1. What is translation? 1
2. Types of Translation 5
3. Meaning 11
4. การแปลขา่ ว 12
13
- ประเภทของขา่ ว 14
- การแปลขา่ ว 15
- การแปลพาดหัวขา่ ว 17
- รูปแบบพาดหัวขา่ ว 18
- การแปลเนอื ขา่ ว 42
5. Example News 43
6. การแปลบทความ 45
7. Example Article 81
8. เกรด็ ความรู้ 83
9. Top 5 มหาวทิ ยาลัยในออสเตรเลีย
บรรณานกุ รม
1
การแปล คือ การถ่ายทอดความหมายจากภาษา
หนงึ มาเปนอีกภาษาหนงึ คือจากภาษาต้นทางหรอื
ภาษาต้นฉบบั (Source language) ไปยงั ภาษา
ปลายทาง หรอื ภาษาฉบบั แปล (Target language)
Source: erp.mju.ac.th/acticleDetail.aspx?qid=828
2
อยา่ งไรก็ตาม การแปลทีจะคงไวท้ ังความหมาย
และรปู แบบใหเ้ หมอื นต้นฉบบั เลยนนั เปนเรอื งทียาก
มาก เนอื งจากความแตกต่างทางดา้ นภาษาทีมหี ลัก
ไวยากรณ์ หรอื โครงสรา้ งของประโยคทีไมเ่ หมอื นกัน
ดงั นนั ผแู้ ปลต้องเรยี บเรยี งประโยคใหม่ เพอื ให้
ไดค้ วามหมายทีครบถ้วนสมบูรณแ์ ละเพอื ความ
สวยงามของภาษา
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
3
Literal Translation (การแปลแบบตรงตัว) คือ การ
แปลทีพยายามรกั ษารปู แบบ (Form) ของต้นฉบบั ไวม้ าก
ทีสดุ ไมว่ า่ จะเปนการเรยี บเรยี งประโยค หรอื เครอื งหมาย
แบง่ วรรคตอน สรปุ ไดง้ ่ายๆคือการแปลแบบประโยคต่อ
ประโยค เหมอื นกับต้นฉบบั ยกตัวอยา่ งเชน่
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
An Andrews’s government spokeswoman said on Friday that
Victoria had asked Prime Minister Scott Morrison to lock in the
date of December 7 "to allow the final preparations for Victoria's
reset quarantine accommodation program for returned travelers to
take place". (Source: theage.com.au)
ในวั นศุกร์ท่ีผ่านมา (20 พ.ย. 2020) โฆษกจากรั ฐบาลกลางกล่าววา่ รั ฐ
Victoria ได้สง่ คาํ ร้องถึงนายกรั ฐมนตรี Scott Morrison ยืนยั นกาํ หนดการ
ในวั นท่ี 7 ธันวาคม เร่ืองอนุ ญาตให้ดาํ เนิ นการเก่ียวกั บโครงการสถานท่ี
สาํ หรั บกั กกั นนั กท่องเท่ียวชาวต่างชาติในรั ฐ Victoria เพ่ือดึงดูดนั กท่อง
เท่ียวกลั บมา
4
Free Translation (การแปลแบบเอาความ) คือ การ
แปลทีไมไ่ ดย้ ดึ ติดต้นฉบบั เปนหลัก อาจจะมกี ารเปลียน
การเรยี งลําดบั ประโยค หรอื ขยายความ มขี อ้ ดคี ืออาจจะ
อ่านเขา้ ใจมากกวา่ การแปลแบบตรงตัว ยกตัวอยา่ งเชน่
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
When you study at Murdoch, you’ll engage in learning that's
bigger than four walls. Immerse yourself in our natural campus,
explore our world-class facilities and support services and go beyond
your course with our wide range of groups, activities and
experiences. (Source: murdoch.edu.au)
เม่ือได้มาเป็ นนั กศึกษาท่ีมหาวิทยาลั ย Murdoch แล้วนั กศึกษา
จะได้เข้าร่วมรั บประสบการณ์ท่ีมากกวา่ แค่ในห้องเรียน โดยจะได้ด่ืมด่าํ
ไปกั บธรรมชาติของมหาวิทยาลั ย ทดลองใช้สิ่งอาํ นวยสะดวก และ
support service มาตรฐานระดั บ world-class ของเรา
5
ภาษานนั เกิดจากการตกลงรว่ มกันของคนใน
กล่มุ หรอื สงั คม เชน่ กล่มุ ผใู้ ชภ้ าษาไทยอาจจะเรยี ก
สตั วท์ ีมคี รบี มหี าง และอาศัยอยูใ่ นนาํ วา่ "ปลา"
กล่มุ ผใู้ ชภ้ าษาอังกฤษอาจจะเรยี กวา่ "fish" ซงึ จะ
เหน็ ไดว้ า่ คนแต่ละกล่มุ มกี ารกําหนดคําทีแตกต่าง
กันไป
ซงึ ผแู้ ปลมหี นา้ ทีหลักทีจะต้องเปนสอื กลางนี
เพอื ถ่ายทอดความหมายใหก้ ับกล่มุ คนทีใชภ้ าษา
ต่างกัน
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
6
ความหมายนนั แบง่ ออกได้ 2 ประเภท คือ
1. ความหมายอ้างอิง (Referential Meaning) คือความ
หมายอ้างอิงโดยตรงของคํานนั ๆ ถ้าผแู้ ปลไมร่ คู้ วามหมายก็
สามารถเปดพจนานกุ รมดไู ดท้ ันที เชน่
Glass = แก้ว
Bag = กระเปา
Love = รกั
ปญหาสาํ คัญของการแปลคือ คําหนงึ คําอาจมหี ลายความ
หมายก็ได้ เชน่ คําวา่ Glass อาจหมายถึง แก้วนาํ วสั ดทุ ีทําจาก
แก้ว หรอื อาจแปลวา่ แวน่ ตาก็ได้ คําวา่ Love สามารถเปนไดท้ ัง
กรยิ าทีแปลวา่ รกั หรอื คํานามแปลวา่ ความรกั ก็ได้
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
7
วธิ กี ารแยกแยะก็สามารถทําไดโ้ ดยการพจิ ารณา
จากบรบิ ทต่างๆ เชน่
Kevin drank three glasses of wine last night.
