pineapple Plantation store to get the
authentic sweetness and plenty nutrition of Phuket
pineapple. The shop is located on the inbound Thep
Kasattri street of Tambon Thep Kasattri in Amphoe
Thalang. You will find out why the Phuket pineapple is
included as auspicious fruit used in worshipping ceremo-
nies that go with the hokkien blessing words “Po Pi Peng
An” or peace and happiness blessed by the gods.

p-coumaric acid ซง่ึ เปน กรดไฮดรอกซซี นิ นามกิ และยงั พบสารจาํ
พวกฟลาโวนอยด เชน catechin quercetin เปน ตน โดยสารประกอบดงั
กลา ว ทําใหสบั ปะรดมี ฤทธ์ิทางชีวภาพท่ีหลากหลาย เชน ตา นอนุมูล
อสิ ระ ยบั ยง้ั เอนไซมไ ทโรซเิ นส ทท่ี าํ ใหผ วิ หมองคลำ้ นอกจาก สารสาํ คญั ท่ี
กลา วมาขา งตน ในสบั ปะรด ยงั มเี อมไซมโ บรมเี ลน ทม่ี ฤี ทธต์ิ า นการอกั เสบ
ซึ่งเปนสารที่เหมาะสําหรับ การดูแลในอนาคตเรามีโอกาสจะไดเห็น
ผลติ ภณั ฑใ หม ๆ จากสบั ปะรดภเู กต็ ซง่ึ เชอ่ื วา จะชว ยสรา งรายไดเ พม่ิ ขน้ึ
ใหแกเ กษตรกรและยงั เปน อีกหนง่ึ แนวทางสงเสริมการอนุรกั ษสายพันธุ
สบั ปะรดภเู กต็ อกี ดว ย”

คณุ เองกม็ สี ว นรว มในการอนรุ กั ษส ายพนั ธสุ บั ปะรดภเู กต็ แท ๆ ไดโ ดย
การอดุ หนนุ เกษตรกรทป่ี ลกู สบั ปะรดภเู กต็ สายพนั ธดุ ง้ั เดมิ ซง่ึ มกี ารรวม
กลุมกันเปน “วิสาหกิจชุมชนสับปะรดภูเก็ต” มีคุณวิชัย แซตัน เปน
ประธานกลุม สามารถติดตอขอขอมูลเพิ่มเติมไดที่หมายเลขโทรศัพท
094 790 9390 หรือไปที่รานสับปะรดภูเก็ตสวนคุณวี ริมถนน
เทพกระษัตรีขาเขา ตำบลเทพกระษัตรี อำเภอถลาง ไปลิ้มลอง
รสชาติสับปะรดภูเก็ตแทๆ ที่เพียบพรอมไปดวยสรรพคุณดี ๆ ไม
แปลกเลยที่สับปะรดภูเก็ตจะเปนผลไมมงคลที่ใชไหวเทพเจา เพื่อ
ขอใหส ง่ิ ดี ๆ เขา มาในชวี ติ สมกบั คำวา โปป เ ปง อา น ทห่ี มายถงึ ปกปอ ง
คมุ ครองใหร ม เยน็ เปน สขุ นน่ั เอง

28

“กลมุ สมั มาชพี เพาะเหด็ บา นแหลมพนั วา”
เหด็ ...เดด็ กวาท่ีคิด

“Laem Panwa Mushroom Farming Association”:
Mushroom is More Than Meets the Eye

“เห็ด” เปนไดทั้งอาหารจานแสนธรรมดา และอาหาร “Mushroom” can be a normal or royal dish, depend-
ฮองเต เพราะคุณประโยชนของเห็ดน้ันมีมากกวาท่ีคุณคิด ing upon different perspectives. Mushroom can be both
หากแบง ประเภทเหด็ ตามการบรโิ ภค สามารถแบงงาย ๆ ได food and medicine, based on its nutritional benefits.
2ประเภทนัน่ คอื เห็ดเปน ยากับเห็ดตลาดเห็ดเปนยานน้ั คือ Most mushroom either belongs to medicinal and dietary
เห็ดทใี่ หส รรพคณุ บาํ รงุ สขุ ภาพ เชน เห็ดหลินจือ ถ่งั เชา และ categories, for example, Shiitake mushroom, cordyceps,
เห็ดเยื่อไผสวนเห็ดตลาดเปน เหด็ ทีบ่ ริโภคกันท่ัวไปที่เรานาํ and bamboo mushroom are medicinal mushrooms
มาปรงุ อาหารกันนั่นเอง เชน เหด็ นางฟา เหด็ ฟาง หรือเหด็ while himarayahiratake, straw mushroom, and enoki
เข็มทอง mushroom are dietary mushroom. However, both types
of mushrooms are high in protein and can be made in
various dishes of deliciousness.

29

ไมว า จะเปนอาหารจานธรรมดา หรือยาอายุวัฒนะ เห็ดก็คอื พชื ท่ีมี “Laem Panwa Mushroom Farming Group” of Phuket
โปรตีนสูง ปรุงอาหารอรอยไดหลากหลายเมนเชน เห็ดนางฟา เห็ดฟาง consists of local farmers who realized the benefits of
หรอื เหด็ เขม็ ทอง mushroom from attending the workshop on sufficiency
economy philosophy held in Nakhon Si Thammarat
province enabled by the budget allocated from the
Phuket Community Development Administrative Organi-
zation. The Group, chaired by Mr. sontaya Utsaha, The
Village Headsman, spent its initial budget to buy the
equipment and build a mushroom house. The income
from early period was then utilized to develop further
growth to the extent that the total income could be
enjoyed by all members.

