The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by SUHANA ABDULLAH, 2020-11-19 08:37:53

BUKU TATABAHASA DEWAN EDISI DIGITAL

BUKU TATABAHASA DEWAN EDISI DIGITAL

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(b) A 33. Perangainya sangat berlainan hari ini. Sikapnya sangat
berlainan hari ini.
Al KH
= Perangainya sangat berlainan hari ini dan sikapnya
~ dan ~
Sp Sp = sangat berlainan hari ini.
Perangai dan sikapnya sangat berlainan hari ini.
I I II
34. Penyanyi riang gembira. Penari riang gembira.
FN FA FN FA
= Penyanyi riang gembira dan penari riang gembira.
~ A ~~ = Penyanyi dan penari riang gembjra.
adik saya 0 adik Ali
sangat (d) Frasa sendi nama yang serupa

rajin 35. Dia masih di kampung. Isterinya masih di kampung.

(c) A = Dia masih di kampung dan isterinya masih di

p = kampung.
Dia dan isterinya masih di kampung.
I
FN KH FN
FA
~ dan adik Rajah pohonnya ialah:
Ali sangat rajin
adik (a)
A
saya
KH
Contoh lain: ~

30. Kesopanan sangatlah mulia. Budi bahasa sangatlah Sp
mulia.
II
= Kesopanan sangatlah mulia dan budi bahasa sangat-
FN FS FN FS
= lah mulia.
Kesopanan dan budi bahasa sangatlah mulia. 6 66
1 dia masih di dan isterinya masih di
31. Peniaga harus sentiasa sabar. Pengusaha harus sentiasa kampung
sabar. '/ kampung
1
= Peniaga harus sentiasa sabar dan pengusaha harus .!

sentiasa sabar. =======~
transformasi pengguguran
= Peniaga dan pengusaha harus sentiasa sabar. predikat frasa sendi nama

32. Sekolah jauh dari sini. Hospitaljauh dari sini.

= Sekolahjauh dari sini dan hospitaljauh dari sini.

= Sekolah dan hospitaljauh dari sini.

548 549

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(b) 37. Pasport di dalam sakunya. Wang di dalam sakunya.

A == Pasport di dalam sakunya dan wang di dalam sakunya.
Pasport dan wang di dalam sakunya.
Al KH ~
Sp =38. Tiket ibu pada ayah. Dompet saya pada ayah.
~ Tiket ibu pada ayah dan dompet saya pada ayah.
SP = Tiket ibu dan dompet saya pada ayah.

II I I =39. Buku ini untuk adik. Pensel ini untuk adik.
Buku ini untuk adik dan pensel ini untuk adik.
FN FS FN FS = Buku dan pensel ini untuk adik.
40. Kawan-kawan saya ke Zoo Negara. Kawan-kawan Ali ke
II ~ 6
masih di Zoo Negara.
dia 0 dan isterinya kampung
= Kawan-kawan saya ke Zoo Negara dan kawan-kawan
(c) A
Ali ke Zoo Negara.
Al P
= Kawan-kawan saya dan kawan-kawan Ali ke Zoo
.------r----- I
Negara.
FN KH FN FS
(ii) Pengguguran bahagian-bahagianfrasa predikat
D 6
Beberapa bahagian daripada frasa predikat boleh juga mengalami
dia dan isterinya masih di proses pengguguran. Antaranya:
kampung
(a) oleh + FN dalam ayat pasif
Contoh lain:
(b) Kata bantu yang serupa
36. Azman akan ke England. Keluarganya akan ke England. (c) FN sebagai objek yang serupa
(d) FN sebagai objek selepas kata kerja yang membawa
= Azman akan ke England dan keluarganya akan ke
makna adjektif
= England.
Azman dan keluarganya akan ke England. (a) Pengguguran oleh + FN dalam ayat pasij

550 Dalam binaan ayat pasif, struktur oleh + FN yang mengikuti kata
kerja boleh digugurkan. Contohnya:

41. Dia dipukul oleh bapanya.

= Dia dipukul.

551

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

Rajah pohonnya ialah: Contoh lain:
(a)
42. Segerombolan pengganas diburu habis-habisan oleh
A
=pasukan keselamatan. e
S
Segerombolan pengganas diburu habis-habisan.

P =43. Istana itu telah dibina oleh rakyat dalam masa setahun.
Istana itu telah dibina dalam masa setahun.
FK
=44. Dia tidak terpilih oleh mereka.
~ Dia tidak terpilih.

FN KK FS 45. Perbuatan mereka dikecam dengan hebatnya oleh orang

KN ~ =ramai.
Perbuatan mereka dikecam dengan hebatnya.
dia dipukul oleh bapanya
(b) Pengguguran kata bantu (KB) yang serupa
===~::::=:=­
Kata-kata bantu yang serupa yang hadir dalam predikat frasa kerja
transformasi pengguguran dan predikat frasa adjektif boleh digugurkan sehingga tinggal satu
oleh + FN sahaja, iaitu yang pertama, dalam ayat-ayat yang digabungkan.
(b) Contohnya:

S A 46. Dia; boleh menyanyi. Dia; boleh menari.

= Dia; boleh menyanyi dan dia; boleh menari.
= .Dia boleh menyanyi dan menari.

47. Udara; masih nyaman. Udara; masih segar.

= Udarai masih nyaman dan udarai masih segar.
= Udara masih nyaman dan segar.

p =48. Negara; telah berkembang. Negara; telah maju.
Negara; telah berkembang dan negara; telah maju.
= Negara telah berkembang dan m'lju

49. Matahari. belum terbit. Matahari. belum bersinar.
FN FK II
Kl\.: KK FS ==
Matahari. belum terbit dan matahari. belum bersinar.
dia II
552
Matahari belum terbit dan bersinar.

dipukul o 50. Dia; akan membeli baju. Dia; akan membeli seluar. Dia;

=akan membeli kasut.
Dia. akan membeli baJ'u, dia. akan membeIi seluar
II

= dan dia. akan membeli kasut.
I
Dia akan membeli baju, seluar, dan kasut.

553

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(c) Pengguguranfrasa nama sebagai objek yang serupa (b) A
Apabila terdapat beberapa frasa nama sebagai objek yang serupa
dalam ayat-ayat yang digabungkan, objek itu digugurkan sehingga p
tinggal satu sahaja, iaitu objek yang terakhir, seperti contoh yang
berikut: FN FK FN

51. Daud memukul penjahat ituj • Daud menumbuk penjahat KN KK KH KK penjahat
itu .. itu

I j

=> Daud memukul penjahat itu dan Daud menumbuk Daud memukul dan menumbuk
j
penjahat itur Contoh lain:

=> Daud memukul dan menumbuk penjahat itu. 52. Kami membantah peraturan itu. Mereka menyokong
peraturan itu.
Rajah pohonnya ialah: => Kami membantah peraturan itu tetapi mereka me-
nyokong peraturan itu.
(a) => Kami membantah tetapi mereka menyokong peratur-
A an itu.

A) KH A2 53. Dia memanggil kami. Dia melambai kami.
=> Dia memanggil kami dan dia melambai kami.
~ ~ => Dia memanggil dan melambai kami.

SP Sp Cd) Pengguguran frasa nama sebagai frasa objek kata kerja
yang membawa makna adjektif
II II

FN FK FN FK

~ ~

KN KK FN KN KK FN

Daud memukul penjahat dan Daud menumbuk penjahat Frasa nama sebagai objek boleh digugurkan dalam kedudukan
itu. itu. selepas kata kerja transitif yang membawa makna adjektif. Antara
kata-kata kerja yang sedemikian termasuklah:
I I

transformasi pengguguran mempesonakan menghairankan
frasa nama sebagai objek menakjubkan menghampakan

554 555

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

menggembirakan memilukan Contoh lain:
mendukacitakan mengghairahkan
55. Kebolehan pemain itu sangat mempesonakan (saya).
Kesemua kata kerja di atas menggambarkan perasaan tertentu
dan boleh didahului oleh kata penguat seperti amat, sungguh, =- Kebolehan pemain itu sangat mempesonakan.
sangat, dan sebagainya. Objek frasa nama ini boleh digugurkan
sekiranya terdiri daripada kata ganti nama orang pertama. 56. Keputusannya amat menggembirakan (kita).
Contohnya:
=- Keputusannya amat menggembirakan.
54. Kejadian itu sungguh menakjubkan kami.
57. Kejadian itu sangat menyedihkan (beta).
=- Kejadian itu sungguh menakjubkan.
=- Kejadian itu sangat menyedihkan.
Rajah pohon bagi menerbitkan ayat 54 adalah seperti yang
berikut: 58. Kelakuannya amat mendukacitakan (kami).

(a) A =- Kelakuannya amat mendukacitakan.

59. Saya yakin prestasinya akan memeranjatkan (kita).

=- Saya yakin prestasinya akan memeranjatkan.

s Penguat KK FN2 (Obj) 19.3.3 Pengguguran Frasa Nama yang Mendahului Frasa
Relatif
I I
FN[ Apabila dua ayat digabungkan, dengan satu ayat dipancangkan ke
sungguh dalam ayat yang satu lagi sebagai frasa relatif, frasa nama yang
A serupa yang mendahului frasa relatif itu boleh digugurkan.

kejadian itu Contohnya:

I I 60. Orang tua itu bapa saya. Orang tue. itu; memakai serban.
menakjubkan kami
=- i
====~~ Orang tua yang memakai serban itu bapa saya.

transformasi pengguguran =- Yang memakai serban itu bapa saya.

frasa nama seb:1gai objek Rajah pohonnya ialah:

(a) A

(b) A

s P FN P
I
I A A
FN[
FK bapa saya
A
~ orang tua orang tua itu;
kejadian itu itu. memakai serban
Penguat KK FN2 (Obj)
556 I
II oI
sungguh menakjubkan ======~

557

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(b) (a)
A
p
S
A
sp
bapa saya
II
p FN FK

FN ReI fj 6~
FK AI
A A bapa saya
~ ~
0 yang memakai
KK Obj S P
serban itu
I 6I I
adiknya memilih beg itu; FN FA
::::::::=-
I6 I

0 begitu; biru

(c)
A

S (b) A p

I s KK I
I
FN I FK
FN
I memilih FN
6
ReI I
adiknya
A beg

yang memakai serban itu oI

Pengguguran frasa nama yang mendahului frasa relatif di atas ReI
berlaku dalam kedudukan frasa nama sebagai subjek. Proses yang
sarna seperti itu berlakujuga terhadap frasa nama yang mendahului ~
frasa relatif dalam kedudukannya sebagai objek. Contohnya:
yang biru

itu

==========::::::::=-

61. Adiknya memilih beg ituj• Beg itu biru.
j

~ Adiknya memilih beg yang biru itu.

~ Adiknya memilih yang biru itu.

558 559

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(e) A Proses pengguguran di sebelah dapat digambarkan melalui rajah
pohon yang berikut:

SP (a)

II A

FN FK

D KK ReI S P
I
~ I I

adiknya memilih yang biru itu ---------FN Pen FK
I
Contoh lain: KN Inti ~
I
kegiatan bersenam boleh menyihatkan badan

62. Kereta itu kuning. Kereta ituj pilihan saya.
j
= Kereta yang kuning itu pilihan saya.
= Yang kuning itu pilihan saya.
transformasi pengguguran
63. Bangunan itu tinggi. Bangunan itu bangunan Dayabumi. KN Inti
jj
= Bangunan yang tinggi itu bangunan Dayabumi. (b)
= Yang tinggi itu bangunan Dayabumi. A

=64. Mereka membantu kumpulan ituj • Kumpulan ituj lemah. S P
Mereka membantu kumpulan yang lemah itu.
= Me:-eka membantu yang lemah itu. I I

65. Dia memilih barang ituj• Barang itu baharu. ---------FN FK
j
= Dia memilih barang yang baharu itu. ~
= Dia memilih yang baharu itu. KN Inti Pen
I boleh menyihatkan badan
oI
bersenam

19.3.4 Pengguguran Kata Nama yang Berfungsi Sebagai Inti Contoh lain:
dalam Frasa Nama
67. Pekerjaan bersawah eara lama tidak mendatangkan
Kata nama yang terkandung dalam binaan frasa nama, KNlnti
+ Penerang, boleh digugurkan sehingga yang tertinggal dalam =keuntungan yang besar.
frasa nama itu hanya bahagian penerangnya, yang mungkin Bersawah eara lama tidak mendatangkan keuntungan
bukan daripada kelas kata nama. Contohnya, dalam ayat 66 yang yang besar.
berikut, kegiatan bersenam berfungsi sebagai frasa nama yang
mengandungi kata nama kegiatan sebagai inti dalam frasa nama 68. Kegiatan beriadah amat digalakkan.
tersebut, dan kata kerja bersenam sebagai penerang. Kata nama
kegiatan dalam ayat tersebut boleh digugurkan. I = Beriadah amat digalakkan.

