The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

โครงการจัดหาเรือลากจูงขนาดกลาง

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by runn0248, 2022-06-23 23:18:31

โครงการจัดหาเรือลากจูงขนาดกลาง

โครงการจัดหาเรือลากจูงขนาดกลาง

Keywords: โครงการจัดหาเรือลากจูงขนาดกลาง

ผนวก 1
คำแนะนำท่ัวไปและการบรหิ ารการจัดการ
(GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
สำหรับโครงการจัดหาเรอื ลากจงู ขนาดกลาง

ผนวก 1

คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ
(GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)

โครงการจัดหาเรอื ลากจงู ขนาดกลาง
จำนวน 1 ลำ
กองทพั เรอื

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 1 ของ 77 หน้า

ผนวก 1
คำแนะนำทวั่ ไปและการบริหารการจัดการ
(GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
สำหรับโครงการจัดหาเรือลากจงู ขนาดกลาง

สารบัญ

หนา้

1. ทว่ั ไป (General) ......................................................................................................................................... 3
2. โครงสรา้ งตวั เรอื (Hull Structure) ............................................................................................................. 6
3. ระบบขับเคล่ือน (Propulsion System) ..................................................................................................... 7
4. ระบบไฟฟ้า (Electric system)................................................................................................................... 8
5. ระบบควบคุมบังคับบัญชาและตรวจการณ์ (Command and Surveillance System)............................14
6. ระบบเครือ่ งจักรช่วย (Auxiliary System) ................................................................................................19
7. เครอื่ งประกอบตวั เรือและการตกแตง่ ภายในตัวเรือ (Outfit and Furnishings)........................................26
8. ระบบอาวธุ (Weapon System)...............................................................................................................30
9. การรับประกนั คุณภาพ (Quality Assurance: QA)...................................................................................31
10. การฝกึ อบรม (Training)..........................................................................................................................32
11. การสนับสนนุ การสง่ กำลงั บำรุง................................................................................................................33
การบริหารจดั การโครงการ (PROJECT MANAGEMENT)..............................................................................35
การจดั การดา้ นออกแบบ................................................................................................................................35
บุคคลากรทีมงานหลัก งานโครงการดา้ นการต่อสรา้ งเรือ ...............................................................................42
การเดนิ ทาง และอุปกรณส์ ำนักงาน (Travelling and Office Equipment) .................................................65
สิง่ อำนวยความสะดวก (Facilities)................................................................................................................66
อปุ กรณ์รักษาความปลอดภัย..........................................................................................................................68
ระบบน้ำ ระบบไฟฟา้ .....................................................................................................................................74

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 2 ของ 77 หนา้

บริษัทฯ จะส่งมอบ แบบ ข้อมูล รายละเอียด ที่เป็นข้อมูลที่แท้จริง ให้แก่กองทัพเรือ เก็บรักษาไว้เพ่ือ
ใชง้ านตามวัตถปุ ระสงค์ตอ่ ไป

1. ทว่ั ไป (General)
1.1 ภารกจิ (Missions)

สนบั สนนุ เรอื ขนาดใหญ่ และเรอื ดำน้ําของ ทร. ในการเข้า/ออกจากเทียบการขจดั คราบน้ำมันในทะเล
การดับเพลิงไหม้ในเรือ ทั้งในเขตฐานทัพ ท่าเรือต่างๆ ของ ทร. ตลอดชายฝั่งได้ และสนับสนุนกิจอื่นๆ ตามที่
ไดร้ บั การรอ้ งขอได้ตามความเหมาะสม

1.2 ขีดความสามารถปฏิบตั ิการรบ (Combat Capabilities)

1.2.1 สามารถเข้าดึง/ดัน เรือขนาดใหญ่ของ ทร. รวมทง้ั ร.ล.จกั รีนฤเบศร เรือดำนํ้าของ ทร.
ได้อย่างคล่องตัวปลอดภัยและสามารถเคลื่อนที่ไปทางข้างได้ โดยมีขีดความสามารถในการลากจูง และเรือมี
กำลงั ดึง (Static Bollard Pull) ไมน่ ้อยกวา่ 55 เมตริกตนั

1.2.2 สามารถปฏิบตั ิงานในท่าเรอื และชายฝ่งั ไดท้ งั้ กลางวันและกลางคนื โดยเรือมคี วามคงทน
ทะเลได้ถึงสภาวะทะเลระดับ 3 (Sea State 3)

1.2.3 สามารถดับเพลงิ ไหม้ในเรือ ทง้ั ในเขตฐานทัพ ท่าเรอื ตา่ งๆ ของ ทร. ตลอดชายฝง่ั ได้
1.2.4 สามารถขจัดคราบนํ้ามันในทะเลบรเิ วณทา่ เรือและชายฝัง่ ได้
1.2.5 สามารถสนับสนุนกิจอื่นๆ ด้วยขีดความสามารถที่มีอยู่ได้หากมีความจำเป็น เช่น การ
ลากเปา้ ในการฝกึ ยงิ อาวุธเป็นตน้

1.3 คุณลักษณะโดยทั่วไปของเรือ (Ship System Performance)

1.3.1 ขนาดของเรอื

1.3.1.1 ขนาดของเรอื เป็นไปตามแบบเรือ RAmparts 3200 SD

1.3.1.2 ระยะตัง้ ฉากจากหัวเรอื ถงึ เกง๋ ไมน่ อ้ ยกว่า 9 เมตร (ไม่รวมยางกนั กระแทก)

- ความยาวตลอดลำ 31.50 เมตร

- ความกว้าง 12.60 เมตร

- ความลกึ เรอื 5.40 เมตร

- กนิ นำ้ ลกึ 4.50 เมตร

1.3.2 ความเร็วสูงสุดต่อเนื่อง ที่ระวางขับนํ้าเต็มที่ ไม่น้อยกว่า 12.1 นอต โดยกำลังของ

เครอื่ งยนตต์ ้อง ไม่เกินรอ้ ยละ 100 ของ MCR (Maximum continuous Rating)

1.3.3 มกี ารจัดแบง่ ห้องพกั อาศยั สำหรับกำลงั พล จำนวน 20 นาย

1.3.4มีสถานที่จัดเก็บเสบียงอาหารและระบบนํ้าจืดเพียงพอต่อการปฏิ บัติงานในทะเลได้

ตอ่ เน่ืองไมน่ อ้ ยกว่า 3 วัน โดยไม่ตอ้ งรบั การสง่ กำลังบำรงุ

1.3.5 ระยะปฏิบัติการ ไม่น้อยกว่า 2,500 ไมล์ทะเล ด้วยความเร็ว 8 นอต ที่ระวางขับน้ํา

เต็มท่ี (Full Load Displacement) โดยใช้นา้ํ มนั เช้ือเพลิง ไม่เกินร้อยละ 95 ของความจุน้าํ มนั เชือ้ เพลิงเตม็ ถงั

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 3 ของ 77 หนา้

เปรียบเทยี บคณุ ลักษณะท่ีสำคญั ของเรือ

*อ้างอิงขอ้ มลู จาก ผนวก ก และ การสำรวจอปุ กรณบ์ นเรอื หลวงหลีเปะ๊ เม่ือ 16 ธนั วาคม 2563

คณุ ลักษณะ รล.หลีเปะ๊ เรือลากจงู ขนาดกลาง ลำใหม่

เสนอโดย ASIMAR

แบบเรอื Robert Allan Ltd Rampart 3200 Class Tug Rampart 3200 SD

ความยาวตลอดลำ (เมตร) 32 31.50

ความกว้าง (เมตร) 12.40 12.60

ความลกึ (เมตร) 5.40 5.40

กนิ น้ำลึกเฉลยี่ (เมตร) 5.2 4.5

เครอ่ื งจักรใหญ่ MTU 16V4000M54 MTU16V4000M54
2 X 1,685 kW 2 X 1,685 kW

ชดุ ขับเคล่อื น Azimuth Thruster SCHOTTEL SRP 1212 FP SCHOTTEL SRP 400 FP

ความเรว็ สูงสดุ (นอต) 12.1Kn @ Full Load, 100% ไม่นอ้ ยกวา่ 12.1 Kn @ Full
MCR Load, 100% MCR

กำลังดึง Static Bollard Pull 53 ไม่น้อยกวา่ 55
(เมตริกตัน

ห้องพักอาศยั กำลงั พล (นาย) 20 20

ชดุ เครอ่ื งไฟฟา้ LINDENBERG-ALAGEN GmbH LINDENBERG-ALAGEN GmbH

เครอ่ื งยนต์ขบั เคร่ืองกำเนิดไฟฟ้า Deutz รนุ่ BF06M1015MC MAN ร่นุ D2676LE322

เครอ่ื งกำเนิดไฟฟา้ LEROY SOMER รุน่ LEROY SOMER รนุ่
LSAM 46.3L11 LSAM 46.3L11

ปนื ฉีดน้ำดบั เพลิง FFS1200/300 FFS1200/300

ป๊ัมสบู นำ้ ดบั เพลงิ ภายนอก FFS รนุ่ SFP 300x400 Type FFS รุ่น SFP 300x400 Type

Horizontal Centrifugal Horizontal Centrifugal

เครอ่ื งยนต์ขับปัม๊ สบู น้ำดบั เพลงิ MTU ร่นุ 12V4000M53R MTU รุน่ 12V4000M53R
ภายนอก

1.4 มาตรฐานการออกแบบ และการสร้าง (Standards Design and Construction)

1.4.1 การออกแบบ การสร้าง การติดตัง้ การทดสอบทดลอง และการส่งมอบเรือ เป็นไปตาม
กฎ มาตรฐานและไดร้ ับการรับรองจากสมาคมจดั ช้ันเรือ (Approved by Classification Society) บรษิ ัทฯ ได้
พิจาณาเลือกสมาคมจัดชั้นเรือ Lloyd’s Register of Shipping (LR) ซึ่งเป็นสมาคมจัดชั้นเรือที่อยู่ภายใต้
ข้อกำหนดของ IMO โดยการรับรองของ IACS (International Association of Classification Societies)
และภายใตก้ ารยอมรบั ของกรมเจา้ ทา่ และหนว่ ยงานองคก์ รระหว่างประเทศอ่ืนๆ

1.4.1.1 แบบเรือ ต้องได้รับการตรวจสอบและรับรองจากสมาคมจัดชั้นเรือ

(Approved by Classification Society) ตามข้อกำหนดของ LR Class: ✠ 100A1, Tug, ✠ LMC, Fire-
Fighting Ship 1 และ สอดคลอ้ งกับความตอ้ งการของ ทร.

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 4 ของ 77 หนา้

1.4.1.2 การสร้างตัวเรือและเก๋ง การติดตั้งอุปกรณ์และระบบต่างๆ และการทดสอบ
ทดลองเรือต้องเป็นไปตามข้อกำหนดของสมาคมจัดชั้นเรือ โดยจัดให้มีผู้ตรวจเรือจากสมาคมจัดชั้นเรือเข้ามา
ตรวจสอบในการดำเนนิ การ (Supervision by Class Surveyor)

1.4.1.3 การส่งมอบเรือ ต้องผ่านการทดสอบทดลองและการตรวจรับ โดยต้องจัด
ส่งผลการทดสอบทดลองตาม รายการที่ ทร. กำหนด และเป็นไปตามข้อกำหนดของสมาคมจัดชั้นเรือ และ/
หรอื Military Standard

1.4.2 วัสดุที่ใช้ในการสร้างตัวเรือและเก๋ง ต้องได้รับการตรวจสอบและรับรองจากสมาคมจัด
ชัน้ เรือ

1.4.3 เรือมีการออกแบบพื้นที่ต่างๆ ในการจัดวางห้อง เครื่องจักร อุปกรณ์ และระบบต่างๆ
ภายในเรือทีท่ ำใหเ้ รือมีความสะดวกสบายและปลอดภยั ในการปฏบิ ตั ิงาน

1.4.4 เรือต้องได้รับการออกแบบให้มีความสะดวกต่อการใช้อาวุธ และกำลังพลมีความ
ปลอดภยั ขณะปฏิบตั ิงาน

1.4.5 ระดับเสียง (Noise) และการสั่นสะเทือน (Vibration) เป็นไปตามกฎ มาตรฐานและ
ไดร้ บั การรบั รอง

1.4.6 มีผลการวิเคราะห์การสั่นสะเทือนจากแรงบิด (Torsional Vibration Analysis) ของ
ระบบขับเคล่ือนจากบริษัทผ้ผู ลติ อุปกรณ์ หรอื สมาคมจดั ช้นั เรือ

1.4.7 เครื่องจักร และอุปกรณ์ต่างๆ ตามที่ระบไุ ว้ ต้องเป็นแบบสำหรับใช้งานในเรือ (Marine
Type)

1.4.8 เครื่องจักร อุปกรณ์ และระบบต่างๆ จะต้องติดตั้งในลักษณะที่มีพื้นที่ว่างเพียงพอต่อ
การเข้าไปปฏิบตั ิงาน การตรวจสอบ และการบำรุงรักษาไดง้ ่าย นอกจากนี้ จะต้องจัดให้มีชอ่ งทางและอุปกรณ์
เกี่ยวข้อง กับการเคลื่อนยา้ ย (Removal Hatch) เพื่อเคลื่อนย้ายเครือ่ งจักร และอุปกรณ์ต่างๆ ที่มีน้ำหนักเกนิ
70 กก. หรือมีขนาดใหญ่กว่าช่องทางเข้าหรือออกปกติ ออกนอกเรือได้โดยสะดวก รวมทั้งมีเส้นทางการ
เคล่อื นย้าย (Removal Route) ที่กวา้ งขวางเพยี งพอต่อการขนยา้ ยอุปกรณ์อ่นื ๆ ไดเ้ ช่นเดียวกัน

1.4.9 เครื่องจักร อุปกรณ์ และวัสดุที่ใช้สร้างเรอื จะต้องมีคุณภาพดี เป็นของใหม่ ไม่เคยผ่าน
การใชง้ านมากอ่ น ถูกต้องตามคณุ ลักษณะท่ีกำหนดไว้ และไมใ่ ช้วสั ดุทม่ี ีสว่ นประกอบของแรใ่ ยหิน (Asbestos)

1.4.10 เครื่องประกอบตัวเรือ (Outfits) และเฟอร์นิเจอร์ต่างๆ (Furniture) หากไม่ได้มี
กำหนดมาตรฐาน หรอื คณุ ลกั ษณะเฉพาะเปน็ อย่างอน่ื จะตอ้ งเป็นไปตามขอ้ กำหนด กฎ และมาตรฐาน รวมท้ัง
ได้รับ การรบั รองจากสมาคมจดั ชั้นเรอื

1.5 รายละเอียดทั่วไปอื่นๆ (General) เพื่อให้เรือมีความแข็งแรง มีความคงทนทะเล และมีการทรง
ตัวที่ดี รองรับการใช้งานด้านยุทธการที่เป็นปัจจุบัน โดยมีคุณลักษณะ/ขีดความสามารถประสิทธิภาพ อย่าง
น้อยเทียบเท่าเรือลากจงู ขนาดกลางท่ี ทร.จัดหาครง้ั หลังสดุ (เรือหลวงหลเี ปะ๊ )

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 5 ของ 77 หน้า

2. โครงสร้างตวั เรอื (Hull Structure)

2.1 รูปทรงตัวเรือ (Hull Form) มีรูปทรงตัวเรือเหมาะสมในการปฏิบัติงานตามภารกิจ และ
สอดคล้องกับขอ้ กำหนดในการออกแบบเรือ

2.2 ตวั เรอื (Hull)
2.2.1 ตัวเรือทำด้วยวัสดุเหล็กต่อเรือ ชนิด Normal Strength Steel ตามกฏมาตรฐาน และ

ไดร้ ับการรับรองจากสมาคมจัดชน้ั เรือ
2.2.2 การเชื่อมประสานตัวเรือ และเก๋งเรือ ในงานสร้างตวั เรือ และเก๋งเรือ ให้เป็นไปตามกฎ

และมาตรฐาน และมีการตรวจสอบโดยผตู้ รวจเรอื จากสมาคมจดั ช้นั เรือ (Supervision by Class Surveyor)
2.2.3 ตัวเรือเป็นแบบท้องเรือเดียว (Mono hull) โครงสร้างตัวเรือ และเก๋งเรือ เป็นไปตาม

แบบเรอื ท่สี มาคมจดั ช้นั เรอื ตรวจสอบและรบั รอง
2.2.4 สะพานเดินเรือติดตั้งหน้าต่างกระจกทั้งด้านหน้า ด้านหลัง และด้านข้าง สามารถ

มองเห็นได้รอบตัว บริเวณหลงั คามี Sky Window ติดรอบเพื่อให้โปร่งแสงและเพื่อให้ผู้นำเรือสามารถมองเห็น
ส่วนบนได้ สามารถมองเห็นและบังคับ เรือได้อย่างมีประสิทธิภาพทั้งจากการทำงานหัวเรือและท้ายเรือ ท้ัง
กลางวนั และ กลางคืน โดยหนา้ ต่างกระจกท้งั ดา้ นหนา้ ด้านหลัง และด้านข้างและ Sky Window ติดฟมิ ส์กรอง
แสงเพ่อื ลดความรอ้ นจากแสงแดดและปอ้ งกันรังสี UV

2.2.5 กระจกหน้าต่างด้านหน้าเข็มทิศเดินเรือติดที่ปัดนํ้าฝนและฝุ่นชนิดที่สามารถปรับ
ความเร็วการปัดนำ้ ฝนแบบแนวนอน (Horizontal Wiper) ได้ไม่ตา่ํ กวา่ 2 ความเร็ว ตราอกั ษร SEEMATZ ชนิด
Horizontal type จำนวน 4 ชุด และกระจกกลมหมุน (Clear View Screen) ตราอักษร VETUS รุ่น
SLR35024 จำนวน 2 ชดุ

2.2.6 ถงั นาํ้ และถงั นา้ํ มันเชื้อเพลงิ เปน็ ถงั แบบสว่ นหนง่ึ ของตวั เรอื ยกเว้นถงั นา้ํ มนั เชอื้ เพลิงใช้
การ (Service Tanks) โดยติดตั้งอยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสม แต่ละถังมีฝาปิด (Manhole) ท่อตรวจวัดระดับ
(Sounding) ท่อระบายอากาศ (Vent) รวมทั้ง อุปกรณ์ตรวจวัดและแสดงผลปริมาณน้ำและนํ้ามันเชื้อเพลิงใน
ถงั

2.2.7 ดาดฟ้าใหญ่ของเรือต้องมีพื้นที่เพียงพอในการปฏิบัติงานสำหรับติดตั้งสิ่งอำนวยความ
สะดวกและอุปกรณ์ตา่ งๆ รวมทงั้ ตู้คอนเทนเนอร์บรรจอุ ุปกรณ์ชดุ ขจัดคราบน้าํ มนั ตามข้อ 6.14.2 ขนาด 10 ฟุต
จำนวน 2 ตู้ ติดตั้งบริเวณท้ายเรือในลักษณะที่สามารถใช้งานได้อย่างมีประสิทธิภาพ และมีอุปกรณ์ยึดตรึงตู้
คอนเทนเนอรบ์ รรจอุ ุปกรณช์ ดุ ขจัดคราบนาํ้ มัน โดยไมก่ ีดขวางการปฏบิ ตั ิงานของกำลังพลเรือ

2.3 การทรงตัวของเรือและความคงทนทะเล (Ship Stability and Seakeeping
Performances)

2.3.1 เกณฑ์การทรงตัวของเรือ (Intact Stability Criteria) เป็นไปตามข้อกำหนดของ ทร.
สหรัฐอเมริกา (U.S. Navy) หรือองค์กรทางทะเลระหว่างประเทศ (International Maritime Organization:
IMO)

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 6 ของ 77 หน้า

2.3.2 ภายใต้สภาพทะเล Sea State 3 เรอื ตอ้ งมคี วามแขง็ แรง มีความคงทนทะเล และมีการ
ทรงตวั ของเรือท่ีดี สามารถหันเลีย้ วไดอ้ ยา่ งคลอ่ งตวั