“กลมุ สมั มาชพี เพาะเหด็ บา นแหลมพนั วา” จงั หวดั ภเู กต็ คอื กลมุ ชาว The Group chose the black oyster mushroom—the
บานที่เห็นถึงคุณประโยชนของเห็ด เมื่อไดรับงบประมาณจากพัฒนา grey-color, oyster mushroom with bigger shape, firmer
ชุมชนจังหวัดภูเก็ตเพื่อไปอบรมเรื่องเศรษฐกิจพอเพียงที่จังหวัด texture and higher weight. The members have gained
นครศรธี รรมราชกไ็ ดน ำความรมู าพฒั นาอาชพี สรา งรายไดใ หก บั สมาชกิ their expertise through trial and error. Due to its delicate
ในกลมุ ซง่ึ มผี ใู หญบ า น สนธยา อตุ สาหะ เปน ผนู ำกลมุ ไดน ำงบประมาณ nature, special techniques are essential for fruitful result.
เบอ้ื งตน มา จดั ซอ้ื อปุ กรณแ ละ สรา งโรงเพาะเหด็ รายไดจ ากการขายเหด็ The mushroom kit consists of millet seeds, saw dust,
ในชวงแรก ๆ ก็นำกลับมาพัฒนาตอยอด จนในที่สุดก็เกิดผลกำไรสราง gypsum, lime, and Epsom salts, shaped by the kit making
รายไดเ สริมใหแกส มาชิกในกลมุ ได machine that imitates natural habitat of mushroom. Then,
the kit is sealed and sanitized in the sanitizing machine.
เห็ดที่ทางกลุม เพาะเล้ียง คอื เหด็ นางฟารมดำ หรอื ทท่ี กุ คนรูจ กั กนั Each process is carried out with great care to prevent
ในชื่อ“เหด็ นางรมดำ” เห็ดจะมลี กั ษณะเปนดอกสเี ทา ๆ และบานใหญ molding.
กวา เหด็ นางฟา ทว่ั ไป มเี นอ้ื แนน และนำ้ หนกั ดกี วา แตก วา จะไดผ ลผลติ
ที่ดีแบบนี้ ทางกลุมตองผานการเรียนรูและลมเหลวมาหลายครั้ง ดวย The kit is then nurtured at the mushroom house where
ความบอบบางสมชอื่ เหด็ นางฟา จงึ มีกรรมวธิ ใี นการเพาะปลูกคอนขา ง the temperature must be kept cool enough and watering
ยาก ตองใชความเอาใจใสมากๆ ตั้งแตการเตรียมกอนเชื้อที่มีสวนผสม must be done about 4-5 rounds per day during morning,
ไดแกเ มล็ดขาวฟา ง ขี้เล่อื ย ยิปซัม ปนู ขาว และดเี กลือ นำมาผสมคลุก late morning, noon, afternoon, and late afternoon. There
เคลา กนั โดยเครอ่ื งผสมกอ นเชอ้ื เพอ่ื ใหไ ดก อ นเชอ้ื ทค่ี ลา ยสภาพแวดลอ ม are several obstacles that could hinder quality yields
ตามธรรมชาติ บรรจุถุงแลวจึงนำไปเขาตูอบเพื่อ ฆาเชื้อโรค แตละ such as green mould disease. The solution of the Group
ข้นั ตอนตอ งพยายาม อยาใหเกดิ ความชนื้ เพราะจะทำใหเ กดิ เชอ้ื ราได is to trim off the green mould and use the hormone to
stimulate mushroom growth.

เมอ่ื นำกอ นเชอ้ื ไปเพาะในโรงเรอื น การดแู ลกต็ อ งพถิ พี ถิ นั เพราะเหด็
เปน พชื ทช่ี อบอากาศเยน็ จงึ ตอ งรดนำ้ วนั ละ 4-5 ครง้ั ตง้ั แตเ ชา สาย เทย่ี ง
ไปจนถงึ บา ย กวา ทางกลมุ สมั มาชพี เพาะเหด็ จะไดผ ลติ ภณั ฑท ม่ี คี ณุ ภาพ
สามารถจำหนา ยได กเ็ จอกบั ปญ หามากมาย เชน ราเขยี วทเ่ี กดิ ขน้ึ บนเหด็
แตก ลมุ กไ็ มย อมแพ พยายามหาหนทางแกป ญ หา และหาวธิ ใี นการรกั ษา
เหด็ โดยการตดั สว นหนา เหด็ ทเ่ี ปน ราเขยี วนน้ั ทง้ิ ไปและฉดี ฮอรโ มนเพอ่ื ให
เหด็ กลบั มาเจรญิ เตบิ โตขน้ึ อกี ครง้ั