=66. Kegiatan bersenam boleh menyihatkan badan. i
Bersenam boleh menyihatkan badan. =I 69. Tabiat merokok membahayakan kesihatan.
1 Merokok membahayakan kesihatan.

r

560 561

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

70. Sifat berjimat cermat dalam kalangan kanak-kanak patut menjadi subjek yang baharu kepada ayat pasif, sementara subjek
digalakkan. asal, iaitu Ali dalam 72 (a), telah berpindah kepada kedudukan
~ Berjimat cermat dalam kalangan kanak-kanak patut selepas kata kerja. Imbuhan kata kerja juga berubah, iaitu meN-
digalakkan. digantikan dengan di- dan kata sendi nama oleh mendahului frasa
nama Ali.
71. Amalan bersedekah dituntut oleh Islam.
~ Bersedekah dituntut oleh Islam. Penyusunan semula daripada ragam ayat aktif kepada ragam
ayat pasif mudah dijelaskan melalui rajah pohon seperti yang
19.4 Proses Penyusunan Semula berikut:

Satu lagi proses penerbitan ayat dalam bahasa Melayu ialah proses (a)
penyusunan semula. Dalam proses penyusunan semula, bentuk A
perkataan dalam ayaL asal diubah susunannya dan diterbitkan
semula dalam satu struktur ayat gramatis yang baharu. Proses SP
penyusunan semula ayat-ayat, biasanya, akan mengakibatkan
berlakunya perubahan atau pengguguran kata-kata tertentu, dan II
penggantian atau penambahan kata-kata lain pada ayat yang FN K-K-------F-K---FN
diterbitkan. Namun demikian, pada umumnya, proses penyusunan ~ ~
semula ayat-ayat tidak membawa perubahan makna ayat. Ali meN- tendang bola itu

Dalam bahasa Melayu terdapat tiga jenis proses penyusunan ============-
semula, iaitu:
transformasi pasif
(i) Penyusunan semula frasa nama sebagai subjek.
(ii) Penyusunan semula frasa nama sebagai objek. (b)
(iii) Penyusunan semula melalui ayat songsang.
A
19.4.1 Penyusunan Semula Frasa Nama Sebagai Subjek
S p
Penyusunan semula frasa nama sebagai subjek boleh berlaku
melalui proses transformasi pasif. Perhatikan ayat yang berikut: I I

72. (a) Ali menendang bola itu. FN K-K-------F-K---FS
(b) Bola itu ditendang oleh Ali.
D ~~
Ayat 72 (a) ialah ayat aktif; subjek frasa nama ialah Ali dan
objeknya, bola itu. Sebaliknya, ayat 72 (b) pula ialah ayat yang bola itu di- tendang SN FN
telah dipasifkan, yang menyebabkan frasa nama bola itu yang
berfungsi sebagai objek dalam ayat aktif dikedepankan untuk I I
oleh Ali
562
563

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

Contoh lain: (a) A
S
73. Anjing menggigit orang tua itu. P
=> Orang tua itu digigit oleh anjing. I
I
74. Pegawai kastam mengintip seorang penyeludup dadah. FN
=> Seorang penyeludup dadah diintip oleh pegawai FK
kastam. saya
~
75. Pekerja muda itu mengecat rumahku. =====~~ KK FN FKet
=> Rumahku dicat oleh pekerja muda itu.
transformasi pasif /\ 6 6
76. Ahmad memandu kereta itu. meN- tendang bola,itu sekuat hati
=> Kereta itu dipandu oleh Ahmad.

77. Pengawal itu menjaga bangunan bank.
=> Bangunan bank dijaga oleh pengawal itu.

Selain ragam ayat pasif di atas, terdapat satu lagi ragam ayat (b) A
pasif seperti yang berikut:
S P
78. Bola itu saya tendang sekuat hati.
79. Kanak-kanak yang menangis itu kami pujuk. I I
80. Kesemua bil itu kamu bayar kelmarin.
81. Kemerdekaan negara kita tuntut daripada penjajah. FN FK
82. Buku itu anda baca berkali-kali. F-K--------------FKet
bola itu 66
Ayat di atas merupakan terbitan daripada ayat yang berbentuk saya tendang sekuat hati
aktif, seperti yang berikut:

78. (a) Saya menendang bola itu sekuat hati. Perlu diingat bahawa ragam ayat pasif 78-82 masih boleh
79. (a) Kami memujuk kanak-kanak yang menangis itu. mengalami penyusunan semula melalui proses penyongsangan
80. (a) Kamu membayar kesemua bil itu kelmarin. ayat yang menerbitkan ragam ayat pasif seperti yang berikut:
81. (a) Kita menuntut kemerdekaan negara daripada pen-
jajah. 78. (b) Saya tendang bola itu sekuat hati.
82. (a) Anda membaca buku itu berkali-kali. 79. (b) Kami pujuk kanak-kanak yang menangis itu.
80. (b) Kamu bayar kesemua bil itu kelmarin.
Perhatikan bahawa dalam ayat aktif di atas, frasa nama yang 81. (b) Kita tuntut kemerdekaan negara daripada penjajah.
menjadi subjek asal dalam ayat tersebut terdiri daripada jenis kata 82. (b) Anda baca buku itu berkali-kali.
ganti nama diri orang pertama dan kedua. Melalui rajah pohon,
ayat Saya menendang bola itu sekuat hati berubah menjadi ayat Oleh itu, ayat seperti Saya tendang bola itu sekuat hati, yang
pasif seperti yang berikut: merupakan susunan ayat songsang daripada ayat pasif, Bola itu

564 565

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

saya tendang sekuat hati, tidak boleh disamakan dengan ragam Pelaksanaan transformasi ini terhadap ayat 83-88 akan
ayat aktif atau variasi daripada ayat aktif, Saya menendang bola mengakibatkan penyusunan semula ayat-ayat tersebut kepada
itu sekuat hati. Perbezaannya amat nyata, iaitu ayat aktif bersifat bentuk seperti yang berikut:
ayat dasar serta mengandungi kata kerja yang wajib mengambil
imbuhan meN-, manakala ayat yang mengandungi kata kerja 83. (a) Ali menghadiahkan sebuah buku kepada Ahmad.
yang tidak mengambil imbuhan meN- merupakan ragam ayat 84. (a) Guru mengajarkan matematik kepada murid-murid-
pasif, sarna ada ayat tersebut disongsangkan atau tidak. Dari segi nya.
sebutan, ragam ayat aktif dan ayat pasif biasa mempunyai pola 85. (a) Abang memberikan wang kepada ayah.
intonasi 2-4-2-3, sementara ayat pasif songsang mempunyai 86. (a) Baginda menganugerahkan bintang kehormatan ke-
pola intonasi 2-3-1 (sila lihat Ceraian 16.9.1 (v». pada Perdana Menteri.
87. (a) Allah mengumiakan rahmat kepada kita.
19.4.2 Penyusunan Semula Frasa Nama Sebagai Objek 88. (a) Hasnah mengirimkan surat kepada adiknya.

Penyusunan semula frasa nama sebagai objek boleh terjadi pada Penyusunan semula melalui proses transforrr,asi ini dapat
ayat-ayat yang mengandungi duajenis objek, iaitu objek tepat dan juga dijelaskan dengan menggunakan rajah pohon seperti yang
objek sipi, seperti yang terdapat dalam ayat berikut: berikut:

83. Ali menghadiahi Ahmad sebuah buku. (a)
84. Guru mengaJar murid-muridnya matematik.
85. Abang memberi ayah wang. A
86. Baginda menganugerahi Perdana Menteri itu bintang
sp
kehormatan.
87. Allah mengumiai kita rahmat. FN
88. Hasnah mengirimi adiknya surat. J

Dalam tiap-tiap ayat yang diberikan di atas, frasa nama Ali menghadiahi Ahmad sebuah buku
yang berkedudukan secara langsung selepas kata kerja dianggap
sebagai objek tepat, manakala frasa nama yang mengikuti objek transformasi susun semula
tepat tersebut ialah objek sipi.
567
Namun demikian, ayat-ayat seperti 83-88 ini boleh disusun
semula dengan menukar ganti kedudukan kedua-dua jenis objek
tersebut melalui suatu proses transformasi. Proses ini memin-
dahkan kedudukan objek tepat dalam ayat asal ke bahagian
akhir dengan didahului kata sendi nama kepada, dan meletakkan
frasa nama objek sipi pada kedudukan selepas kata kerja untuk
menjadikannya objek tepat yang baharu. Kata kerja dalam ayat
yang diterbitkan berubah juga bentuknya, iaitu imbuhan -i pada
kata kerja, jika ada, digantikan dengan imbuhan -kan.

566

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(b) tersebut hendak difokuskan, maka berlakulah proses penyusunan
semula. Keterangan dalam ayat-ayat tersebut diletakkan di ha-
A dapan seperti yang terdapat dalam ayat 89 (b) - 92 (b) di sebelah.

Sp Begitu juga, apabila kata kerja hendak difokuskan, maka kata
kerja dalam ayat-ayat tersebut dikedepankan seperti ayat berikut:
II
89. (c) Pergi ke sungai, orang tua itu.
FN] FK 90. (c) Tiba di sini, mereka, semalam.
91. (c) Akan membeli rumah, dia, kalau mendapat pinjaman
~
daripada kerajaan.
KK FN2 FS 92. (c) Tidak datang Ali ke sekolah, kerana dia sakit.

D 19.5 Proses Peluasan

Ali menghadiahi sebuah buku kepada Ahmad Kita telah melihat bagaimana sesuatu ayat baharu diterbitkan
daripada satu struktur ayat yang lain melalui proses pengguguran
19.4.3 Penyusunan Semula Melalui Ayat Songsang dan penyusunan semula unsur-unsur dalam sesuatu ayat. Satu
lagi proses penerbitan ayat ialah jenis yang menambahkan unsur-
Proses penyusunan semula berlaku juga pada ayat songsang. unsur dalam ayat yang baharu, dan proses ini biasanya disebut
Ayat yang mengandungi keterangan tempat, keterangan masa, peluasan ayat.
keterangan syarat, keterangan musabab, dan seumpamanya
boleh disongsangkan apabila keterangan itu hendak difokuskan. Dalam bahasa Melayu terdapat beberapa jenis peluasan,
Perhatikan ayat yang berikut: antaranya:

89. (a) Orang tua itu pergi ke sungai. (i) Peluasan frasa nama sebagai subjek.
(b) Ke sungai orang tua itu pergi. (ii) Peluasan frasa predikat.
(iii) Peluasan dengan kata hubung.
90. (a) Mereka tiba di sini semalam. (iv) Peluasan melalui proses komplementasi.
(b) Semalam mereka tiba di sini.
19.5.1 Peluasan Frasa Nama Sebagai Subjek
91. (a) Dia akan membeli rumah itu kalau mendapat pin-
jaman daripada kerajaan. Frasa nama sebagai subjek boleh diluaskan melalui proses
relativisasi, iaitu proses pemancangan ayat ke dalam satu ayat
(b) Kalau mendapat pinjaman daripada kerajaan, dia lain sebagai frasa relatif kepada subjek ayat yang menerima
akan membeli rumah itu. pancangan. Frasa relatif terbentuk dengan menggunakan kata
relatif yang. Contohnya:
92. (a) Ali tidak datang ke sekolah kerana dia sakit.
(b) Kerana dia sakit, Ali tidak datang ke sekolah. 93. Budak itu. adik saya.
Budak itu' membaca buku.
Dalam ayat 89 (a) - 92 (a), keterangan tempat ke sungai,
keterangan masa semalam, keterangan syarat kalau mendapat ~ BUdak yang membaca buku itu adik saya.
pinjaman daripada kerajaan dan keterangan musabab kerana dia
sakit hadir di akhir ayat. Tetapi apabila keterangan-keterangan 569

568

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

Perubahan di sebelah dapat dijelaskan melalui rajah pohon ~ Kereta yang putih itu kepunyaan saya.
berikut: 97. Pemuda itu; sudah pergi.

(a) Pemuda itu; mengacau dia.
A ~ Pemuda yang mengacau dia itu sudah pergi.

P Perlu diingat bahawa proses relativisasi boleh berlaku hanya
apabila kedua-dua subjek frasa nama itu serupa atau beridentiti
I sarna. Ayat yang berikut, misalnya, tidak boleh mengalami proses
relativisasi kerana kedua-dua subjeknya tidak serupa atau tidak
FN beridentiti sarna.

budak itu. s ~ 98. Lelaki itu sudah pulih.
I I Ibu itu sakit.
P adik saya ~ *Lelaki yang ibu itu sakit sudah pulih.
FN
J I 99. Pemuda itu tidak turun bermain.
Pemain itu lemah.
~ FK ~ *Pemuda yang pemain itu lemah tidak turun bermain.

~ Seperkara lagi yang penting diingat ialah bahawa untuk me-
budak itu membaca buku mungkinkan proses relativisasi berlaku, kedua-dua frasa nama
j yang mempunyai kesamaan identiti hendaklah juga berfungsi
sebagai subjek. Kalau salah satu daripada frasa nama tersebut tidak
c:::::::========~ berfungsi sarna, maka ayat terbitan daripada proses relativisasi itu
akan menjadi tidak gramatis. Contohnya:
transformasi relativisasi
100. Orang itu; sudah pergi.
(b) A Ali memanggil orang itu;.
~ *Orang yang Ali memanggil itu sudah pergi.
s P
Cara untuk membaiki terbitan ayat di atas adalah dengan
I I terlebih dahulu menjadikan ayat kedua itu beragam pasif: Ali
memanggil orang itu ~ Orang itu dipanggil oleh Ali. Proses
FN FN pasif ini menjadikan orang itu dalam ayat kedua sebagai subjek,
dan ini memungkinkan proses relativisasi dilaksanakan untuk
~ ~ menghasilkan ayat yang gramatis, seperti yang berikut:

budak yang membaca adik saya 101. Orang itu; sudah pergi.
buku itu
571
Contoh lain adalah seperti yang berikut:

94. Orang itu; sudah pulih.
Orang itu; sakit.
~ Orang yang sakit itu sudah pulih.

95. Guru itu; akan sampai esok.
Guru itu. baru lulus.

I

~ Guru yang baru lulus itu akan sampai esok.

96. Kereta itu; kepunyaan saya.
Kereta itu; putih.

570

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA \

Ali memangg'il orang itur \
(pasif) ~ Orang itu; dipanggil oleh Ali.
(reIltivisasi) ~ Orang yang dipanggil oleh Ali itu !

sudah pergi. I PROSES PENERBITAN AYAT

Contoh lain adalah seperti yang berikut: I

102. Kucing itu; sudah hilang. Peruhahan di sebelah dapat dijelaskan melalui rajah pohon
Anjing mengejar kucing itur yang berikut:
(pasif) ~ Kucing itu dikejar oleh anjing.
(relativisasi) ~ Kucing yang dikejar oleh anjing itu (a) A p
sudah hilang.
s KK I
103. Burung itu; jinak. I
Ayah memelihara burung itur I FK
(pasif) ~ Burung itu dipelihara oleh ayah. FNI
(relativisasi) ~ Burung yang dipelihara oleh ayah itu mengusik
jinak. I

KN

I

Ali

budak itu. budak itu.cantik
I I

104. Rumah itu; akan dijual. relativisasi A
Mereka menduduki rumah itur
(pasif) ~ Rumah itu diduduki oleh mereka. (b) I ----p --/--~
(relativisasi) ~ Rumah yang diduduki oleh mereka itu mengusik budak; yang cantik itu
akan dijual. s
I
19.5.2 Peluasan Frasa Predikat
FNI
Dalam peluasan yang melibatkan subjek, frasa nama yang hendak
direlativisasikan mestilah berfungsi sebagai subjek. Begitu juga I
keadaannya bagi peluasan yang melibatkan frasa predikat. Frasa
nama yang akan mengalami relativisasi mestilah berfungsi sebagai KN
subjek dalam ayat yang akan dipancangkan. Contohnya:
I
105. Ali mengusik budak itur
Budak itu. cantik. Ali

(relativis~si) ~ Ali mengusik budak yang cantik itu.