แปล : เมอื คืนเควนิ ดมื ไวนไ์ ปสามแก้ว
ขอ้ สงั เกต : glasses ในประโยคขา้ งต้นหมายถึงแก้วแนน่ อน
โดยพจิ ารณาจาก three glasses of wine
Harry wears glasses.
แปล : แฮรร์ นี สี วมแวน่ ตา
ขอ้ สงั เกต : glasses ในประโยคขา้ งต้นหมายถึงแวน่ ตา โดย
พจิ ารณาจากคําวา่ wear (สวม)
ตัวอยา่ งจาก: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
8
นอกจากนคี วามหมายอ้างอิง (Referential Meaning)
สามารถนาํ ไปใชใ้ นความหมายเชงิ อุปมาไดเ้ ชน่ กัน
Brenda was hit by a stone.
แปล : เบรนดา้ โดนฟาดดว้ ยก้อนหนิ (ความหมายโดยตรง)
Brenda is as strong as a stone.
แปล : เบรนดา้ แขง็ แกรง่ อยา่ งกับหนิ (ความหมายเชงิ อุปมา)
ตัวอยา่ งจาก: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
9
การเปรยี บเทียบจะมี 2 แบบ คืออุปมา (Simile) ซงึ
จะเปรยี บโดยใชค้ ําวา่ "เหมอื น" เชน่
Blair is gentle like a delicate flower.
แปล : แบลรอ์ ่อนโยนเหมอื นกับดอกไมท้ ีบอบบาง
อีกแบบหนงึ คือ อุปลักษณ์ (Metaphor) เปนการ
เปรยี บวา่ "เปน" สงิ นนั ๆ เชน่
Blair is a delicate flower.
แปล : แบลรค์ ือดอกไมท้ ีบอบบาง
ตัวอยา่ งจาก: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
10
2. ความหมายแฝง (Connotative Meaning) คือ ความหมาย
ทีแฝงมากับความหมายอ้างอิงขา้ งต้น เปนความหมายทีจะทําใหผ้ ู้
อ่านเกิดความรสู้ กึ ต่าง ๆ เมอื เหน็ คํา ๆ นนั ไมว่ า่ จะดา้ นดี หรอื ไมด่ ี
ยกตัวอยา่ งเชน่
Allison was kicked out of school.
Allison was expelled from school.