30

องคค วามรใู นการเพาะเหด็ ของกลมุ สมั มาชพี เพาะเหด็ บา นแหลม The knowledge of Laem Panwa Mushroom Farming
พันวานั้น สวนหนึ่งไดรับคำแนะนำจาก อาจารย กิตติศักดิ์ จิตตเกื้อ Group was partly supported by Mr. Kittisak Jitgeua, lecturer
อาจารยประจำสาขาวิชาเทคโนโลยีอุตสาหการ คณะวิทยาศาสตรและ of Industrial Technology Program, Faculty of Science and
เทคโนโลยี มหาวทิ ยาลยั ราชภฏั ภเู กต็ ซง่ึ เปน ผเู ชย่ี วชาญ ดา นการเพาะ Technology of Phuket Rajabhat University. He is a mush-
เหด็ อาจารยก ติ ตศิ กั ด์ิ ใหค ำแนะนำแกช าวบา น ตง้ั แต รเิ รม่ิ มแี นวคดิ ทจ่ี ะ room expert, and his intention is to help increasing income
เพาะเหด็ เพอ่ื สรา งรายไดใ หก บั ชมุ ชน การสรา งโรงเรอื น และการยกระดบั of the community. Therefore, he has been the source of
โรงเรอื น ใหม มี าตรฐานเปน ทป่ี รกึ ษา เมอ่ื พบกบั อปุ สรรครวม ทง้ั ชว ยแนะนำ knowledge and solutions for the members of Group,
ตลาดสรางชองทางการขายใหม ๆ และยังชี้แนะแนวทางตอยอด especially those about mushroom house building and
ผลิตภัณฑใหมีความแตกตางนอกจากการจำหนายเห็ดสด เชน ทำเห็ด housing standards as well as market route and product
นง่ึ รบั ประทานกบั นำ้ จม้ิ ซฟี ดู เพอ่ื ใหช าวบา นมแี นวทางใหม ๆ ในการสรา ง furthering beside distribution of fresh mushroom, for exam-
รายไดใ นสภาพเศรษฐกิจท่ฝี ดเคอื งเชน น้ี ple, steamed mushroom served with seafood dip, that
could generate new streams of revenue during the time of
economic hardship.

เห็ดนางฟารมดำ ของกลุมสัมมาชีพเพาะเห็ด บานแหลมพันวา The black oyster mushroom of the “Laem Panwa
สามารถนำไปทำเปน อาหารแสนอรอ ยไดห ลากหลายเมนู เชน น้ำพรกิ Mushroom Farming Group” can season your meal with
เหด็ ยำเหด็ ทอด กรอบตม ยำเหด็ หากสนใจอยากอดุ หนนุ เหด็ สดเนอ้ื แนน many scrumptious dishes like mushroom chili paste, crispy
ติดตอไปไดที่หมายเลขโทรศัพท 081 978 4696 ทางกลุมมุงมั่นตั้งใจ mushroom spicy salad, and mushroom spicy soup. If you
รว มกนั เพาะเหด็ ให มรี สชาตดิ มี คี ณุ ภาพ สะอาดปลอดภยั เพอ่ื ใหผ บู รโิ ภค feel like teething in the firm and flavorful mushroom now,
ไดป ระโยชนแ ถมอ่มิ อรอยกบั เมนูเห็ดสุดเดด็ ทกุ จาน please contact the Group at Tel. 081 978 4696. They are
ready to serve you their best produce of top quality and
hygiene to ensure you enjoy great dishes and good health.

31

จงั หวดั พังงา

32

33

“คกุ กป้ี ลาฉ้ิงฉา ง” ความตา งท่ลี งตัว

“Anchovy Cookie” Savory Sweet

คุกกี้ ขนมท่ีใครๆ ก็รูจัก โดยเฉพาะคนรักของหวาน Cookie is sweet, you know that, right? What if
คุกกี้มีหลากแบบหลายรสชาติแตกตางกันไป และย่ิงมีสูตร someone tells you otherwise ? There are millions
ใหม ๆ ใหไดล้ิมลอง แตคุกก้ีสุดแปลกแหวกแนวขนาดนี้ of cookies in this world, but you would still be
เชื่อวาคงยังไมคอยมีใครไดลอง เพราะเปนการนําอาหาร surprised once you try the anchovy cookie. Yes,
ทะเลมาทาํ คกุ ก้ี อาหารทะเลที่วานนั่ คอื ปลาฉิ้งฉาง ท่ีนาํ มา you heard it right, it’s anchovy that is in the
ผสมผสานกันอยางลงตัว เปน “คุกก้ีปลาฉิ้งฉาง” ภายได cookie! Let’s learn more about this brilliant idea
ชอื่ แบรนด“เลอรมิ เล”ไอเดยี สดุ ลํ้าจากกลมุ สมั มาชพี ชมุ ชน from the Yao Noi Island Occupational Group in
เกาะยาวนอ ย จังหวัดพังงา Pang Nga province.