572 573

TATABAHASA DEWAN EmS! KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

Contoh lain: (pasif) =:> Rumah itu dibina oleh Syarikat Aman.
(relativisasi) =:> Mereka membaiki rumah yang dibina
106. Kami membeli rumah itu ..
I oleh Syarikat Aman.
Rumah itu. besar.
I 19.5.3 Peluasan dengan Kata Hubung
(relativisasi) =:> Kami membeli rumah yang besar itu.
Peluasan boleh juga berlaku melalui proses penggabungan ayat
107. Kakak membaca buku itu,.. yang melibatkan dua konstituen yang sarna dengan menggunakan
kata hubung seperti dan, tetapi, kerana, jika, walaupun, dan
Buku itu., tebal. sebagainya. Tiap-tiap kata hubung ini boleh digunakan bagi
menggabungkan dua ayat atau lebih untuk menghasilkan
(relativisasi) =:> Kakak membaca buku yang tebal itu. ayat terbitan yang bersifat peluasan. Di bawah ini diberikan
contohnya:
Sebagaimana yang telah dijelaskan, frasa nama dalam ayat
yang dipancangkan hendaklah berfungsi sebagai subjek kepada 112. Ali berbasikal ke sekolah.
ayat pancangan tersebut untuk memungkinkan proses relativisasi Osman berbasikal ke sekolah.
terlaksana. Perhatikan contoh berikut: =:> Ali dan Osman berbasikal ke sekolah.

108. Mereka menaiki kereta itu,.. 113. Fatimah hendak pergi ke bandar.
Ali membeli kereta itu .. Lucy tidak mahu pergi ke bandar.
=:> Fatimah hendak pergi ke bandar tetapi Lucy tidak
I mahu pergi.

(relativisasi) =:> *Mereka menaiki kereta yang Ali 114. Abang tidak bermain bola.
membeli itu. Abang sakit perut.
=:> Abang tidak bermain bola kerana sakit perut.
Hanya sesudah ayat yang kedua atau ayat yang akan di-
pancangkan itu mengalami proses pasif, barulah pembentukan 115. Kita tidak boleh menonton wayang.
ayat relatif melalui transformasi relativisasi menjadi gramatis, Kita tidak ada tiket.
seperti contoh berikut: =:> Kita tidak boleh menonton wayang jika tidak ada
tiket.
109. Mereka menaiki kereta itu ..
I 116. Hari hujan.
Ali membeli kereta itu .. Permainan dijalankan juga.
I =:> Walaupun hari hujan, permainan dijalankan juga.
(pasif) =:> Kereta itu dibeli oleh Ali.
(relativisasi) =:> Mereka menaiki kereta yang dibeli 19.5.4 Peluasan melalui Proses Komplementasi
oleh Ali.
Peluasan boleh juga terjadi melalui proses komplementasi, iaitu
Contoh lain: proses yang mengubah sesuatu ayat menjadi satu frasa nama,

110. Kami meminjam buku itu,.. 575
Ahmad membeli buku itu,..
(pasif) =:> Buku itu dibeli oleh Ahmad.
(relativisasi) =:> Kami meminjam buku yang dibeli
olehAhmad.

111. Mereka membaiki rumah itu ..
I
Syarikat Aman membina rumah itu,..

574

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

dan memancangkannya pada suatu ayat yang lain sehingga 120. Guru kami menjelaskan (sesuatu). Murid-muridnya
menghasilkan peluasan kepada ayat tersebut. Perhatikan ayat rajin belaka.
berikut:
=- Guru kami menjelaskan bahawa murid-muridnya
117. Dia melaporkan sesuatu.
Ali sakit tenat. rajin belaka.
121. Pegawai itu menafikan (sesuatu). Dia kurang cekap.
=- Dia melaporkan bahawa Ali sakit tenat.
=- Pegawai itu menafikan bahawa dia kurang cekap.
Ayat Ali sakit tenat berubah fungsinya menjadi frasa nama
dan dipancangkan kepada binaan Dia melaporkan sesuatu.... Contoh di atas menunjukkan bahawa ayat yang menerima
Perkataan bahawa dimaksudkan sebagai tanda berlakunya proses komplemen objek tepat, iaitu ayat yang dipancangkan itu, ber-
komplementasi. Proses ini dapat digambarkan melalui rajah fungsi sebagai objek tepat kepada kata kerja transitif dalam ayat
pohon yang berikut: induk. Ada ayat-ayat yang menerima komplemen yang berupa
objek sipi. Perhatikan ayat berikut:
A
122. Dia memberitahu saya bahawa Ali sakit.
sp
II Ayat di atas terbit daripada dua ayat berikut:
T K-K------F-K-------
FN2 122. (a) Dia memberitahu saya.
(b) Ali sakit.
I
AKomp Ayat 122 di atas diterbitkan melalui proses Komplemen
KN Objek Sipi yang secara rajah pohon dapat digambarkan seperti
~ yang berikut:
KKomp AI
(a) A

I6 sp
dia melaporkan bahawa Ali sakit tenat II

FNI FK

Contoh lain: KK FN2 A Komp

118. Polis menafikan (sesuatu). Penjahat itu telah menyerah KN 0A
diri. KKomp I
dia memberitahu saya
=- Polis menafikan bahawa penjahat itu telah me- I /\.
==~~ ~
nyerah diri. bahawa
komplementasi Ali sakit
119. luruhebah itu menerangkan (sesuatu). Tugasnya sudah
selesai. 577

=- luruhebah itu menerangkan bahawa tugasnya

sudah selesai.

576

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIGA PROSES PENERBITAN AYAT

(b) A Syarat yang penting untuk memungkinkan transformasi
Komplemen Frasa Kerja terlaksana ialah kesamaan identiti perlu
s p ada antara kedua-dua frasa nama yang menjadi subjek dalam
I ayat induk dan ayat yang dipancangkan. Adanya kesamaan
I identiti antara kedua-dua frasa nama tersebut memungkinkan
T frasa nama yang menjadi subjek dalam ayat yang dipancangkan
FK itu digugurkan, iaitu melalui proses atau rumus Pengguguran
KN Kesamaan Frasa Nama. Proses ini dapat diterangkan melalui
saya bahawa Ali sakit rajah pohon berikut:
I
(a) A
dia memberitahu

Daripada Rajah 25 (a) dan 25 (b) di atas, jelas bahawa dua ayat sp
Dia memberitahu saya dan Ali sakit telah dimajmukkan melalui -----------I I
proses komplementasi. Ayat yang terbentuk melalui proses tadi FNI FK
merupakan satu ayat peluasan.
I KK A2
Ayat terbitan yang bersifat peluasan bolehjuga berlaku sebagai
hasil daripada pelaksanaan transformasi komplementasi terhadap KN I ~
frasa kerja. Sebagai contoh, perhatikan ayat berikut:
I pergi SP
123. Kami pergi menonton wayang.
124. Ibu bangun mengambil tas tangannya. kami.I II
125. Gadis itu duduk menangis di atas tangga.
126. Mereka pergi menjual ikan di pasar. FN2 FK
127. Hang Jebat datang bertanya khabar.
k6I i

KN

I
a mI . menonton wayang

I

o

Mengikut huraian tatabahasa transformasi, ayat di atas mem- pengguguran kesamaan
punyai bentuk struktur dalaman seperti rajah pohon berikut: frasa nama

A (b)
A
p
s p
I I
I
FK FN
FK
~ I
pergi merionton wayang
KK AI KN

A I.

kaml

578 579

TATABAHASA DEWAN EDISI KETIQA PROSES PENERBITAN AYAT

Suatu perkara yang perlu diperhatikan adalah dalam bentuk Dengan mengambil contoh ayat 123, struktur dalaman ayat
struktur seperti yang diberikan di sebelah, ayat yang dipancangkan tersebut dapat digambarkan sebagai yang berikut:
dikuasai secara langsung oleh frasa kerja, dan bukan oleh nod
frasa nama. Ini disebabkan frasa kerja dalam ayat induk bersifat A
tak transitif, iaitu tidak menerima sebarang objek kerana tidak ada
frasa nama yang mengikuti kata kerja tersebut. Sebagai buktinya, KH
pelaksanaan proses pasif terhadap ayat 123-127 akan hanya
menghasilkan ayat terbitan yang tidak gramatis, seperti yang kami pergi dan kami menonton
berikut: wayang

123. (a) *Menonton wayang dipergi oleh kami. Dengan me1aksanakan proses pengguguran kata hubung dan,
124. (a) *Mengambil tas tangannya dibangun oleh ibu. dan juga pengguguran kesamaan frasa nama, kedua-dua ayat
125. (a) *Menangis seorang diri diduduk oleh gadis itu. tersebut dapat digabungkan menjadi ayat terbitan yang lebih luas,
126. (a) *Menjual ikan di pasar dipergi oleh mereka. iaitu Kami pergi menonton wayang.
127. (a) *Bertanya khabar didatang oleh Hang lebat.
19.6 Kesimpulan
Walaupun anaiisis komplemen frasa kerja seperti yang
diberikan di atas kelihatan kemas, namun analisis tersebut Dalam bab ini, telah dibincangkan beberapa proses penerbitan
agak kurang meyakinkan kerana beberapa sebab. Pertama, ayat yang tergolong kepada jenis pengguguran, penyusunan
pembentukan atau penerbitan ayat seperti 123-127 amat sedikit semula, dan peluasan. Asas kepada proses penerbitan ayat ini ialah
bilangannya dalam bahasa Melayu, oleh itu, melemahkan andaian bahawa setiap ayat terbitan yang sifatnya lebih luas dan
justifikasi bahawa nod frasa kerja dalam bahasa Me1ayu boleh kompleks itu berasal daripada struktur dalaman yang berbentuk
menguasai suatu ayat, selain frasa nama. Kedua, terbitan ayat ayat dasar atau ayat yang dilahirkan melalui tatabahasa struktur
seperti 123-127 mudah sekali dianalisis dengan mengandaikan frasa, sebagaimana yang dihuraikan dalam rangka teori Tatabahasa
bahawa ayat tersebut, sebenamya, merupakan gabungan dua ayat Transformasi-Generatif. Ayat terbitan, yang bilangannya tidak
yang masing-masing mengandungi unsur kata kerja. Kedua-dua terhad dan yang diterbitkan daripada struktur dalaman yang terhad
frasa nama subjek mempunyai kesamaan identiti dan kata hubung pula bilangannya itu, wujud sebagai bentuk struktur permukaan
dan telah mengalami proses pengguguran kesamaan frasa nama dan menjadi kumpulan ayat yang terbesar dalam tatabahasa
dan pengguguran kata hubung. bahasa Melayu.

Oleh itu, ayat seperti 123-127 sebenamya mempunyai struk- 581
tur dalaman seperti rajah pohon yang berikut:

A

KH

580

GLOSARI ISTILAH

akar kata (root word)
bentuk morfem terikat (tetapi bukan imbuhan) yang tidak bertaraf
perkataan dan berpotensi menerima imbuhan atau bergabung dengan
perkataan lain, contohnya: tapa dalam bertapa, tani dalam pasar
tani.

akhiran (suffix )
bentuk imbuhan yang digabungkan pada bahagian akhir kata dasar,
contohnya: -an dalam asuhan, -kan dalam belikan, dan -i dalam
baiki.

akronim (acronym)
kata singkatan yang terbentuk dengan menggabungkan huruf awal
suku kata atau gabungan kombinasi huruf awal dan suku kata
daripada satu rangkai kata, contohnya: cerpen, Bernama, ABIM.

apitan (circumfixlconfix)
bentuk imbuhan yang terdiri daripada gabungan awalan dan
akhiran untuk mengurungi kata dasar, contohnya: peR-...-an dalam
permainan, peN-...-an dalam pelaburan, dan ke- ...-an dalam
kecantikan.

awalan (prefix)
bentuk imbuhan yang dicantumkan pada bahagian awal kata dasar,
contohnya: me- dalam melawan, ter- dalam terkejut, di- dalam
diusik, dan pem- dalam pembalut.

ayat (sentence)
unit pengucapan yang paling tinggi letaknya dalam susunan
tatabahasa dan mengandungi makna yang lengkap, diucapkan
dengan intonasi yang sempurna, dimulakan dan diakhiri dengan
kesenyapan. Ayat terdiri daripada subjek dan predilrat.

583

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

ayat aktif (active sentence) ayat majmuk pancangan (embedded sentence)
ayat yang mengandungi kata kerja transitif yang mengutamakan ayat yang terdiri daripada satu ayat induk dan satu atau beberapa
subjek asal sebagai judul atau unsur yang diterangkan. ayat kecillain yang dipancangkan atau menjadi sebahagian daripada
ayat induk itu; terdapat tiga jenis ayat majmuk pancangan: ayat
ayat aktif tak transitif (active intransitive sentence) relatif, ayat komplemen, dan ayat keterangan. Contohnya: Murid
ayat yang mengandungi kata kerja tak transitif, iaitu yang tidak yang berjaya itu telah pulang.
diikuti oleh objek sebagai penyambutnya.
ayat minimal (minimal sentence)
ayat aktif transitif (active transitive sentence) ayat yang ada bahagiannya telah digugurkan kerana dipengaruhi
ayat yang mengandungi kata kerja transitif, iaitu yang diikuti oleh oleh bahasa lisan. Contohnya: Perhubungan langsung, yang berasal
frasa nama ataupun klausa komplemen sebagai objek atau unsur daripada ayat Perhubungan secara langsung.
penyambutnya.
ayat pasif (passive sentence)
ayat dasar (basic sentence) ayat yang mengandungi kata kerja yang mengutamakan objek asal
ayat yang menjadi asas atau sumber pembentukan semua ayat lain. sebagai judul atau unsur yang diterangkarl. Contohnya: Kucing
Sinonim: ayat inti; ayat mudah. dikejar oleh anjing (daripada: Anjing mengejar kucing.)