ทังสองประโยคนมี คี วามหมายคล้าย ๆ กันทีวา่ เอลิสนั ถกู ไล่
ออกจากโรงเรยี น แต่ประโยคแรกจะดรู นุ แรงกวา่ เพราะใชค้ ําวา่
kick out (เตะออก) ทําใหผ้ อู้ ่านคิดวา่ Allison อาจทําสงิ ทีแยม่ ากๆ
ถึงโดนไล่ออกจากโรงเรยี น แต่คําวา่ expel (ไล่ออก) เปนคําทีเปน
ทางการ ผอู้ ่านอาจไมร่ สู้ กึ ถึงดา้ นลบมากนกั ซงึ การตีความหมาย
แฝงใหไ้ ด้ มสี าํ คัญต่อการเลือกใชค้ ําแปลมาก วา่ ควรใชค้ ําแปล
แบบไหน ระดบั ไหน เพอื ใหค้ วามหมายตรงกับต้นฉบบั มากทีสดุ
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
11
12
โดยขา่ วสามารถแบง่ ออกไดเ้ ปน 2 ประเภท ดงั นี
1. ขา่ วหนกั (Head News) หมายถึง ขา่ วทีมเี นอื เรอื งในเชงิ
สาระ และมอี ิทธพิ ลต่อคนสว่ นใหญใ่ นสงั คม เชน่ ขา่ วการเมอื ง
ขา่ วเศรษฐกิจ ขา่ วธุรกิจ ขา่ วการศึกษา เปนต้น
2. ขา่ วเบา (Soft News) หมายถึง ขา่ วทีเกิดขนึ ในกล่มุ คนกล่มุ
ยอ่ ย ๆ ไมม่ อี ิทธพิ ลต่อคนสว่ นใหญใ่ นสงั คมมากนกั เชน่ ขา่ วชาว
บา้ น ขา่ วสงั คม บนั เทิง ขา่ วกีฬา ขา่ วอาชญากรรม เปนต้น
13
การแปลขา่ วมกั จะใชค้ ําแปลแบบตรงตัว (Literal
Translation) เพอื ใหใ้ จความสาํ คัญของขา่ วไมแ่ ปลก
ไปกับต้นฉบบั มากนกั และผอู้ ่านสว่ นใหญส่ ามารถอ่าน
ทําความเขา้ ใจเนอื ขา่ วตรงกัน
14
15
รูปแบบพวดหัวขา่ วภาษาอังกฤษ
รปู แบบการเขยี นหวั ขา่ วในภาษาอังกฤษค่อนขา้ งแตกต่าง
จากภาษาไทย โดยมรี ปู แบบการพาดขา่ ว ยกตัวอยา่ งเชน่
นามวลี (Noun Phrase) เปนรปู แบบทีนยิ มใชม้ ากทีสดุ
Police station shooter arrested at border (Bangkok Post)
แปล : มอื ยงิ ถกู รวบตัวทีชายแดน
โครงสรา้ ง N + V.3 + N มคี วามหมายเหมอื น Passive voice คือคํา
นามตัวแรกถกู กระทํา
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
16
แบบประโยคเดยี ว โดยจะมภี าคประธาน 1 และภาค
แสดง 1 ภาค ทีสาํ คัญจะต้องเปนประโยคในรปู แบบ
Present tense เสมอ และไมต่ ้องมี (.) จบประโยค ยก
ตัวอยา่ งเชน่
International Students lands in Australia for first time
since coronavirus shuttered borders
แปล : นกั เรยี นต่างชาติกล่มุ แรกเดนิ ทางมาถึงออสเตรเลีย
แล้วหลังปดประเทศมาตังแต่มนี าคม
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
17
รปู แบบการเขยี นขา่ วทังในภาษาอังกฤษหรอื ภาษาไทยจะ
เหมอื นกันคือ จะเรมิ ดว้ ยวรรคนาํ (Lead) ทีเปนการสรปุ ขา่ ว
โดยยอ่ ทังหมดในยอ่ หนา้ แรก และจะตามดว้ ย เนอื ขา่ ว (Body)
หรอื รายละเอียดปลีกยอ่ ยของขา่ วนนั ๆ ดงั นนั การแปลจงึ
ต้องเรยี งลําดบั ตามนเี สมอ ทีสาํ คัญคือการรจู้ กั เลือกใชค้ ํา
ศัพท์สไตล์หนงั สอื พมิ พ์ ทีจะมคี วามสนั กระชบั ไดใ้ จความ
เทคนคิ คือ ใหอ้ ่านจบั ใจความของขา่ วแล้วเขยี นเปนภาษา
ไทยดว้ ยภาษาของเราเอง อาจไมต่ ้องยดึ ตามต้นฉบบั มากนกั
แต่ขอ้ มูลต้องครบถ้วน
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
18
19
International flights into Melbourne – and the quarantining
of overseas travelers in hotels – will restart on December 7, five
months after the program that sparked the state's deadly second
wave of coronavirus was shut down.
An Andrews’s government spokeswoman said on Friday that
Victoria had asked Prime Minister Scott Morrison to lock in the
date of December 7 "to allow the final preparations for Victoria's
reset quarantine accommodation program for returned travelers to
take place".
The government would not confirm on Friday whether the
hotels that would be used would be in central Melbourne or whether
home quarantine would form part of the new program.
20
Justice Coate also recommended that where hotels were used,
police should be on-site 24 hours a day and each hotel should have a
dedicated infection prevention and control unit as well as
independent safety auditing.
The second wave peaked with 725 new daily cases on August 5
before a curfew, mandatory mask-wearing, improved contact-
tracing and a strict lockdown brought it under control.
On Friday Victoria recorded three weeks of no new cases of
COVID-19 and no new deaths. There are now just two active cases.
Premier Daniel Andrews has yet to formally respond to Justice
Coate's interim report and the government spokeswoman said they
will release further details about the revamped hotels program
"soon".