2.3.3 เรือสามารถลอยอยู่ในนํ้า และมีการทรงตัวอย่างปลอดภัยเมื่อเกิดนํ้าท่วมเรือ จำนวน
อย่างน้อย 1 คอมพาร์ทเมนต์ (1 Compartment flooding) โดยเรือมีการทรงตัวเมื่อได้รับความเสียหาย
(Damage Stability) ตามข้อกำหนดของ ทร.สหรฐั อเมริกา (U.S. Navy) หรอื องคก์ รทางทะเลระหว่างประเทศ
(International Maritime Organization: IMO)

2.4 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณ์อื่นๆ ของ
สว่ นประกอบโครงสร้างตวั เรือ เป็นไปตามแบบเรือลากจูงขนาดกลางท่ี ทร.จดั หาคร้งั หลงั สุด หรอื ดีกว่า และให้
ใช้พสั ดเุ ป็นไปตามกฎ มาตรฐาน และได้รับการรบั รองจากสมาคมจดั ช้ันเรือ

3. ระบบขบั เคลื่อน (Propulsion System)

3.1 คณุ ลกั ษณะทวั่ ไป (General)
3.1.1 ระบบขับเคลื่อน มีกำลังเพียงพอที่จะทำให้เรือมีกำลังดึง/ดันไม่น้อยกว่า 55 เมตริกตัน

และความเร็วสูงสุดต่อเนื่องไมน่ ้อยกวา่ 12.1 นอต ที่ระวางขับนํา้ เต็มที่ โดยใช้กำลังของเครื่องยนต์ ไม่เกินร้อย
ละ 100 ของ MCR (Maximum Continuous Rating)

3.1.2 ระบบขับเคลื่อน (Propulsion System) ประกอบด้วยเครื่องจักรใหญ่ดีเซลแบบที่ใช้
งานในเรอื (Marine Diesel Engines) ที่มีมาตรฐานการปล่อยก๊าซ (Emissions) ตามขอ้ กำหนดขององค์กรทาง
ทะเลระหว่างประเทศท่ีใช้ฉบบั ลา่ สุด ในระดับ IMO Tier II compliant จำนวน 2 เคร่อื ง ซึง่ แตล่ ะเคร่ืองจะขับ
ตัวขับดันเรือ (Propulsors) ที่ใช้ขับเพลา (Shaft) ผ่าน Flexible Coupling และต่อเข้ากับชุดขับเคลื่อนแบบ
Azimuth Thruster ที่มีวงหันรอบตัวเอง (360 องศา) โดยใบจักรของชุดขับเคลื่อนดังกล่าวทำด้วยนิเกิลอะลู
มีนัมบรอนซ์ (Nickel Aluminum Bronze: NiAl Bronze) ชนิด Fixed Pitch Propeller มีขนาดเส้นผ่าน
ศูนย์กลาง 2,300 mm และมจี ำนวนปกี ใบจักร (Blade) 4 ใบ เหมาะสมกับลกั ษณะของเรอื

3.1.3 เครื่องจักรใหญ่แต่ละเครื่อง มีระบบควบคุมความเร็วทีต่ ัวเครื่อง (Load Control) และ
มีระบบเลกิ เคร่ืองฉกุ เฉิน (Emergency Shutdown) รุ่น MTU BLUE VISION LOP14

3.1.4 ในกรณีฉุกเฉิน สามารถขับเคลื่อนเรือได้ด้วยเครื่องจักรใหญ่เพียงเครื่องเดียว โดยไม่
กอ่ ให้เกดิ ความชำรดุ เสียหายใดๆ ต่อระบบขับเคลื่อนทเ่ี หลือ

3.1.5 เครอื่ งจักรใหญ่และเกยี ร์ทด จำนวน 2 เครื่อง ขนาดเคร่ืองละ 1,685kW เป็นเครอื่ งยนต์
แบบ Marine Diesel Engine เริ่มเดินเคร่ืองด้วยลม ตราอักษร MTU รุ่น 16V4000M54 การเชื่อมต่อระหว่าง
เครื่องจกั รใหญก่ บั ใบจักร (Shafting & Propeller) ตามมาตรฐานของผ้ผู ลติ

3.1.6 ชุดขับเคลื่อนเป็นแบบ Azimuth Thruster แบบ Azimuth Stern Drive (ASD) (Z-
Drive แบบ Fixed Pitch) ประกอบ Kort Nozzle ตราอักษร SHOTTEL รุ่น SCHOTTEL SRP400 เป็นรุ่น
ล่าสดุ ทีด่ ีกวา่ รนุ่ SRP 1212 การหมนุ ของใบจกั รเม่อื มองจากทา้ ยเรือ ใบจกั รขวาจะหมุนตามเขม็ นาฬิกา ใบจกั ร
ซา้ ยจะหมุนทวนเขม็ นาฬิกาสามารถบงั คับเรือให้ไปทางด้านข้างได้ ทง้ั ซ้าย - ขวา (Side Way) ใชส้ ่วนหวั เรือ ท้งั
ดึงและดนั ไดโ้ ดยไม่ต้องกลบั ลำเรอื และเน้นการใช้งานสำหรับการดันเรือเป็นหลัก

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 7 ของ 77 หนา้

3.2 ระบบควบคุมการขับเคลอื่ น (Propulsion Control System)
3.2.1 ประกอบด้วยชุดควบคุม ชุดแสดงผลการทำงาน และสัญญาณเตือนภัย โดยสามารถ

ควบคุมการทำงานได้ที่ สะพานเดินเรือ ตราอักษร MTU มีชุดสัญญาณเตือนในชุดควบคุมที่ใช้ชื่อว่า LOP-14,
PAN and MFD และที่ตัวเครื่องจกั รใหญ่ และ เพิ่มเติม ที่ห้องควบคุมเคร่ืองจักร(MCR) พร้อมทั้งมีชุดแสดงผล
การทำงาน (Monitoring) และสัญญาณเตือนภัย (Alarm) และปุ่มหยุดเครื่องฉุกเฉิน (Emergency Stop
Button) การบังคับเรือ (Steering Control) ภายในสะพานเดินเรือสามารถควบคุมเรือได้ ณ จุดเดียว โดยใช้
เคร่ืองควบคมุ 2 แบบ คือ แบบแรก ประกอบด้วยคันโยก (Joystick) จำนวน 2 อนั แต่ละอันควบคุมทิศทางชุด
ขับเคลื่อนและความเร็ว รอบเครื่องยนต์โดยอิสระ ไม่ขึ้นต่อกัน ตราอักษร SCHOTTEL ที่ใช้ชื่อว่า COPILOT
และแบบที่สอง ประกอบด้วย คันโยก (Joystick) จำนวน 1 อัน สำหรับควบคมุ ชุดขับเคล่ือนและความเร็วรอบ
เครื่องยนต์ซ้าย - ขวาร่วมกัน ตราอักษร SCHOTTEL ที่ใช้ชื่อว่า MASTERSTICK โดยทั้ง 2 ระบบ สามารถ
ทำงานทดแทนกันได้อย่างมีประสิทธิภาพ และมีระบบเลิกเครื่องอัตโนมัติ เมื่อรอบเครื่องยนต์สูงเกินเกณฑ์
(Over Speed Shutdown) เพม่ิ เติม ระบบ Autopilot ตราอกั ษร Raytheon Anschütz รุ่น PilotStar NX

3.2.2 ชุดสัญญาณเตือนภัยตามมาตรฐานของผู้ผลิต ตราอักษร MTU มีชุดสัญญาณเตือนใน
ชุดควบคุมที่ใช้ชือ่ วา่ LOP-14, PAN and MFD เป็นผลิตภณั ฑ์ของสหพันธส์ าธารณรัฐเยอรมนี และเป็นไปตาม
กฎ มาตรฐาน และได้รับการรับรองจากสมาคม จัดชั้นเรือ (Approved by Classification Society) จะมีการ
แสดงสัญญาณเตือนเมื่อรอบ เครื่องยนต์สูงเกินเกณฑ์ (Over Speed) อุณหภูมิของเครื่องยนต์สูงเกินเกณฑ์
(High Coolant Temperature) และกำลังดัน น้ำมันหล่อลื่นของเครื่องยนต์และชุดเกียร์ตํ่ากว่าเกณฑ์ (Low
Lube Oil Pressure) ที่ห้องเครื่องจักรใหญ่ (LOP-14) ห้องแผงสวิทช์บอร์ด (PAN+MFD) และสะพานเดินเรือ
(PAN+MFD)

3.2.3 ชุดควบคุมการขับเคลื่อน มีระบบเลิกเครื่องอัตโนมัติเมื่อรอบเครื่องยนต์สูงเกินเกณฑ์
(Over Speed Shutdown)

3.3 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณอ์ ื่นๆ ของระบบขับเคลื่อน
มีคุณลักษณะ/ขีดความสามารถ/ประสิทธิภาพ อย่างน้อยเทียบเท่า เรือลากจูงขนาดกลางที่ ทร.จัดหาคร้ัง
หลงั สุด(เรอื หลวงหลีเปะ๊ ) หากยงั ไมส่ ามารถจัดหาไดใ้ หเ้ ป็นตราอักษรอ่ืนทีม่ ีใชง้ านใน ทร. ทเ่ี ทียบเท่าหรือดีกว่า

4. ระบบไฟฟา้ (Electric system)

4.1 คุณลกั ษณะท่วั ไป (General) คณุ ลกั ษณะทว่ั ไปของระบบไฟฟ้าของเรอื มีดังนี้

4.1.1 มีแหล่งจา่ ยไฟหลกั (Normal Power Supply) สำหรบั อุปกรณ์ไฟฟ้าทงั้ หมดภายในเรอื
4.1.2 มีแหล่งจ่ายไฟสำรอง (Alternative Power Supply) สำหรับอุปกรณ์ที่สำคัญ อาทิ
ระบบขับเคลื่อน ระบบควบคุมบังคับบัญชาและตรวจการณ์ ระบบถือท้าย ระบบป้องกันความเสียหาย และ
ระบบไฟแสงสว่าง เป็นตน้
4.1.3 มีระบบต่อไฟบก (Shore Supply)
4.1.4 แบ่งวงจรไฟฟ้าออกเป็นวงจรยอ่ ยเป็นส่วนๆ

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 8 ของ 77 หน้า

4.1.5 มีการปอ้ งกันการใช้กระแสไฟเกนิ แรงเคล่ือนไฟฟา้ ตก/เกนิ และการลัดวงจรไฟฟ้า
4.1.6 ระบบไฟฟ้า มีคุณลักษณะเป็นไปตามกฎ และมาตรฐาน รวมทั้งได้รับการรับรองจาก
สมาคมจดั ชนั้ เรือ (Approved by classification Society)
4.1.7 ระบบกราวด์ (Ground System) เป็นไปตามมาตรฐาน MIL-STD-1310E: และ MIL-
STD-1857
4.1.8 มกี ารคำนวณต่างๆ ดงั น้ี

4.1.8.1 การคำนวณภาระทางไฟฟ้า (Load Analysis) ตามมาตรฐาน MIL-STD-
2189 (SH)

4.1.8.2 การคำนวณการลัดวงจรไฟฟ้า (Short Circuit Evaluation) ตามมาตรฐาน
IEC 61363

4.1.8.3 การคำนวณแรงดนั ไฟฟ้าตก (Voltage Drop) ตามมาตรฐาน IEC 60364
4.1.9 การกำหนดและติดตั้งป้ายชื่อและเครื่องหมายของอุปกรณ์และสายไฟเป็นไปตามหลัก
ปฏบิ ตั ิของ NAVSEA
4.1.10 การเดินสายไฟและสายสัญญาณผ่านผนังกั้นนํ้าและออกนอกตัวเรือจะเดินสายผ่าน
Multi Cable Transit (MCT) ตราอักษร ROXTEC รุ่น RM Modules หรือ Cable Gland แบบ Watertight
ตราอกั ษร WISKA รนุ่ KVM ซึ่งได้รับการรับรองจากสมาคมจดั ชัน้ เรอื
4.1.11 การติดตั้งระบบไฟฟ้า เป็นไปตามกฎและมาตรฐาน รวมทั้งได้รับการรับรองจาก
สมาคมจัดชั้นเรอื

4.2 อุปกรณไ์ ฟฟ้าของเรอื มีลักษณะท่วั ไป ดงั นี้

4.2.1 อุปกรณ์ไฟฟ้า เป็นแบบสำหรับใช้งานในเรือ (Marine Type) ตามกฎและมาตรฐาน
รวมทัง้ ได้รบั การรับรองจาก สมาคมจัดชั้นเรือ และเป็นผลติ ภณั ฑท์ ปี่ ระกอบสำเร็จรูปจากโรงงานผูผ้ ลิต

4.2.2 มีอุปกรณ์ควบคุม เครอื่ งวัด และอปุ กรณ์เตอื นภยั ตามความจำเป็น
4.2.3 อุปกรณ์ไฟฟ้าที่มีความสามารถในการทำงานโดยอัตโนมัติ (Automatic) จะต้อง
สามารถควบคมุ ด้วยมอื (Manual) เมอ่ื อุปกรณค์ วบคมุ อตั โนมัติชำรดุ
4.2.4 ทนต่อการสั่นสะเทือน และการกระแทกได้ดี ทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพขณะที่เรือ
ปฏิบัตงิ าน
4.2.5 ทำงานร่วมกับระบบต่างๆ ในเรือได้ดี มีการควบคุมและป้องกันการรบกวนจากคลื่น
แม่เหล็กไฟฟ้า (Electromagnetic Compatibility) ตามกฎ และมาตรฐานรวมทั้งได้รับการรับรองจากสมาคม
จดั ชัน้ เรือ (Approved by Classification Society) หรือดกี ว่า
4.2.6 มีมาตรฐานของฉนวน (Insulation Class) และระดับการป้องกัน (Degree of
Protection) ตามกฎ และมาตรฐาน รวมท้ังไดร้ ับการรบั รองจากสมาคมจดั ชั้นเรือ
4.2.7 อปุ กรณไ์ ฟฟ้าสำหรบั ห้องทม่ี คี วามเสี่ยงต่อการระเบดิ สูง เป็นอปุ กรณ์ไฟฟา้ ชนดิ ปอ้ งกัน
การระเบดิ (Explosion Proof Grade) ตามมาตรฐาน IEC 60079

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 9 ของ 77 หนา้

4.3 ระบบไฟฟา้ หลักของเรือ มี 3 ระบบ คือ

4.3.1 ระบบ 380 VAC 3 เฟส 3 สาย 50 Hz จ่ายกระแสไฟฟ้าให้กับอุปกรณ์ไฟฟ้าที่ใช้กำลัง
มาก เช่น มอเตอรเ์ ครอ่ื งจักรชว่ ยต่างๆ กว้านเชอื กลากจูง และกว้านสมอเรอื เป็นตน้

4.3.2 ระบบ 220 VAC 50 Hz จ่ายกระแสไฟฟ้าให้กับอุปกรณ์ไฟฟ้าที่ใช้กำลังงานปานกลาง
เช่น ระบบไฟฟา้ แสงสวา่ ง ระบบสือ่ สาร และไฟฟา้ ท่วั ไปในเรือเป็นต้น

4.3.3 ระบบ 24 VDC ใช้กับอุปกรณ์กำลังงานตํ่า เช่น ไฟเรือเดิน ไฟแสงสว่างฉุกเฉินภายใน
ช่องทางเดนิ ระบบสอ่ื สาร และระบบอ่ืนๆ ทเี่ ห็นว่าเหมาะสม เปน็ ต้น

4.4 ชดุ เคร่อื งไฟฟา้ (Generator Sets) มีลกั ษณะท่วั ไป ดงั น้ี

4.4.1 ชุดเครื่องไฟฟ้า จำนวน 2 ชุด ตราอักษร LINDENBERG-ALAGEN GmbH ขนาด 200
kW มีกำลังการผลิตกระแสไฟฟ้าเทา่ กัน แต่ละชุดประกอบด้วยเครื่องยนต์ขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้าเคร่ืองยนต์ขับ
เครื่องกำเนิดไฟฟ้า (Prime Mover) และเครื่องกำเนิดไฟฟ้า (Generator) ประกอบอยู่เป็น ชุดบนฐานแท่น
เดยี วกัน ติดตง้ั บน Shock Mount โดยชุดเคร่อื งไฟฟ้าเปน็ ไปตามกฎและมาตรฐาน รวมทัง้ ไดร้ บั การรับรองจาก
สมาคมจัดชั้นเรือ และเป็นผลิตภัณฑ์ที่ประกอบสำเร็จรูปจากโรงงานผู้ผลิตชุดเครื่องไฟฟ้า สามารถจ่ายภาระ
ทางไฟฟา้ ไดช้ ดุ ละไมน่ ้อยกว่ารอ้ ยละ 100 ของภาระทใ่ี ชใ้ นการปฏิบัติภารกจิ ของเรือ (Functional Condition)
ทีร่ อ้ ยละ 85 ของขนาดกำลงั การผลติ ของเครื่อง

4.4.2 เครื่องยนต์ขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้า จำนวน 2 ชุด ตราอักษร MAN รุ่น D2676LE322
เป็นเครื่องยนต์ดีเซลแบบใช้งานในเรือ (Marine Diesel Engine) การปล่อยก๊าซ (Gas Emission) เป็นไปตาม
ข้อกำหนดขององคก์ รทางทะเลระหว่างประเทศท่ใี ชฉ้ บบั ล่าสดุ และไดร้ ับการรบั รองจากสมาคมจัดชั้นเรือ

4.4.3 เครื่องกำเนิดไฟฟ้า (Generator) จำนวน 2 ชุด ตราอักษร LEROY SOMER รุ่น LSAM
46.3 L11 เปน็ แบบใชง้ านในเรอื (Marine Generator) ผลติ ไฟฟา้ กระแสสลับชนดิ 380 VAC3 เฟส 50Hz เป็น
เครื่องกำเนิดไฟฟ้าซิงโครนัสแบบกระตุ้นตัวเองไร้แปรงถ่าน (Self-Excited, Brushless, Synchronous
Generators) มีเครื่องเรียงกระแสแบบติดตั้งภายใน (Built-in Rectifier) มีมาตรฐานของฉนวนไม่น้อยกว่า
Class F มรี ะดับการป้องกนั ไม่น้อยกว่า IP 44 เป็นไปตามกฎ และมาตรฐาน รวมทัง้ ไดร้ ับการรบั รองจากสมาคม
จัดช้ันเรอื

4.4.4 สามารถเลือกใช้งานเครื่องไฟฟ้าเป็นเครื่องไฟฟ้าหลักจำนวน 1 ชุด เพื่อจ่าย
กระแสไฟฟ้าใหก้ บั เรอื ในขณะทเ่ี ครอ่ื งไฟฟ้าอีก 1 ชุดทำหนา้ ทเี่ ปน็ เป็นเคร่ืองไฟฟา้ รอง (Stand - by) สามารถ
ใชง้ านทดแทนไดท้ นั ทหี ากมคี วามจำเป็น

4.4.5 สามารถเร่ิมเดนิ เครื่องได้ท้งั แบบอัตโนมัติ (Automatic) และแบบ Manual สำหรบั การ
ขนานเครอื่ ง สามารถทำไดท้ ้ังแบบอัตโนมตั ิ (Automatic) แบบกึง่ อตั โนมัติ (Semi-Auto) และแบบ Manual

4.4.6 ในการจ่ายไฟแบบขนานเครื่อง สามารถแบ่งภาระระหว่างเครื่องที่ขนานกันอยู่ได้โดย
อัตโนมัติ (Auto Load Sharing) และมีอุปกรณ์ป้องกันกระแสไฟฟ้าไหลย้อนกลับ (Reverse Power
Protection Equipment)

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 10 ของ 77 หนา้

4.4.7 ระบบควบคุมชุดเครื่องไฟฟ้า (Local Control Panel) รองรับฟังก์ชั่นการทำงาน ของ
Main Switchboard ที่เกยี่ วขอ้ งกับชุดเครือ่ งไฟฟา้ ได้ ไดแ้ ก่ การเดนิ เครื่อง การขนานเคร่ือง

4.5 แผงจา่ ยไฟ (Distribution Panel)