ayat induk (main sentence/main clause) ayat penyata (declarative sentence)
ayat utama dalam sesuatu binaan ayat majmuk. ayat yang diucapkan dengan maksud membuat satu penyataan atau
memberi keterangan sesuatu hal; dalam ragam tulisan, biasanya
ayat inti (kernel sentence) diberikan tanda noktah (.). Sinonim: ayat berita; ayat keterangan.
rujuk: ayat dasar.
ayat perintah (imperative sentence)
ayat keterangan (adverbial sentence) ayat yang diucapkan dengan tujuan untuk menimbulkan sesuatu
ayat yang wujud dalam binaan ayat majmuk pancangan yang tindakan. Perintah ditujukan kepada orang kedua.
berfungsi sebagai keterangan kepada predikat, misalnya kerana ia
lapar dalam ayat Anak itu menangis kerana ia lapar. ayat relatif (relative sentence/clause)
ayat yang wujud dalam binaan ayat majmuk pancangan, ditandai
ayat komplemen (complement sentence/complement clause) kata relatif yang seperti yang sedang membaca itu dalam ayat Budak
bahagian ayat dalam binaan ayat majmuk yang berfungsi sebagai yang sedang membaca itu murid saya.
unsur yang melengkapkan ayat tersebut, contohnya: bahawa murid
itu telah berjaya dalam ayat Guru mengumumkan bahawa murid itu ayat seruan (exclamatory sentence)
telah berjaya. ayat yang diucapkan dengan nada atau intonasi seruan untuk tujuan
melahirkan suatu keadaan perasaan, seperti takut, marah, takjub,
ayat majmuk (compound sentence) geram, sakit, dan sebagainya.
ayat yang terdiri daripada beberapa ayat tunggal, disebut juga
sebagai ayat kompleks. ayat songsang (inverse sentence)
ayat yang susunannya berlawanan dengan susunan ayat biasa, iaitu
ayat majmuk campuran predikat mendahului subjek. Sinonim: ayat terbalik.
ayat yang mengandungi lebih daripada satu jenis ayat, terdiri
daripada campuran ayat tunggal dengan ayat majmuk atau deretan ayat tanya (interrogative sentence)
berbagai-bagai jenis ayat majmuk. Contohnya: Ahmad sedang ayat yang digunakan untuk tujuan menanyakan sesuatu hal.
membaca tetapi kawan-kawannya yang sudah letih lesu telah lama
tidur. ayat terbalik (inverse sentence)
rujuk: ayat songsang.
ayat majmuk gabungan (conjoined sentence)
ayat yang terdiri daripada dua ayat atau lebih yang dijadikan satu ayat terbitan (derived sentence, transformed sentence)
dengan cara menggabungkan atau mencantumkan ayat-ayat tersebut ayat yang telah mengalami perubahan aturannya, sarna ada proses
dengan kata hubung seperti dan, tetapi, atau. Contohnya: Ali pergi yang mengubahkan itu merupakan pengguguran, penyusunan
ke sekolah tetapi Osman dan adiknya tidak pergi ke sekolah. semula atau peluasan.

584 585

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

ayat tunggal (simple sentence) bentuk fleksi (inflectional form)
ayat yang mengandungi satu klausa bebas sahaja; mempunyai satu bentuk kata yang menerima imbuhan untuk menimbulkan sesuatu
subjek dan satu predikat. makna tatabahasa tertentu; contohnya dalam bahasa Inggeris, -s
sebagai salah satu penanda jamak (book -+ books) atau -ed sebagai
ayat utama (main sentence) salah satu penanda kala lampau (walk -+ walked).
rujuk: ayat induk.
bentuk himpunan
bahasa aglutinatif (agglutinative language) kata bilangan yang menunjukkan pengelompokan, contohnya:
jenis bahasa yang kebanyakan perkataannya dibentuk secara
mencantumkan kata dasar dengan imbuhan mengikut urutan beratus-ratus dan ketiga-tiga.
mendatar, contohnya: bahasa Melayu dan bahasa Turki. Dua jenis
lain ialah bahasa fleksi (contoh: bahasa Inggeris dan bahasa Arab) bentuk jamak (plural form)
dan bahasa isolatif (contoh: bahasa Cina dan bahasa Vietnam). bentuk kata yang menandakan pengertian bilangan banyak, seperti

bahasa baku (standard language) kata ganda (rumah-rumah) dan -s dalam bahasa Inggeris (cups).
variasi bahasa yang dipilih dan diterima oleh anggota masyarakat
untuk digunakan dalam suasana rasmi. Bahasa ini telah mengalami bentuk kala lampau (past tense form)
proses pengekodan. bentuk kata yang memberi pengertian sesuatu perbuatan atau

bahasa basahan (colloquial language) kejadian yang telah berlaku.
bentuk bahasa yang digunakan sebagai bahasa seharian dalam situasi
yang tidak formal. bentuk tunggal (singular form)
bentuk kata yang menunjukkan bilangan satu.
bahasa kebangsaan (naiionallanguage)
bahasa yang menjadi bahasa utama bagi sesebuah negara yang bilangan kardinal (cardinal form)
berdaulat. bentuk kata yang menunjukkan jumlah yang tentu sifatnya,

bahasa natural (natural language) contohnya: 1,2,3, ...
bahasa asli bagi satu kumpulan masyarakat manusia; lawan bahasa
buatan (artificial language). bilangan pecahan (fraction)
kata bilangan yang menunjukkan pembahagian, .contohnya:
bahasa rasmi (official language)
bahasa yang digunakan untuk pentadbiran dan urusan rasmi setengah, sepertiga.
sesebuah negara. Bahasa rasmi tidak semestinya bahasa kebangsaan
dan bahasa kebangsaan pula tidak semestinya bahasa rasmi. bilangan pisahan
kata bilangan yang menunjukkan pengasingan, contohnya: masing-
bahasa standard (standard language)
bentuk bahasa yang diterima untuk digunakan dalam situasi rasmi masing, setiap, dan tiap-tiap.
seperti dalam perundangan, pentadbiran, persekolahan, pengajian bilangan tak tentu (indeterminant)
tinggi, dan alat sebaran am. Sinonim: bahasa baku.
kata bilangan yang menunjukkan jumlah yang tak dinyatakan,
benefaktif (benefactive)
makna tatabahasa yang dikaitkan dengan imbuhan dalam ayat, bagi contohnya: segala, para, dan beberapa.
menandakan perbuatan yang memberikan manfaat kepada orang
lain, contohnya: -kan dalam ayat Ibu membelikan adik sehelai binaan (construction) .
baju.
cara bagaimana morfem disusun untuk membentuk perkataan, frasa,
bentuk dasar (base form)
bentuk kata yang berpotensi menerima sebarang imbuhan atau klausa dan ayat yang bermakna; misalnya, subjek dan predikat
perubahan tatabahasa.
merupakan unsur dalam binaan ayat.
586 daerah artikulasi (point ofarticulation)

titik pertemuan antara alat ujaran seperti lidah dengan bahagian yang
tersentuh ketika menghasilkan sesuatu bunyi bahasa, contohnya:

bunyi t mempunyai daerah artikulasi gusi.

dialek (dialect)
kelainan atau variasi bahasa yang ditentukan oleh faktor geografi
dan sosial, misalnya, dialek Melayu lohor, dialek Melayu Kelantan

sebagai dialek daerah; dan bahasa Melayu pasar, bahasa istana

sebagai dialek sosial.

587

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

derivatif (derivative) frasa sendi nama (prepositional phrase)
bentuk perkataan yang diterbitkan melalui proses pengimbuhan, frasa yang perkataan utamanya terdiri daripada satu kata sendi nama
contohnya: terambil dan playful. diikuti oleh frasa nama yang menjadi pelengkap kepada kata sendi
nama. Frasa sendi nama ialah satu daripada konstituen utama dalam
diftong (diphthong) binaan ayat.
bunyi yang dihasilkan melalui geluncuran lidah daripada satu
kedudukan vokal kepada satu kedudukan vokal yang lain, contohnya: homorganik (homorganic)
au dalam pulau, ai dalam pandai, dan oi dalam kaloi. bunyi-bunyi bahasa yang mempunyai persamaan daerah artikulasi,
contohnya: p dan m daerah artikulasi yang sarna, iaitu dua bibir.
fonem (phoneme)
bunyi bahasa yang mempunyai fitur pembezaan makna, contohnya: hukum D-M (D-M rule)
Ipl dan Ibl dalam perkataan pagi dan bagi. . D-M bermaksud D(iterangkan) dan M(enerangkan). Unsur yang
'diterangkan' itu merupakan unsur inti yang hadir pada kedudukan
fonem pinjaman (loan phoneme) pertama dan unsur 'menerangkan' merupakan unsur penerang yang
bunyi bahasa yang dipinjam daripada bahasa asing, contohnya:fdan hadir pada kedudukan yang kedua.

z daripada bahasa Arab dan bahasa Inggeris. idiolek (idiolect)
keseluruhan tabiat berbahasa seseorang manusia.
fonologi (phonology)
bidang kajian dalam ilmu linguistik yang mengkaji bunyi bahasa imbuhan (affix)
menurut fungsinya. bentuk terikat yang dicanturnkan pada kata dasar dalam proses
pembentukan kata. Imbuhan yang dicanturnkan itu menyebabkan
frasa (phrase) perubahan fungsi tatabahasa. Imbuhan terdiri daripada empat jenis:
dalam huraian tatabahasa tradisional, frasa ialah gabungan dua awalan, akhiran, sisipan, dan apitan.
perkataan atau lebih. Walau bagaimanapun, dalam buku ini frasa
diberikan takrif sebagai binaan yang terdiri daripada sekurang- imbuhan pentransitif (transitiviser)
kurangnya satu perkataan yang berpotensi untuk menjadi unit yang imbuhan yang membentuk kata kerja transitif, contohnya: meN-...-
lebih besar. kan dalam menjalankan dan menerbangkan.

frasa adjektif (adjective phrase) inti (head)
susunan perkataan yang terdiri daripada satu atau beberapa perkataan unsur yang diberikan penumpuan makna dan mewakili seluruh frasa
yang mengandungi kata sifat atau adjektif sebagai intinya. Frasa itu dari segi makna, contohnya dalam bapa budak itu, perkataan
adjektif ialah satu daripada konstituen utama dalam binaan ayat. bapa ialah inti.

frasa eksosentrik intonasi (intonation)
frasa yang tidak mempunyai satu unsur inti yang dapat mewakili nada suara yang turun naik sewaktu mengucapkan ayat atau bahagian
keseluruhan frasanya. Contohnya di rumah. ayat.

frasa endosentrik judul (focus)
frasa yang mempunyai satu unsur inti yang dapat menjadi wakil bahagian frasa nama dalam bahasa Melayu yang menjadi unsur
bagi frasanya. Contohnya: sebuah kedai runcit. Dalam frasa ini, diterangkan yang letaknya di bahagian hadapan sesuatu binaan.
kedai ialah unsur inti.
kata adjektif (adjective)
frasa kerja (verb phrase) perkataan yang menjadi unsur inti dalam frasa adjektif dan boleh
sekumpulan perkataan yang perkataan utamanya terdiri daripada menjadi penerang kata nama, kata kerja, dan kata adjektif.
kata kerja. Frasa kerja ialah satu daripada konstituen utama dalam
binaan ayat. kata adverba
perkataan yang menerangkan kata kerja, kata adjektif, kata nama
frasa nama (noun phrase) atau frasa sendi nama, contohnya: duduk diam-diam, sihat sentiasa,
frasa yang perkataan utamanya terdiri daripada kata nama, kata hari esok dan kadang-kadang di rumah.
nama terbitar atau kata ganti nama. Frasa nama ialah satu daripada
konstituen utama dalam binaan ayat. 589

588

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

kata akronim (acronym) kata hubung gabungan (coordinating conjunction)
perkataan yang terhasil daripada proses penggabungan huruf, atau kata yang menghubungkan dua klausa atau lebih yang setara
suku kata atau bahagian-bahagian lain dan ditulis serta dilafazkan sifatnya, contohnya: dan, sambi!, dan tetapi.
sebagai kata yang utuh.
kata hubung pancangan (subordinating conjunction)
kata arah (directional word) kata yang menghubungkan klausa induk dengan klausa-klausa
bentuk kata yang mendukung makna hala atau jurusan, contohnya: kecil yang tidak setara, contohnya: yang, bahawa, sungguhpun, dan
atas, tepi, dalam dan antara. semoga.

kata bantu (auxiliary) kata kerja (verb)
bentuk kata yang bertugas menambahkan makna pada frasa kerja, ·perkataan yang menunjukkan sesuatu perbuatan atau keadaan
frasa adjektif dan frasa sendi nama dengan menimbulkan makna melakukan sesuatu; menjadi perkataan utama dalam binaan frasa
tambahan dari segi waktu atau ragam. Contoh dari segi waktu: telah, kerja.
sudah, akan; dari segi ragam: ingin, boleh, mahu.
kata kerja aktif
kata bantu aspek (aspectual auxiliary) kata kerja aktif ialah kata kerja yang hadir dalam ayat aktif, iaitu ayat
bentuk kata yang bertugas menimbulkan suasana perbezaan masa, yang menyatakan subjek asal sebagai judul atau yang diterangkan.
contohnya: telah, sudah, pernah, sedang, masih, akan, dan belum. Kata kerja aktif terbahagi kepada duajenis, iaitu kata kerja aktif tak
transitif dan aktif transitif.
kata bantu ragam (modal auxiliary)
bentuk kata yang menyatakan ragam perasaan yang berkait dengan kata kerja aktif transitif (active transitive verb)
perbuatan yang dilakukan, contohnya: hendak, mahu, dapat. kata kerja yang diikuti oleh frasa nama objek sebagai penyambutnya,
contohnya: membeli dalam membeli buku.
kata bilangan (numeral)
bentuk kata yang mendukung makna jumlah sesuatu. kata kerja aktif tak transitif (active intransitive verb)
kata kerja yang tidak perlu diikuti oleh penyambut, contohnya:
kata dasar (base word) terbang dalam ayat Burung itu terbang.
lihat: bentuk dasar.
kata kerja pasif
kata ganda (reduplicative word) kata kerja pasif ialah kata kerja hasil daripada proses transformasi
perkataan yang mengalami proses pengulangan pada kata dasamya, atau perubahan ayat aktif menjadi ayat pasif.
sarna ada pengulangan penuh (rumah-rumah, baik-baik) atau
sebahagian (lelaki, berlari-Iari). kata komplemen (complement word)
perkataan yang menghubungkan ayat-ayat dalam ayat majmuk
kata ganti nama (pronoun) komplemen.
bentuk kata yang tugasnya menjadi pengganti kata nama,contohnya:
saya, dia, dan apa. kata majmuk (compound word)
perkataan yang dibentuk dengan merangkaikan beberapa kata dasar;
kata ganti nama diri (personal pronoun) bentuk yang terhasil membawa makna tertentu, dieja terpisah dan
bentuk kata yang tugasnya menjadi pengganti nama orang, bertindak sebagai satl! unit, contohnya: kapal terbang, gambar
contohnya: saya, anda, dan mereka. rajah, dan terima kasih.