Source: theage.com.au
21
Overseas (Adv)
เกียวกับต่างประเทศ, พน้ ทะเล, ขา้ มทะเล
Synonyms: abroad
Spokeswoman (N)
โฆษกหญงิ , ผแู้ ถลงหญงิ
Synonyms: mouthpiece, delegate
Quarantine (N)
การกักตัว, การกักกัน, การกักบรเิ วณ
Synonyms: detention, isolate, seclusion
Prevention (N)
การปองกัน, การยบั ยงั
Synonyms: obstruction, stoppage
22
รฐั Victoria เตรยี มเสนอแผนเปดเทียวบนิ ระหวา่ งประเทศ
ทีจะบนิ ตรงเขา้ สู่ Melbourne พรอ้ มโรงแรมทีใชส้ าํ หรบั การกักตัว
อีกครงั โดยโครงการจะถกู รเี ซต็ ใหมเ่ พอื เรมิ ใชว้ นั ที 7 ธนั วาคม 2020
ก่อนหนา้ นีรฐั Victoria ได้มโี ครงการเปดเทียวบนิ ระหวา่ ง
ประเทศและโรงแรมสาํ หรบั กักตัวชาวต่างชาติทีเดินทางมาถึงแต่
โครงการนีต้องพบั ไปหลังเกิดเหตกุ ารณแ์ พรร่ ะบาดของCOVID-19
ระลอกสองในเมอื ง Melbourne และจะเรมิ กลับมาใชใ้ หมห่ ลังถกู
ระงับไปรว่ ม 5 เดือน
ในวนั ศุกรท์ ีผา่ นมา (20 พ.ย. 2020) โฆษกจากรฐั บาลกลาง
กล่าววา่ รฐั Victoria ได้สง่ คํารอ้ งถึงนายกรฐั มนตรี Scott
Morrison ยนื ยนั กําหนดการในวนั ที 7 ธนั วาคม เรอื งอนญุ าตให้
ดําเนนิ การเกียวกับโครงการสถานทีสาํ หรบั กักกันนกั ท่องเทียวชาว
ต่างชาติในรฐั Victoria เพอื ดึงดดู นกั ท่องเทียวกลับมา
รฐั บาลยงั ไมส่ ามารถยนื ยนั ได้วา่ จะใชส้ ถานทีใดในการกักตัว
ในแผนโครงการใหมน่ ีอาจจะเปนโรงแรมใจกลางเมอื ง Melbourne
หรอื บา้ นพกั อาศัยสาํ หรบั กักตัว
23
คณุ Justice Coate นกั กฎหมายชาวออสเตรเลียได้เสนอวา่
โรงแรมหรอื บา้ นพกั สาํ หรบั กักตัวซงึ ใชร้ องรบั ชาวต่างชาติจากประเทศ
ในกล่มุ ความเสยี งตํานนั ควรมกี ารมอนเิ ตอรแ์ บบอิเล็กทรอนกิ สท์ ีบา้ น
พกั ผา่ นสมารท์ โฟนหรอื สายรดั ขอ้ มอื ขอ้ เท้า เพอื ใชใ้ นการติดตาม
นอกจากนียงั ได้แนะนาํ เพมิ เติมอีกวา่ ควรมตี ํารวจทีเฝาสงั เกต
ตลอด 24 ชวั โมง และมแี ผนควบคมุ และปองกันการแพรร่ ะบาดของ
โรค
ก่อนหนา้ นนั Melbourne ได้เกิดแพรร่ ะบาดของ COVID-19
ระลอกสอง ซงึ ชว่ งทีระบาดหนกั สดุ นนั มยี อดผตู้ ิดเชอื เพมิ ถึง 725 คน
เมอื วนั ที 5 สงิ หาคมทีผา่ นมา หลังจากนนั มกี ารประกาศเคอรฟ์ วให้
ประชาชนทกุ คนสวมใสห่ นา้ กากอนามยั รกั ษาระยะหา่ งต่อกันและ
ติดตามการเดินทางของประชาชน ทําใหส้ ถานการณส์ ามารถควบคมุ ได้
ในวนั ศุกรท์ ี 20 พ.ย. ทีผา่ นมา มรี ายงานวา่ 3 สปั ดาหท์ ีผา่ นมานีรฐั
Victoria ไมม่ จี าํ นวนผปู้ วยติดเชอื Covid-19 และไมม่ ยี อดผเู้ สยี ชวี ติ
นายกรฐั มนตรยี งั คงไมส่ ามารถใหค้ ําตอบอยา่ งเปนทางการ
ได้ และรฐั บาลกล่าววา่ จะเปดเผยรายละเอียดเพมิ เติมเกียวกับการรเี ซต็
โครงการเทียวบนิ ระหวา่ งประเทศและโรงแรมสาํ หรบั กักตัวนกั ท่อง
เทียวในเรว็ ๆ นี
24
Anyone arriving in Australia will need to prove they have
been vaccinated against coronavirus or face 14 days in hotel
quarantine when international travel resumes next year.
Currently anyone entering the country from an area where
the disease is prevalent must show Border Force documentation
that they have been vaccinated against it.
The government's plan is in its early stages and will not be
rolled out until mid-next year when it is expected much of the
population will have received a vaccine.
For this to happen the World Health Organization will need to
put COVID-19 on its list of diseases that require vaccination
declarations.
However, it is unclear what vaccines will be accepted – as
different countries such as Russia and China are developing
their own inoculations.