4.5.1 แผงจ่ายไฟหลัก (Main Switchboard) ตราอักษร SIEMENS รุ่น S404M เป็นแบบ
สำหรับใช้งานในเรือ (Marine Type) แบบ Front Access ที่ออกแบบให้สามารถทำการซ่อมบำรุงและเปลี่ยน
อุปกรณ์ภายในได้สะดวดจากทางด้านหนา้ ของตู้ และเป็นผลิตภัณฑ์ที่ประกอบสำเร็จรปู จากโรงงานผู้ผลิต และ
ไดร้ บั การรับรองจากสมาคมจัดชัน้ เรอื ซงึ่ มรี ายละเอยี ดดังนี้

4.5.1.1 แผงจ่ายไฟหลัก ประกอบด้วยส่วนต่างๆ คือ ระบบควบคุมชุดเครื่องไฟฟ้า
ระบบควบคุมการขนานเครื่อง (Synchronization) ระบบไฟบก (Shore Supply) และระบบจ่ายไฟ
(Distribution)

4.5.1.2 อุปกรณ์ภายในแผงจ่ายไฟหลักประกอบด้วย Main circuit Breaker ชุด
ควบคุมการขนาน อุปกรณ์วัดแรงดัน อุปกรณ์วัดกระแสไฟฟ้า และ Ground Earth Monitoring Meter เป็น
ผลิตภัณฑ์ที่ได้รับการรับรองจากสมาคมจัดชั้นเรือ ซึ่งส่วน Pilot Lamp Fuse และอุปกรณ์ประกอบอื่นๆ
เปน็ ไปตามหลกั วิศวกรรม สามารถรองรบั การจ่ายไฟฟ้าให้กบั โหลดตา่ งๆ ไดอ้ ยา่ งครบถว้ น

4.5.1.3 ระดับการปอ้ งกันไม่นอ้ ยกว่า IP 23
4.5.1.4 ติดตั้งบน Shock Absorber ตราอักษร AMC รุ่น BRB Anti vibration
mount ทไี่ ด้รบั การรับรองจากสมาคมจัดชนั้ เรือซ่งึ ทนตอ่ การกระแทกและการสัน่ สะเทอื น
4.5.1.5 ระบบควบคุมการขนานชุดเครื่องไฟฟ้าเป็นแบบ PLC based หรือแบบ
อิเล็กทรอนิกส์ และสามารถขนานเครื่องไฟฟ้าทั้ง 2 ชุดเครื่องได้ทั้งแบบ Automatic, Semi-Auto และแบบ
Manual สามารถเฉลี่ยภาระให้แตล่ ะเครอ่ื งได้อย่างอัตโนมตั ิ (Auto Load Sharing) และสามารถกำหนดเคร่ือง
ใดเครื่องหนึ่งเป็นเครื่องไฟฟ้าหลักและเครื่องไฟฟ้าอีกเครื่องเป็นเครื่องไฟฟ้าสำรอง (Pre-Selected Facility)
ระบบควบคุมการขนานเครื่องไฟฟ้ามีฟังก์ชั่นในการถ่ายโอนไฟฟ้าจากระบบไฟเรือไปสู่ไฟบก (Shore power)
และจากไฟบกมายังระบบไฟเรือ โดยสามารถใช้กระแสไฟฟา้ ได้อยา่ งต่อเนื่อง
4.5.1.16 แผงจ่ายไฟหลักสามารถกำหนดเครื่องไฟฟ้าที่เหลือที่ไม่ใช้งานเป็นเครื่อง
ไฟฟา้ รองไดเ้ มื่อ เรือเกดิ ไฟดบั ทั้งลำ (Black Out) เครอื่ งไฟฟา้ รองจะต้องติดและจ่ายกระแสไฟฟ้าได้เองเป็นไป
ตามกฎและมาตรฐาน รวมท้งั ไดร้ บั การรับรองจากสมาคมจดั ชั้นเรือ
4.5.2 มีแผงจ่ายไฟย่อย (Panels) ในจำนวนที่เหมาะสมเพียงพอ และมีตู้ควบคุมสำหรับการ
เดินเคร่ืองจกั ร และอปุ กรณ์ทสี่ ำคญั ติดตัง้ บน Shock Mount
4.5.3 มีแผงควบคุมการเปิด/ปิดจากระยะไกล (Remote control Panel) แบบปุ่มกด
(Button Switches) ติดตั้งอยู่บริเวณบันไดทางลงห้องเครือ่ ง ที่สามารถควบคุมการสั่งการระยะไกล (Remote
Control) ไปยังตู้ควบคุมที่ตัวเครื่อง (Local control) ของมอเตอร์ปั๊มนํ้ามันเชื้อเพลิง และมอเตอร์พัดลมดูด
และเป่าในห้องเคร่ืองได้

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 11 ของ 77 หน้า

4.6 มอเตอรไ์ ฟฟา้ (Electric Motors)

4.6.1 มอเตอร์ไฟฟ้า เป็นแบบสำหรับใช้งานในเรือ (Marine Type) ชนิด Squirrel Cage
Induction Motor ไฟฟ้ากระแสสลบั ชนดิ 380 VAC 50 Hz 3 เฟส

4.6.2 มอเตอร์ขนาดเล็ก (แรงม้าน้อยกว่า 1 แรงม้า) ใช้ไฟ 220 VAC 50 Hz มีมาตรฐานของ
ฉนวนไม่นอ้ ยกว่า Class F และมีระดบั การปอ้ งกนั ไมน่ ้อยกว่า IP 23

4.6.3 มอเตอรไ์ ฟฟ้าทีต่ ิดตัง้ ในหอ้ งเครอื่ งจักร มีระดบั การป้องกันไม่นอ้ ยกว่า IP 44
4.6.4 มอเตอรไ์ ฟฟา้ ที่ตดิ ต้ังในท่ชี ืน้ หรอื ภายนอกตัวเรือ มรี ะดบั การป้องกนั ไมน่ อ้ ยกว่า IP56
4.6.5 มอเตอร์ไฟฟ้าที่มีขนาดกำลังมากกว่า 4 kW ชุดเดินเครื่อง (Starter) จะต้องเป็นแบบ
Starter-Delta Starting หรอื ดกี ว่า มอเตอร์ไฟฟา้ ที่มีขนาดกำลังมากกว่า 10 kW ชุดเดนิ เคร่อื ง (Starter) เปน็

4.7 เคร่อื งแปลงแรงดันไฟฟา้

มีอุปกรณ์แปลงแรงดนั ไฟฟ้า (Transformer) เพื่อแปลงแรงดัน ไฟฟ้ากระแสสลับ ตราอักษร DOE รุ่น
RAY40 ชนิด 380 VAC เป็น 220 VAC จำนวน 4 เครื่อง และเครื่อง เรียงกระแส (Rectifiers) ตราอักษร
Mastervolt รุ่น MASS 24/100-3ph เพื่อแปลงแรงดันไฟฟ้ากระแสสลับ ชนิด 380 VACและ/หรือ 220 VAC
เป็นไฟฟ้ากระแสตรง จำนวน 4 เครอื่ ง ซ่งึ จำนวนและขนาดของกำลงั เพียงพอต่อการใชง้ าน

4.8 แบตเตอร่ี (Battery)

แบตเตอรี่ชนิด Seal Lead Acid มีจำนวนและขนาดอย่างพอเพียงต่อการใช้งาน จะต้องติดตั้งให้ตรง
กับลักษณะการ ใชง้ าน ดงั นี้

4.8.1 แบตเตอรี่ ตราอักษร Rolls รุ่น S12-230 AGM สำหรับจ่ายกระแสไฟฟ้าจำนวนนอ้ ยๆ
เป็นเวลานานๆ เช่น แบตเตอรี่สำรอง สำหรับระบบสื่อสาร การจ่ายภาระทั่วไป และการจ่ายไฟฟ้าฉุกเฉิน เป็น
ตน้ ใหใ้ ชแ้ บตเตอรชี่ นดิ Deep Cycle จำนวน 8 ชุด

4.8.2 แบตเตอรี่ ตราอกั ษร VETUS รนุ่ VESMF200 สำหรบั จ่ายกระแสไฟฟา้ จำนวนมาก เป็น
เวลาสน้ั ๆ เชน่ แบตเตอรเ่ี รม่ิ เดินเครอ่ื งยนต์ เป็นต้น ให้ใชแ้ บตเตอรี่ชนิด Starter

4.9 ระบบประจุไฟฟา้ แบตเตอร่ี (Battery Charging System)

มีระบบประจไุ ฟฟา้ แบตเตอรี่ มีจำนวนและขดี ความสามารถเพยี งพอต่อการประจไุ ฟฟ้าให้กับแบตเตอร่ี
ที่จ่ายไฟให้กับภาระทั่วไป และไฟฟ้าฉุกเฉิน โดยมีเครื่องประจุแบตเตอรี่ (Battery chargers) ตราอักษร
Mastervolt รุ่น MASS 24/100-3ph จำนวน 2 ชุด ตามจำนวนชุดแบตเตอรี่ รับไฟฟ้าจากแผงจ่ายไฟหลัก
ประจุไฟฟา้ ใหก้ บั แบตเตอรี่

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 12 ของ 77 หนา้

4.10 ตู้ต่อไฟบก (Shore Connection)

มีตู้ต่อไฟบก ตราอักษร SIEMENS จำนวน 1 ตู้ พร้อมอุปกรณ์ปรับเฟสอัตโนมัติ (Phase Sequence
Switching) รวมท้งั มหี วั ต่อและสายไฟขนาดยาวอย่างน้อย 100 เมตร พร้อมรนเกบ็ ซงึ่ สามารถรบั ไฟฟ้าจากบก
(Shore Supply) มาใช้ไนเรอื ได้อย่างเพียงพอและปลอดภยั

4.11 ระบบไฟแสงสวา่ ง (Lighting System)

ระบบไฟแสงสว่าง ตราอักษร WISKA เป็นแบบสำหรับใช้งานในเรือ (Marine Type) ประกอบด้วยไฟ
แสงสว่างตามชนิดที่เหมาะสม มีจำนวนและขนาดกำลังเพียงพอต่อการใช้งาน และติดตั้งในพื้นที่ที่กำหนด มี
ดงั นี้

4.11.1 ไฟแสงสว่างท่ัวไป (General Lighting)
ตราอักษร WISKA แบบ Marine type โดยโคมไฟภายในเรือจะใช้หลอดไฟ LED ทั้งหมด
รวมถึงโคมไฟในห้องเครื่องและห้องเก็บกระสุนไพโรเทคนิค แบบ LED เป็น Explosion proof และโคมไฟ
ภายนอกเรอื จะทำดว้ ยวสั ดุทองเหลอื ง ครอบแก้วและมกี รงครอบปอ้ งกนั การกระแทกด้วย
4.11.2 ไฟแสงสว่างเฉพาะท่ี (Detail Lighting) ตราอกั ษร WISKA แบบ Marine type
4.11.3 ไฟแสงสว่างสภาวะปกติในเรอื เป็นไปตามกฎ และมาตรฐาน รวมทั้งได้รับการรับรอง
จากสมาคมจดั ชัน้ เรือ
4.11.4 ไฟเก่ยี วกบั การเดินเรอื และไฟทัศนสัญญาณ อยา่ งน้อยประกอบด้วย

4.11.4.1 ไฟเดินเรอื (Navigation Light) ตราอกั ษร AQUASIGNAL รุ่น Series 70M
ตามกฎเกณฑ์ขององค์กรทางทะเลระหว่างประเทศ (International Maritime Organization) หรือ
พระราชบญั ญตั ิปอ้ งกนั เรอื โดนกัน พ.ศ.2522

4.11.4.2 ไฟสัญญาณแบบพกพา (Portable Signal Light) ตราอักษร SEEMATZ
รนุ่ DAYLIGHT SIGNALING

4.11.4.3 โคมไฟคน้ หา (Search Light) ตราอักษร SEEMATZ รุน่ HGS WH 1500W
กำลัง 1,500 วัตต์ จำนวน 1 ดวง สามารถบังคบั ทศิ ไดจ้ ากสะพานเดินเรอื

4.11.5 ไฟแสงสว่างฉุกเฉิน (Emergency Light) เป็นไปตามกฎ และมาตรฐาน รวมทั้งได้รับ
การรับรองจากสมาคมจัดชั้นเรือ

4.11.6 ไฟประดับ (Decorating Light) เปน็ แบบ LED ชนดิ ใช้งานภายนอกเรือ ประกอบดว้ ย
4.11.6.1 ไฟราวรอบเรือท้ังสองกราบ
4.11.6.2 ไฟราวรอบเกง๋ เรือท้ังสองกราบ
4.11.6.3 ไฟราวหลกั จากหวั เรอื - เสากระโดงเรือ - ท้ายเรอื

4.11.7 ไฟส่องสว่างพื้นดาดฟ้า (Floodlight) ตราอักษร WISKA ชนิด LED Marine type
ส่องสวา่ งด้านหนา้ สะพานเดินเรอื จำนวน 2 ดวง และสอ่ งดาดฟา้ ทา้ ยเรือ จำนวน 2 ดวง

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 13 ของ 77 หน้า

4.12 สายไฟ (Electric Cables)

4.12.1 สายไฟสำหรับระบบไฟฟ้ากำลังและแสงสว่าง ตราอักษร Helkama รุ่น LKSM-HF
ระบบควบคุมและระบบสัญญาณ เป็นแบบสำหรับใช้งานในเรือ (Marine Type) และได้รับการรับรองจาก
สมาคมจดั ช้ันเรือ มีคณุ สมบตั ิอย่างนอ้ ย ดงั นี้

4.12.1.1 ไมล่ ามไฟ (Flame Retardant)
4.12.1.2 Halogen Free / Zero Halogen
4.12.1.3 มคี วนั นอ้ ย (Low Smoke)
4.12.1.4 มีก๊าซพษิ น้อย (Low Toxic Index)
4.12.1.5 มี Corrosive Gas นอ้ ย
4.12.1.6 มีนํา้ หนักนอ้ ย
4.12.1.7 เป็นสายไฟฟ้าชนดิ มี Braid ทำจาก Copper เทียบเทา่ หรือดีกวา่
4.12.2 สายไฟสำหรับต่อไฟบก ตราอักษร H-Flex cable เป็นแบบที่ใช้งานในเรือ (Marine
Type) แบบ Flexible Class 5 หรือ 6 ยาว 100 เมตร ได้รับการรับรองจากสมาคมจัดช้ันเรือ (Approved by
Classification Society)

4.13 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณ์อื่นๆ ของระบบไฟฟ้า
เป็นไปตามแบบ เรอื ลากจูงขนาดกลางที่ ทร.จดั หาครัง้ หลังสดุ หากยงั ไมส่ ามารถจัดหาได้ ใหเ้ ปน็ ตราอกั ษรอ่ืนที่
มีใช้งานในทร. ทีเ่ ทยี บเทา่ หรือดีกวา่

5. ระบบควบคมุ บงั คับบัญชาและตรวจการณ์ (Command and Surveillance System)

5.1 ระบบเดินเรือ (Navigation System) ประกอบดว้ ย เครือ่ งมอื เดนิ เรือ พรอ้ มอุปกรณป์ ระกอบอ่ืนๆ
ที่จำเป็นในการ ใช้งานเป็นระบบ/อุปกรณ์ที่ใช้ในการเดินเรือ และให้ข้อมูลต่างๆ อย่างเพียงพอต่อการเดินเรือ
ชายฝัง่ ได้ โดยมรี ายละเอยี ด ดังตอ่ ไปน้ี

5.1.1.เรดาร์เดินเรือ ตราอักษร Raytheon Anschütz รุ่น NautoScan® NX เป็นเรดาร์พื้น
นํ้า จำนวน 1 ตัว ใช้ประกอบการเดินเรือและค้นหาเป้าพื้นนํ้า ย่านความถี่ X Bard พร้อม ARPA ขนาดกำลัง
ส่ง 25 กิโลวัตต์ เพิ่มเติม แผนที่ระบบ ECDIS ตราอักษร AVCS Online by Navtor AS มีระบบ UPS สำรอง
ไฟ

5.1.2.เข็มทิศไยโร (Gyro Compass) แบบ Free Maintenance – Free Gyro Compass
ตราอักษร Raytheon Anschütz รุ่น Standard 30 MF จำนวน 1 ระบบ ประกอบด้วย Master Gyro
Compass พร้อมติดตั้ง Gyro Repeaters จำนวน 2 แห่ง พร้อม Azimuth Circles และจอแสดงผลแบบ
ดิจติ อล จำนวน 1 จอ มรี ะบบ UPS สำรองไฟ

เพิ่มเติม อุปกรณ์แปลงสัญญาณ ตราอักษร Raytheon ชนิด Magnetic Sonde ให้สามารถ
แสดงผลของ Magnetic compass บนจอแสดงผลของ Gyro display ได้

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 14 ของ 77 หนา้

5.1.3 เครื่องวัดความเร็วเรือ (Speed Log) ชนิดติดตั้งประจำที่ ตราอักษร SKIPPER รุ่น
EML224 จำนวน 1 ชุด แบบ EM Log พร้อม Sea Valve มจี อแสดงผลค่าความเร็วของเรอื แบบดจิ ิตอล จำนวน
1 จอ

5.1.4.เคร่ืองหยงั่ น้าํ (Echo Sounder) ตราอกั ษร AIRMAR รนุ่ SS260(1kW) มจี อแสดงกราฟ
ความลกึ นํา้ แบบ LCD ตราอักษร SIMRAD รุ่น NSS9evo3 จำนวน 1 ชดุ

5.1.5.เคร่อื งหาตำบลทีเ่ รอื ด้วยดาวเทียมด้วยระบบ DGPS
ตราอักษร SIMRAD รุ่น MX521B จำนวน 1 ชุด ติดตั้งที่สะพานเดินเรือ มีจอภาพแสดงแบบ
LCD ขนาด 12 น้วิ
ตราอักษร SIMRAD รุ่น NSS12evo3 Chart Plotter 12 Inch เพื่อแสดงตำบลที่เรือได้อย่าง
ชดั เจน และ มีแผนท่ีเดนิ เรอื แบบ C-Map ครอบคลุมอ่าวไทยและ ทะเลอันดามัน พรอ้ ม MEMORY CARD
5.1.6. เข็มทิศเรอื นเอก (Standard Compass Binnacle)
ตราอักษร Lilley & Gillie รุ่น MK2020S จำนวน 1 เรือน พร้อมเลนส์ขยายเข็มทิศ
(Compass Magnifier) และมีอุปกรณ์แก้อัตราผิดเข็มทิศแม่เหล็ก ติดต้งั ที่ด้านบนสะพานเดนิ เรือ เพ่ือใช้ในการ
นำเรือ สามารถมองเหน็ ได้ชัดเจนทัง้ ในเวลากลางวนั และกลางคนื และไม่บดบงั ตอ่ ทศั นวสิ ยั ในการนำเรือ
5.1.7 เครื่องวัดความเร็วและทิศทางลม (Anemometer) ตราอักษร LILLEY & GILLIE รุ่น
WALKER 2050 MK2 จำนวน 1 ชุด เป็นแบบมีส่วนเคลื่อนไหวติดตั้งประจำที่ชนิดใบพัดแบบลูกถ้วย (3 Cup)
พร้อมศรลม ประกอบเป็นชุดเดียวกัน มีความทนทานต่อสภาพแวดล้อมทางทะเล ความเค็ม และการกัดกร่อน
ของเกลือทะเล (Marine Type) และมีจอแสดงผล (Monitor) แบบดิจิตอล สามารถมองเห็นผลการตรวจวัดได้
ชัดเจน ติดตงั้ ทีส่ ะพานเดนิ เรอื
5.1.8 Thrust Directional Indicator ตราอักษร SCHOTTEL บนสะพานเดินเรือ จำนวน 1
ชุด และห้องเครอื่ ง จำนวน 1 ชุด

5.1.9 ระบบ Automatic Identification System (AIS) class A ตราอักษร SIMRAD รุ่น
V5035 AIS Class A จำนวน 1 ชดุ ตดิ ตั้งทสี่ ะพานเดนิ เรอื สามารถรับข้อมูลเพอ่ื พสิ จู นท์ ราบ หาตำบลที่เรือได้

5.1.10 เคร่อื งชม้ี ุมหางเสือ (Rudder Indicator) จำนวน 1 ชดุ สามารถแสดงค่ามมุ หางเสือได้
ท้ังทส่ี ะพานเดินเรอื และหอ้ งเครือ่ งหางเสือ