kata ganti nama tunjuk (demonstrative pronoun) kata nafi (negative word)
bentuk kata yang tugasnya menjadi pengganti kata nama yang unsur yang menyatakan maksud nafi atau negatif kepada unsur
ditunjukkan, contohnya: kata ganti nama tunjuk umum: ini dan itu; utama dalam predikat, iaitu bukan, dan tidak.
kata ganti nama tunjuk tempat: sini, situ, dan sana.
kata nama (noun)
kata hubung (conjunction) kata yang menjadi inti ftasa nama dalam ayat dan lazimnya kata ini
perkataan yang menggabungkan dua binaan ayat, klausa dan frasa. menamakan orang, haiwan, tempat, benda atau konsep.
Terdapat dua jenis kata hubung dalam bahasa Melayu, iaitu kata
hubung gabungan dan kata hubung pancangan. 591

590

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

kata nama abstrak (abstract "noun) kata penguat (intensifier)
bentuk kata yang tidak merujuk sebuah objek tetapi suatu kejadian bentuk kata yang mendahului atau mengikuti kata adjektif untuk
atau sesuatu yang mujarad, misalnya: mimpi, pandangan, roh, menguatkan makna adjektif itu, contohnya: sungguh dalam
kecantikan, dan perasaan. Pahlawan itu sungguh berani, amat dalam Suaranya amat merdu,
dan benar dalam Malam ini gelap benar.
kata nama am (common noun)
bentuk kata yang merujuk konsep atau benda yang umum, misalnya: kata penyambung ayat (conjunction)
keadilan, rumah, dan awam. lihat: kata hubung.

kata nama khas (proper noun) kata perintah (imperative word)
bentuk kata yang merujuk khusus orang, tempat, atau benda, perkataan yang bertujuan menimbulkan sesuatu tindak balas terhadap
contohnya: Ahmad, Kuala Lumpur, dan Masjid Negara. perintah, arahan, larangan, silaan, atau permintaan, contohnya:
jangan, usah, sila,jemput, minta, tolong, dan harap.
kata nama konkrit (concrete noun)
bentuk kata yang merujuk benda yang dapat dipandang dan dipegang, kata prafrasa
contohnya: sekolah, buku, bunga. kata tugas yang hadir di hadapan frasa, contohnya: kata bantu (akan),
kata nafi (tidak), dan kata penguat (sangat).
kata pascakata
kata tugas yang hadir selepas perkataan dan berfungsi untuk kata praklausa
menjadikan perkataan tersebut kata nama atau memberikan kata tugas yang hadir di hadapan klausa, contohnya: kata seru
penegasan, contohnya: -nya dalam Lajunya 70 km satLi jam d~m Dia (aduh), kata tanya (mengapa), dan kata pembenar (ya).
nampaknya tidak mempedulikan kita.
kata sendi nama (preposition)
kata pembenar (affirmative word) perkataan yang berfungsi sebagai kata depan sesuatu perkataan
perkataan yang mendukung makna mengiakan, contohnya: ya, atau kumpulan perkataan yang tergolong sebagai kata nama atau
benar, dan betul. frasa nama, contohnya: di dalam di Kuala Lumpur, dan ke dalam ke
sekolah kebangsaan.
kata pembenda (nominalizer)
perkataan yang menjadikan sesuatu perkataan yang asalnya bukan kata seru (interjection)
kata nama sebagai kata nama, contohnya: -nya dalam Datangnya bentuk kata yang berfungsi melahirkan perasaan dan biasanya
secara mendadak. digunakan dalam ayat seruan. Contohnya: amboi dalam Amboi,
garangnya!, dan syabas dalam Syabas, engkau telah menang!
kata pemeri
unsur yang menjadi pemerihal atau penghubung antara subjek kata sifat
dengan frasa-frasa utama dalam predikat, contohnya: ialah dalam rujuk: kata adjektif.
Za 'ba ialah pengarang buku ini dan adalah dalam Dunia ini adalah
fana. kata tanya (interrogative word)
perkataan yang mendukung makna soalan, contohnya: mengapa,
kata penegas (emphatic word) berapa, bila, dan bagaimana.
bentuk kata yang digunakan untuk menguatkan sesuatu kenyataan,
contohnya: ,-lah dalam Dialah bapa saya dan -tah dalam Apatah kata terbitan (derivative word)
daya kita. perkataan yang terhasil daripada proses pengimbuhan dengan
menggandingkan imbuhan pada kata dasar, contohnya: mendukung
kata penekan (men- + dukung), dipukul (di- + pukul), makanan (makan + -an),
perkataan yang memberikan penegasan kepada perkataan yang pertunjukan (per- + tunjuk + -an), dan gemuruh (g + -em- + uruh).
tergabung dengannya, contohnya: -nya dalam Lapisan ozon
sesungguhnya semakin nipis. kata tugas (function word)
golongan perkataan selain kata nama, kata kerja dan kata adjektif
kata penerang pangkal yang mendukung sesuatu tugas tertentu dalam binaan ayat, klausa
perkataan yang menjadi pengenal sesuatu klausa atau ayat, dan frasa_ Contohnya: kata penyambung ayat (dan, atau, tetapi,
contohnya: hatta, arakian dan makna.
593
592

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

lalu, malahan, sambil, serta, kemudian, yang, bahawa, dan untuk), klausa (clause)
kata praklausa (aduh, cis, syabas, berapa, bila, jemput, ya, hatta, satu unit rangkaian perkataan yang mengandungi satu subjek dan
dan adapun), kata prafrasa (telah, sedang, akan, belum, hendak, satu predikat dan mempunyai potensi untuk menjadi ayat.
dapat, paling, nian, -kah, -tah, hanya, bukan, ialah, dan dO, dan
kata pascakata (-nya). klausa bebas (independent clause)
kata tunggal (primary word) klausa yang dapat berdiri sendiri dan dapat menjadi ayat yang
bentuk kata yang terbentuk daripada satu morfem bebas tanpa lengkap.
sebarang imbuhan, contohnya: itu, sana, singgah, meja, dan baik.
kausatif (causative) klausa tak bebas (dependent clause/subordinate clause)
makna tatabahasa yang dikaitkan dengan imbuhan dalam ayat, klausa yang tidak dapat berdiri sendiri sebagai satu ayat lengkap.
untuk menandakan perbuatan yang menyebabkan suatu keadaan
atau kejadian berlaku, contohnya: -kan dalam ayat Ali membesarkan klausa utama (main clause)
rumahnya. rujuk: klausa bebas.
kecekapan berbahasa (linguistic competence)
istilah yang diperkenalkan oleh aliran tatabahasa transformasi- koheren
generatif yang bermaksud keupayaan semula jadi yang ada pada kesinambungan idea yang terdapat dalam sesebuah wacana sehingga
seseorang penutur asli sesuatu bahasa. Keupayaan ini wujud dalam menjadikan teks itu bermakna.
akal secara abstrak.
kegramatisan (grammaticality) kohesi
pematuhan sesuatu binaan atau konstruksi kepada peraturan tertentu ciri wacana yang membawa keserasian hubungan antara satu unsur
dalam tatabahasa sesuatu bahasa. linguistik dengan unsur linguistik yang lain dalam sesuatu wacana
keharmonian vokal (vowel harmony) untuk menghasilkan wacana yang lengkap.
keadaan penggunaan dua vokal atau lebih dalam suatu perkataan yang
menunjukkan kesamaan pola fonologi, contohnya: keharmonian konsonan (consonant)
antara vokal u dengan u dalam subuh, vokal e dengan 0 dalam besok, bunyi-bunyi bahasa penggalan yang dalam bahasa Melayu berciri
dan vokal u dengan i dalam putih. tidak silabik atau tidak boleh menjadi puncak suku kata, contohnya:
keluarga bahasa (language family) k,p, dan m.
sekumpulan bahasa yang mempunyai hubungan kekerabatan yang
dianggap berasal daripada satu bahasa induk yang sarna, misalnya: konstituen (constituent)
bahasa Melayu, bahasa Tagalog, bahasa Jawa, dan bahasa Sunda unsur bahasa yang menjadi bahagian-bahagian dalam sesuatu binaan
yang berasal daripada bahasa induk Austronesia. tatabahasa, contohnya: konstituen subjek dan predikat dalam binaan
ketaksaan (ambiguity) ayat.
sifat binaan atau konstruksi yang dapat diberikan lebih daripada satu
tafsiran, misalnya: Ibu bapa Ali telah meninggal dunia. Ibu bapa konstruksi (construction)
boleh ditafsirkan sebagai ibu kepada bapa Ali atau ibu dan bapa rujuk: binaan.
Ali.
keterangan laras bahasa (language register)
bentuk bahasa yang berfungsi sebagai unsur yang menerangkail variasi bahasa menurut penggunaan yang dihubungkan dengan
lebih lanjut lagi konstituen kata kerja, kata adjektif, kata nama atau sesuatu keadaan atau situasi yang berbeza-beza menurut tajuk
frasa sendi nama. pembicaraan, hubungan antara pembicara, dan situasi pembicaraan,
misalnya: laras-laras bahasa Melayu di rumah, di kedai kopi, dalam
594 mahkamah, dan dalam bilik kuliah.

leksikon (lexicon)
daftar kata yang terkandung dalam sesebuah kamus.

lingua franca
bahasa yang menjadi alat komunikasi dalam hubungan sosial dan
perdagangan bagi masyarakat yang berlainan bahasa, misalnya
bahasa Melayu yang digunakan di Nusantara pada zaman kege-
milangan kerajaan Melayu Melaka.

595

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

lokatif (locative) partikel (particle)
makna tatabahasa yang dikaitkan dengan imbuhan dalam ayat, untuk bentuk perkataan yang terbit daripada suatu morfem yang
menandakan tempat berlakunya perbuatan. Contohnya: -i dalam kewujudannya disertai oleh perkataan yang lain untuk membentuk
ayat Murid-murid menaiki bas dan Ali menghampiri lembaga itu. frasa. Contohnya: -kah, -tah, dan -lah.

morfem (morpheme) peleburan fonem (phoneme assimilation)
unit pembeza yang terkecil yang mempunyai makna atau fungsi kejadian penyatuan atau penyekutuan dua fonem dalam proses
tatabahasa dalam pembentukan sesuatu perkataan, contohnya: ber-, pembentukan kata. Contohnya: apabila imbuhan meN- bertemu
-kan, tani, dan jalan. dengan kata dasar pakai, akan terbentuklah kata memakai, iaitu
berlaku proses peleburan morfofonem N, p - m. Proses ini disebut
morfem bebas (free morpheme) juga pengguguran bunyi.
unit pembeza yang terkecil dalam tatabahasa yang dapat hadir
sendiri sebagai suatu bentuk kata. Contohnya: perkataan pemakanan pelengkap (complement)
mengandungi tiga bentuk morfem: pe-, makan dan -an; bentuk unsur yang menjadi pencukup pada sesuatu kata kerja yang tak
makan yang dapat hadir sendiri itu dinamai morfem bebas. transitif. Contohnya: guru dalam ayat Dia menjadi guru.

morfem kosong (zero morpheme) pendepanan (fronting)
unit pembeza yang terkecil dalall1 tatabahasa yang tidak melahirkan proses memindahkan sesuatu unsur dalam ayat ke bahagian hadapan
atau mewujudkan bentuknya. Contohnya, dalam bahasa Inggeris ayat tersebut, misalnya: Ke Melaka pegawai itu semalam dari
terdapat penggunaan morfem kosong untuk fungsi jamak dalam ayat asal Pegawai itu ke Melaka semalam. Proses ini disebut juga
perkataan-perkataan seperti sheep dan deer. penjudulan.

morfem terikat (bound morpheme) penentu (determiner)
unit pembeza yang terkecil dalam tatabahasa yang tidak dapat perkataan yang menunjuk pada kata nama sarna ada dari segi
hadir sendiri tetapi mesti bergabung dengan bentuk yang lain untuk bilangan atau arah untuk menimbulkan makna khusus atau spesifik.
membina perkataan. Contohnya: ter-, di-, dan tawa dalam perkataan Contohnya: ini dalam rumah ini, dan itu dalum bangunan itu.
termakan, dipuji, dan ketawa.
penentu belakang (post-determiner)
morfofonem (morphophoneme) perkataan yang hadir sesudah kata nama untuk menimbulkan makna
unit dasar dalam suatu analisis tatabahasa yang terjadi pada peringkat khusus atau spesifik kepada kata nama tersebut. Contohnya: ini dan
morfofonerr':k. itu seperti yang terdapat dalam contoh di atas.

morfologi (morphology) penentu hadapan (predeterminer)
bidang tatabahasa yang mengkaji morfem dan pembinaan perkataan perkataan yang hadir di hadapan kata nama, untuk menimbulkan
dalam suatu bahasa. makna khusus atau spesifik kepada kata nama tersebut; terdiri
daripada kata bilangan yang boleh diikuti oleh penjodoh bilangan,
objek (object) misalnya: lima orang dalam lima orang askar, dan banyak dalam
bentuk kata nama atau kumpulan kata nama yang menjadi penyambut banyak sumbangan.
kata kerja transitif, contohnya: bola dalam Ali menendang bola.
penerang (modifier)
objek sipi (indirect object) unsur yang menerangkan makna kata inti, misalnya: budak itu
bentuk kata nama atau kumpulan kata nama yang menjadi penyambut penerang kepada kata inti bapa dalam bapa budak itu.
tidak langsung pada kata kerja, contohnya: buku dalam ayat Ali
menghadiahi Hussein buku. penggandaan berentak (rhythmic reduplication)
proses yang menggandakan kata dasar mengikut rentak bunyi
objek tepat (direct object) tertentu dalam kata dasar itu dan boleh dibahagikan kepada tiga
bentuk kata nama atau kumpulan kata nama yang menjadi jenis, iaitu: penggandaan berentak pengulangan vokal, penggandaan
penyambut langsung pada kata kerja, contohnya: Hussein dalam berentak pengulangan konsonan dan penggandaan berentak bebas.
ayat Ali menghadiahi Hussein buku. Contohnya: sayur-mayur, bolak-balik, saudara-mara.