34

จุดเร่ิมตนของคุกก้ีปลาฉ้ิงฉาง Why anchovy cookie

Anchovy is essential to lives on the Yao Noi Island.
อำเภอเกาะยาวนั้น มีปลาฉิ้งฉางเปนสินคาประจำทองถิ่น ดวย However, it also caused a headache to the community
ปญหาปลาฉิ้งฉางลนตลาด จึงจัดใหมีการแขงขันแปรรูปปลาฉิ้งฉาง with overproduce. The Yao Noi Occupational Group
สมาชกิ ในกลมุ สมั มาชพี ชมุ ชนเกาะยาวนอ ย ผรู เิ รม่ิ คดิ คน คกุ กป้ี ลาฉง้ิ ฉา ง found a brilliant solution by turning it into anchovy
cookie, an idea sparkled by the Master Chef television
เคยชมรายการโทรทศั น เชฟกระทะเหล็กเห็นผูเ ขาแขงขนั ในรายการ มี show where a contestant baked a cake made of fish. One
การนำปลาไปทำเปน ขนมเคก จงึ เกดิ ไอเดยี ทจ่ี ะนำปลาฉง้ิ ฉา งมาทำเปน of the members watched the show and worked on his
คกุ กแ้ี ละไดน ำสตู รคกุ กป้ี ลาฉง้ิ ฉา งเขา รว มการแขง ขนั แปรรปู ปลาฉง้ิ ฉา งใน anchovy cookie recipe, which ended up the winner of the
คร้ังน้ันดว ย จนไดรับรางวลั ชนะเลศิ อันดบั ท่ี 1 มาครอบครอง anchovy processing competition afterwards.

อาจารย กมลวรรณ สุขสวัสดิ์ อาจารยประจำมหาวิทยาลัยราชภัฏ Ms. Kamolwan Sooksawat lecturer from Phuket
ภเู กต็ ผรู บั ผดิ ชอบในการพฒั นาผลติ ภณั ฑค กุ กป้ี ลาฉง้ิ ฉา ง กลา ววา ชมุ ชน Rajabhat University was responsible for the development
เกาะยาวนอยเคยเขารวมโครงการ 9101 ตามรอยเทาพอภายใตรม of anchovy cookie. She shared that the Yao Noi Island
พระบารมีซึ่งเปนโครงการสรางเสริมให ชาวบานในชุมชนมีอาชีพมี community once joined the 9101: following footstep of
รายได จนเกิดเปน “กลุมสัมมาชีพชุมชนบานริมทะเล” โดยมีพัฒนา our king, a royal project, which promoted jobs in the
ชมุ ชนเขามาใหการสนบั สนนุ ทผี่ า นมาทางกลุมเคยทำผลติ ภัณฑแ ปรรปู community. In the past, the Group produced furthered
จากเหด็ นางฟาเพราะมีเหด็ ในพืน้ ทจี่ ำนวนมาก โดยทางกลุมมีพืน้ ฐาน products from oyster mushroom, which is also abundant
ในการทำอาหารและขนมอยแู ลว เม่ือไดไอเดยี ในการทำคกุ กีป้ ลาฉ้งิ ฉาง in the community. With strong basics in cooking and
จึงนำเห็ดนางฟา มาลองผสมผสานกบั คกุ กป้ี ลาฉ้ิงฉา ง ไดส วนผสมแปลก baking, anchovy cookie made with oyster mushroom
ใหมไมเหมือนใครเปนจุดเริ่มตนของผลิตภัณฑ “คุกกี้ปลาฉิ้งฉาง added to the mix, giving the strangely wonderful texture
ผสมเหด็ ” that later became the “anchovy and oyster mushroom
cookie.”
คาวหวานผสมผสานอยา งลงตวั

“คกุ กป้ี ลาฉิ้งฉางผสมเห็ดนางฟา ” ผลติ ขนึ้ ในชุมชนเกาะยาวนอ ย It’s savory, It’s sweet,
โดยใชเห็ดนางฟาที่เพาะไดในเกาะยาวนอย ปลาฉิ้งฉางก็เปนปลาที่จับ it’s anchovy cookie!
ไดบริเวณเกาะยาวนอ ย จึงมนั่ ใจไดว าปลอดภยั ไรสารเคมี
When anchovy meets oyster mushroom, the
ขน้ั ตอนเรม่ิ จากการนำปลาฉง้ิ ฉา งขนาดกลางมาปน เปน ชน้ิ เลก็ ๆ ผสม result is mind-blowing anchovy cookie of the Yao
กับเห็ดนางฟาคลุกเคลาจนเขากันกับแปง เนยจืด ผงฟู น้ำตาลทราย Noi community. The oyster mushroom is chemi-
และเกลือปน โรยหนาดวยปลาฉิ้งฉางบดละเอียด เพิ่มเนื้อสัมผัสที่ cal-free and safe as it is locally produced at the Yao
กรุบกรอบ เปนความแปลกใหมท ีล่ งตัว มีเอกลักษณไ มเหมอื นใคร Noi Island as well. The mushroom is blended well
with the anchovy while flour, unsalted butter,
baking powder, sugar, and salt are added. Then, the
ground anchovy is sprinkled on the final product for
a crunchier feeling.