Source: 9news.com.au
25
Vaccinate (V)
ฉีดวคั ซนี , ฉีดภมู คิ ้มุ กัน
Synonyms: immunize, immunise, inoculate
Prevalent (Adj)
ทีพบไดบ้ อ่ ยๆ, เปนทีแพรห่ ลาย
Synonyms: widespread, frequently
World Health Organization (N)
องค์การอนามยั โลก
Declaration (N)
การยนื ยนั , หลักฐาน
Synonyms: assertion, attestation, deposition, statement
26
ตังแต่ปหนา้ ใครก็ตามทีต้องการเดินทางมาออสเตรเลียจะต้องมี
เอกสารยนื ยนั วา่ ได้รบั การฉีดวคั ซนี ปองกันไวรสั COVID-19 แล้ว ไมเ่ ชน่ นนั
อาจจะต้องเสยี ค่าใชจ้ า่ ยในการกักตัวทีโรงแรมเปนเวลา 14 วนั
รฐั บาลกลางเผยวา่ พวกเขากําลังรา่ งแผนนีเพอื รองรบั ทังชาว
ออสเตรเลียในต่างประเทศทีต้องการกลับประเทศ และนกั ท่องเทียวชาวต่าง
ชาติ
ในปจจุบนั ประชากรทีมาจากประเทศทีมคี วามเสยี งและต้องการเดินทาง
เขา้ ประเทศออสเตรเลียจะต้องแสดงเอกสาร Border Force แก่เจา้ หนา้ ที
ศุลกากร วา่ ได้รบั การฉีดวคั ซนี ปองกัน Coronavirus แล้ว
แผนการของรฐั บาลยงั คงอยูใ่ นชว่ งเรมิ ต้น ซงึ จะยงั ไมเ่ ปดเผยในเรว็ ๆ
นีจนถึงกลางปหนา้ ซงึ คาดวา่ เมอื ถึงเวลานนั ประชาชนสว่ นใหญใ่ นหลายๆ
ประเทศจะสามารถเขา้ ถึงวคั ซนี ได้แล้ว
อยา่ งไรก็ตามองค์การอนามยั โลก (World Health Organization)
จะต้องกําหนดใหเ้ ชอื ไวรสั COVID-19 อยูใ่ นรายชอื โรคทีทกุ คนต้องฉีด
วคั ซนี ปองกัน
ในสว่ นของวคั ซนี นนั ยงั ไมไ่ ด้รบั การยนื ยนั แนช่ ดั วา่ จะใชว้ คั ซนี ชนดิ ใด
หลังจากหลายๆ ประเทศกําลังมกี ารผลิตวคั ซนี เปนของตนเองเชน่ กัน เชน่
ประเทศรซั เซยี และประเทศจนี
27
International travel could be back on the cards as early as
June, with plans underway to revive overseas flights from
Australia by mid next-year.
Qantas CEO Alan Joyce told today this morning the
airline's plan was to get a "significant amount" of international
operations up and running in the next financial year.
However, the plans were subject to the availability of a
vaccine. Studies conducted by Airbus, Boeing and Larta show
that the likelihood of contracting COVID-19 on an aircraft is
"very low", Mr. Joyce said.
There have been 44 known transmissions of COVID-19
on aircraft, with all of those occurring in March or earlier.
"The air is taken out 20 times and that is five times an
hour. Boeing have showed that they are sitting next to somebody
in an aircraft is the equivalent of being seven to eight feet on the
ground apart from somebody. There has been very low cases."
28
The plans come as 17 flights are scheduled between Melbourne
and Sydney today after NSW reopened its border to Victoria
following a four-month closure.
Mr. Joyce described the border reopening as a "great step in
the right direction", with the airline hoping it will have 60 per cent
of its pre-COVID-19 domestic schedule back in place by Christmas.
"We have pilots and cabin crew that are flying today for the
first time since March," he said.
"So this is great for our people, it is great for the tourism
sector, it is great for Australians."