5.1.11 เครื่องรับประกาศชาวเรืออัตโนมัติ (Navtex Receiver) ตราอักษร COBHAM รุ่น
SAILOR 6319 Navtex System จำนวน 1 ชดุ ตดิ ตง้ั ท่ีสะพานเดนิ เรอื สามารถรับข้อมูลประกาศชาวเรอื ได้

5.1.12 เครี่องรับข้อมูลข่าวอากาศ (Weather Facsimile) ตราอักษร JRC รุ่น JAX-9B

จำนวน 1 ชุด ตดิ ต้ังทส่ี ะพานเดนิ เรือ สามารถรับขอ้ มูลข่าวอากาศได้

5.1.13 เคร่อื งมอื และอปุ กรณ์เดนิ เรือพน้ื ฐาน โดยมีรายการและอปุ กรณ์ ดงั นี้

1) นาฬกิ าจบั เวลา (Stop watches) จำนวน 2 ชุด

ตราอกั ษร CASSEN&PLATH รนุ่ 85098

2) เคร่อื งวดั ความกดอากาศ (Aneroid Barometer) จำนวน 1 ชดุ

ตราอกั ษร CASSEN&PLATH ร่นุ 807061

3) เทอรโํ มมิเตอร์ (Thermometer) แบบธรรมดา จำนวน 1 ชุด

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 15 ของ 77 หน้า

ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 65000

4) เทอร์โมมเิ ตอร์แบบตุ้มเปียก - ตุม้ แห้ง จำนวน 1 ชดุ

ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 65432

5) เขม็ ทิศเรือโบต๊ (Lifeboat Compass) จำนวน 1 ชดุ

ตราอกั ษร CASSEN&PLATH รุ่น Lifeboat compass Type/51

6) กลอ้ งสองตา 7X50 (Binoculars with Compass) จำนวน 4 ชุด

ตราอกั ษร STEINER รุน่ COMMANDER NAVIGATOR PRO 7x50C

7) ไมบ้ รรทดั ขนาน (Parallel Ruler) จำนวน 4 อนั

ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 80934

8) ฉากสามเหลยี่ ม (Triangle Protector) จำนวน 2 อนั

ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 80928

9) ปากคีบ (Dividers) จำนวน 6 อนั

ตราอักษร CASSEN&PLATH รุ่น 809643

10) เคร่อื งวดั ระยะทางแบบดิจติ อล (Digital Distance Measurement) จำนวน 1 ชุด

ตราอกั ษร STEINER รนุ่ M830r LRF 1535nm สามารถตรวจวัดที่

ระยะทางไกลสุดไม่นอ้ ยกว่า 6,000 เมตร มกี ำลังขยาย ไมน่ อ้ ยกว่า 8 เท่า

11) แผ่นคำนวณเดินเรือ (Nautical Slide Rule) จำนวน 1 ชดุ

ตราอักษร CASSEN&PLATH รุ่น 80959

12) แวน่ ขยาย (Chart Magnifier) จำนวน 1 ชดุ

ตราอกั ษร CASSEN&PLATH รนุ่ 80953

13) เครอ่ื งวดั มุมเรือเอียง (Clinometers) แบบมเี ข็ม จำนวน 1 ชุด

ตราอักษร CASSEN&PLATH รุ่น 15602

14) เครอ่ื งวัดมมุ เรอื เอียง (Clinometers) แบบหลอดแกว้ จำนวน 1 ชุด

ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 15405

15) อุปกรณแ์ ก้แผนที่ (Mapping Instrument and Nautical Charts) จำนวน 1 ชดุ

ตราอกั ษร CASSEN&PLATH รุน่ 80976

16) เทอร์โมมเิ ตอร์ สูงสดุ – ตํ่าสุด จำนวน 2 อัน

ตราอักษร CASSEN&PLATH รุ่น 65421

17) เคร่ืองหาตำบลท่ีเรือดว้ ยดาวเทยี มระบบ GPS แบบมือถือ (Hand Held GPS)

ตราอักษร GARMIN รนุ่ GPS MAP 78S จำนวน 1 ชดุ

5.1.14 มาตรฐานเครื่องมือเดินเรือจะต้องเป็นรุ่น/แบบ ที่ทันสมัย ยังอยู่ในสายการผลิตซึ่ง

สามารถมีอุปกรณช์ ิน้ ส่วนอะไหลใ่ นการซอ่ มทำอยา่ งน้อย 5 ปี (นับจากวนั ส่งมอบ)

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 16 ของ 77 หนา้

5.2 การสอ่ื สารภายนอก

5.2.1 ท่ัวไปประกอบด้วย เครือ่ งมอื ส่ือสาร พรอ้ มอุปกรณป์ ระกอบอนื่ ๆ ทจ่ี ำเปน็ ในการใช้งาน
มกี ารติดต้งั ท่ีเหมาะสม และมจี ำนวนเพียงพอตอ่ การปฏิบัตงิ าน

5.2.2 ระบบส่ือสารภายนอก มจี ำนวนอย่างน้อย ดงั น้ี
5.2.2.1 เครื่องรับ-ส่งวิทยุ HF/SSB แบบประจำที่ (Base) ขนาด 100 - 150 Watts

เป็นแบบ Modular Design, All Solid State, Compact and Rugged มีโหมดการทำงานอย่างน้อย ได้แก่
USB,LSB, DATA,AM,CW มี Environmental Characteristics ตามมาตรฐาน MIL-STD-810 G หรือ
ทดั เทียม/ดีกว่า โดยเปน็ ผลิตภณั ฑ์ ตราอักษร Hagenuk รุน่ TRX-3015(150W) จำนวน 1 ชุด

5.2.2.2 เครื่องรับ-ส่งวิทยุ UHF AM/FM แบบประจำที่ (Base) เป็นแบบ Modular
Design, All Solid State, Compact and Rugged มีโหมดการทำงานอย่างน้อย ได้แก่ AM/FM Voice และ
Data มี Environmental Characteristics ตามมาตรฐาน MIL-STD-810 G หรือทัดเทียม/ดีกว่า โดยเป็น
ผลติ ภณั ฑ์ตราอกั ษร Rockwell Collins รุ่น 721S-2B จำนวน 1 ชดุ

5.2.2.3 เคร่อื งรับ-สง่ วิทยุ HF/CB (Citizen Band) แบบตดิ ต้ังใชง้ านประจำท่ี (Base)
จำนวน 1 ชดุ โดยเปน็ ผลติ ภัณฑ์ตราอักษร SUPERSTAR รุน่ SS6900

5.2.2.4 เครื่องรับ-ส่งวิทยุ VHF/FM High Band แบบมือถือ (H/T) จำนวน 6 ชุด
โดย เป็นผลิตภัณฑ์ตราอกั ษร ICOM รนุ่ IC-F3230DS

5.2.2.5 อุปกรณ์ระบบ GMDSS ตามมาตรฐาน IMO โดยเป็นผลิตภัณฑ์ของตรา
อักษร SAILOR ร่นุ 6333D A3 GMDSS Console ประกอบด้วยเครื่องมือส่อื สารอยา่ งนอ้ ย ดังน้ี

1) เครื่องรับ-ส่งวิทยุ VHF-DSC (Digital Selective Calling) ตราอักษร SAILOR 6222 VHF DSC
Class A จำนวน 2 ชุด

2) เครื่องส่งวิทยุฉุกเฉิน 406 MHz Satellite EPIRB (Emergency Position Indicating Radio
Beacon; EPIRB) ตราอกั ษร SAILOR 4065 EPIRB จำนวน 1 ชดุ

5.2.2.6 โทรศัพท์อัตโนมัติและโทรสาร ตราอักษร FORTH รุ่น PABX Digital auto
telephone system จำนวน 1 เครือ่ ง

5.2.3 อุปกรณ์ระบบสื่อสารภายนอก จะต้องมีอุปกรณ์สำหรับใช้งานทั่วไป ได้แก่ Radio
Console/Radio Rack แบบใช้พนกั งาน 1 คน ซึง่ เปน็ ทตี่ ดิ ต้ังเคร่ืองวิทยุส่ือสาร สว่ นอุปกรณต์ ่างๆ ที่จำเป็นใน
การปฏิบัติงาน เช่น นาฬิกาสื่อสาร ตราอักษร WEEMS & PLATH รุ่น ATLANTIS QUARTZ Ship's Bell
Clock และ Recorder ตราอักษร TASCAM รุ่น SS-CDR250N สำหรับบันทึกเสียงการสื่อสาร Morse Keyer
ตราอักษร HAGENUK รุ่น3055.053 สำหรบั ใช้งานกับเครอื่ งรบั -ส่งวทิ ยุ CW Mode เป็นตน้ โดยจัดใหเ้ ป็นศูนย์
รวมสำหรบั ควบคมุ อปุ กรณ์สือ่ สารทง้ั หมด

5.2.4 ในกรณีที่ไฟฟ้าของเรือขัดข้อง เครื่องวิทยุแบบติดตั้งประจำที่ทั้งหมดจะต้องสามารถ
ปฏิบัติงานได้ด้วยเครื่องกำเนิดไฟฟ้าฉุกเฉินของเรอื และหากเครื่องไฟฟ้าฉุกเฉินขัดข้องเครื่องมือสื่อสารต่อไปนี้
จะตอ้ งสามารถใชง้ านกับไฟฟา้ แบตเตอรีฉ่ ุกเฉินไดต้ อ่ เนอ่ื งไม่น้อยกว่า 6 ช่ัวโมง

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 17 ของ 77 หนา้

5.2.4.1 เคร่อื งรับ-ส่งวิทยุ HF/SSB จำนวน 1 ชดุ
5.2.4.2 เครอื่ งรบั -สง่ วิทยุ VHF-DSC จำนวน 1 ชดุ
5.2.4.3 ระบบประกาศคำสง่ั

5.3 การส่ือสารภายใน ประกอบดว้ ย

5.3.1 ระบบประกาศคำสั่งและระบบบันเทิง (Public Address and Entertainment
System) ตราอกั ษร VINGTOR รุ่น SPA-V2 สำหรับการประกาศ คำสั่ง แจ้งสัญญาณเตอื นภยั และกระจายเสียง
ตลอดทั่วลำเรอื ประกอบดว้ ยอปุ กรณ์อยา่ งน้อย ดงั น้ี

5.3.1.1 Amplifiers พรอ้ มด้วย Broadcast and alarm system
5.3.1.2 Radio Receiver AM/FM
5.3.1.3 AM/FM/TV Omni Directional Antenna (radio and TV) พรอ้ มเคร่ืองรับ
สญั ญาณทีวีดิจิตอลDVB-T2 และอปุ กรณ์ประกอบ
5.3.1.4 Harddisk Player พรอ้ ม Smart TV ขนาดทีเ่ หมาะสม สำหรับห้องเมส
5.3.1.5 Loudspeakers สำหรับ Indoor เป็นแบบ Cabinet และ Outdoor เป็น
แบบ Horn สามารถปรบั หนั ออกนอกตัวเรอื ได้ อยา่ งนอ้ ย 1 ตวั
5.3.2 ระบบโทรศัพท์กำลังเสียง (Sond/Self Powerd Telephone System) เป็นแบบ
Stand-alone System ตราอักษร VINGTOR รุ่น VSP Batteryless telephone system อย่างน้อย 1 วงจร/
ขา่ ย (Circuit/Line) โดยจะต้องติดตง้ั โทรศัพทฯ์ ไวอ้ ย่างน้อย 6 จุด สำหรับการใช้งานในบรเิ วณหอ้ งทำงานตา่ งๆ
และนอกดาดฟ้าตัวเรือ โดยโทรศัพท์ฯ พร้อมกับ Handset และ Headset ซึ่งเป็นแบบ Press – To Operate
Switch
5.3.3 ระบบ Intercom ตราอักษร VINGTOR รนุ่ 3100 CIS จำนวน 1 ระบบ ซ่งึ ประกอบดว้ ย
Master Station 1 ชุด Sub - Station 4 ชุด พร้อมดว้ ย Microphone, Speaker (Horn) ชนิด Marine Type

5.4 การส่อื สารทางทัศนะสัญญาณ พรอ้ มตเู้ กบ็ บริเวณดาดฟ้า นอกเหนือจาก ไฟเดินเรอื ไฟทัศนะ
สัญญาณประกอบดว้ ย

5.4.1 ธงประมวลสัญญาณทหารเรือพันธมิตร จำนวน 2 ชุด และธงประมวลสัญญาณสากล
จำนวน 2 ชุด ตามบรรณสาร ACP-129 ทัง้ นี้ ให้สามารถครอบคลุมการใช้งานได้ทั้งทางสากล ราชนาวีไทยและ
พันธมิตร โดยตดิ ตงั้ ตามพนื้ ที่ท่ี ทร.กำหนด

5.4.2 ธงสองมอื ขนาด 15 -18 น้วิ จำนวน 2 ชุด
5.4.3 โคมไฟสญั ญาณแบบเคลื่อนทีไ่ ด้จำนวน 2 ชุด

5.4.4 สัญญาณอนื่ ๆ เชน่ หวูด และทุน่ เครอื่ งหมายสัญญาณตามกฎการเดินเรือสากล

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 18 ของ 77 หนา้

5.5 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณ์อื่นๆ ของระบบควบคุม

บังคับบัญชาและตรวจการณ์ เน้นไปตามแบบเรือลากจูงขนาดกลางที่ ทร.จัดหาครั้งหลังสุด หากยังไม่สามารถ

จัดหาได้ ใหเ้ ป็นตราอักษรอ่นื ทีม่ ีใช้งานใน ทร.ท่ีเทียบเทา่ หรือดีกวา่

6. ระบบเครอ่ื งจักรช่วย (Auxiliary System)

6.1 ระบบถือท้าย (Steering System) ต้องสามารถควบคุมเรือได้ ณ จุดเดียว โดยใช้คันโยก
(Joystick) บนสะพานเดินเรือ และสามารถแยกจดุ ควบคมุ บงั คบั ได้ ดังนี้

6.1.1 ในห้องสะพานเดินเรือสามารถควบคุมบังคับด้วย Electric Steering Control
Console หรอื ตามมาตรฐานของ ระบบขับเคล่ือน (Shafting and Propeller System)

6.1.2 สำหรับชุดขับเคลื่อนแบบ Azimuth Thruster (Z-Drive Fixed Pitch) ต้องสามารถ
เลือกใช้ได้ท้ัง 2 แบบ คือ แบบคันบังคับเดยี ว จะต้องสามารถควบคมุ และบงั คบั การหันของชุดขับเคล่ือนได้ 360
องศา พร้อมกันทั้ง 2 ชุด และแบบสองคันบังคับ จะต้องสามารถควบคุมและบังคับการหันของชุดขับเคลื่อนได้
360 องศา โดยแยกการทำงานได้เน้นอิสระตอ่ กนั

6.1.3 ต้องมีชุดบังคับเรือฉุกเฉินด้วยมือ (Manual emergency steering) ติดตั้งบริเวณห้อง
เครื่องและที่บริเวณสะพานเดินเรือ ตามมาตรฐานผู้ผลิต และในกรณีที่ Electric Steering Control Console
ชำรดุ สามารถควบคมุ เรือไดท้ ่ีตวั เคร่ือง (Local Control)

6.2 ระบบระบายอากาศและระบบปรับอากาศ (Ventilation System and Air Conditioning
System)

6.2.1.ระบบระบายอากาศ ตราอักษร Wolter จะต้องนำเอาอากาศจากภาย นอกเรือ เข้าไป
ระบายอากาศร้อน อากาศเสียและกลิ่น ตามห้องต่างๆ ที่ต้องระบายอากาศได้อย่างพอเพียง และในกรณี
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน จะต้องสามารถใช้ งานทดแทนได้อย่างเพียงพอ โดยมีขนาดและตำบลท่ีติดตั้งตอ้ ง
ไม่กีดขวางการปฏิบัติงาน เพิ่มเติม หน้าต่างตามห้องต่างๆในที่พักอาศัยจะเป็นหน้าต่างกลม (Scuttle
window) แบบเปิดปิดได้ และมีฝาปิดป้องกันเวลาคลื่นลมแรง (Storm type) หน้าต่างชนิดนี้จะถูกติดตั้งทุก
หอ้ งพักอาศัย ทีอ่ ยู่ชนั้ ดาดฟ้าขน้ึ ไป ห้องเตรยี มอาหาร และทีพ่ กั ผอ่ นของกำลังพลประจำเรือ

6.2.2.ระบบระบายอากาศภายในห้องเครื่อง ตราอักษร Wolter รุ่น AXV 900 จำนวน 2 ชุด
ออกแบบให้มีปริมาณอากาศเพียงพอ เมื่อเครื่องจักรทำงานที่ ประสิทธิภาพสูงสุด และอุณหภูมิภายในห้อง
เครอื่ งไม่เกนิ 45 องศาเซลเซียส โดยใช้สภาพแวดลอ้ มตาม 6.2.4.1 - 6.2.4.3

6.2.3 ระบบปรับอากาศ เป็นระบบ Chilled Water แบบ Water Cooled Marine Type
ตราอักษร PROFILE รุ่น PWC-20 ชนิดแยกส่วนควบคุมและมีระบบควบคุมรวมอัตโนมัติ (Management
Program) มี Chiller Plant จำนวน 2 ชุด โดยแตล่ ะชุดสามารถ ควบคมุ การทำงานไดเ้ พียงพอตามขนาดภาระ
ความเยน็ และสามารถทำงานทดแทนกันได้ โดยมสี ่วนประกอบดงั นี้

Compressor ตราอกั ษร Copeland Scroll ร่นุ ZR19M3E จำนวน 2 ชดุ ชนดิ Scroll type

มีขนาดขีดความสามารถทำความเย็น ขนาด 240,000 BTU/HR สามารถใชง้ าน 100% โดยใชส้ ารทำความเย็น

R-407C โดยใช้นำ้ ทะเลระบายความร้อนผ่าน Condenser ตราอักษร Bitzer รนุ่ K1053HB และส่งน้ำเย็นจาก

เครอื่ งแลกเปลย่ี นความเยน็ จากสารทำความเยน็ R-407C ผลติ Chilled Water (นํา้ จดื ) มี Chilled Water

Pump ตราอักษร DESMI PUMP ร่นุ S70-50-175N ส่งไปยัง Air Handling Unit (AHU) หรือ Fan Coil Unit

(FCU) ซง่ึ ตดิ ตั้งตามพน้ื ทแ่ี ละจำนวนทเ่ี หมาะสม เพอ่ื จา่ ยแอร์ใหก้ ับห้องต่างๆ ดังนี้ หอ้ ง Wheel House,

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 19 ของ 77 หน้า

Pantry, Mess/Lounge, Chief Engineer, Master Room, Pyrotech Store, 4-Crew, 6-Crew, 3- Crew,
ECR (Engine Control Room) โดยสามารถใชง้ านไดอ้ ยา่ งตอ่ เน่ือง และเหมาะสมกับสภาพการใชง้ าน
ในพืน้ ท่ปี ฏบิ ตั ิการของเรอื โดยเปน็ ระบบ และได้รับการออกแบบ ติดตั้ง ทง่ี า่ ยตอ่ การซ่อมบำรุงในระดับผใู้ ช้งาน
ทั้งนี้ ระบบและอุปกรณ์มีมาตรฐานตามที่กำหนดในสมาคมจัดชั้นเรือ และมีการออกแบบ เป็นไปตาม ISO
7547 (Ship and Marine Technology – Air conditioning and Ventilation of Accommodation Spaces
– Design Conditions and Basis of Calculations)

6.2.4 ระบบปรับอากาศ สามารถปรับอากาศ ให้มีอุณหภูมิไม่เกิน 25 องศาเซลเซียส และ
ความช้ืนสมั พัทธไ์ มเ่ กินรอ้ ยละ 55 ภายใตส้ ภาวะแวดล้อมภายนอกตวั เรือ ดังนี้