35

คุกกปี้ ลาฉ้ิงฉาง คณุ ประโยชนม ากมาย If there is a healthy cookie,
It’s anchovy cookie
คกุ กีป้ ลาฉิ้งฉางไมไดแ คอ รอยเพียงอยา งเดียว แตย ังมีคณุ คา ทาง
อาหารมากมาย เพราะเห็ดนางฟา มีสรรพคณุ เปนยาชวยในการปองกนั Anchovy cookie is not only yummy, but also nutritious
และรักษาโรคตางๆ ไดอยา งดเี ยี่ยม ท้งั มวี ิตามินซี มีประสทิ ธิภาพในการ as oyster mushroom can help preventing diseases due to
ตอ ตานอนมุ ูลอสิ ระ ปองกันการเกดิ โรคมะเรง็ มีโปรตีนสูงกวาเน้อื สตั ว high Vitamin C and antioxidant for the body to avoid cancer.
จึงมีคุณสมบัติในการชวยซอมแซมสวนท่ีสึกหรอของรางกาย ชวย It is also healthy protein which helps recovery of the body
บํารงุ หัวใจสรางเสรมิ และกระตุน การทาํ งานของภมู คิ มุ กนั ในรางกายให and heart as well as immunity. The cookie is a tasty choice
แข็งแรงและยังสามารถรับประทานเพ่ือควบคุมน้ําหนักไดดีอีกดวย who those on weight control as it contains fiber while
นอกจากจะมโี ปรตนี สงู แลว ยงั อดุ มไปดว ยเสน ใยอาหารชว ยบาํ รงุ ระบบ anchovy the source of omega 3, calcium, potassium, which
และเซลลประสาท ปองกันโรคอัลไซเมอร สวนปลาฉ้ิงฉางน้ัน ก็อุดมไป are good for the bones.
ดวยโอเมกา 3 แคลเซียม โพแทสเซียม เพ่ิมความแข็งแรงใหกระดูก
เรยี กวา อดุ มไปดวยคุณคา ทางอาหารเต็มเปยมเลยทีเดยี ว Open your mind and open your
tastebud to the new sensation

ผลติ ภัณฑส ุดแปลกใหมท ี่ตองเปดใจลอง Anchovy cookie is still in the process of shelf-life
extension. No preservative is applied to anchovy, hence
คกุ กีป้ ลาฉ้ิงฉา งยงั มจี ุดทต่ี องพฒั นาคือ การยืดอายขุ องผลิตภัณฑ the shorter shelf life. It usually lasts for 3 days at ambient
ใหสามารถเก็บไวบริโภคไดนานย่ิงข้ึน เนื่องจากวัตถุดิบหลักคือ temperature and about 1 week if kept in the refrigerator.
ปลาฉ้งิ ฉา ง และกรรมวิธกี ารผลิตนั้นไมใ ชส ารกนั บูด อายกุ ารเกบ็ รักษา Since anchovy is perceived as savory food, many remains
จึงไมสามารถเก็บไวไดนาน โดยเก็บในอุณหภูมิปกติไดประมาณ skeptical about the anchovy cookie, which presents a new
3 วัน เก็บในตเู ย็นไดประมาณ 1 สัปดาห และเน่ืองจากปลาฉ้งิ ฉา ง ซึ่ง challenge to the producer.
เปนของคาว เม่ือนํามาทําขนมหวาน ยังเปนของแปลกใหมสําหรับใคร
หลาย ๆ คน จนไมกลาจะเปดใจยอมรับ ไมกลาลองชิม น่ันเปนส่ิงท่ี Phuket Rajabhat University pushes
ผูผลิตตองคิดหาวธิ ีแกป ญหาใหได further for signature product of Yao Noi
island, a world-class source of anchovy
ราชภฏั ภเู กต็ รว มพฒั นาของดเี กาะยาวนอ ยแหลง
วตั ถดุ ิบปลาฉิง้ ฉางระดบั โลก Phuket Rajabhat University works closely with communi-
ties in alignment with its philosophy of “Being an educa-
มหาวิทยาลัยราชภัฏภูเก็ต มีความใกลชิดกับชุมชน ดังปรัชญา tional institute for local development and social responsi-
“สถาบันอุดมศึกษาเพื่อการพัฒนาทองถิ่น ปฏิบัติภารกิจบนพื้น bility”. As such, it offer the support for community product
ฐานแหงความรับผิดชอบตอสังคม” จึงไดเขาไปมีสวนรวมในการ development and seek solution for longer shelf life of
พัฒนาผลิตภัณฑชุมชน ยกระดับมาตรฐานผลิตภัณฑใหมีอายุการ OTOP products with an aim to preserve the deliciousness of
เก็บรักษาไดนานมากขึ้น คงความกรอบ และรสชาติสดอรอยทำให local products until they reach the end consumers as well
ผลิตภัณฑเขาถึงตลาดผูบริโภคไดมากขึ้น พัฒนาสูตรใหมีความ as to expand the market for the local products. Concurrent-
หลากหลาย ทั้งคุกกี้ปลาฉิ้งฉาง คุกกี้ปลาฉิ้งฉางผสมเห็ดนางฟา และ ly, new formulas, recipes, and packaging are also under
อื่น ๆ ใหมีจุดเดน โดนใจผูบริโภคมากขึ้น รวมทั้งพัฒนาบรรจุภัณฑ constant development to attract more consumers and raise
ใหสวยงามสะดุดตา more awareness for local brands. If you would like to
surprise your tastebud and expand your culinary experi-
ence, please contact the Group at the address: 22/9, Moo
5, Tambon Yao Noi Island, Amphoe Koh Yao, Phang Nga
province 82160; or call Tel. 0936400386; or LINE: 08 1078
8146; and facebook page: มนทา ยานยิ ม (Montha Yaniyom);
or at sourvenir shop in Yao Noi Island.

36

และถาคุณเปนคนหนึ่งที่พรอมเปดใจยอมรับความแปลกใหม The anchovy cookie is not just a dessert, but a nutritious
อยากชมิ คกุ กี้สดุ แปลกน้ี สามารถตดิ ตอส่งั ซือ้ สนิ คา ไดท ่ี กลมุ สมั มาชพี food made from dedication of village people. Give it a try
ชมุ ชนเกาะยาวนอ ย and it will blow your mind.