Source: 9news
29
Financial (Adj)
ทางการเงิน, เกียวกับการเงิน
Synonyms: fiscal, monetary
Transmission (N)
การแพรเ่ ชอื , การกระจาย
Synonyms: infection, contagion
Equivalent (Adj)
เท่ากัน,เสมอกัน,เสมอภาค
Synonyms: equal
Domestic (Adj)
ภายในประเทศ, เกียวกับท้องถิน, พนื บา้ น
Synonyms: native, not foreign, indigenous
30
ผอู้ ํานวยการสายการบนิ Qantas เผยการเดินทางระหวา่ งประเทศ
ควรได้รบั การฟนฟูภายในป 2021 เพอื รองรบั นกั เรยี นต่างชาติทีคาดวา่
จะได้เดินทางมาในปหนา้
แผนการของ Qantas จะเรมิ ดําเนนิ การภายในปงบประมาณ
(financial year) ในปหนา้ ระหวา่ งเดือนกรกฎาคมถึงเดือนมถิ นุ ายน
อยา่ งไรก็ตามแผนการนีต้องขนึ อยูก่ ับความพรอ้ มในการผลิตวคั ซนี
ปองกันเชอื ไวรสั Covid-19 ด้วย ซงึ ความคืบหนา้ ของขา่ วการผลิต
วคั ซนี ทีผา่ นมาค่อนขา้ งไปในทางทีดี
จากการศึกษาในเครอื งบนิ ประเภท Airbus, Boeing และ Larta
แสดงใหเ้ หน็ วา่ มกี ารติดเชอื ไวรสั COVID-19 บนเครอื งบนิ “ตํามาก”
ซงึ มยี อดผตู้ ิดเชอื บนเครอื งบนิ นบั ตังแต่เดือนมนี าคมทีผา่ นมาและยอ้ น
ไปก่อนหนา้ นนั เพยี งแค่ 44 ครงั เท่านนั
เขาได้กล่าวเพมิ เติมอีกวา่ เพอื เปนการควบคมุ การแพรร่ ะบาดของ
COVID-19 จะมกี ารระบายอากาศบนเครอื งบนิ ประมาณ 20 ครงั หรอื
เฉลีย 5 ครงั ต่อ 1 ชวั โมง เพอื ปองกันเชอื ไวรสั สะสมภายในเครอื งบนิ
31
ล่าสดุ ได้มรี ายงานการเปดพรมแดนระหวา่ งรฐั Victoria และ
New South Wales หลังจากมกี ารปดพรมแดนมายาวนานถึง 4
เดือน ทําใหส้ ายการบนิ Qantas ได้วางตารางเทียวบนิ ระหวา่ งเมอื ง
Melbourne และ Sydney ถึง 17 ไฟลท์
คณุ Alan Joyce ผอู้ ํานวยการสายการบนิ Qantas ได้อธบิ าย
เพมิ วา่ เขาหวงั วา่ สายการบนิ จะมยี อดเทียวบนิ ภายในประเทศเพมิ ขนึ
60 เปอรเ์ ซน็ ต์ของเทียวบนิ ทังหมดทีเกิดขนึ ก่อนชว่ งการระบาดของ
COVID-19 ก่อนถึงชว่ งเทศกาลครสิ ต์มาสทีจะถึงนี
เขากล่าวอีกวา่ ตังแต่เดือนมนี าคมทีผา่ นมา นกั บนิ และพนกั งาน
บนเครอื งบนิ บางสว่ นเพงิ ได้เรมิ ทํางานเปนวนั แรกตังแต่เดือนมนี า
คนทีผา่ นมาดังนนั การเปดพรมแดนถือเปนขา่ วทีดีสาํ หรบั ตัวสาย
การบนิ เอง อุตสาหกรรมท่องเทียว และชาวออสเตรเลีย
32
The federal government is cracking down on wage theft
with tough new penalties, as part of an overhaul of Australia's
industrial relations framework.
The reforms are part of an overhaul of Australia’s
industrial relations framework set to be introduced to parliament
on Wednesday.
Bosses who deliberately underpay workers face up to four
years’ jail time and $1.1 million in fines under a new criminal
offence for wage theft.
Companies would also face fines of up to $5.5 million
excluding one-off underpayments, inadvertent mistakes or
miscalculations.
33
Attorney-General Christian Porter said the measures
would protect workers from the “small minority of unscrupulous
operators who deliberately exploit their staff”.
Another measure would see permanent part-time food and
retail employees lose overtime payments when they take on extra
hours.
Instead, they would be able to negotiate extra hours at their
usual rate of pay. Source: SBS News
34
Industrial (Adj)
เกียวกับอุตสาหกรรม
Synonyms: commercial
Parliament (N)
รฐั สภา, สภา
Synonyms: House of Commons
Deliberately (Adv)
อยา่ งมเี จตนา,อยา่ งจงใจ,อยา่ งตังใจ
Synonyms: intentionally, purposely
Unscrupulous (Adj)
ทีไมซ่ อื สตั ย,์ ไมม่ หี ลักการ, ไมม่ ธี รรมะ
Synonyms: dishonest
35
รฐั บาลกลางกําลังจดั การกับปญหาการเอาเปรยี บค่าจา้ งจากนายจา้ ง
ด้วยการเปลียนบทลงโทษใหมใ่ ห้ เขม้ งวดกวา่ เดิม พรอ้ มเสนอต่อรฐั สภา
ในวนั พุธที 9 ธนั วาคม 2020
การออกบทลงโทษใหมท่ ีเขม้ งวดขนึ ทังทางแพง่ และทางอาญานี เปน
สว่ นหนงึ ในการยกระดับกรอบความสมั พนั ธท์ างอุตสาหกรรมของ-