6.2.4.1 อณุ หภูมขิ องอากาศ 38 องศาเซลเซียส
6.2.4.2 อณุ หภมู ิของน้ำทะเล 35 องศาเซลเซียส
6.2.4.3 ความช้ืนสมั พทั ธ์ รอ้ ยละ 85
6.2.5 ในคลังสรรพาวุธเบาประจำเรือพร้อมสถานที่เก็บไพโรเทคนิค มีระบบปรับอากาศและ
ระบายอากาศท่ีเหมาะสมและ ไมก่ อ่ ให้เกิดประกายไฟในห้อง
6.2.6 ท่อลมของระบบระบายอากาศและระบบปรับอากาศ ที่ติดตั้งผ่านผนังกั้นน้ ำ
(Watertight Bulkheads) และอยตู่ ำ่ กว่าระดบั แนวนำ้ จะตอ้ งเป็นแบบปอ้ งกนั นํา้ ได้ (Watertight Ducts)
6.2.7 มีเครื่องฟอกอากาศแบบเคลื่อนที่ ตราอักษร PHILIPS รุ่น AC1215/20 สำหรับห้องท่ี
เป็นทีพ่ กั อาศยั และที่พกั ผ่อนของกำลังพลประจำเรือ

6.3 ระบบนา้ํ มันเชือ้ เพลิง (Fuel System) มลี กั ษณะทวั่ ไป ดังน้ี

6.3.1 มีท่อทางเติมนํ้ามันเชื้อเพลิงบนดาดฟ้าใหญ่จากทั้ง 2 กราบ สามารถเลือกเติมลงถัง
น้ำมนั เชื้อเพลงิ ได้

6.3.2 มีถังเก็บน้ำมันเชื้อเพลิง (Fuel Oil Tanks) จำนวน 2 ถัง ใต้ท้องเรือ 2 ถังความจุรวม
จำนวนไม่น้อยกว่า 140 ลูกบาศ์เมตร เพียงพอกับความต้องการใช้นํ้ามันเชื้อเพลิงของ เครื่องจักรใหญ่ และ
เครื่องขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้า เพื่อให้เรือสามารถปฏิบัติงานอย่างต่อเนื่องในทะเลได้ไม่น้อยกว่า 3 วัน และมี
ระยะปฏิบัติการไม่น้อยกว่า 3 วัน และมีระยะปฏิบัติการไม่น้อยกว่า 2,500 ไมล์ทะเล ที่ความเร็ว 8 นอต โดย
ใชน้ ํ้ามนั เชอ้ื เพลงิ ไม่เกินรอ้ ยละ 95 ของความจุนํา้ มันเชอื้ เพลงิ เต็มถงั

6.3.3 มถี ังนาํ้ มนั เชอ้ื เพลงิ ใช้การ (Service Tanks) จำนวน 2 ถงั ความจุรวมประมาณ 20 ลูก
บาศเ์ มตรสำหรับเครื่องจักรใหญ่และเครือ่ งยนต์ขบั เครือ่ งกำเนิดไฟฟ้า

6.3.4 มีเครื่องแยกนํ้ามันเชื้อเพลิงชนดิ แรงเหวี่ยง (Solid Retaining Centrifugal) ตราอักษร
ALFA LAVAL รุ่น 605 พร้อมเครื่องสูบน้ำมันเชื้อเพลิง (Fuel Oil Transfer Pump) ตราอักษร Gabarino รุ่น
IN100 จำนวน 1 ชุด ซึ่งมีปริมาณเพียงพอทันต่อการใช้งานของเครื่องจักรใหญ่และเครื่องไฟฟ้าอย่างต่อเนื่อง
พร้อมชุดกรองน้ํามันเชื้อเพลิง ตราอกั ษร PARKER รนุ่ 751000MAX และเครือ่ งสูบน้ำมันเช้ือเพลิงแบบโยกมือ
(Fuel oil hand pump) ตราอักษร DESMI รุ่น Type A No.5 ประจำถังนํ้ามัน เชื้อเพลิงใชก้ าร จำนวน ถังละ
1 ชุด สำหรับสูบถ่ายน้ำมันเชื้อเพลิงจากถังน้ำมันเชื้อเพลิงไปยังถังนํ้ามันเชื้อเพลิงใช้การ โดยเครื่องสูบนํ้ามัน
เชื้อเพลิงมีระบบเลิกเครื่องแบบปกติและมีระบบเลิกเครื่องระยะไกล (Remote Stop) ซึ่งเลิกเครื่องได้จาก
บรเิ วณดาดฟ้าใหญ่

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 20 ของ 77 หน้า

6.3.5 ทท่ี อ่ ส่งน้ํามันเชอื้ เพลิงเข้าเคร่ืองจกั รใหญ่และเครอื่ งยนต์ขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้า มลี ้ินตัด
น้ำมันเชื้อเพลิงระยะไกล (Remote Control Shut- Off Valves) ตราอักษร GOPFERT AG แบบ Hydraulic
type ซ่ึงสามารถตดั การสง่ นาํ้ มันเชื้อเพลงิ ไดจ้ ากบริเวณดาดฟ้าใหญ่

6.4 ระบบน้าํ มันหลอ่ ลนื่ (Lubricating Oil Pump)

6.4.1 มีปั๊มชนิด Electric Gear Pump ตราอักษร Gabarino รุ่น IN100 ขนาด และขีด
ความสามารถที่เหมาะสม สำหรับการสูบถ่ายน้ำมันหล่อลื่นที่ได้ผ่านการใช้งานแล้ว (Dirty Lube Oil) ของ
เครื่องจักรใหญ่ มาเก็บไว้ในถัง (Dirty Lube Oil Tank) และสูบส่งนํ้ามันหล่อลื่นที่ยังไม่ได้ผ่านการใช้งาน (นํ้า
มันด)ี ออกจากถัง (Storage Tank) นำมาเปลยี่ น ถ่ายลงในเคร่ืองจักรใหญ่

6.4.2 มีปัม๊ โยกดว้ ยมือเพ่ือบรรจนุ ้ํามันหลอ่ ของเคร่ืองจกั รใหญ่ และปัม๊ โยกด้วยมอื สำหรับถ่าย
นํ้ามันหล่อลื่นที่ผ่านการใช้งานแล้วออก ตราอักษร DESMI รุ่น HAMAG Manual Type A Size 5 เพื่อสำรอง
ในกรณี Electric Gear Pump ขดั ขอ้ ง

6.5 ระบบนํ้าทะเล (Sea Water System) ต้องมีระบบสูบส่งน้ำทะเลจากภายนอกตัวเรือ ส่งไปใช้
งานในระบบต่างๆ อยา่ งนอ้ ย ไดแ้ ก่

6.5.1 ระบบไฟร์เมน (Firemain System) จะสูบส่งนา้ํ ทะเลจากภายบอกตัวเรือผ่านกระโปรง
ทางดูดนํ้าทะเล ((Sea Chests) และกรองนํ้าทะเล (Strainers) ตามจำนวนและตำแหน่งที่เหมาะสม สำหรับ
จ่ายนํ้าทะเลเพื่อการดับไฟไนเรือสำหรับจ่ายนํ้าทะเลเพื่อการดับไฟไนเรือ ประกอบด้วยเครื่องสูบนํ้าไฟร์เมน
(Fire Pump) ตราอักษร DESMI รุ่น NSL80-265/D02 จำนวน 2 ชุด โดยแต่ละชุด สามารถสูบส่งนํ้าทะเลได้
เพียงพอต่อการใช้งาน ขณะที่ชุดที่เหลือทำหน้าที่เป็นชุดเตรียมพร้อม (Stand - by) โดยสูบส่งนํ้าทะเลไปยัง
ส่วนต่าง ๆ ดังนี้

6.5.1.1 หัวตอ่ นาํ้ ดับเพลิง (Fire Plugs) ตราอกั ษร VIKING รนุ่ Fire hydrant จำนวน
4 ชุด

6.5.1.2 หัวฉีดน้ำหยาดคลังลูกปืน และเครื่องไพโรเทคนิค (Magazine Sprinkling
Nozzles) ตราอกั ษร TYCO รุ่น TY-B 8.0 K Factor โดยมีลิ้นควบคุมการเปิด – ปิด ตราอกั ษร GOPFERT AG
รุ่น ชนิด Ball valve with electric actuator and handwheel อยู่บริเวณนอกคลัง ซึ่งสามารถควบคุมได้ท่ี
ตวั ล้นิ และควบคุมไดจ้ ากระยะไกล (Remote Stop) ที่อยบู่ รเิ วณ ดาดฟ้าใหญ่

6.5.1.3 ในกรณีฉุกเฉินสามารถสูบส่งนํ้าทะเลให้กับระบบน้ำทะเลระบายความร้อน
เครอ่ื งจักรใหญแ่ ละเคร่ือง ยนตข์ บั เคร่อื งกำเนิดไฟฟา้ และระบบนาํ้ ทะเลระบายความร้อนระบบปรบั อากาศ

6.5.1.4 หวั จ่ายน้ําทะเลใชส้ อยในเรือ ตามจำนวนและตำแหนง่ ท่เี หมาะสม
6.5.2 ระบบแยกนาํ้ และน้ำมนั (Oily Water Separator หรือ Bilge Water Separator) ตรา
อักษร RWO รุ่น OWS-COM Type 2.5 จำนวน 1 ชุด สำหรับสูบน้ำเสีย ท้องเรือออกนอกเรือ ในจำนวนและ
ปริมาณที่เหมาะสมโดยมีอัตราไม่น้อยกว่า 2.5 ลบ.ม./ ชม.เป็นผลิตภัณฑ์ที่ได้รับรองตามข้อกำหนดของ
International Maritime Organization ตาม IMO MEPC ฉบับที่ 107(49) ของ MARPOL 73/78 ระบบ
สูบนํ้าท้องเรือ จะใช้เครื่องสูบนํ้าไฟร์เมน สูบส่งน้ำท้องเรือ (Bilge) ออกนอกเรือแบบผ่านเครื่องเป่าน้ำ
(Eductor) ตราอักษร TEAMTEC รุ่น 2-3-3 และ/หรือแบบสูบออกนอกเรือโดยตรงในจำนวนและปริมาณการ

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 21 ของ 77 หน้า

สูบส่งท่เี หมาะสมนอกจากน้ี ยังมีสูบนาํ้ ทอ้ งเรือแบบโยกมือ (Bilge Hand Pump) ตราอกั ษร DESMI รุ่น Type
A No.5 จำนวน 1 ชุด สำหรบั สบู นํ้าทอ้ งเรือในกรณีฉกุ เฉนิ

6.5.3 ระบบนํ้าทะเลระบายความร้อนระบบ Condenser ของ Chiller Plant ประกอบด้วย
เครื่องสูบน้ำทะเล ตราอักษร DESMI รุ่น S70-50-175N จำนวน 2 ชุด โดยแต่ละชุดสามารถสูบส่งนํ้าทะเลได้
เพียงพอต่อการใช้งานขณะที่ชุดที่เหลือทำหน้าที่ป็นชุดเตรียมพร้อม (Stand-by) และต้องจัดเตรียม ระบบ

สำหรบั รบั นา้ํ ทะเล ระบายความรอ้ น Condenser จากระบบ Fire Main ไว้ดว้ ย
6.5.4 ระบบนํ้าทะเลระบายความร้อนเครื่องจักรใหญ่และเครื่องขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้า (Sea

Water Cooling System) มลี ักษณะ ดังน้ี

6.5.4.1 ระบบนํ้าทะเลระบายความร้อนเครื่องจักรใหญ่ โดยสูบนํ้าทะเลซึ่งติดตั้งอยู่
กับเครื่องจักรใหญ่แต่ะละเครื่องผ่านกระโปรงทางดูดนํ้าทะเล (Sea Chests) และกรองนํ้าทะเล (Strainers)

ผ่านกระโปรงทางดูดนํ้าทะเล (Sea Chests) และกรองนํ้าทะเล (Strainers) ของเครื่องจักรใหญ่ทั้งสองเป็น

อิสระต่อกนั

6.5.4.2 ระบบนํ้าทะเลระบายความร้อนเครือ่ งยนต์ขับเคร่ืองกำเนิดไฟฟ้า โดยเครื่อง

สูบนํ้าทะเลที่ติดตั้งกับเครื่องขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้าแต่ละเครื่อง โดยกระโปรงทางดูดนํ้าทะเล ( Sea Chests)

และกรองนา้ํ ทะเล (Strainers) ของ เครอ่ื งยนต์ขับเครอื่ งกำเนินไฟฟา้ ท้ังสองเป็นอิสระต่อกัน พรอ้ มล้ิน (Valve)

ปิดในกรณีถอดทำความสะอาดและเชื่อมต่อกับระบบน้ำทะเลระบายความร้อนของเครื่องไฟฟ้าระหว่างกันได้

(By Pass) ในกรณที เี่ กิดการขัดขอ้ ง

6.6 ระบบน้ำหยาดคลังลกู ปืนและเครื่องไพโรเทคนิค (Magazine and Pyrotechnic Sprinkling
System) ภายในคลงั ลกู ปืนและสถานท่เี ก็บเคร่ืองไพโรเทคนิค มีการติดตั้งหวั ฉดี นํ้าหยาดคลังลูกปืนและเคร่ือง
ไพโรเทคนิค (Magazine and Pyrotechnic Sprinkling Nozzles) เพื่อฉีดนํ้าทะเลที่รับจากระบบนํ้าไฟร์เมน
เข้าดับไฟภายในคลังลูกปืนและสถานที่เก็บเครื่องไพโรเทคนิค โดยมีจำนวนของหัวฉีดที่เพียงพอต่อการดับไฟ
นอกจากนี้ ยังต้องมีระบบระบายนํ้าออกจาก ห้องหลังจากที่ดับไฟแล้ว และมีระบบปล่อยนํ้าท่วมคลังด้วยมือ
(Manual Flood System)

6.7 ระบบนํ้าจืด (Fresh Water System) มลี กั ษณะทั่วไป ดังนี้

6.7.1 ถังเกบ็ น้ำจืดสามารถบรรจนุ ำ้ จดื ได้เพยี งพอต่อระยะเวลาการปฏิบัติงานตอ่ เนอ่ื งในทะเล
ได้ไม่นอ้ ยกว่า 30 ตนั

6.7.2.ระบบนํ้าจืด ประกอบด้วยเครื่องสูบนํ้าจืด (Fresh Water Pump) ตราอักษร Azcue
รุ่น CP 40-130 จำนวน 2 ชุด ทำงานรว่ มกบั ถังกำลังดนั (Pressure Tank) ขนาด 200 ลติ ร ตราอกั ษร Azcue
ขนาด 200L ชุดเครื่องสูบน้ำจืดกับถังกำลังดันถูกติดตั้งอยู่ในชุดเดียวกันเป็นผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป มีชุดควบคุม
วาล์ว เกจ โดยเครื่องสูบนํ้าจืดจะทำงานแบบอัตโนมัติ สามารถจ่ายน้ำจืดให้กับระบบนํ้าดื่ม และระบบนํ้าใช้
อย่าง เพยี งพอ

6.7.3 มีการติดตั้งเครื่องกรองน้ำชนิดที่มีระบบอัลตร้าไวโอเลต (UV) ตราอักษร AQUATEK
แบบ 5 ขัน้ ตอน ระบบ UV ท่ตี ้นู ำ้ ด่ืม (Drinking fountain) ทกุ ตู้

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 22 ของ 77 หนา้

6.7.4 มีเครื่องสูบแบบเหยียบ (Foot Pump) ตราอักษร WHALE รุ่น GP0550 ในห้องครัว
เพื่อใช้งานในกรณที ี่ไม่เดินเคร่อื งไฟฟ้า

6.8 ระบบนํ้าเสีย (Sewage System) ประกอบด้วยระบบสุขภัณฑ์ (Sanitary System) และระบบ
กกั เก็บและสูบส่งน้ําเสยี ซ่ึงมีลักษณะท่วั ไป ดังน้ี

6.8.1 ระบบสุขภัณฑ์ มีโถสุขภัณฑ์เป็นแบบสำเร็จรูปครบชุดในตัว ตราอักษร BJS ชนิด
STAINLESS จำนวน 5 ชุด มีเครื่องสูบน้ำทะเลแบบไฟฟ้า ตราอักษร Azcue รุ่น CP 40-130 สูบน้ำทะเลมาใช้
เป็นน้ำชำระล้างสุขภัณฑ์ (Flushing Water) โดยตรง ไม่เชื่อมต่อกับระบบน้ำทะเลอื่น และมีระบบมือมือโยก
ตราอักษร DESMI รนุ่ Type A No.5 ไว้ใช้ ในกรณีที่ไม่มีกระแสไฟฟา้

6.8.2 ระบบกกั เก็บและสูบส่งน้ำเสีย ประกอบดว้ ย ถังเก็บนำ้ เสีย (Sewage Tank) ตราอักษร
HAMANN รุ่น MINI LF ที่มีความจุเพียงพอสำหรับเก็บน้ำเสีย จากกำลังพลประจำเรือ ภายในระยะเวลา 72
ชั่วโมง ได้โดยไม่ต้องปล่อยทิ้งออกนอกเรือโดยมีเครื่องสูบของเสีย (Sludge Pump) ตราอักษร HAMANN รุ่น
B40 และเคร่ืองเป่าน้ำ (Eductor) ตราอกั ษร TEAMTEC รุ่น 1 1/2-2-2 1/2 จากระบบนำ้ ไฟร์เมน สำหรับการ
สบู สง่ ของเสยี ไปถงั เกบ็ นำ้ เสยี ออกนอกเรือ

6.9 ระบบผลติ และจา่ ยลม (Serviced Air System)

6.9.1 มีเครอื่ งอัดลมกำลังดนั ต่ําชนิดขับด้วยมอเตอร์ไฟฟ้า (Electric Air Compressor) แบบ
2 Stage ตราอักษร DENO รุ่น 2L-25 จำนวน 2 ชุด ความสามารถผลิตลมได้ปริมาณที่เพียงพอสำหรับใช้ใน
การเริม่ เดนิ เครื่อง (Engine Start) และอุปกรณ์อื่นๆ ทตี่ อ้ งใชล้ ม และมกี ำลงั ดนั ทเ่ี หมาะสม

6.9.2 มีขวดลม (Air Receiver) ตราอักษร DENO รุ่น 500liter สำหรับใช้ในการเริ่มเดิน
เครื่องจักรใหญ่ จำนวน 2 ขวด ความจุต้องสามารถเริ่มเดินเครื่องได้ไม่น้อยกว่า 6 ครั้งติดต่อกัน โดยไม่มีการ
เติมอากาศเข้าไปอีก ขวดลมทั้งสองขวด มีลิ้นร่วมติดต่อซึ่งกันและกัน พร้อมทั้งมี Safety Valve, Pressure
Gauges, Air Inlet & Drain Connection

6.10 ระบบท่อทาง (Piping Standards and Materials) ท่อทางของไหลที่ใช้ในการสร้างเรือทำ
จากวัสดุที่เป็นไปตามกฎ และมาตรฐานรวมทั้งได้รับการรับรองจากสมาคมจัดชั้นเรือ ( Approved by
Classification Society) ดังน้ี

6.10.1 ท่อนํ้าทะเล ทำจากทองแดง - นิเกิล เกรด 90 -10 (Copper – Nickel 90-10) หรือ
สามารถใช้ท่อ PP-R80 (Polypropylene Random Copolymer 80) PN-10 และมีค่าการขยายตัวทางเส้น
ใกล้เคียงกบั วัสดทุ ่เี ป็นโลหะอายุใชง้ านไมน่ ้อยกว่า 40 ปี ในบรเิ วณทไี่ ม่สมั ผสั กับนาํ้ มนั ได้

6.10.2 ท่อนํ้าจืด ทำจากทองแดง (Copper) หรือสามารถใช้ท่อ PP-R 80 (Polypropylene
Random Copolymer 80) PN-10 และมีค่าการขยายตัวทางเส้นใกล้เคียงกับวัสดุที่เป็นโลหะอายุใช้งานไม่
น้อยกวา่ 40 ปี ในบรเิ วณทีไ่ ม่สัมผสั กับนํา้ มันได้

6.10.3 ท่อนา้ํ มนั เชื้อเพลงิ และนํ้ามันหล่อล่ืน ทำจากสแตนเลส (Stainless Steel)
6.10.4 ทอ่ นํ้าเสียและท่อน้ําท้องเรอื ทำจากทองแดง-นเิ กิล เกรด 90-10 (Copper-Nickel 90-
10)

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 23 ของ 77 หน้า

6.10.5 ท่อระบบขจัดคราบนํ้ามันในทะเลแบบติดตั้งประจำที่ ทำจากสแตนเลส (Stainless
Steel)

6.10.6 การติดตั้งท่อผ่านผนังกั้นนํ้าให้เป็นไปตามข้อกำหนด กฎ และมาตรฐาน รวมทั้งได้รบั
การรบั รองจากสมาคมจัดช้นั เรอื

6.11 ระบบเครื่องทำความเย็น (Refrigeration System) มีตู้แช่ ตราอักษร MARCHCOOL ชนิด
Chiller and Freezer No frost สำหรับจัดเก็บเสบียงอาหารเพียงพอต่อการปฏิบัติการในทะเลได้ต่อเนื่องไม่
น้อยกวา่ 7 วนั

6.12 ระบบป้องกันความเสียหาย (Damage Control System) โดยจัดให้มีอุปกรณ์ควบคุมความ
เสียหาย ตามรายการทกี่ ำหนดตามอนุผนวกของ ผนวก ก

6.12.1 ระบบอุปกรณ์ดับเพลิง (Fire Extinguishing System) ตราอักษร KIDDE แบบ CO2
Extinguishing system ประกอบด้วยอุปกรณ์ต่างๆที่มีคุณลักษณะ ตามมาตรฐานพัสดุป้องกันความเสียหาย
ของ ทร.