596 597

GLOSARI ISTILAH GLOSARI ISTILAH

penggandaan penuh (full reduplication) proses penyingkatan kata (abbreviation)
lihat: akronim.
proses yang menggandakan seluruh kata dasar sarna ada kata dasar
proses pinjam terjemah (loan translation)
mengandungi imbuhan atau tidak. Contohnya: rumah-rumah, dan proses pengambilan khususnya istilah asing dengan menterjemah-
kannya dengan perkataan bahasa pinjaman, contohJ1va: bulan madu
kemalangan-kemalangan. dan banjir kilat.

penggandaan separa (partial reduplication) rangkai kata parataksis
dua perkataan atau lebih yang menggugurkan kata hubung gabungan
proses yang menggandakan sebahagian daripada kata dasar sarna 'dan' , contohnya: ibu bapa yang berasal daripada ibu dan bapa.

ada kata dasar berupa kata tunggal atau terbitan. Penggandaan boleh refleksif (reflexive)
makna tatabahasa yang dikaitkan dengan imbuhan dalam ayat yang
berlaku di hadapan atau di belakang kata dasar. Contohnya: lelaki, menandakan perbuatan yang melibatkan atau mengenai diri sendiri,
contohnya: bercukur, berhias, dan berjemur.
tolong-menolong, termangu-mangu, dan jadi-jadian.
representasi fonetik (phonetic representation)
penjodoh bilangan (numeral classifier) bentuk yang sama dengan bentuk permukaan.

kata nama yang menjadi pasangan pada kata bilangan untuk rumus sintaksis (syntactical rules)
hukum formal tatabahasa tentang binaan ayat dan penyusunannya.
menjadi sejenis penerang bentuk atau keadaan pada kata nama yang
rumus struktur frasa (phrase structure rules)
mengikutinya, contohnya: buah dalam sebuah rumah. hukum formal tatabahasa khusus untuk menghuraikan struktur ayat
dasar.
penjudulan (topicalisation)
rumus transformasi (transformational rules)
rujuk: pendepanan. hukum formal tatabahasa yang mengawal perubahan struktur ayat
daripada bentuk dalaman kepada bentuk perantaraan atau bentuk
perkataan (word) permukaan.

unit tatabahasa yang terkecil dan bebas; bentuk perkataan yang semantik (semantics)
bidang linguistik yang mengkaji perihal makna.
mengambil imbuhan disebut kata terbitan, manakala yang tidak
sempadan perkataan (word boundary)
menerima imbuhan disebut kata dasar. batas antara perkataan-perkataan yang lazimnya bersifat kesenyapan.

predikat (predicate) sintaksis (syntax)
bidang linguistik yang mengkaji proses pembinaan ayat.
konstituen dalam ayat yang menerangkan subjek; dalam bahasa
sisipan (infix)
Melayu konstituen predikat boleh terdiri daripada ffasa nama, frasa bentuk imbuhan yang menyisipi bahagian tengah kata dasar, contoh-
nya: -em-, -er, -el- dan -in- dalam perkataan gemuruh, serabut,
kerja, frasa adjektif, atau frasa sendi nama. telapak, dan sinambung.

proses asimilasi (assimilation process) struktur dalaman (deep structure)
struktur yang biasanya mengandungi bentuk ayat dasar atau ayat inti
proses menyesuaikan unsur asing dengan sifat-sifat asli bahasa yang diperlukan untuk membentuk asas makna ayat.

peminjam, contohnya: dalam bidang morfologi, perkataan class struktur permukaan (surface structure)
struktur ayat yang biasanya telah mengalami perubahan daripada
dalam bahasa Inggeris ditukarkan atau diasimilasikan menjadi struktur dalamannya; merupakan bentuk ayat yang sebenamya

bentuk kelas dalam bahasa Melayu. 599

proses pembentukan kata (wordformation)

proses yang terlibat dalam penghasilan binaan-binaan perkataan,

iaitu bagaimana morfem sebagai unsur perkataan disusun dan

dicantumkan untuk membentuk perkataan.

proses peminjaman (borrowing process)

proses pengambilan unsur-unsur bahasa asing, contohnya: proses

mengambil istilah asing dengan atau tanpa penyesuaian ejaan.

proses pengguguran bunyi '

lihat: peleburan fonem.

proses pengimbuhan (affixation)

proses meletakkan bentuk-bentuk imbuhan pada kata dasar sarna

ada di hadapan, di belakang, di celah ataupun dengan cara mengapit

kata dasar untuk menghasilkan kata terbitan.

598

GLOSARI ISTILAH SENARAI IMBUHAN

diucapkan oleh si penutur, dan yang diperlukan untuk ditafsirkan Awalan Kata Nama Kata Kerja Kata Adjektif
oleh bahagian bunyi bahasa. ter-
subjek (subject) pe-l meN- se-
konstituen dalam ayat yang terdiri daripada frasa nama yang menjadi pe-2 me-
judul (fokus) atau unsur yang diterangkan. peN- mem- ke- ...-an
unit ujaran (utterance unit) pem- men-
satu kesatuan bunyi-bunyi bahasa. pen- meng-
unsur bukan inti (non-head constituent) peng- menge-
bahagian daripada satu binaan frasa yang bukan unsur kepala tetapi penge- beR-
penerang kepala itu, contohnya: dua orang dalam frasa dua orang pel- ber-
pelajar dan jarang dalam baju jarang. peR- teR-
urutan kata (word order) per- ter-
istilah yang digunakan dalam analisis tatabahasa untuk merujllk ke- di-
sllsllnan perkataan secara berderetan dalam unit bahasa yang lebih juru- mempeR-
besar. Contohnya: urutan kata inti dengan penerang dalam frasa memper-
nama ketua kampung. Akhiran -an dipeR
vokal (vowel) Apitan diper-
bunyi bahasa yang dihasilkan dengan getaran pita suara dan pe- ... -anl
dilafazkan tar..~a pergeseran, contohnya: a, i, u. Vokal berciri silabik pe- ... -an2 -kan
atau boleh menjadi puncak suku kata. peN- ...-an -i
vokal bundar (round vowel) pem- ...-an
vokal yang dikeluarkan dengan membundarkan bibir, contohnya: pen- ... -an meN- ... -kan
u dan o. peng- ...-an me- ... -kan
wacana penge- ...-an mem- ... -kan
unit bahasa yang melebihi batas ayat. Wacana boleh terdiri daripada pel- ... -an men- ... -kan
ayat, sejumlah ayat, ceraian, dialog, bab, buku, siri buku, dan meng- ... -kan
sebagainya. menge- ... -kan
beR- ...-kan
600 ber- ... -kan

601

SENARAIIMBUHAN Kata Kerja Kata Adjektif

sambungan beR- ...-an -el-
ber- ... -an -er-
Kata Nama di- ...-kan -em-
peR- ... -an meN- ... -i -in-
ke- ... -an me- ... -i
mem- ... -i
men- ... -i BIBLIOGRAFI
meng- ...-i
di- ...-i Abdul Hamid Mahmood, 1980. "Pengajaran Tatabahasa Malaysia: Satu
mempeR- ... kan Tinjauan terhadap Buku Teks Tingkatan 4 & 5 (Bahagian I-III)",
memper- ... -kan Dewan Bahasa, 24:1-3.
mempeR- ... -i
memper- ... -i Abdul Hamid Mahmood, 1983a. "Pengajaran Tatabahasa Malaysia",
ke- ... -an iurnal Persatuan Linguistik Malaysia, I: 1.
dipeR- ... -kan
diper- ...-kan Abdul Hamid Mahmood, 1983b. "Kesalahan Frasa dan Ayat", Dewan
dipeR- ... -i Bahasa, 27:4.
diper- ... -i
Abdul Hamid Mahmood, 1997. Guru dan Bahasa Melayu. Kuala
Sisipan -eJ- Lumpur: Media Printext (M) Sdn. Bhd.
-er-
-em- Abdullah bin Hassan, 1974. The Morphology of Malay. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
602
Adam, Tassilo dan J.P. Butler, 1948. Grammar of the Malay Language.
New York: Hafner Publishing Co.

Akmajian, A. dan F. Heny, 1975. Introduction to the Principles of
Transformational Syntax. Cambridge, Mass.; MIT Press.

Ali bin Raja Haji Ahmad, Raja Haji. Bustan al-Katibin. Salinan
mikrofilem MSS. Klinkert 107 di Perpustakaan Universiti Leiden.

Alisjahbana, Sutan Takdir, 1962. Tatabahasa Indonesia I. Jakarta:
Pustaka Rakyat.

Alisjahbana, Sultan Takdir, 1970. Tatabahasa Baru Bahasa Indonesia II.
Jakarta:yenerbit Dian Rakyat.

Amran Halim, 1974. Intonation in Relation to Syntax in Bahasa
Indonesia. Jakarta: Lembaga Bahasa dan Nasional.

Arbak bin Othman, 1981. Tatabahasa Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur:
Sarjana Enterprise.

Asmah Hj. Omar, 1980. Nahu Melayu Mutakhir. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.

Asmah Hj. Omar, 1973. 'Noun Phrases in Malay'. Language Sciences.
Ogos, hIm. 12-17.

603

BIBLIOGRAFI BIBLIOGRAFI

Asraf H. Wahab, 1978. "Beberapa Prinsip Dasar untuk Tatabahasa Dyen, I., 1965. A Lexicostatistical Classification of the Austronesian
Melayu (I) Penggolongan Kata dan Sintaksis", Dewan Bahasa 22:8, Language. International Journal of American Linguistics:
(2) "Makna dalam Hubungannya dengan Struktur Ayat Melayu", Monograph.
Dewan Bahasa, 22:9, (3) "Penggolongan dan Penjenisan Ayat-ayat
Melayu", Dewan Bahasa, 22: II. Elson, B. dan Pickett, V.B., 1962. An Introduction to Morphology and
Syntax. Santa Ana, Calif: Summer Institute of Linguistics.
Asraf H. Wahab, 1981. "Intonasi dalam Hubungannya dengan Sintaksis
Bahasa Melayu", Dewan Bahasa, 25:9. Farid·M. Onn, 1979. "Media Massa dan Masalah Pencemaran Bahasa
Malaysia", Dewan Bahasa, 23:4.
Asraf H. Wahab, 1982. "Kelas Kata Bahasa Melayu", tidak diterbitkan.
Awang Sariyan, 1977. "Tatabahasa Za'ba dan Asmah Hj. Omar: Farid M. Onn, 1980a. Aspects of Malay Phonology and Morphology:
A Generative Approach. Kuala Lumpur: Universiti Kebangsaan
Perbandingan dari Segi Analisis Ayat", Bangi, Latihan Ilmiah Malaysia.
Institut Bahasa, Kesusasteraan dan Kebudayaan Melayu, Universiti
Kebangsaan Malaysia. Farid M. Onn, 1980b. "Perubahan Bahasa dan Kajian Dialek: Suatu
Awang Sariyan, .1984. Isu-Isu Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur: Fajar Pendekatan Tatabahasa Generatif', Dewan Bahasa, 24: 8.
Bakti.
Bausani A., 1960. "The First Italian-Malay Vocabulary by Antonio Farid M. Onn, 1988. Bunga Rampai Fonologi Bahasa Melayu. Kuala
Pigafetta", East and West. New Series II. Lumpur: Penerbitan Fajar Bakti.
Blagden, C.O., 1931. "Corrigenda to Malay and Some Other Works
Collected by Pigafetta", JRAS. Farid M. Onn, 2004. "Bahasa Melayu Kancah Teori Fonologi" dIm.
Bloch, B. dan Trager, G.L., 1942. Outline of Linguistic Analysis: Awang Sariyan (ed.) Sumbangsih: Kumpulan Esei Mengenang Jasa
Linguistic Society of America. Asraf, hIm. 117-131. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Bloomfield, L., 1935. Language. London: Allen & Unwin.
Brown, c.c., 1956. Studies in Country Malay. London: Luzac. Fishman, J., Das Gupta, B.H. Jernudd, dan Joan Rubin, 1971. "Research
Chomsky, Noam, 1957. Syntactic Structures. The Hague: Mouton. Outline for Comparative Studies of Language Planning", dIm.
Chomsky, Noam, 1964. Current Issues in Linguistic Theory. The Hague: Rubin, J., dan Bjorn H. Jernudd (ed.) 1971. Can Language be
Mouton. Planned? Hawaii: University Press of Hawaii.
Chomsky, Noam, 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge,
Mass.: MIT Press. Fodor, Jerry A., dan Jerrold J. Katz, 1964. The Structure of Language.
Chomsky, Noam, 1972. Language and Mind. New York: Harcourt Brace Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc.
Jovanovich, Inc.
Crawfurd, John, 1952. A Grammar and Dictionary of the Malay Garvin, Paul dan M. Mathiot, 1968. "The Urbanization of the Guarani
Language. (2 Jilid). London: Smith Elder and Co. Language: a Problem in Language and Culture", dIm. A.F.c. Wallace
Darjowidjojo, Soenjono, 1967. A Student's Formal Reference Grammar (ed.), Men and Culture, Philadelphia: University of Pensylvania
ofModern Formal Indonesian. Washington: Georgetown University Press.
Press.
Darjowidjojo, Soenjono, 1977. Indonesian Syntax. Ann Arbor, Michigan: Hashim bin Musa, 1985. "Antara Hipotesis Leksikalis dan Teori
University Microfilms International. Transformasi dalam Penghuraian Proses Binaan Perkataan", Dewan
Dewan Bahasa dan Pustaka, 1994. Kamus Dewan. Kuala Lumpur: Bahasa 29: 1.
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Dik, S.c., 1967. "Some Remarks on the Treatment of the Morphological Hashim bin Musa, 1993. Binaan dan Fungsi Perkataan dalam Bahasa
Structure in Transformational-Generative Grammar". Lingua, 18: Melayu - Satu Huraian dari Sudut Tatabahasa Generatif. Kuala
352-383. Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

604 Hashim bin Musa, 1994. Pengantar Falsafah Bahasa. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.

Hashim bin Musa, 1997. Epigraji Melayu: Sejarah Sistem-sistem Tulisan
bagi Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Hashim bin Musa, dan Ong Chin Guan, 1998. Pengantar llmu Makna.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Hassan bin Ahmad, 1967. "Beberapa Masalah dalam Penulisan
Tatabahasa Bahasa Melayu", Dewan Bahasa 11 :9.

605

BIBLIOGRAFI BIBLIOGRAFI

Harun Aminurrashid, 1966. Kajian Sejarah Perkembangan Bahasa Mashudi bin H. Kader, 1981. The Syntax ofMalay Interrogatives. Kuala
Melayu. Singapura: Pustaka Melayu. Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Harun Mat Piah, 1980. Cerita-cerita Panji Melayu. Kuala Lumpur: Matthews, P.H., 1965. "Some Concepts in Word and Paradigm
Dewan Bahasa dan Pustaka. Morphology" dIm. Foundations ofLanguage, 1:268-289.