ออสเตรเลียเพอื จดั การกับนายจา้ งทีไมจ่ า่ ยค่าจา้ งใหต้ ามกฎหมาย
นายจา้ งทีจงใจจา่ ยค่าจา้ งใหพ้ นกั งานตํากวา่ ทีกําหนด จะต้องรบั โทษ
จาํ คกุ สงู สดุ 4 ป และมคี ่าปรบั สงู สดุ ถึง 1.1 ล้านดอลลารอ์ อสเตรเลีย
หรอื ประมาณ 24,200,000 บาท (ประมาณเรตเงินที $1 = 22 บาท) ใน
ขอ้ หาขโมยค่าจา้ ง
ทังนีบรษิ ัทอาจต้องจา่ ยค่าปรบั สงู ถึง 5.5 ล้านดอลลารอ์ อสเตรเลีย
ยกเวน้ วา่ เปนการจา่ ยค่าจา้ งตํากวา่ ทีกําหนดเพยี งครงั เดียว,การค่าจา้ งตํา
กวา่ ทีกําหนดโดยไมต่ ังใจหรอื เกิดจากการคํานวณค่าจา้ งผดิ พลาด
36
คณุ Christian Porter อธบิ ดีกรมอัยการ กล่าววา่ มาตรการ
ดังกล่าวจะชว่ ยปกปองเหล่าลกู จา้ งจากผปู้ ระกอบการทีไรศ้ ีลธรรม
และจงใจหาผลประโยชนจ์ ากลกู จา้ งของตัวเอง
นอกจากนียงั มกี ารกล่าวถึงพนกั งานพารท์ ไทมใ์ นรา้ นอาหารหรอื
รา้ นค้าปลีกทีมกั จะไมไ่ ด้ค่าจา้ งล่วงเวลา (overtime) ซงึ ความเปน
จรงิ แล้วพนกั งานเหล่านีควรจะสามารถต่อรองเพอื รบั ค่าจา้ งล่วง
เวลาจากเรตปกติได้
37
Australians are being warned they could be paying a lot
more at the checkout for their fruit and vegetables this summer,
and possibly taking home a lower-quality product.
WA's horticulture sector has been hit hard by a shortage
of casual workers. Some businesses are harvesting 50 per cent
less produce than in other years. Growers say a softer WA
border is unlikely to fix the worker shortage.
Premium fresh vegetables are being fed to livestock on
some West Australian farms because the horticulture sector
cannot find enough staff to pick, grade and pack its produce.
Patane Produce — based at Binningup, about 140 kilometres
south of Perth — grows carrots, onions, broccoli and potatoes.
Unlike other growers in the region which operate on a
seasonal basis, it is a business which harvests year-round and
has been hit especially hard by the labour shortage.
38
Owner Pennie Patane said they had explored a range of
options including school gap-year schemes, but it was not
enough to fix the worker shortage.
Agriculture Minister Alannah MacTiernan said the potential
for the worker shortage to lead to higher consumer prices was
front of mind for the State Government.
The State Government this week confirmed an additional
120 Ni-Vanuatu would arrive from the Northern Territory to
help address the shortage.
Source: abc.net.au
39
Horticulture (N)
การทําสวนดอกไม้ ผลไม้ และผกั , การปลกู พนั ธุไ์ มท้ ีเหมาะกับสวน
Synonyms: gardening
Shortage (N)
ความขาดแคลน,ความไมเ่ พยี งพอ
Synonyms: deficiency, shortfall, deficit
Labour (N)
แรงงาน, ใชแ้ รงงาน, งาน, อาชพี
Synonyms: work, toil, employment
Additional (Adj)
ทีเพมิ ขนึ , ทีมากขนึ
Synonyms: added, supplementary, further
40
ในชว่ งซมั เมอรน์ ี ชาวออสเตรเลียอาจต้องระมดั ระวงั ค่าใชจ้ า่ ยใน
การเลือกซอื ผกั ผลไมม้ ากขนึ เนอื งจากราคาทีพุง่ ขนึ สงู และบางที
ผกั ผลไมเ้ หล่านนั อาจไมม่ คี ณุ ภาพตามราคาทีแสนแพงนนั เลย หลัง
เกิดปญหาขาดแคลนแรงงานเกษตร
อุตสาหกรรมการเกษตรของ Western Australia ได้รบั ผลก
ระทบปญหาขาดแคลนแรงงานอยา่ งหนกั บางกิจการมยี อดการ
เก็บเกียวผลผลิตลดลงเฉลียถึง 50 เปอรเ์ ซน็ เมอื เทียบจากปอืนๆ
ทีผา่ นมา ชาวเกษตรได้กล่าววา่ ปญหาการขาดแคลนแรงงานใน
WA ไมน่ า่ จะสามารถแก้ไขได้
ผกั สดทีมคี ณุ ภาพเยยี มจากฟารม์ ของ Western Australia
ถกู นาํ ไปเปนอาหารในฟารม์ ปศุสตั ว์ เพราะไมม่ แี รงงานมากพอใน
การผลิต คัดเลือก และแพค็ สนิ ค้าเพอื นาํ ไปจดั จาํ หนา่ ย
41
ทางด้านบรษิ ัท Patane Produce ซงึ ตังอยูท่ ีเมอื ง Binningup
หา่ งจากเมอื ง Perth ราวๆ 140 กิโลเมตร มกี ารปลกู ไรแ่ ครอท หวั หอม
บล็อคโคลี และมนั ฝรงั โดยจะมกี ารเก็บเกียวทีแตกต่างจากไรส่ วนในภมู ิ