6.12.2 ระบบตรวจจับ ประกอบด้วย ระบบตรวจจับเพลิงไหม้ (Fire Detection System)
และระบบเตือนภัยนาํ้ ท้องเรอื (Bilge Alarm System) ประกอบดว้ ยอุปกรณต์ ่างๆ ดงั น้ี

6.12.2.1 อุปกรณ์ตรวจจับเพลิงไหม้ ตราอักษร KIDDE แบบ Fire detection and
alarm system ได้แก่ อุปกรณ์ตรวจจับควัน (Smoke Detectors) และอุปกรณ์ตรวจจับความร้อน (Heat
Detectors) ตดิ ต้งั ตามพืน้ ที่ท่ีอาจเกิดเพลงิ ไหมไ้ ด้งา่ ยทว่ั ลำเรือ

6.12.2.2 อุปกรณ์ตรวจวดั ระดบั นา้ํ ท้องเรือ (Bilge Detectors) ตราอักษร PANASIA
รุ่น PR-30S ตดิ ตัง้ ท่ีเคร่อื งจกั รใหญ่ และห้องอ่ืนๆ ทอ่ี าจจะเกิดนํา้ ท่วมได้ง่าย

6.12.2.3 แผงควบคุม (Fire Alarm control Panel) และชุดแสดงผล (Monitor
Module)

6.12.2.4 ชุดเปดิ สัญญาณเตือนไฟไหม้ดว้ ยมอื (Manual Pull Station)
6.12.2.5 ชดุ สญั ญาณเตอื นภัยด้วยไฟและเสียง (Strobe Light and Alarm Bell)

6.13 ระบบดับเพลิงภายนอกเรือ ตามรายการต้องเป็นผลิตภัณฑ์ที่เป็นไปตามมาตรฐาน Fi-Fi
ประกอบด้วยอปุ กรณ์ตา่ งๆ ดงั น้ี

6.13.1 ปืนฉีดนํ้าดับเพลิง ชนิดที่สามารถฉีดนํ้าดับเพลิงและนํ้ายาโฟมเคมีได้ ตราอักษร FFS
รุ่น FFS 1200/300 LB จำนวน 2 ชุด ติดตั้งบริเวณหลังคาสะพานเดินเรือชั้นบนสุดกราบขวา-ซ้าย หรือใน
สถานที่เหมาะสมสามารถบังคับให้หันหรือกระดกด้วยระบบ Manual ที่ตัวปืน และสามารถควบคุมด้วยระบบ
ไฟฟ้า ณ สะพานเดินเรอื

6.13.2 ปั๊มสูบนํ้าดับเพลิงภายนอกเรือ ตราอักษร FFS รุ่น SFP 300 x 400 ขับด้วย
เครื่องยนต์ดีเซล (Diesel Engine) ตราอักษร MTU รุ่น 12V4000M53R ใช้ขับปั๊มสูบนํ้าดับเพลิงภายนอกตัว
เรือโดยเฉพาะ สามารถสูบนํ้าดับเพลิงได้ไม่น้อยกว่า 2,400 ลูกบาศก์เมตรต่อชั่วโมง และมีกำลังดันส่งนํ้าผ่าน

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 24 ของ 77 หน้า

ปืนฉีดนํ้า พร้อมกันทั้ง 2 กระบอก ได้ไกล (Throw Length) ไม่น้อยกว่า 120 เมตร และส่งนํ้าได้สูง (Throw
Height) ไม่น้อยกวา่ 45 เมตร โดยมกี ำลังดนั ภายในระบบนาํ้ ดบั เพลิง ภายนอกเรอื คงที่

6.13.3 ระบบท่อทางส่งนํ้าข้างเรือบริเวณกลางลำกราบขวาและกราบซ้าย จำนวน 2 ชุด ชุด
ละ 3ท่อ ตราอักษร VIKING รุ่น DP50 โดยมีชุดเชื่อมต่อระบบดับเพลิงสากล (International Shore
Connection) ตราอักษร VIKING ร่นุ 1022692

6.13.4 มีสถานีดับเพลิงด้วยนํ้ายาโฟมเคมี พร้อมปั๊มสูบนํ้ายา ตราอักษร DP Pumps รุ่น
DPVF 15/17 และถงั เกบ็ โฟมดบั เพลงิ ไม่น้อยกว่า 4,500 ลติ ร ขบั โดยใช้มอเตอรไ์ ฟฟา้ สามารถสูบนํา้ ยาโฟมเคมี
ทท่ี ำใหอ้ ตั ราส่วนการผสมของนํ้ายาโฟมเคมีเหมาะสมในการใชด้ บั เพลงิ

6.13.5 ระบบทอ่ ทางจะต้องติดตอ่ กบั ระบบท่อทางของป๊ัมสบู น้ําดบั เพลงิ ภายนอกเรอื และปืน
ฉีดนาํ้ ดับเพลิง และมรี ะบบท่อทางสำหรับลา้ งระบบหลงั การใช้โฟม

6.14 ระบบขจัดคราบน้าํ มนั (Oil Spill Recovery System)

6.14.1 ระบบใช้สารเคมีขจัดคราบนํ้ามัน (Oil Dispersant system) แบบติดตั้งประจำที่
ภายในเรือพร้อมระบบท่อทางแบบตดิ ตัง้ ประจำที่ภายในเรือพร้อมระบบทอ่ ทาง และถังเก็บนํ้ายาขจัดคราบน้าํ
มันไม่น้อยกว่า 4,500 ลิตร โดยมีรายการอุปกรณ์ จำนวน คุณลักษณะ เทียบเท่าหรือดีกว่า /รุ่นล่าสุด ระบบ
ขจดั คราบนํ้ามนั ของเรอื ลากจูง ขนาดกลางที่ ทร.จัดหาครัง้ หลังสดุ ประกอบด้วย

6.14.1.1 ชุดอุปกรณ์พ่นนํ้ายาสารเคมีขจัดคราบนํา้ มนั แบบหวั ฉีด ตราอักษร DESMI
รนุ่ AFEDO Spray nozzles จำนวนไมน่ ้อยกว่า 2 หวั สามารถถอด ประกอบและพับเก็บได้

6.14.1.2 เครื่องสูบน้ำยาสารเคมีขจัดคราบน้ำมัน (Dispersant pump) ตราอักษร
DESMI รุน่ CLEARSPRAY 100D2F

6.14.1.3 นํ้ายาขจัดคราบนํ้ามันชนิดเข้มข้น (Chemical Dispersant) ตราอักษร
SLICKGONE รุ่น NS Type 3

6.14.1.4 เครอื่ งตรวจวัดปรมิ าณก๊าซ (Gas Detector) ตราอักษร HONEYWELL BW
รุ่น GASALERTMAX XT II

6.14.2 ระบบทุ่นกักคราบน้าํ มัน (Oil Boom) แบบเคลือ่ นที่ได้ โดยอปุ กรณต์ า่ งๆ ในระบบถูก
บรรจุและ พร้อมใช้งานภายในตู้คอนเทนเนอร์ ขนาด 10 ฟุต ตราอักษร DESMI รุ่น 10’ Storage container
จำนวน 2 ตู้ โดยมีรายการอปุ กรณ์ จำนวน คุณลกั ษณะ เทียบเทา่ หรอื ดกี วา่ /รุ่นลา่ สุด ระบบทุ่นกักคราบน้ํามัน
ของเรือลากจงู ขนาดกลางที่ ทร.จดั หาครง้ั หลงั สุดประกอบดว้ ย

6.14.2.1 ทุ่นกักคราบนํ้ามัน (Boom) ชนิดเติมลมจุดเดียว (Single Point
Inflatable) ตราอักษร DESMI ชนิด RO-BOOM 1500 SINGLE POINT INFLATION (SPI) with RO BOOM
HYDRAULIC REEL และที่เก็บทุ่นกักคราบนํ้ามัน แบบล้อหมุน (Boom Reel) แบบเคลื่อนที่ได้ ความยาวไม่
นอ้ ยกวา่ 250 เมตร

6.14.2.2 อุปกรณ์เกบ็ คราบน้ํามนั (Skimmer)แบบเคลอ่ื นท่ไี ด้ ตราอกั ษร DESMI รุ่น
DBD16 Capacity ไม่นอ้ ยกว่า 30 ลบ.ม.ต่อชม.

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 25 ของ 77 หนา้

6.14.2.3 Oil Transfer Pump มี Capacity ตราอักษร DESMI ชนิด POWERPACK
7.5 kW WITH SPATE PUMP ไมน่ ้อยกวา่ 30 ลบ.ม.ตอ่ ชม.

6.14.2.4 Hydraulic Power Pack ใช้เครื่องยนต์ดีเซล 4 จังหวะขนาดไม่น้อยกว่า
20 kW ตราอักษร DESMI รนุ่ DSPP 42 kW

6.14.2.5 ถุงบรรจุคราบนํ้ามัน ชนิดลอยได้ (Flexible Floating – Storage Tank)
kW ตราอกั ษร DESMI รุ่น RO-TANK 25

6.14.3 ชุดอุปกรณ์ป้องกันอันตรายจากสารเคมี และไอคราบนํ้ามันส่วนบุคคล ตราอักษร
DESMI ชนิด TYVEK White overall with boot, glove and goggle จำนวน 20 ชดุ

6.15 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณ์อื่นๆ ของระบบ
เครือ่ งจักรชว่ ย เป็นไปตามแบบเรือลากจูงขนาดกลางที่ ทร.จดั หาคร้ังหลังสุด หากยงั ไม่สามารถจัดหาได้ให้เป็น
ตราอักษรอืน่ ทมี่ ีใช้งานใน ทร. ทเ่ี ทียบเท่า หรือดกี วา่

7. เครื่องประกอบตัวเรือและการตกแตง่ ภายในตัวเรอื (Outfit and Furnishings)

7.1 ทพี่ กั อาศยั และห้องต่างๆ
7.1.1 มีการจัดแบง่ หอ้ งพักอาศยั สำหรบั กำลังพล จำนวน 20 นาย
7.1.2 ภายในเรือจะต้องจัดให้มีห้องพักอาศัยห้องต่างๆ ภายในเรือพร้อมอุปกรณ์ เครื่องมือ

และสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ที่เหมาะสมและเพียงพอกับการใช้งานอย่างน้อยประกอบด้วย ห้องพักอาศัย
สำหรบั กำลังพล 20 นาย หอ้ งน้าํ - ห้องส้วม สะพานเดินเรือ หอ้ งครัว โดยจัดให้มตี ู้แชส่ ำหรับเกบ็ เสบยี งอาหาร
จำพวก เนื้อสัตว์ ได้ไม่น้อยกว่า 3 วัน โดยมีขนาด และการจัดวางที่เหมาะสมสำหรับการปฏิบัติงาน ห้อง
รับประทานอาหาร ห้องกระซับ คลังอาวุธ ห้องเครื่องจักรใหญ่ และห้อง ระบบขับเคลื่อน (Propulsion Unit)
เป็นตน้

7.2 ฉนวนกันความรอ้ นและอุปกรณ์ตกแต่ง (Insulation and Decoration)

บริเวณที่มีการนำความร้อนจากภายนอกเข้าสู่ตัวเรือและเก๋ง ต้องบุฉนวนกันความร้อนชนิดไม่ไหม้ไฟ
ส่วนผนังกันไฟภายในเรือ และภายในห้องเคร่ืองจักร ให้บุฉนวนชนิดกันไฟ ตกแต่งผิวพื้นภายในตลอดลำด้วย
วัสดุที่เหมาะสมตามกฎ และมาตรฐาน ในส่วนที่ไม่มีผนัง (Linings) หรือฝ้าเพดาน (Ceilings) ให้ปิดทับฉนวน
ด้วย Glass Cloth และทาสที ับอีกชน้ั หนง่ึ โดยฉนวนกนั ความรอ้ นทใี่ ช้มคี ุณลักษณะ ดงั นี้

7.2.1 วัสดุฉนวนต่าง ๆ ทั้งหมดที่ใช้ และส่วนประกอบการติดตั้ง ต้องเป็นไปตามมาตรฐาน
MIL-STD-769K หรือเทียบเท่า มีคุณสมบัติเป็นไปตามข้อบงั คับของ IMO ฉบับส่าสุด และได้รับการรับรองจาก
สมาคมจดั ชน้ั เรอื

7.2.2 ฉนวนกันความร้อน (Thermal Insulation) สำหรับตัวเรือ เป็นฉนวนใยแก้ว (Fibrous
Glass Thermal Insulation Board) หรือ Polyimide foam board ตามมาตรฐาน MIL-I-742F หรือ USCG
164.109 หรือ DOD-I-24688 Type II Class 1 หรือเป็นฉนวนใยแร่ (Mineral Wool) ตราอักษร PYROTEK
ร่นุ SORBERMIDE T

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 26 ของ 77 หนา้

7.2.3 ฉนวนกันความร้อนและลดเสียง (Acoustic Insulation) สำหรับห้องหรือพื้นที่ท่ี
ต้องการเป็นฉนวนใยแก้ว (Fibrous Glass Acoustical Absorptive Board) หรือ Polyimide Foam Board
ตามมาตรฐาน MIL-A-23054 หรือ DOD-I-24688 Type II Class 2 หรือ เป็นฉนวนใยแร่ (Mineral Wool)
ตราอกั ษร PYROTEK รนุ่ SORBERMIDE A

7.2.4 ฉนวนกันไฟ (A-60 & A-30 Fire Insulation) ตราอักษร PAROC รุ่น FIRE SLAB เป็น
ฉนวนใยแร่ (Mineral Wool) ในสว่ นของห้องเครื่องจักรตา่ งๆ และบริเวณท่ีอาจทำให้ฉนวนไดร้ ับความเสียหาย
ไดง้ ่าย จะตอ้ งถูกปดิ ทบั ดว้ ย Aluminum หรอื Galvanized Steel perforated Sheet และทาสที บั อกี ชน้ั หน่ึง

7.2.5 ผนังห้อง โครงสร้างของผนัง และฝ้าเพดานสำหรับตกแต่งห้อง เป็นวัสดุที่เป็น B-15
Class โดยได้ รับการรับรองตามมาตรฐาน USCG 164.108 หรือสมาคมจัดชั้นเรือ ตราอักษร PYROTEK แบบ
B15 Paneling and Ceiling system

7.3 ระบบป้องกันการกัดกร่อน การทาสี และการปูพื้นดาดฟ้า (Corrosion Protection System
Coating and Deck Covering)

7.3.1 ระบบป้องกันการกัดกร่อน เป็นระบบป้องกันแบบคาโทดิค (Cathodic Protection
System) โดยตดิ โลหะกันกร่อน (Sacrificial Anode) ตราอักษร TMP รนุ่ AC2 ทต่ี วั เรือใต้แนวน้าํ กระโปรงทาง
ดูด และระบบท่อทางโดยให้มีขนาดและจำนวน ตามตำแหนง่ ท่ีเหมาะสมและสามารถป้องกันการผุกร่อนได้เป็น
ระยะเวลาไมน่ อ้ ยกวา่ 36 เดือน

7.3.2 การทาสีโดยใช้สี ตราอักษร INTERNATIONAL ชนิดตาม RTN standard มีข้อกำหนด
ทั่วไป ดังน้ี

7.3.2.1 ระบบการทาสีเรือ ให้เป็นไปตามมาตรฐานกรมอู่ทหารเรือ มพช.อร. 8010
0001 0163

7.3.2.2 การทาสีเรือและอุปกรณ์ เปน็ ไปตามมาตรฐานท่ี ทร. กำหนด
7.3.3 การปพู ืน้ ดาดฟ้าเรอื (Deck Covering)

7.3.3.1 พื้นช่องทางเดิน พื้นที่พักอาศัย ห้องควบคุม และห้องทำงานต่างๆ ภายใน
เรือ เป็นวัสดุที่มีคุณลักษณะเป็นไปตามมาตรฐาน MIL – PRF – 24613 Type II Class 2 (Polyurethane
Base) ตราอักษร DEX-O-TEX ตามมาตรฐาน MIL-PRF-24613 Type II class 2

7.3.3.2 พื้นที่เปียก ซึ่งได้แก่ ห้องนํ้า และห้องครัว จะต้องปรับระดับด้วย
Lightweight Underlayment หรือ Marine Mortar พร้อม Waterproof Compound ปดิ ทบั ด้วย Porcelain
Tile ชนิดกนั ลื่น ตามมาตรฐาน IMO ตราอักษร SIKA ชนดิ SIKAFLOOR MARINE KG-202 N

7.3.3.3 พื้นห้องสะพานเดินเรือ ห้องควบคุมเครื่องจักรและเครื่องไฟฟ้า ห้องแผง
สวิทช์บอร์ด ในบริเวณที่เป็น พื้นที่จุดเสี่ยงที่มีกระแสไฟฟ้ารั่วไหล จะต้องปูทับด้วยแผ่นยางฉนวน ตราอักษร
TUFF TRAC/DIMEX มาตรฐาน MIL-M-15562G type 3 หรือเทียบเท่า และ ติดตั้ง ตามวิธีการที่ระบุ ใน
เอกสาร NSRP 0354

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 27 ของ 77 หน้า

7.3.3.4 พื้นดาดฟ้าเปิด ให้เคลือบด้วยวัสดุกันลื่น (Non-skid) ที่ใช้สำหรับงานในเรือ
ตราอักษร INTERNATIONAL

7.3.3.5 มาตรฐาน Deck Covering อื่นๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ ให้เป็นไปตามกฎ และ
มาตรฐานของสมาคมจดั ชนั้ เรอื

7.4 เครื่องประกอบตัวเรือสำหรับอุปกรณ์ที่จะต้องเป็นไปตามกฎและมาตรฐานรวมทั้งได้รับการ
รับรองจากสมาคมจัดชนั้ เรอื อย่างนอ้ ยต้องประกอบด้วย

7.4.1 สมอเรอื ตราอกั ษร MORDEC แบบ AC-14 HHP จำนวน 2 ตวั
7.4.2 โซ่สมอ ตราอกั ษร MORDEC ขนาด 24mm.t Grade U2 จำนวน 2 เส้น
7.4.3 กว้านสมอเรือ ขบั ด้วยมอเตอรไ์ ฟฟ้าหรือไฮดรอลิกส์ ประกอบด้วยดมุ กว้านอย่ดู ้านขวา-
ซา้ ย มี Warping Head อยู่ 2 ดา้ น ตราอักษร FLUIDMECANICA รุน่ M-2800-140-2B-2C-1T-RED-H-24