Hendon, R.F., 1960. Th~ Phonology and Morphology of Hulu Muar Matthews, P.H., 1970. "Recent Developments in Morphology" dIm. New
Malay. New Haven: Yale University Press. Horizons in Linguistics. Harmondsworth: Penguin.

Hockett, c.F., 1947. "Problems of Morphemic Analysis" dIm. Language Matthews, P.H., 1974. Morphology: An Introduction to the Theory of
23:321-43. Word-structure. Cambridge: Cambridge University Press.

Husain Munaf, 1951. Tatabahasa Indonesia. Djakarta: Frasco. Maxwell, C.N., 1933. An Introduction to the Elements of the Malay
Ismail Hussein, 1966. Sejarah Pertumbuhan Bahasa Kebangsaan Kita. Language. Kuala Lumpur: Kyle Palmer & Co.

Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Mees, Constantinus A., 1950. Tatabahasa Indonesia. Bandung: G. Kolff.
Jacobs, Roderick A., dan Peter S. Rosenbaum, 1968. English Mees, Constantinus A., 1969. Tatabahasa dan Tatakalimat. Kuala

Transformational Grammar. Waltham, Mass.: Blasdell Publishing Lumpur: University of Malaya Press.
Company. Moeliono, Anton M., 1965. "On Grammatical Categories in Indonesia".
Jacobs, Roderick A., dan Peter S. Rosenbaum (ed.), 1970. Readings in
English Transformational Grammar. Walthman, Mass.: Ginn and Cornell, Tesis Sarjana Cornell University.
Co. Muhammad Said bin Hj. Suleiman, 1974. Manual of Malay Language
Junus, Umar, 1966. Struktur Bahasa Indonesia. Malang: Lembaga
Penerbitan IKIP. and Grammar. (edisi semakan) Johor Bahru: Pakatan Bahasa Melayu
Katz, Jerrold., dan Paul M. Postal, 1964. An Integrated Theory of Persuratan Buku Diraja Johor.
Linguistic Descriptions. Cambridge, Mass.: MIT Press. Muhammad Ibrahim bin Abdullah, Munsyi, 1878. Kitab Pemimpin
Koutsoudas, A., 1962. Verb Morphology of Modern Greek. Monograph lohor. Singapura.
of International Journal of American Linguistics. Muhammad Suffian Hashim, 1978. The Constitution of Malaysia: Its
Kumpulan Pengarang, 1993. Tatabahasa Baku Bahasa Indonesia. Development 1957-1977. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
Departemen Pendidikan & Kebudayaan, Republik Indonesia. Nida, E.A., 1970. Morphology: A Descriptive Analysis ofWords. Cetakan
Lightner, Theodore M. 1975. "The Role of Derivational Morphology in Ke-ll. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Generative Grammar". Language. 51:617-638. Nik Saflah bt. Hj. Abdul Karim, 1977. "StrukturInterogatifdalam Bahasa
Lutfi Abas dan Raja Mukhtaruddin bin Raja Muhammad Dain, 1968a. Melayu", Dewan Bahasa, 21 :3.
"Aturan-aturan Ayat Inti Bahasa Melayu/Indonesia", Dewan Nik Safiah bt. Hj. Abdul Karim, 1978. Bahasa Malaysia Syntax: Some
Bahasa, 12:6. Aspects of its Standardisation. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Lutfi Abas dan Raja Mukhtaruddin bin Raja Muhammad Dain, 1968b. Pustaka.
"Ayat Pasif", Dewan Bahasa, 12:8. Nik Safiah bt. Hj. Abdul Karim, 1979. "Ayat Majmuk Bahasa Malaysia",
Lutfi Abas, 1971. Linguistik Deskriptifdan Nahu Bahasa Melayu. Kuala Dewan Bahasa, 23:1.
Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. Nik Safiah bt. Hj. Abdul Karim, (ed.), 1980. Bahasa Melayu: Teori
Lutfi Abas, 1988. Nahu Penambah Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur: dan Aplika.sinya. Kuala Lumpur: Sarjana Enterprise & Persatuan
Penerbit Fajar Bakti. Linguistik Malaysia. .
Lyons, John, 1968. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Nik Safiah bt. Hj. Abdul Karim, 2003. Bahasa Kita lilid 1 dan 2. Kuala
Cambridge University Press. Lumpur: K. Publishing Sdn. Bhd.
Marsden, William, 1812. A Grammar of the Malayan Language with an Palmer, p.R., 1965. A' Linguistic Study of the English Verb. London:
Introduction and Praxis. London: Cox and Baylis. Longmans.
Payne, Edward M.F., 1970. Basic Syntactic Structures in Standard
606 Malay. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Pino, E., 1950. Bahasa Indonesia. Jakarta: 'Groningen.

607

BIBLIOGRAFI

Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech, dan J. Svartik, 1972. A Grammar of

Contemporary English. London: Longmans.

Shellabear, W.G., 1889. A Practical Malay Grammar. Singapore:

Methodist Publishing House.

Shellabear, W.G., 1982. Sejarah Melayu. Cetakan Ke-8. Kuala Lumpur:

Penerbit Fajar Bakti. .

Slametmuljana, KB., 1957. Kaidah Bahasa Indonesia 1I. Djakarta: INDEKS

Penerbit Djambatan.

Teeuw, A. Andries, 1962. "Some Problems in the Study of Word Classes

in Bahasa Indonesia", Lingua, 11 :409-421.

Teeuw, A. Andries dan H.W. Emanuels. A Critical Survey of Studies on

Malay and Bahasa Indonesia. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.

Uhlenbeck, E.M., 1953. 'A Study of Word ·Classes in Malay'. Lingua,

3:322-354. abstrak 47,85, 101, 130,372,591 aktif tak transitif 484, 487-488,
adalah 263-264, 495. 584
Wagner K. Heins, 1968. 'Verb Phrase Complementation: A Criticism'. Adverba xxv, xxxvii, 399
-ah 70,310-311 aktif transitif 194, 204, 484, 486,
Journal of Linguistics. 4: 89-9l. akan 265, 282 584
akar 67,107
Winstedt, Richard 0., 1913. Malay Grammar. Oxford: Clarendon Press. akar kata 583 berita 441
akhiran 45,307,310,318,583,601 dasar 344-345, 359, 432, 437,
Winstedt, Richard 0., 1969. Kamus Bahasa Melayu (edisi ke-2). Kuala
kata kerja 69-70, 77,151,183 533,535,538,566,584
Lumpur dan Singapura: Marican and Sons. kata nama 69, 77, 11 7 induk 416, 505-506, 509, 5 14-
akusatif 352-353
Zainal Abidin bin Ahmad (ZA'BA), 1926. Kitab Bahasa Melayu. -an 44, 69, 77,117-119,121,138 515,519,580,584
antara 265, 284-285 inti 432, 533, 535, 584
Tanjung Malim: Sultan Idris Training College. anti- 312 kecil 506, 514
apitan 45, 125,583,601 kecil relatif 505
ZainalAbidin bin Ahmad (ZA'BA), 1961. Pelita Bahasa Melayu Penggal kata adjektif70-71, 78, 237 keterangan 351, 441, 505, 5 14-
kata kerja 70, 78, 190
1. (Cetakan ketiga). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. kata nama 70, 121 515,584
aspek ragam 33-34, 258, 395 kompiemen 398, 404, 416, 418-
aspek waktu 258, 395
-at 70, 310-311 419, 505, 508, 511, 520, 577,
Austris 4 584
Austronesia 3, 4, 264 larangan 450-452
auto 311-312 majmuk 251,398,416,432-433,
awalan 45,304,309,311,583,601 437,463,497,514,584
kata adjektif 68-69,77,235 majmuk aktif 522 '
kata kerja 68-69, 77, 161 majmuk campuran 498, 519, 584
kata nama 68, 108 majmuk gabungan 251, 498-499,
ayat 262, 343, 346, 412, 431-433, 519,584
441,523,583 majmuk keterangan 523
aktif 89,349,432,437,483,484, majmuk kompiemen 509, 522
majmuh. pancangan 251, 498,
492,562,566,584 504,585
majmuk pasif 522
608 majmuk relatif 506, 522
minimal 289, 585
pancangan 574
pasif 37, 89, 148, 195, 208, 214,

609

INDEKS perantaraan 10, 18 bunyi asIi 298 INDEKS
perhubungan 6, 11-12, 20,36 bunyi bahasa 297-298, 301, 533
349, 393, 432, 437, 444, 446, perhubungan awam 11,21,36 bunyi pinjaman 301-302 131
458,483,484,489-490,551, persuratan 510 cakap mulut 31-32 faktor morfologi 131
564,585 rasmi 10, 20-21, 309, 586 ciri semantik 84, 112 .faktor perkembangan bahasa 109,
penyata 351, 432, 441, 454, 585 sarjana 16
perintah 351,432,448,456,539, surat 15, 32, 34 daerah sebutan 122-, 152, 298, 301, 121
585 .tulisan 31, 446 587 fleksi 58
permintaan 451 bahawa 419,508-510,576 fok~s 442-443, 523
relatif 505, 506, 508, 519, 574, batu bersurat 7,10-11, 13-14 daftar kata 14 fonem 588
585 bentuk 91, 436, 586-587 dalam 265, 284-285 fonologi 81, 588
seruan 255, 351-352, 432, 452, benefaktif74, 189, 197,586 dari 100, 265, 268-270 formal 31, 34, 38
585 bentuk dasar 586 daripada 100, 265, 269-271 frasa 431,435, 588
silaan 450 bentuk fleksi 45-46, 587 darjah bandingan 243
songsang 444, 457, 565, 568, bentuk perbandingan 243 darjah biasa 243 adjektif 83, 92, 226, 405, 547,
585 bentuk sengau 122, 152 darjah penghabisan 243-247 588
suruhan 448-449 bentuk terbit 217 demi 265,277-278,401,518
tanya 351, 432, 441, 444, 455, beR-, 161-170 dengan 265, 280, 401-402 adverba 399
585 beR- ...-an 171, 199-201, 190 derivatif 58, 588 eksosentrik 82, 588
tanya terbuka 447-488 beR- ... -kan 71,147,190-191,198- deskripsi struktur 535 endosentrik 81, 91, 249, 588
tanya tertutup 447-448 199,389 deskriptif xlv kerja 81,83,385,390-391,461,
terbitan 344-345,432,502,537, berlaku seperti 160 di265-266,285
575,580,585 berpanjangan 201, 222 di- xlv, 69, 77,166,175-177,489 588
transformasi 432 berparafrasa 532 di- ... -i 71,208, 190 kerja tak transitif 386, 399
transitif aktif 483 bersalingan 201 di- ... -kan 71,202,190,221 kerja transitif 385
tunggaI433,437,439-440,463, bersungguh-sungguh 222 dialek 321, 587 keterangan 46 I
497,520,586 be~tambah 179, 210 diftong 301, 588 nama 8 I, 83, 92, 95, 359, 365,
utama 586 ber·terusan 201 dipasifkan 390, 392
berulang-ulang 222, 502 diper- 69,177,181-183,215 387,414,545,557,562,588
bagai 265, 279,402 berulangan 201 diper- ... -i 71,190,217 nama subjek 340, 363,461
bagi 265,276,401, 518 bi- 309 diper- ... -kan, 71,190,213-216 penerang 597
bahasa bilangan 287, 378 diri orang pertama 87, 103, 491- predikat 261,340,343,346,405,
bilangan tak tentu 287, 587
agama 11, 309 binaan 339, 346, 381, 403, 432, 492 412,424,461,542,551,572
aglutinatif 57, 586 587 diterangkan 376 sendi nama 81-82,100,146,360,
baku 29-30, 586 ayat, xxxix, 91, 194, 204, 206, dua objek 204-205, 391-393, 394,
basahan 586 388,421,482,549,589
berfleksi 58 250, 339, 344, 351, 357, 359, 485 sendi nama tanya 86-87
daerah 35-36 439,463 dwi 69,304,306-307 utama 81
Jawa kuno 8 frasa adjektif 90, 406 fungsi 43, 158
kacukan 33 frasa kerja 385, 387, 403 eklektik xlii, xlix tatabahasa 432, 436
kebangsaan xli, 21, 586 frasa nama 95, 363-364, 375, -el- 72,131,217,237-238
lisan 31, 289, 446 427 -em-72, 131-132,218,237 gandaan separa 323
Melayu 7, 10, 15, 22, 30, 32, perkataan 407 e pepet 10, 137, 300 gaya 518
sendi nama 42 I, 427 ~e~72, 131,218,237-238
57-58 sintaksis 81, 108 e taling 300 bahasa 31
Melayu Kuno 5-7 tatabahasa xliv eka 69, 304, 306-307 cakap mulut 31-32
moden 33,40,432 ekasuku 60, 330 surat 31
pasar 32-33 bukan 262-263, 426, 447, 493, gelaran 73, 97, 134,370-371,378
pemerintahan 7 527 faktor fonologi 108-109, 121-122, geseran 301
pengantar 18, 20-2 I 131 golongan 81
pentadbiran 12, 18,20 kata 81, 290,198
golongan kata 83
610 utama 83, 289
gramatis 43, 205, 531, 533, 571,
594
gugus konsonan 109, 122, 153
hal ·keadaan 130