เลขท่ี 22/9 หมู 5 ตำบลเกาะยาวนอ ย อำเภอเกาะยาว จงั หวดั พงั งา The fermented grey oyster mushroom is the pride of Le’
82160 หมายเลขโทรศัพท 0936400386 LINE : 08 1078 8146 Rimlay brand of the Yaonoi Island Occupational Group in
และ Facebook Page : มนทา ยานยิ ม Phang-Nga province. The signature product was a successful
collaboration between the community and the research
“หรอื หาซ้ือไดจากรา นจำหนา ยของฝากในตำบลเกาะยาวนอย” team led by Ms. Kamolwan Sooksawad and students of the
Department of Home Economics, Faculty of Science and
“คกุ กป้ี ลาฉง้ิ ฉา ง” ไมไ ดเ ปน แคข นม แตย งั เปน สนิ คา คณุ ภาพทเ่ี ตม็ Technology of Phuket Rajabhat University.
ไปดวยคุณประโยชนมากมาย ผลิตจากความมุงมั่นตั้งใจของชาวบาน
เปดใจสักนดิ ลองชมิ สักหนอย รบั ประกนั ความอรอยจนคณุ ตอ งติดใจ Mushroom is filled with fiber, minerals, and vitamins. It
contains low level of fat while offering antioxidant,
เชนเดียวกับคุกกี้ปลาฉิ้งฉาง แหนมเห็ดนางฟา เปนอีกหนึ่ง especially grey oyster mushroom which also contains high
ผลติ ภณั ฑภ ายใตแ บรนด เลอ รมิ เล ของกลมุ สมั มาชพี ชมุ ชมุ เกาะยาวนอ ย protein, fiber, and calcium.
จังหวัดพังงา ที่นักวิชาการ นักวิจัย อาจารยกมลวรรณ สุขสวัสดิ์ และ
นักศึกษาหลักสูตรคหกรรมศาสตร คณะวิทยาศาสตรและเทคโนโลยี Ms. Kamolwan Sooksawad and the team applied the
มหาวทิ ยาลัยราชภฏั ภเู ก็ตไดเขาไปมีสว นรว มพัฒนา home economics knowledge to the oyster mushroom
fermentation process of the Yaonoi Island Occupational
เหด็ อดุ มไปดว ยใยอาหาร แรธ าตุ วติ ามนิ และมปี รมิ าณไขมนั ตำ่ และ Group with an aim to improve and elevate the product
มีความสามารถในการเปนสารตานออกซิเดชัน โดยเฉพาะเห็ดนางฟา using the academic and research data, integrated from the
มีคุณคาทางโภชนาการมากมายที่มีประโยชนตอรางกาย ไมวาจะเปน science of home economics and the art of product design.
โปรตนี ใยอาหาร แคลเซยี ม The lecturers, students, and the community brainstormed
and cooperated to add value and quality of product in
order to enhance its marketing competitive edge, which will
lead to further stability, prosperity, and sustainability of the
community.

อาจารยกมลวรรณ สุขสวัสดิ์ และทีมงาน ไดนำองความรูดาน
คหกรรมศาสตรไปถายทอดกระบวนการผลิตแหนมเห็นนางฟา ใหแก
กลุมสัมมาชีพชุมชนเกาะยาวนอย เพื่อปรับปรุงคุณภาพและตอยอด
ผลิตภัณฑแหนมเห็ดใหไ ดม าตรฐานตามหลักวิชาการและการวจิ ัย โดย
บูรณาการความรูดานคหกรรมศาสตรรวมกับวิชาการออกแบบ
ผลิตภัณฑอัตลักษณพื้นถิ่น ภายใตการมีสวนรวมของ อาจารย
นักศึกษา และชุมชน อันนำไปสูการเพิ่มมูลคาและคุณภาพสินคาให
สามารถแขงขันดานการตลาดได ยกระดบั ผลติ ภัณฑสธู ุรกจิ ชมุ ชนใหมี
ความมน่ั คง มง่ั คงั่ และยัง่ ยนื ในการพัฒนาทอ งถิน่

เรื่องราวและเสนทางการพัฒนา “แหนมเห็ดนางฟา” แหงกลุม
สัมมาชีพชุมชนเกาะยาวนอย จังหวัดพังงา เปนอีกหนึ่งผลงานเชิง
ประจักษในหลายๆ นวัตกรรม ที่แสดงใหเห็นวามหาวิทยาลัยราชภัฏ
ภูเก็ต เปนมหาวิทยาลัยชั้นนำ ดานการจัดการองคความรูและ
นวตั กรรมสกู ารพฒั นาทองถิน่