7.4.4 อุปกรณ์ลากจูง
7.4.4.1 กว้านเชอื กลากจูง จำนวน 2 ระบบ

1) กว้านหวั เรือ ตราอักษร FLUIDMECANICA รุน่ M-2800-140-2B-2C-1T-RED-H-24 เป็นกว้านแบบ
แนวนอน ขับด้วยมอเตอร์ไฟฟ้าหรือไฮดรอลิกส์ Power Pack เป็นแบบ Direct Drive ตัวกว้านประกอบด้วย
ดุมกว้านอยู่ทางขวา และซ้ายรนเชือก (Rope Drum) อยู่ตรงกลาง ขนาดกำลังดึงของกว้าน (Tractive Force)
เท่ากับ 60 เมตริกตัน เบรกสามารถรับกำลังดึง (Break Holding Force)ไม่น้อยกว่า 130 เมตริกตัน ติดต้ัง
บริเวณหัวเรือใช้งานร่วมกับกว้านสมอเรือ ตำแหน่งตามความเหมาะสมของผู้ผลิต และการปฏิบัติงานสามารถ
ควบคุม การทำงานของกว้านได้ที่ตัวกว้าน และบนสะพานเดินเรือ สามารถปรับความเร็วการใช้งานกว้านได้ 3
ลักษณะคือ แบบรอบสูง แบบรอบกลาง และแบบรอบตํ่า โดยมีขีดความสามารถ เช่นเดียวกับท่ีมใี ช้งานบนเรอื
ลากจงู ขนาดกลางท่ี ทร.จัดหาคร้งั หลงั สุด

2) กว้านท้ายเรือ ตราอักษร FLUIDMECANICA รุ่น CV-5000-1C-RED-E เป็นกว้านแบบแนวตั้ง ขับ
ด้วยมอเตอร์ไฟฟ้า ชนิด 2 ทิศทาง สามารถปรับความเร็ว การใช้งานกว้านได้ 2 ลักษณะ คือ แบบรอบสูง และ
แบบรอบตํ่า ขนาดกำลังดึงของกว้าน (Tractive Force) เท่ากับ 5 เมตริกตัน โดยเมื่อใช้งานแบบรอบตํ่า มี
ความเร็วเชอื ก เท่ากับ 15 เมตร/นาที โดยมีสถานทีก่ ารติดตัง้ เช่นเดียวกับที่มีใชง้ าน บนเรือลากจูงขนาดกลาง
ที่ ทร.จดั หาคร้ังหลงั สุด

7.4.4.2 หลักผูกเชือกดึงเรือ เชื่อมติดกับพื้นดาดฟ้าตอนหัวเรือสุด ทั้งกราบขวา -
ซ้าย มีความแข็งแรงพอที่จะรับแรงดึงได้ไม่น้อยกว่า 40 เมตริกตัน ความสูงของหลักอยู่ในระดับเดียวกับรูร้อย
เชอื ก ที่กราบอ่อนหัวเรอื สดุ ทั้งกราบขวา - ซา้ ย

7.4.4.3 ขอพว่ ง ตราอักษร MAMPAEY ขนาด DCX 1500 ตดิ ตัง้ บนฐานอันม่ันคงรับ
แรงดึง (Safety Working Load,S.W.L.) สูงสุด 65 เมตริกตัน สถานที่ติดตั้งบริเวณด้านท้ายเรือ ตามความ
เหมาะสม เป็นแบบคล่องตัวในการปลดล็อก (Quick Release) ได้ที่ตัวกว้านและสามารถปลดได้ด้วยลมจาก
สะพานเดินเรือ จำนวน 1 ชดุ

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 28 ของ 77 หน้า

7.4.4.4 เชือกสำหรับลากจูง โดยติดตั้งบริเวณหัวเรือและท้ายเรือ ตำบลที่ละ 1 รน

โดยไม่กีดขวางการปฏิบตั งิ านหลักของเรอื ดงั น้ี

1) เชอื กถกั ไม่ตเี กลียว ขนาด 10 น้วิ ความยาว 200 ม.จำนวน 2 รน ตราอกั ษร Super Tec

2) เชอื กถักไมต่ ีเกลยี ว ขนาด 6 นิ้ว ความยาว 200 ม. จำนวน 2 รน ตราอกั ษร Super Tec

3) หรอื เป็นไปตามผลการคำนวณ Breaking strength ของผู้ออกแบบ

7.4.5.อุปกรณ์ช่วยชีวิต (Life Saving) ประกอบด้วย แพชูชีพ ขนาด 20 คน ตราอักษร

VIKING รุ่น L020D000 จำนวน 2 ชุด เสื้อชูชีพ ตราอักษร LALIZAS รุ่น Lifejecket 100N จำนวน 27 ตัว

และอื่นๆ ที่จำเป็นตามความเหมาะสม และเพียงพอสำหรับกำลังพลประจำเรือ โดยเป็นไปตาม มาตรฐาน

SOLAS

พวงชชู ีพ 10 ชดุ

พลสุ ัญญาณ 12 ชุด

Distress signal(Flare) มือกระตกุ , Rocket flare

ปืนยงิ พลสุ ัญญาณ 1 ชุด

Self-Contain Breathing apparatus 1 ชดุ

First aid box 2 ชุด

First aid kit 2 ชุด

Line throwing device 1 ชุด

ขวาน 1 ดา้ ม
7.4.6 พุกผูกเชือก ติดตั้งพุกผูกเชือกชนิดคู่ (Double Bitts) เชื่อมติดแน่นกับพื้นดาดฟ้าใหญ่
หรือตำแหน่ง ตามท่ไี ดอ้ อกแบบไว้มีความมั่นคงแขง็ แรงเพียงพอในการใชง้ าน อยา่ งนอ้ ยกราบละ 2 ชุด

7.4.7.ยางกันกระแทกรูปตัว “D” (D Shape Rubber Fender) ยางกันกระแทกรูป
ทรงกระบอก “O” (Cylindrical Fender) และยางกันกระแทกรูปตัว “W” (W Shape Rubber Fender) ตรา
อักษร FENDERCARE ติดตั้งบรเิ วณหัวเรือ และท้ายเรือ ตลอดลำเรือ โดยต้องมขี อบเหลก็ ท่ี แข็งแรงเพียงพอ

รองรับ บน - ล่าง ของยางกันกระแทก รูปตัว “D” มีขนาดเหมาะสม พร้อมแผ่นยึด รวมทั้งรอ้ ยโซ่ 1 คู่ ต่อยาง
1 ลกู สามารถใช้งานได้อย่างมปี ระสทิ ธภิ าพ ตวั ยางกนั กระแทกใชว้ ัสดุยางที่มีคณุ ภาพดี พรอ้ มทง้ั ติด ยางล้อรถ
ท่มี ีคณุ กาพ และขนาดทเี่ หมาะสมโดยรอบอกี ช้ันหนงึ่

7.4.8.ยางกันกระแทก ตราอักษร FENDERCARE เพื่อรองรับการเข้าดึงและดันเรือดำน้ำ
เพื่อใหเ้ รอื ลากจงู สามารถเข้า ปฏิบัตงิ านให้การ สนบั สนนุ เรอื ดำน้ําได้อย่างปลอดภยั ปอ้ งกันสว่ นต่างๆ ของเรือ
ลากจูง กระแทกกับเรือดำนํ้าโดยตรง ทั้งส่วนที่อยู่ใต้นํ้าและเหนือนํ้า โดยใช้วัสดุยางและอุปกรณ์ประกอบที่ มี

คุณภาพและขนาดตามความเหมาะสม
7.4.9.เชือกสำหรับลากเป้ายิง ขนาด 6 นิ้ว ความยาว 1,500 เมตร ตราอักษร Super Tec

ขนาด dia. 48 mm. breaking strength 479.7kN จำนวน 1 เส้น พร้อมเชือกซุง ขนาด 5 นิ้ว ความยาว 50

เมตร ตราอักษร Super Tec ขนาด dia. 40 mm. breaking strength 342.4 kN จำนวน 1 เส้น
7.4.10 หลงั คาผ้าใบ ติดตั้งบรเิ วณดาดฟา้ เปดิ ทา้ ยเรอื ตามตำแหนง่ ที่เหมาะสม โดยคำนงึ ถึง

การใช้งานเครน และมีผ้าใบคลุมอุปกรณ์ต่างๆ อย่างน้อยประกอบด้วย ผ้าใบคลุมรนเชือก ผ้าใบคลุมกว้าน
ผ้าใบคลมุ Repeater Gyro ผา้ ใบคลมุ ปืน .50 นว้ิ ผา้ ใบคลุมชุด Control Crane

7.4.11 แผน่ ปา้ ยแสดงรายละเอียดต่างๆ (Name Plates & Identifications) และอื่นๆ

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 29 ของ 77 หน้า

เปน็ ไปตามท่ี ทร.กำหนด
7.4.12 Electric Horn ตราอักษร MARCO รุน่ EM1 จำนวน 1 ชดุ เปน็ ไปตามกฎเกณฑ์ของ

องค์กร ทางทะเลระหว่างประเทศ (International Maritime Organization) หรือพระราชบัญญัติป้องกันเรือ
โดนกัน พ.ศ.2522

7.4.13 Ship’s Bell ตราอักษร CASSEN&PLATH รนุ่ 753031 ทำดว้ ยทองเหลอื งขนาดเสน้
ผ่านศูนย์กลาง 300 มม. จำนวน 1 ชุด เป็นไปตาม กฎเกณฑ์ขององค์กรทางทะเลระหว่างประเทศ
(International Maritime Organization) หรือพระราชบัญญัตปิ ้องกันเรอื โดนกนั พ.ศ.2522

7.4.14 เครนใช้งานทั่วไปแบบ Marine type พับเก็บได้ ตราอักษร PALFINGER รุ่น PK
15500MB ขนาดนํ้าหนักยกไมน่ อ้ ยกว่า 1 ตัน ท่รี ะยะความยาวแขนเครนไกลสุดไม่นอ้ ยกว่า 9 เมตร

7.5 รายละเอียดคุณลักษณะและขีดความสามารถของระบบและอุปกรณ์อื่นๆ ของเครื่องประกอบ
ตัวเรือเป็นไปตามแบบเรือลากจูงขนาดกลางที่ ทร.จัดหาครั้งหลังสุด หากยังไม่สามารถจัดหาได้ ให้เป็นตรา
อักษรอน่ื ทมี่ ีใชง้ านใน ทร. ท่เี ทียบเทา่ หรือดีกว่า

8. ระบบอาวธุ (Weapon System)

8.1 ระบบปืน ต้องมีพื้นที่เพียงพอสำหรับการติดตั้งแท่นปืนกลขนาด .50 นิ้ว จำนวน 2 กระบอก
พร้อมหีบพัก ลกู ปืนจำนวน 2 หบี และหบี เคร่ืองมือประจำปืน จำนวน 2 หีบ ซ่ึงจะติดต้งั บริเวณกราบซ้ายและ
กราบขวาโดย ผู้รับจ้าง จะต้องเตรียมพื้นที่พร้อม จัดทำฐานแท่นสำหรับรองรับปืนดังกล่าว พร้อมอุปกรณ์
ประกอบ โดยจะต้อง โดยจะต้องสามารถรองรับนํ้าหนักทั้งหมดของปืนและรองรับ แรงกระทำที่เกิดขึ้นใ น
ระหวา่ งการยิงอาวธุ แต่ละแทน่ ได้ไม่น้อยกวา่ 200 กิโลกรัม

8.2 คลงั อาวุธ (Armament Stowage) ประกอบดว้ ย

8.2.1 คลังลูกปืน จำนวน 1 คลัง โดยภายในคลังต้องมีระบบปรับอากาศและระบายอากาศที่
เหมาะสม และไม่ก่อให้เกิดประกายไฟในห้อง มีเครื่องวัดอุณหภูมิและความชื้น ตราอักษร SHINKO รุ่น JC
Series ซึ่งค่าต่างๆ สามารถแสดงผล และมีสัญญาณเตือนบริเวณ หน้าคลังลูกปืน และที่สะพานเดินเรือได้ด้วย
นอกจากน้ตี ้องมชี ัน้ สำหรับเก็บกลอ่ ง บรรจลุ ูกปนื ปก .50 นิ้ว ไดไ้ ม่นอ้ ยกวา่ 2,000 นดั รวมทงั้ มีตเู้ ก็บสรรพาวธุ
เบาประจำเรือดงั นี้

8.2.1.1 ปลย.5.56 มม. เอม็ 16 จำนวน 4 กระบอก ลูกปืน 480 นดั
8.2.1.2 ปืนพก จำนวน 1 กระบอก ลูกปืน 30 นัด
8.2.1.3 ปนื พลสุ ญั ญาณ จำนวน 1 กระบอก
8.2.1.4 ลกู ระเบดิ มอื จำนวน 12 ลกู
8.2.2 จัดให้มีสถานที่หรือตู้เก็บเครื่องไพโรเทคนิคแยกต่างหากจากคลังลูกปืน เพื่อใช้สำหรับ
จดั เกบ็ ลกู ปืนพลุสัญญาณ จำนวนไมน่ ้อยกวา่ 30 นัด ได้อยา่ งปลอดภัย
8.2.3 มรี ะบบปรับอากาศและระบายอากาศท่ีเหมาะสม และไม่กอ่ ให้เกดิ ประกายไฟในห้อง
8.2.4 มีช่องทางลำเลยี งลกู ปนื ทีเ่ หมาะสม

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 30 ของ 77 หนา้

9. การรับประกันคณุ ภาพ (Quality Assurance: QA)

ผู้รับจ้างต้องบริหารงานตามระบบประกันคุณภาพ ต้องจัดให้มีการตรวจสอบควบคุมการออกแบบ
ตรวจและทดสอบทดลอง เรือ เครื่องมือ วัสดุอุปกรณ์ และระบบต่างๆ ตามแผนการบริหารจัดการคุณภาพ
(Quality Management Plan ) ของผู้รับจ้าง ซึ่งประกอบด้วย ก่อนการสร้าง ระหวางการสร้าง และภายหลัง
การสรา้ ง

9.1 ก่อนการสร้าง

9.1.1 ผู้รับจ้างต้องจัดให้มีการตรวจสอบควบคุมการออกแบบ และวัสดุอุปกรณ์ตา่ งๆ ที่จะใช้
ในการสร้างเรือ ตามแผน การบริหารจัดการคุณภาพ (Quality Management Plan) ของผู้รับจ้างโดย
กรรมการ ตรวจรับพสั ดุ กอ่ นการสร้างเรือ

9.1.2 ผู้รับจ้างต้องจัดให้มีการตรวจลอบทดลองอุปกรณ์ที่โรงงานของบริษัทผู้ผลิต (Factory
Acceptance Test: FAT) เป็นไปตามรายการและวิธีทดสอบของผู้ผลิต ซึ่งได้กำหนดไว้ในแผนการบริหาร
จดั การคุณภาพ (Quality Management Plan) ของผ้รู ับจา้ ง ผรู้ บั จ้างเป็นผูร้ บั ผดิ ชอบคา่ ใช้จา่ ยในการทดสอบ
อุปกรณ์ที่โรงงานของผู้ผลิต (Factory Acceptance Test: FAT) โดย ทร. จะจัดส่งเจ้าหน้าที่ร่วมทดสอบและ
ทดลองสำหรับอุปกรณท์ ี่สำคัญ เช่น เครื่องจักรใหญ่ ชุดเกียร์ทด เครื่องไฟฟ้า เป็นต้น ผู้ว่าจ้างเป็นผู้รับผิดชอบ
คา่ ใช้จา่ ยในการเดนิ ทาง ค่าที่พัก คา่ เบย้ี เลย้ี ง และคา่ ใชจ้ ่ายส่วนตัวของเจ้าหนา้ ทที่ เ่ี ขา้ รว่ มการทดสอบ

9.2 ระหว่างการสร้าง

9.2.1 ผู้รับจ้างจะจัดทำแผนการควบคุมคุณภาพ (Quality Control Plan) ในระหว่างการ
สรา้ งเรือ โดยจะต้องเสนอ รายละเอยี ด ขน้ั ตอนและวธิ ีการดำเนินการควบคมุ คุณภาพของงานสร้างเรือมาพร้อม
กบั ขอ้ เสนอทางเทคนิค และหลงั จาก ท่ีได้รบั การคัดเลอื กแลว้

9.2.2 แผนการควบคุมคุณภาพ (Quality Control Plan) ต้องระบุรายละเอียดครอบคลุม
หัวขอ้ ดังตอ่ ไปน้ี

9.2.2.1 รายการทจี่ ะทดสอบทดลอง
9.2.2.2 เครือ่ งมือ เครื่องวดั ทใ่ี ชใ้ นนการทดสอบ และทดลอง
9.2.2.3 วธิ กี ารทดสอบ และทดลอง
9.2.2.4 มาตรฐานทใี่ ช้ในการทดสอบและทดลอง
9.2.2.5 เกณฑใ์ นการยอมรับ
9.2.2.6 หมายเลขเอกสารประกอบการทดสอบและทดลอง
9.2.3 ผู้รับจ้างต้องส่งแบบของเอกสารการตรวจสอบระหว่างสร้างเรือในข้อ 9.2.2 มาพร้อม
กับแผนการควบคุมคุณภาพ (Quality Control Plan)

9.3 ภายหลงั การสร้าง

ผู้รับจ้างต้องทำการทดสอบทดลองเรือ (Test and Trials) ภายหลังการสร้าง ก่อนการเริ่มทดสอบ
และทดลองใดๆ ผู้รับจ้างจะต้องส่งเอกสารในการทดสอบและทดลอง (Teat and Trial Protocol and
Procedure) ให้ ทร. ตรวจสอบและอนุมัติ ก่อนเริ่มดำเนินการ โดยการทดสอบและทดลองเรือต้องเป็นไปตาม
รายการ และวธิ ที ดสอบตามกฎ และมาตรฐาน รวมทง้ั ไดร้ บั การรับรองจากสมาคมจัดชนั้ เรือ ซ่ึงอย่างน้อยต้อง
มรี ายการ ทดสอบดังน้ี

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 31 ของ 77 หน้า

9.3.1 การทดสอบที่หน้าท่าเทยี บเรอื (Harbor Acceptance Test, HAT)
9.3.2 การทดสอบในทะเล (Sea Acceptance Test, SAT)
9.3.3 ผู้รับจ้างเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดในการทดสอบทดลองเรือและอุปกรณ์ต่างๆ
ยกเวน้ ค่าใชจ้ ่ายสว่ น บุคคลและอมภณั ฑ์ ทร. จะเป็นผรู้ ับผดิ ชอบ

10. การฝกึ อบรม (Training)

จะต้องจดั ให้มีสิ่งอำนวยความสะดวกเพยี งพอตอ่ การฝึกอบรม ทั้งในประเทศผูผ้ ลติ และในประเทศไทย
และมแี ผนการฝึกอบรมให้แก่เจ้าหนา้ ท่ีกองทัพเรือ โดยในแผนการฝึกอบรมจะต้องมรี ายละเอยี ดเก่ียวกบั หวั ข้อ
การฝอึ บรมของแต่ละหลักสตู ร (Course Syllabus) ระยะเวลา และสถานท่ใี นการฝึกอบรม (Course Duration
and Location) จำนวนของผ้เู ขา้ รับการอบรม (Number of Trainees ) ให้ชัดเจน ซึ่งแผนการฝึอบรมดงั กล่าว
ประกอบด้วย การฝึกอบรมให้แก่กำลังพลประจำเรือ และเจ้าหนา้ ท่ีช่างเทคนคิ และแผนการฝกึ อบรม On the
job Training (OJT) และดำเนินการฝกึ อบรมใหเ้ สร็จสน้ิ ก่อน การสง่ มอบเรอื ดังนี้

10.1 ฝึกอบรมกำลังพลประจำเรือ ให้มีความรู้ในการใช้อุปกรณ์และระบบต่างๆ อย่างถูกต้องและ
ปลอดภัย รวมทั้งสามารถซ่อมบำรุงได้ในระดับผู้ปฏิบัติ (O - Level) โดยให้มีการฝึกอบรมทั้งในห้องเรียนและ
บนเรือ ซึ่งรวมถงึ การฝึกอบรม ในขณะเรือเดินด้วย ทั้งน้ี การฝกึ อบรมต้องครอบคลุมถึงการปฏิบัติงานในภาวะ
ปกตแิ ละภาวะฉกุ เฉนิ ซึ่งประกอบด้วยการฝึกอบรมอยา่ งนอ้ ย ดังนี้