611

INDEKS waktu 91, 227, 229 kata majmuk 48,54,72-73,75,591 INDEKS
wama 90, 226-228 kata nafi 93, 249, 262, 493, 591
hasil xlv, 18 kata adverba xxxii, 93, 250, 289- kata nama am 84-85, 96-98, 100, ke- 68, 108, 116
hidup sebagai 161 295,413,589 ke-...-an, 70-71, 78,121,212,237,
hingga 265, 284, 516 kata akronim 48, 66, 105, 590 108,592
hubungan gramatis 533, 535 kata arah 93, 118, 249, 286, 422, kata nama ganda 104, 135 129,131,190
huruf Jawi 13 590 kata nama khas 84, 96, 592 kecekapan berbahasa 340, 534, 594
kata bantu 92, 249, 394, 403, 411, kata nama majmuk 104, 133, 135-136 keluarga bahasa 594
-i 70, 78, 158, 186-189, 220, 309- 417,419,428,471,553,590 kata nama konkrit 592 kemampuan 531-532
310,566 aspek 258, 395-396, 398, 590 kata nama terbitan 104, 107, 112, keobjektifan 37-38
ragam 258-259, 396-398, 472, kepada 100, 196, 265, 272-274,
-ia 310 131,136,
ialah 263-264, 495 590 kata nama tunggal 104-106, 136, 393,566
imbuhan 45, 67, 107, 113,303-304, kata bilangan 93, 101, 121, 249, kesatuan bahasa 30, 523
353 kesenyapan 432
309,311,589,601 287,374 kata pangkal ayat 92, 249, 255, 257 keserasian 352, 354, 408, 417, 524
terbahagi, 190 kata ganda 49, 55, 76 kata pascafrasa 250, 257-258, 261, keserupaan 140,402,409
-in- 70, 239 kata ganti nama 84,86,96, 101,590 ketaksaan 354, 356, 532-533, 594
-in 70,310-311,353 593 keterangan, 403, 413, 594
idiolek 29, 589 diri 86, 101-103,491,590 kata pascakata 250-251, 295, 592
inti 83, 104, 143, 225, 363-365, tunjuk xxxii, 86-87, 101-102, kata pembenar 93, 249, 255-257, cara 400, 415
372,375,405,407,560,589 ha1402
intonasi 351, 431-432, 452-457, 590 592 tempat 400,416
589 kata hubung 74, 92, 249-251, kata pembenda 93,250,296 waktu 400, 416
istilah 73, 134,526 kata pemeri 93, 249, 263-264, 493- keupayaan 19,174,396
426,500,575,590 kiasan 73, 242, 409
jamak 140, 287 gabungan 250-251, 591 495,592 klausa 251,340,431,433,595
jenis ayat xxxix, 351, 504, 511, 515 pancangan 250-251, 591 kata penegas 93, 249, 261, 478, 592 bebas 433-434, 595
juduI442,484,589 pancangan keterangan 250, 252- kata penekan 93,250,295,592 induk 252
juru- 68, 108, 116 kata penguat 92, 225, 247, 249, tak bebas 433-434, 595
254,284 utama 252, 434, 595
-kah 255, 261, 442, 446, 449, pancangan komplemen 250, 252- 259,395,417,419,474,593 koheren 525, 595
455 kata penyambung ayat 250-251, kohesi 524, 528, 595
253 komplemen 253, 404
kala 46, 353, 587 pancangan relatif, 250, 252 593 objek sipi 511, 566, 577
kamus 16-17,24 kata kerja 83, 88, 117-143, 149, kata perintah, 92, 249, 254, 256, 593 objek tepat 511-512, 520, 566,
-kan 77,158, 183-186,220,566 163,290,385,553,591 kata pinjaman, 9, 110, 122, 154, 156,
kasus, 46, 58 akronim 48, 150 577
kata adjektif 74, 82-83, 90, 118, ganda 219 311 komplementasi 569, 575-576, 577
majmuk 218 kata prafrasa 250, 257-258, 263, komponen dasar 535
146, 156, 225-226, 235, 243, pasif 89, 148-149, 173,489,'591 komponen fonologi, 533, 535
290-291,379,388,417,474,589 tak trarisitif 88, 156, 158, 173, 593 konsonan, 598, 595
bentuk 91, 226, 229 kata praklausa 250, 254, 593
cara 91,227,231 387,389,404,468,591 kata relatif 252, 569 asJi, 298-299
ganda 239, 475 tak transitif berpelengkap 88-89, kata sendi nama 74, 93, 178, 206, pinjaman,301-302
ganda penuh 239 konstituen 339, 342, 361, 376, 434,
ganda sep"ara 240 145, 164,387-388 249,265-266,278,401,476,593 595
jarak 91, 227, 230 terbitan 68, 151, 470-471 kata seru 92, 249-250, 254-255, predikat 289,360,437
majmuk 242 transitif88-89, 147, 149, 156, 172, subjek 360, 437
pancaindera 91,227,232 452,593 utama 81, 359
perasaan 91, 227, 231 194,449,468-469,591 kata sifat 225, 405, 593 konstruksi 81, 339, 346, 595
sifat 90, 225-226 transitif aktif 144, 147,591 kata tanya 74, 92, 249, 254-255, konstruksi sintaksis 81
terbitan 235 transitif berakhiran, 157 kriteria semantik 81
ukuran 90, 226, 228 transitif pasif 591 593 kriteria sintaksis 81
transitif tanpa akhiran 157 kata terbitan 48, 53, 67-68, 107, kriteria struktur fonologi 81
612 tunggal 150
kata keterangan 399 190,593 (i13
kata komplemen 591 kata tugas 48,83,91-92, 181,249-

250,593
kata tunggal 47, 50-51, 59---61, 107,

235,594,598
kausatif 186,197,209,594

INDEKS menge-...-kan 71, 192 tanya 442 INDEKS
mengeluarkan 168 pe- 68, 108, 113-114
kriteria struktur morfem 81 mengeluarkan suara 159 pe-...-an 70, 121-122, 125-126 597
mengerjakan 125, 167 peN- ...-an 70, 122, 124-126, 132 hadapan 371-372, 597
-lah 261, 449-451 menghasilkan 17, 24, 38, 90, 107, peR- 70,108 penerang 92, 95, 249, 287,363,379,
laksana 265,279 per- 68 414,519,597
laras 32, 38-39 109,121,168,447 per- ... -an 70 adjektif 371,,379
mengumpul 159 peR-...-an 70,121, 132-133 bilangan ordinal 371, 374
bahasa 26, 36, 595 mengusahakan 167 pelengkap 88,146-147,173,387- bukan nama 371
leksikon 297, 595 menjadikan 27,161,169,179,185, kata adjektif 371,373
lewah 178, 182,217,277 389,421,488,513,597 kata kerja 371,373
linguajranca 6,11,21,595 199,416 peluasan 432,538,569,572,575 kata adverba 371, 374
linguistik xliv, 524 menjadikan lebih 179 nama 364-370
lokatif 188, 596 menuju sasaran 160 ayat,569 penentu 371
menyatakan keadaan 160,273 pem- 68, 109 sendi nama 37 1
maha-304-305,681 menyebabkan 209-210 pem- ... -an, 122 penerbitan ayat 357, 432, 531-532,
-man 69, 304, 307-308 menyebabkanjadi 186, 188 pemajmukan 57, 520 562,569,580-581
me- 69, 151 menyerupai 160 pembent~kan kata 57-58, 67, 150, peng- 44,68, 111, 154
me-...-kan 70,192 Mikronesia 4 peng- ...-an 124
Melanesia 4 Mo-Io-yeu 7 318 penge- 68, 111
Melayu-Deutro 3 morfem 43,535,596 pe'mbinaan 301, 336, 352 penge- ...-an 124
Melayu-Proto 3 pemeri 92 pengaruh 6, 9, 12
melakukan perbuatan 159,' 165, bebas 44,53,67, 104, 107,218, pengekodan 23,30
526,596 hal 494 pengekodan bahasa 30
210 pemodenan 36 penggandaan 57, 75,103,219
melakukan sesuatu 112, 120, 126, terikat 44, 67, 107, 596 pemupukan 23, 26 berentak 78,136, 138,221,241,
morfem kosong 45-46, 596
159,186,396 morfem terikat 44,67,107 pen- 68, 110 295,597
mem- 69, 152-153 morfologi xxxvi, xlii, 43, 339, 596 pen- ... -an 121-122 berentak bebas 78-79, 139
men- ...-i 71,203 peN- 54, 108-112, 114 berentak pengulangan konsonan
mem- ...-kan 70,192 -nita 304, 307-308 penafi 92,249
memakai 157, 167,557 nod 580 penanda xxxii, 352, 499 78-79, 138-139
membeku 131 nominatif 46 berentak pengulangan vokal 78,
meminta bantuan 168 Nusantara 5-7,11-12,18 abstrak 113
mempeR- 69, 177-179 -nya xxxvi, 104,401 - jamak 140 138
memper- ...-i 71,179,211 kepelbagaian jenis 140 kata nama majmuk 74, 139
memper- ...-kan 71, 190,208-211 objek 147,157,172,188,194,386, kesinambungan ayat 525 kata nama terbitan 77
men- 69, 154 390,468,566,596 makna 112, 114-115, 140 kata nama tunggal 137
meN- 54, 77, 89, 151-152, 154, sipi 195,205-206,392,485-486, nama haiwan 140 penggandaan penuh 58, 76, 136,
511-512,566,577 , relatif 507 219,239,292,598
156-157, 177, 192, 220, 449, sipi asal 196 tatabahasa 352-353 penggandaan separa 25, 77, 136-
566 tepat 195, 196, 205-207, 392, tidak tentu 141 138,219-220,240-241,293,598
men- ... -i 71 485-486, 511-513, 519-520, pendepanan 443-447, 449, 480- penggantian 432, 525, 528, 562
meN-...-i 78, 158, 190, 202, 204, 566,577,596 482,597 pengguguran32, 212,427,432,525,
207,221 tepat asal 196, 206, 393 predikat 443 529,579,217
men-...-kan 70, 192 pendekatan xlii penggunaan popular 320
meN- ... -kan78, 158, 186, 190-191, oleh 181,208,283,490-491,563 eklektik xlix penghubung 92, 525-526
193,197,207,220 pt:udepan 92, 249 pengimbuhan 44, 54, 107, 135
mencari 159 pada 274, 400 penderita 119,357 pengisi 361-362,406
menerangkan 376, 508 panca 304, 306-308 penegas 92, 249 penguat 92
meng- 69, 154-155 parafrasa 533 penekanan 478 bebas 260, 410
meng- ... -i 71, 203 partikel 261, 597 penentu 95, 249, 597 belakang 260, 410
meng-...-kan 70, 192 penentu belakang 371-372,. 379, hadapan 260, 410
menge- 69, 155 penegas 261
615
614

INDEKS pro- 311 sistem pendidikan 20, 30 INDEKS
proses sosial22
penilaian 22-23 struktur 81 tidak 262-263, 447, 493, 527
penjodoh bilangan 106,372,598 asimilasi 598 transformasi 541
penjudulan 205, 392,443,478-479, pasif 195-196, 205-206, 387, 574, aktif 38
ayat 442, 533 generatif 531-533
480,598 580 da1aman 532-533, 537,578,581, pasif 563, 565
pentadbiran 12 peleburan 127, 170, 198, 597 tri- 304, 306-307
penulisan 319, 478 pendepanan 261, 443-446, 449, 599 tugas nahu 43, 48
penutur asli 531, 534 pasif 26 tugas sintaksis 92, 249
penyambut 157, 172, 194, 281, 478,480 tulisan 10, 13,96,352,443
pengayaan 297,336 permukaan 356, 533, 535, 599 batu 1:'?-14
392 pengguguran 538, 561, 580 sub- 68, 312 Jawi 13, 18
penyebaran 12 pengimbuhan xlvi, 48, 54, 151, subjek 262, 342, 435, 464, 600 tuna- 304, 306
penyelidikan 14,348
penyingkatan kata 59,599 217-218,598 asa1349,356,484, 563-564 ukuran 90,120,148,195,513
penyisipan leksikon 243,537 pinjaman terjemah 59, 322, 599 frasa nama 437,467 umpama 265, 279
penyusunan semula 432, 538, 562- pinjaman 301, 309, 322, 324, 598 kata adjektif 467 unit 298
relativisasi 569, 571, 574 kata kerja 466,533 unit bahasa 43, 523
563,565-569' transformasi 89, 148, 538-539, kata nama 464 unit tatabahasa 43,304
peranan 11-12,436 terbitan 195 unsur339,342,345,535
per- ...-an 70, 129 562,566 suku kata 50, 60
perancangan bahasa 21-22, 109, supra 68,311-312 keterangan 406, 424, 473
ragam 31-32 susunan biasa 346, 399, 412, 424, penerang 376, 380-381
297,319,320 ayat xxxix 349, 432, 531, 563 447,457,477 unsur inti 82, 91,.95,225,249,290,
peraturan D-M 376-377, 589 bahasa 31 susunan songsang 346, 413, 458, 361-362,417
perbendaharaan kata 6, 297 477,478 unsur keterangan 225-226, 394,
perbuatan bersalingan 165 rangkai kata bebas 72, 108, 133 swa 304,306 399,405,413-414,418-419
peristilahan 303 refleksif 165, 599 untuk 196,265,276,393,401,509,
perkataan 44, 47, 81, 101, 340, 436, representasi fonetik 534-535, 599 -tah 261 518
representasi semantik 81, 534 tak sengaja 174 urutan kata 348
598 representasi sintaksis 81, 599 tanda seru 352
baharu 58,297,324 rumus tata- 68, 304-305 variasi 23, 29-30
perkembangan 6-7, 13, 17, 114, tatabahasa xlii, 25,37,431 bahasa 29
211,217,276,523 sintaksis 535, 599 lisan 34
persuratan 17-18 struktur frasa 344, 534-536, 599 generatif 533, 535, 537
pertentangan maklumat 263, 494, tatabahasa 339, 534-535 model generatif 534 voka1298-299, 600
517,526-527 transformasi 534-535, 537, 599 pegangan xxix, xlv asli 299-300·
perubahan fonem 58 saling faham 30, 35 rujukan xxxiv, xlv belakang 299-300
pinjaman xlv, 152, 154-155 semantik ayat 533 struktur frasa 435 depan 299-300
pola sampai 265, 284 tempat 127, 131, 188, 388, 400, tengah 299-300
ayat dasar 344,348,437-438 satu objek 194,204,391,393-394 416,511
intonasi 454, 461, 492 se-69,77,204,235-236,244,427 tentang 278, 402 wacana xxxii, 523, 600
poli- 311 sejak 265, 281 teori tatabahasa 431, 436, 533, 581 -wan 69, 304, 307-308
Polinesia 4 sempadan perkataan 47,599 teR- 69, 77, 148, 170, 172-175, -wati 69,304,308
pra- 68, 304-306 seperti 265, 279 236,245 -wi 310·
predikat 226, 255, 262, 342, 361, simpulan bahasa 73, 134,242 terhadap 265, 281-282
435,464,598 sintaksis 25, 81, 339, 349, 352, 354, tersedia 175 yang 252, 444,505,507,569
frasa adjektif 474 599
frasa kerja 143, 360, 468 sisipan 45, 599, 602 zaman peralihan 12
frasa nama 261, 359-361 kata adjektif71-72, 237
frasa sendi nama 360, 424, 476 kata kerja 71-72,217
preskriptif xlv kata nama 71-72, 131

616 617


Click to View FlipBook Version