37

เมยี่ งคำกรอบ สูตรลับของอามา

Crispy Miang Kham of A-Ma

เมอ่ื พดู ถงึ เมย่ี งคาํ หลายคนคงคดิ เหมอื นกนั วา คงเปน แค Miang Kham or savory leaf wrap is nothing out
อาหารธรรมดาๆ อยา งหนงึ่ ทผี่ คู นรบั ประทานสว นใหญ of ordinary for some people; it is treated as
เปน ผใู หญแ ละผสู งู อายุ แตจ รงิ ๆ แลว เมยี่ งคาํ ธรรมดานี้ food from the past. However, the wrap is lucky
มกี ลมุ คนกลมุ หนง่ึ ทไ่ี ดเ ลง็ เหน็ และดดั แปลง จากเมยี่ งคาํ to be revitalized by a group of people wanting
ธรรมดาเปน เมย่ี งคาํ กรอบทอี่ รอ ยนา รบั ประทานสามารถรบั to see Miang Kham be appreciated in the
ประทานไดท กุ เพศทกุ วยั และยงั เกบ็ ไวไ ดน าน เราไปฟง เรอื่ ง modern world. So, Miang Kham was rebranded,
ราวดี ๆ นจ้ี าก อาจารย จรี ภทั ร พลอยขาว อาจารยป ระจาํ and the recipe was modified to fit the taste
หลกั สตู รคหกรรมศาสตร คณะวทิ ยาศาสตรแ ละเทคโนโลยี profile of younger generations. The new face of
มหาวทิ ยาลยั ราชภฏั ภเู กต็ ผรู บั ผดิ ชอบพฒั นาผลติ ภณั ฑ Maing Kham is the same, but the stuffing is new
“เมย่ี งคาํ กรอบ” and noteworthy. Let’s here the story of old
recipe modification from the lead of the “Crispy
Miang Kham” project, ajarn. Jeerapat Ploykhao,
lecturer of the Home Economics Program, Facul-
ty of Science and Technology, Phuket Rajabaht
University.

38

จุดเริม่ ตนความอรอย A thrill ride to modern world

อาจารย จีรภัทรเลาถึงผลิตภัณฑนี้วา นางพรพรรณ พิกุลทอง Ms. Jeerapat shared about the product that Mrs.
หรือ ยายกุย ชาวตำบล ทายเหมือง อำเภอทายเหมือง จ ังหวัดพังงา Pornpan Pikultong or Grandma Gui is from Tambon Tai
ผูกอตั้งกลุมผลิตภัณฑเมี่ยงคำกรอบ ไดนำสูตรมาจากอามาของทาน Meuang, Amphoe Tai Meuang, Phang Nga province, and
ซึ่งทำเมี่ยงคำใหกับคนที่ทำงานในเหมืองแรไดรับประทาน เปนเมี่ยง she is the founder of the Crispy Miang Kham Group. She
คำแบบดั้งเดิม ที่รับประทานกับใบชะพลู จากนั้นคนเริ่มติดใจในรส started from selling the original leaf wrap, made from her
ชาติจนทำแทบไมทัน จึงปรับสูตรเปนเมี่ยงคำกรอบ โดยผัดสวนผสม grandmother’s traditional recipe, where the fried stuffing
ทุกอยางเขาดวยกัน ปนเปนคำ ๆ และ เริ่มทำขาย โดยการเดินขาย was wrapped in betel leaf. It sold like hotcakes and loved
ตามบานตางๆ by workers of the mines nearby. Aiming for more produc-
tivity and higher sales, Grandma Gui modified the recipe
ทำไมตองเปน เมีย่ งคำกรอบ to stir fry all stuffing and make individual wrap to be
enjoyed in one bite.

ยายกยุ ผสู บื ทอดการทำเมย่ี งคำกรอบสตู รโบราณมาจากอามา เผยถงึ Why crispy Miang Kram?
ทม่ี าของเมย่ี งคำกรอบวา เนอ่ื งจากมะพรา วในทอ งถน่ิ มจี ำนวนมาก จงึ ใช
มะพราวในทองถิ่นใหเกิดประโยชนมากที่สุด โดยนำมาทำเปนของวาง
ทานเลน ทง้ั อรอ ยและเกบ็ ไวไ ดน าน Grandma Gui revealed the reason for making crispy
Miang Kham that she was determined to carry on the
family recipe and to optimize the abundant coconut in
สตู รลบั ฉบบั คุณยาย the community. The snack is her best solution as it is
scrumptious with long shelf life.

วตั ถดุ บิ ที่สำคญั ในการทำ “เมย่ี งคำกรอบ” คอื มะพราว ซงึ่ ตอ ง
ใชมะพราว จากตำบลทายเหมือง จังหวัดพังงาเทานั้น นอกจากนั้นก็มี
กะป น้ำตาลแดง น้ำเปลา และเกลือ วัตถุดิบ ทุกอยางคัดสรรของดี มี Grandma’s secret

คณุ ภาพ ทง้ั หมดนเ้ี ปน สตู รลบั ของคณุ ยายนน่ั เอง The key ingredient of crispy leaf wrap is coco-

พิถีพิถนั สคู วามอรอย nut, which must be sourced from Tambon Tai
Meuang in Phang Nha province only. Other ingredi-
ents included shrimp paste, brown sugar, water,
กวา จะเปน เมย่ี งคำกรอบนน้ั ตอ งผา นหลายขน้ั ตอนดว ยกนั โดยเรม่ิ and salt. “Use only finest ingredients” is the motto
จากการหน่ั มะพรา วเปน แผน ๆ จากนน้ั นำไปตากแดดใหพ อแหง แลว นำ of Grandma Gui.
มาซอยเปน ชน้ิ เลก็ ๆ จากนน้ั นำมะพรา วทซ่ี อยแลว ไป คว่ั ในกระทะจน
มะพรา วมสี นี ำ้ ตาลออ น แลว รอ นเอาเศษมะพรา วออก จากนน้ั พกั ไว แลว จงึ
เคย่ี วนำ้ ตาลแดง นำ้ เปลา กะป และเกลอื โดยคอ ย ๆ เ คย่ี วจนนำ้ ตาล Refined recipe makes magnificent snack