ภาคอืนๆ ซงึ จะเก็บเกียวแค่ตามฤดกู าลเท่านนั แต่บรษิ ัท Patane
Produce สามารถเก็บเกียวผลผลิตได้ทังป และบรษิ ัทก็ได้รบั ผลกระ
ทบหนกั จากปญหาขาดแรงงาน
เจา้ ของบรษิ ัท Pennie Patane กล่าววา่ พวกเขาได้สาํ รวจโครงการ
ต่างๆ มากมาย รวมถึง Gap-Year ของแต่ละโรงเรยี น แต่ก็ไมส่ ามารถ
แก้ไขปญหาการขาดแคลนแรงงานเกษตรได้
คณุ Alannah MacTiernan รฐั มนตรกี ระทรวงการเกษตร กล่าว
วา่ พวกเขายอมรบั ถึงปญหาขาดแคลนแรงงานนีและจะเรง่ แก้ปญหาให้
จาํ นวนผลผลิตผกั ผลไมม้ จี าํ นวนผลผลิต และราคาทีเหมาะสมกับความ
ต้องการของผบู้ รโิ ภค
รฐั บาลยงั เผยอีกวา่ จะมแี รงงานจากประเทศวานอู ูตจู าํ นวน 120 คน
ทีอาจจะเขา้ มาชว่ ยเหลือปญหาขาดแคลนบุคลากรด้านการเกษตรในเขต
Northern Territory
42
43
บทความทีแปลสว่ นใหญจ่ ะเปนบทความประเภททัวไปทีเน้นให้
ขอ้ มูลแก่ผอู้ ่าน ไมแ่ น้นภาษาทีสวยงามมากนกั จงึ สามารถแปลแบบ
เอาความได้ (Free Translation) ซงึ แนน่ อนทําใหอ้ ่านง่าย แต่ขอ้ มูล
ทังหมดต้องครบ
การแปลควรใชภ้ าษาทีกระชบั เขา้ ใจง่าย ไมใ่ ชค้ ําทีแสดง
อารมณค์ วามรูส้ กึ มากเกินไป เพราะอาจเปนการบดิ เบอื นความหมาย
ของต้นฉบบั
ชอื คน หรอื ชอื สถานทีเฉพาะต่าง ๆ ควรหาขอ้ มูลก่อนแปลวา่
คํานัน ในภาษาฉบบั แปล เขาเขยี นกันอยา่ งไร เชน่
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
44
ชอื คน หรอื ชอื สถานทีเฉพาะต่าง ๆ ยกตัวอยา่ งเชน่
Political Science = รฐั ศาสตร์
Bachelor of Arts = ศิลปศาสตรบ์ ณั ฑิต
Faculty of Humanities = คณะมนษุ ยศาสตร์
Faculty of Engineering = คณะวศิ วกรรมศาสตร์
Idustrial Psychology = จติ วทิ ยาอุตสาหกรรม
ถ้าเปนบทความทีเปนเฉพาะทางมากๆ และผแู้ ปลไมม่ ี
ความรใู้ นดา้ นนนั ๆ เลย ควรทีจะหาขอ้ มูลเพมิ เติมในเบอื ง
ต้นก่อนเพอื ทีจะไดต้ ีความไดอ้ ยา่ งถกู ต้อง
Source: เก่งอังกฤษ 4 ทักษะ อ่าน เขยี น พูด แปล
45
46
From our beginnings as a free-thinking university to
the global center for learning, teaching, research and
industry we are today, we have never lost sight of our
purpose.
With more than 23,000 students and 1,700 staff from
across 90 different countries, we are proud to be recognized
for the impact that our free-thinking graduates, life-
changing research, and innovative campus and industry
developments have made – both in Western Australia and
around the world.
47
Murdoch University has Australian campuses in Perth,
Mandurah and Rockingham, and offshore campuses in
Singapore and Dubai.
Our vibrant campuses offer real life learning and teaching
environments, research centers that facilitate collaboration and
discovery, and a range of facilities and support services for use by
broader communities. View our interactive campus maps.
When you study at Murdoch, you’ll engage in learning
that's bigger than four walls. Immerse yourself in our natural
campus, explore our world-class facilities and support services
and go beyond your course with our wide range of groups,
activities and experiences.
48
Murdoch University will adapt and grow in the free-
thinking tradition from which we were born, into ongoing
investments in teaching, learning and research.
Murdoch is a place where business, industry, research,
students, alumni and the broader community come together
to learn, innovate, and collaborate.
We partner with business, industry, governments, and
other education institutions to solve modern-day challenges
for communities locally and globally.
With our research expertise, thought-leadership and
position as a gateway to the Asian and Indo-Pacific regions,
we serve through education, research and community
engagement to make an impact in the world.