กับ สวนผสมทุกอยางเขากันดี และ เดือดเปนฟอง ๆ เมื่อไดที่แลว นำ It takes several steps to make good crispy leaf
มะพรา วทพ่ี กั ไว ไปคลกุ ใหเ ขา กนั แลว เทใสถ าด ปน เปน กอ นกลม ๆ จะได wrap. Coconut flesh is sliced and dried before fine
เมย่ี งคำกรอบพรอ มรบั ประทาน slicing and taking out any fractured shell and roast-

ed in the wok until brownish. Rest the browned
coconut for a while. Then, melt brown sugar with
other ingredients and it to boil. Then, mix the fried
coconut with melt sugar, pour it on to the tray and
make a bite-size ball for wrapping.

39

พระเอกของเมยี่ งคำกรอบ

เคล็ดลับความอรอยของเม่ียงคํากรอบนั้นอยูท่ีมะพราว เพราะ
มะพรา วทที่ ายเหมืองจะมคี วามหอมมนั นา รบั ประทานมะพราวจึงเปน
เหมือนพระเอกของการทําเมี่ยงคํากรอบ เปนตัวชูโรงชูรส ในทุกคําที่
ขบเค้ียว ลูกคาไดชิมลวนติดใจ ถือวาผลิตภัณฑประสบความสําเร็จ
อยางดีทเี ดียว

รกั ษามาตรฐานรสชาตแิ บบตน ฉบับ The star of crispy leaf wrap

ถึงแมผลติ ภณั ฑเมีย่ งคาํ กรอบจะไดร บั การตอบรบั เปน อยางดี แต The secret of crispy Miang Kham is coconut; the coconut
ยงั มีสิ่งท่ีตองพัฒนาปรบั ปรุงกันตอไปน่นั คอื ความคงท่ีของรสชาติและ of Tai Meuang is extra aromatic and chewy, making the wrap
มาตรฐานการผลิต เนื่องจากเม่ียงคํากรอบสูตรยายกุย มีขั้นตอนการ ultra flavorful in every bite. Customers are hooked to the
ผลิตท่ีคอนขางพิถีพิถัน สมาชิกในกลุมจึงตองพยายามรักษามาตรฐาน snacks and the feedback is overwhelming.
เดียวกันไวในทุกข้ันตอน และ ยายกุยเองก็ตองคอยตรวจสอบรสชาติ
ผลติ ภณั ฑก อ นบรรจถุ งุ จําหนา ยอยา งสม่ําเสมอเพอื่ ใหร สชาตคิ วามอรอ ย Keeping it real
แบบตน ฉบับสง ตรงถงึ ลกู คาทุกคน

เพ่มิ ความหลากหลายเอาใจตลาด Albeit the super positive feedback, there is always room
for improvement; the challenge is stable flavor and produc-
อาจารยจีรภัทร ไดเผยถึงแนวทางการพัฒนาผลิตภัณฑในอนาคต tion standard. Grandma Gui’s recipe contains various
วาจะพัฒนาเมี่ยงคําในรูปแบบตางๆ นอกเหนือจากเปนกอนกลม ๆ processes, and the Group members are doing their best to
เพ่ือความหลากหลายในการรับประทาน เพ่ิมทางเลือกใหแกลูกคา และ do it by the book. Grandma Gui herself also carries out the
อยากจะพัฒนาโรงเรือนการผลิตใหไดมาตรฐาน มีประสิทธิภาพเพิ่มขึ้น quality assurance before packing to ensure the product lives
เพื่อเพิ่มกําลังการผลิตรองรับการขยายตลาดในอนาคต up to the standard.

หากสนใจผลิตภัณฑพ ้นื บาน "เมีย่ งคํากรอบ" สตู รโบราณจะซื้อไป New product development
เปนของฝากหรือซือ้ ไวเปน ของทานเลนยามวาง สามารถหาซอ้ื ไดที่ราน to maintain market momentum
จาํ หนายของฝากในตาํ บลทายเหมืองคือรา นแสนรุงและรานบะหมี่เจา
เกา ทา ยเหมอื ง ตาํ บลทายเหมอื ง อําเภอทา ยเหมือง จังหวดั พังงา Ms. Jeerapat reveals that the product development has
been ongoing to entice and attract existing and new custom-
หากไมสะดวกเดินทางไปเอง ก็สามารถสั่งซื้อไดทางโทรศัพท ers alike. The leaf wrap will come in different forms to
หมายเลขโทรศัพท 0848513503 ใชเวลาจัดสงสินคาถึงมือลูกคา provide alternatives for customers while the production
ประมาณ 1 – 2 วัน ไดชิมแลวรับรองจะติดใจจนวางไมลง facility will be constantly improved for enhanced hygiene
and productivity in the future.

If you are interested to give the same old brand new
“crispy Miang Kham” a try; or to buy it as snack or souvenir,
you can buy it at the San Rung souvenir shop and Chao Kao
Noodle Shop in Tambon Tai Meuang, Amphoe Tai Meuang,
Phang Nga province. You can also place order by calling at
Tel. 0848513503 and wait for a day or two to enjoy the
unforgettable wrap from Phang Nga province.


Click to View FlipBook Version