10.1.1 ความรเู้ กย่ี วกบั เรือ
10.1.2 ระบบขบั เคลอ่ื น
10.1.3 ระบบเคร่ืองจักรช่วย
10.1.4 ระบบไฟฟา้
10.1.5 ระบบควบคมุ บงั คับบญั ชาและตรวจการณ์
10.1.6 ระบบขจัดคราบน้ํามนั
10.1.7 การดบั เพลงิ ภายนอกเรอื
10.1.8 การดึง/ดนั /ลากจูง
10.2 ฝึกอบรมเจ้าหน้าท่ีหน่วยเทคนคิ ตา่ งๆ ให้สามารถซอ่ มบำรงุ ระบบและอุปกรณห์ ลกั สำคัญ และท่ี
จำเป็น เพื่อให้ ทร. สามารถปฏิบัติงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ อย่างน้อยประกอบด้วย ระบบขับเคลื่อน ระบบ
ไฟฟา้ ระบบควบคุมบังคบั บัญชาและ ตรวจการณ์ ระบบเครอื่ งจักรชว่ ย ระบบดบั เพลิงภายนอกเรือ และระบบ
ขจัดคราบนํ้ามนั ในด้านการใชง้ าน และการซ่อม บำรุงระบบหรืออุปกรณ์ทั้งในระดับผู้ปฏบิ ัติ (O - Level) บน
เรอื ระดบั กลาง (I - Level) และระดบั โรงงาน (D - Level)

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 32 ของ 77 หนา้

11. การสนับสนุนการสง่ กำลังบำรงุ

11.1 การสนับสนนุ การสง่ กำลัง (Supply Support)

11.1.1 จัดทำรายการงานซ่อมบำรุงพร้อมกับจัดทำบัตรจ่ายงาน (Maintenance Index
Page: MIP, Maintenance Requirement Card: MRC) ระดับ O, I, และD ที่เป็นอุปกรณ์สำคัญ และมี
ผลกระทบกบั การปฏบิ ัตภิ ารกจิ หรอื ขดี ความสามารถของเรือ

11.1.2 จัดทำแผนงาน (Plan Maintenance System: PMS, Class Maintenance Plan:
CMP) การซ่อมบำรุง ระดับ O, I และ D จนถึงวงรอบการปรับซ่อมใหญในวงรอบ 6 ปี (First Major
Overhauled)

11.1.3 จดั หาอะไหลแ่ ละเคร่อื งมอื ของงานซ่อมบำรงุ ระดบั O ใหเ้ พียงพอในการใชง้ าน 15 วนั
ในรอบ 1 ปี

11.1.4 จัดทำรายการความต้องการอะไหล่และเครื่องมือที่สอดคล้องกับแผนงานตามข้อ
11.1.2 ให้เพียงพอสำหรับการส่งกำลังบำรุงและซ่อมบำรุงได้อย่างน้อย 1 ปี โดยมีรายละเอียดของพัสดุอย่าง
น้อยประกอบด้วย รายการ, จำนวน, Part Number และ / หรือ NSN และ / หรือราคาต่อหน่วย อัตราความ
สน้ิ เปลืองต่อปี

11.1.5 จัดหาพัสดุและอุปกรณ์ประจำเรือเบื้องต้น (Initial Supply and First Outfit โดยส่ง
มอบ หรอื ตดิ ต้งั ใหเ้ สร็จกอ่ นทดสอบเรอื ในทะเล (SAT)

11.1.6 จัดทำเอกสารอธิบายการทำงาน ขั้นตอนของ Removal Hatch และ Removal
Route ตามข้อ 1.4.8

11.2 เอกสารทางเทคนิค (Technical Documentation) ให้จัดทำและส่งมอบให้ ทร. จำนวน 10
ชดุ (Hard Copy) และ 10 ชุด (Soft copy) ในวันส่งมอบเรือ ประกอบดว้ ย

11.2.1 Ship Information Book (SIB)
11.2.2 Ship Log Book
11.2.3 Damage Control Book
11.2.4 2D & 3D Damage Control Diagram
11.2.5 รายการอะไหลแ่ ละเคร่ืองมือที่สอดคล้องกับงานซ่อมบำรุงในข้อ 11.1.4
11.2.6 Training and Operation Aid Booklets
11.2.7 Technical Manual
11.2.8 Equipment Operation Manual
11.2.9 System Operation Manual (SOM)
11.2.10 As Built Drawing
11.2.11 Wiring Diagram
11.2.12 Piping and Instrument Diagram

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 33 ของ 77 หนา้

11.2.13 ผลการทดสอบทดลองเรือ FAT, HAT, SAT
11.2.15 Illustrated Parts Breakdown (IPB) (ถ้ามี)
11.3 รวบรวมข้อมลตามขอ้ 11.1 และ 11.2 ลงส่ฐู านข้อมลู ของระบบสารสนเทศการสง่ กำลงั บำรุง
รวมของ ทร. (ระบบ ILS-IT) โดยเพิ่มเรือและข้อมูลๆ เข้าไปในระบบสารสนเทศการส่งกำลังบำรุงรวมของ
ทร. (ระบบ ILS-IT) ผ่านทางหนา้ เวบ็ เพจ (Webpage) ของระบบ

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 34 ของ 77 หน้า

การบรหิ ารจดั การโครงการ (PROJECT MANAGEMENT)

การจดั การด้านออกแบบ
1.1 การออกแบบและการคำนวณ บริษัทฯ ได้รับความร่วมมือและข้อตกลงร่วมกันอย่างดีกับบริษัท

ROBERT ALLAN เป็นผู้ออกแบบเรือลากจูงขนาดกลาง โดยใช้แบบเรือรุ่น RAmparts 3200 SD เพ่ือ
ดำเนินการออกแบบและคำนวณทางวิศวกรรมตามข้อกำหนดและมาตรฐานการต่อเรือโดยแบ่งแยกเป็น
Concept Design Phase, Preliminary Design Phase และ Contract Design Phase เป็นต้น โดยบริษัทฯ

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 35 ของ 77 หนา้

(แผนกออกแบบและวิศวกรรม) จะทำหน้าที่ติดต่อประสานงานผ่านช่องทาง E-mail หรือสื่อออนไลน์ เช่น
Zoom Meeting เพื่อประชุมทางไกลหารือแบบเรือและการคำนวณทางวิศวกรรม เพื่อสรุปร่วมกันก่อนที่ทาง
ผู้ออกแบบเรอื จะส่งแบบใหก้ ับสมาคมจัดชน้ั เรอื Lloyd's Register เพอ่ื อนมุ ัติ

1.2 แผนกวิศวกรรมและออกแบบ เมื่อได้รับแบบอนุมัติแล้ว จะดำเนินการแจกจ่ายแบบพร้อม
ประทับตรา “FOR CONSTRUCTION” ไปยังแผนกที่เกี่ยวข้องตามระบบ ISO 9001:2018 เพื่อใช้ในการ
ทำงานหนา้ งาน

1.3 ระบบคอมพวิ เตอร์เครือข่าย และอปุ กรณ์ต่างๆ สำหรับการออกแบบและจัดทำแบบ
ระบบโครงขา่ ยคอมพวิ เตอร์

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 36 ของ 77 หน้า

ระบบความปลอดภัย
- Firewall: FortiGate 100E
- การใช้รหสั ผา่ น มีการกำหนดบัญชผี ใู้ ช้และรหสั ผ่านหากเป็นผอู้ ืน่ ท่ีไม่ทราบรหัสผ่านก็ไม่สามารถเขา้ ไป
ใช้งานได้
- Antivirus: Trend Micro Office Scan XG Service Pack 1

ระบบการสำรองข้อมูล
- Backup Software: Veeam Backup and Replication ใ ช ้ ใ น ก า ร Backup Database (Oracle
Server, SQL Server) และข้อมูลของแผนกออกแบบ โดยมีการสำรองระหว่างสำนักงานใหญ่และ
สาขาทุกวนั

ระบบ ERP
- ใช้ Software SAP Business One ซ่ึงเป็น Software ท่ไี ด้รบั การยอมรบั และเป็นมาตรฐานสากล

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 37 ของ 77 หน้า

รายการโปรแกรมที่ใชใ้ นงานออกแบบ
- Autodesk AutoCAD #2D/3D
- Autodesk Navisworks #2D/3D
- Ship Constructor (#ออกแบบเรอื 3D)
- Solidswork #3D
- Rhinoceros #3D
- Ansys #Finite eliment
- Maxsurf #1.1.1.5

รายการคอมพิวเตอรแ์ ละเครอื่ งพิมพ์ทีใ่ ชใ้ นงานออกแบบ
- เคร่อื งคอมพิวเตอรเ์ ซิรฟ์เวอร์ Shipconstructure
Model: Acer Altos T110 F3 , CPU: Intel Xeon CPU E3-1240 v3 3.40 GHz
RAM: 8GB , HDD: 1TB OS: Windows Server 2008 R2 Enterprise
- เคร่อื งคอมพวิ เตอรง์ านออกแบบ
Model: Lenovo H530 , CPU: Core i3 4100 3.40 GHz , RAM: 16GB , HDD: 1TB
Graphics: NVIDIA GeForce GT 620 OS: Windows 7 Professional 64 bit
- เครื่องพิมพง์ านออกแบบ (Printer Plot) Model: Ricoh MP CW2200
- เคร่อื งพิมพส์ ำนกั งานแบบมลั ตฟิ ังก์ชัน่ (Printer Multifunction) Model: Ricoh MP C2003

โปรแกรมออกแบบเรอื 3 มิติ สำหรับการออกแบบเรือและสนับสนุนการสรา้ งเรือ

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 38 ของ 77 หนา้

ภาพตัวอยา่ ง โปรแกรม

ภาพตัวอย่างโปรแกรม

ภาพตวั อย่าง โปรแกรม

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 39 ของ 77 หน้า

โปรแกรมเขียนแบบ 2 และ 3 มิติ

ภาพตัวอย่างโปรแกรม
โปรแกรมวเิ คราะหค์ วามแขง็ แรงของโครงสรา้ งดว้ ยวธิ ี Finite Element

ภาพตัวอย่าง โปรแกรม

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 40 ของ 77 หนา้

โปรแกรมวเิ คราะหค์ ุณลกั ษณะทาง Hydrostatic และ Hydrodybamics

ภาพตัวอยา่ ง โปรแกรม
แผนงานการจัดทำแบบเรือ ตามอ้าง ผนวก 17 ตารางกำหนดเวลาการทำงาน (Construction
Schedule) และการบริหารจัดการแผนการสร้างเรือ (Build Strategy) และผลงานที่ผ่านมา ตามอ้างอิงใน
ผนวก 19

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 41 ของ 77 หน้า

บุคคลากรทีมงานหลัก งานโครงการด้านการต่อสรา้ งเรือ

ท่ี ชอื่ - สกลุ แผนก / ฝ่าย ตำแหนง่ วุฒิ ประสบการณใ์ น
1 นายไกรฤกษ์ เหมะรตั การศกึ ษา อตุ สาหกรรมตอ่ เรอื
บริหาร ท่ีปรกึ ษาวิศวกรรมและ ปริญญาตรี
2 นายทวเี กยี รติ เทอดเผ่า ออกแบบ 36 ปี
พงษ์ บริหาร
ผ้อู ำนวยการสายงาน ปริญญาตรี 25 ปี
3 นายนิติ ประทมุ ถน่ิ บรหิ าร การตลาด
ปริญญาโท 25 ปี
4 Mr.Ngwe Nyunt บริหาร ผู้อำนวยการสายงาน
5 นายธวัช ธนเจรญิ ธวัช บรหิ ารโครงการ ปฏิบัตกิ าร ปริญญาตรี 62 ปี
6 นายภารดร วราวฒั นธำรง บริหารโครงการ ทีป่ รกึ ษา ปรญิ ญาโท 25 ปี
7 นายพยคั ฆ์ ดว้ งพันธ์ุ บริหารโครงการ ปริญญาตรี 12 ปี
8 นายศภุ ฤกษ์ แซฉ่ ั่ว วิศวกรรมและ ผู้จัดการโครงการ ปริญญาตรี 10 ปี
ปริญญาตรี 6 ปี
9 นายวรี ะวฒุ ิ จารทุ ศั น์ ออกแบบ ผู้จดั การโครงการ
ธำรงค์ วศิ วกรรมและ ปริญญาตรี 8 ปี
วิศวกรโครงการ
10 นายเศรษฐา ค้ำชู ออกแบบ ปรญิ ญาตรี 8 ปี
วิศวกรรมและ หัวหน้าสว่ นออกแบบอาวุโส
11 นายธีรเมส บญุ โอภาส (วศิ วกร) ปรญิ ญาตรี 4 ปี
ออกแบบ
12 นายอุดมเดช ปานเงิน วศิ วกรรมและ ออกแบบโครงสรา้ งเรือตัว ปรญิ ญาตรี 6 ปี
(วศิ วกร)
13 นายสวุ ิทย์ บางพลอย ออกแบบ ปรญิ ญาตรี 13 ปี
วิศวกรรมและ ออกแบบเครอื่ งกลท่อทาง
14 นายพงศส์ ณั ห์ แพจยุ้ (วิศวกร) ปรญิ ญาโท 16 ปี
15 นายธิติ ทว้ มทบั ออกแบบ ปริญญาตรี 16 ปี
16 นายไพรตั น์ วันสุข วศิ วกรรมและ ออกแบบเครอ่ื งกลทอ่ ทาง ปริญญาตรี 12 ปี
17 นายสุทธวิ ัฒน์ ล้ิมจริ วฒั นา (วิศวกร) ปรญิ ญาโท 15 ปี
18 นายนพพล สอิ้งทอง ออกแบบ ปรญิ ญาตรี 5 ปี
19 นายภานวุ ฒั น์ จนั ทร์แดง ฝา่ ยผลิต ออกแบบสว่ นประกอบเรือ ปรญิ ญาตรี 5 ปี
ไฟฟา้ (วศิ วกร)
20 นายนฤเบศร์ นาคฤทธ์ิ ไฟฟ้า ปริญญาตรี 6 ปี
เคร่ืองกล/ผลติ ออกแบบไฟฟ้าสอ่ื สาร (วิ
สนับสนัน/ผลิต ศกร)
ตวั เรอื /ผลติ
ผจู้ ดั การฝ่ายผลติ
บริหารโครงการ
ผ้จู ดั การแผนกไฟฟา้

หวั หนา้ สว่ นไฟฟา้ (วศิ วกร)

ผู้จดั การแผนกเครื่องกล

หวั หนา้ ส่วนงานสนบั สนุน

หวั หนา้ สว่ นงานเหล็ก
(วศิ วกร)

วิศวกรโครงการ

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ที่ 42 ของ 77 หนา้

ชื่อ - สกุล นายไกรฤกษ์ เหมะรตั
ตำแหน่ ท่ีปรึกษาแผนกวศิ วกรรม
การศึกษา วศิ วกรรมศาสตรบ์ ัณฑิต สาขาเครอื่ งกล
สมาชกิ ภาพ สามญั สมาชกิ สภาวศิ วกร
ใบอนุญาตประกอบวชิ าชีพ ระดบั สามัญวศิ วกร

ประวัตกิ ารทำงาน

ประสบการณ์ 37 ปี ผู้บรหิ ารโครงการและอำนวยการโครงการต่อเรือของกองทพั เรือและหนว่ ยงานตา่ งๆ
ผลงานต่อเรอื

- โครงการต่อเรือยกพลข้นึ บกขนาดใหญ่ ( ยพญ ) รลฺ.สีชงั ระวางขับน้ำปกติ 3560 ตนั ของ ทร.
- โครงการเรอื ลากจูงขนาดกำลังฉุดไมน่ ้อยกวา่ 40 เมตริกตนั ขนาด 31 เมตร ระวางขบั นำ้ 324 ตัน จำนวน

1 ลำ ของการท่าเรือสหี นวุ ิลล์ ประเทศกัมพชู า
- โครงการเรอื ตรวจการณ์ปราบเรือดำนำ้ (ตกด.) ชดุ รล.คำรณสนิ ธุ์ ระวางขับน้ำปกติ 362 ตัน จำนวน

3 ลำ ของ ทร.
- โครงการเรอื ตรวจการณ์ปืน ( ตกป.)ชดุ รล. สตั หบี ระวางขับน้ำปกติ 270 ตนั จำนวน 3 ลำ ของ ทร.
- โครงการเรอื ตรวจการณข์ องกองบังคับการตำรวจนำ้ เรอื ศรนี ครนื ทร์ ระวางข้บนำ้ 470 ตนั
- เป็นตวั แทนฝ่ายไทยเจรจาและประสานงานโครงการต่อเรือช้ันคอร์เวต รล. รตั นโกสินทร์ และ
- รล.สโุ ขทัยของทร.ระวางขับนำ้ ปกติ 870ตนั ต่อทอ่ี เู่ รือTacoma Boatรัฐวอชงิ ตนั สหรฐั อเมริกา
- นำเสนอขาย เจรจาและลงนามโครงการตอ่ เรือยนตเ์ ร็วจู่โจมอาวธุ นำวถิ ี (MPAC) ขนาด 38.9 เมตร จำนวน

2 ลำ ของทร.ปากีสถาน
- โครงการเรือตรวจการณ์ความเรว็ สงู ขนาด 130 ฟตุ (1301-1303 ) ระวางขบั น้ำ 225 ตนั ของ กรมเจ้าท่า
- โครงการต่อเรือขจัดคราบน้ำมันและกู้ภัยขนาด 42เมตร( ชลธารานุรักษ์ ) ระวางขับน้ำ 280ตัน ของกรม

เจ้าทา่
- โครงการเรอื วางทนุ่ ขนาด 41.8 ม. ระวางขับน้ำ 420 ตัน ของการทา่ เรือ ( กทท. 123)

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 43 ของ 77 หนา้

ช่ือ - สกุล นายทวเี กยี รติ เทอดเผา่ พงษ์
ตำแหน่ ผู้อำนวยการสายงานการตลาด
การศกึ ษา ปรญิ ญาตรี Mechanical Engineer RIT
ปรญิ ญาโท Master of Business Administration, RU

ประวตั กิ ารทำงาน

ประสบการณ์ 25 ปี ผู้บรหิ ารโครงการและอำนวยการโครงการต่อเรือของกองทพั เรือและหน่วยงานต่างๆ

ผลงาน งานต่อเรอื และงานท่ีเก่ียวข้อง

- 60m Patrol Gun Boat for Royal Thai Navy, 2 units.
- 60m Patrol Gun Boat for Marine Police, 2 unit. (Refurbishment)
- 50 tons ballast pull Ocean Tug for Port Authority of Thailand, 1 unit.
- Marketing & Engineering in Industrial Gases Industry, Linde Thailand PLC. (11 Years)
- Deputy Managing Director in ship repairing Industry, SEA Shipyard Company Limited,

(2 Years)
- Sales, Marketing and Business Development in Shipbuilding and Repairing Industry,
- Asian Marine Services Public Company Limited, ASIMAR (16 Years)

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 44 ของ 77 หน้า

ช่อื - สกุล นายนติ ิ ประทุมถิ่น
ตำแหน่ ผอู้ ำนวยการสายงานปฏิบตั ิการ
การศึกษา ปริญญาตรี Industrial Technology (Mechanical)
Rajabhat University
ประวัตกิ ารทำงาน ปรญิ าโท MBA (Master of Business Administration)
Dhurakijpundit University

ประสบการณ์ 25 ปี ผู้บรหิ ารโครงการและอำนวยการโครงการต่อเรือของกองทพั เรือและหน่วยงานตา่ งๆ
ผลงานตอ่ เรอื
- 1 x 25M CATAMARAN for Lom Phraya as Project Manager
- 1 x 105M Container 442 TEU “GATI PRIDE” as Project Director
- 1 x Offshore Vessel “AZZAM” as Project Director
- 1 x 60M DIVING SUPPORT VESSEL as Project Director
- 1 x 30TBP 32M Tug Boat (PAT) as Project Director
- 1 x 40TBP 32M Tug Boat (PAT) as Project Director
- 1 x 42M Buoy Tender Vessel (PAT) as Project Director:
- 1 x 40TBP Tug Boat “ Koh Takiev” Srihanuville as Project Director
- 1 x 50TBP Tug Boat “TARUA 304” (PAT) as Project Director
- 2 x HTMS Bang Rachan & HTMS Nong Sarai as Project Director
- 1 x Accommodation Work Barge “PACBINTAN” Conversion project as Project Director
- 1 x Barge Crane of DOUBLE A as Project Director
- 20 x DOUBLE HULL conversion project as Project Director
Engineering and Construction Experience:
- Project Construction Roof Structure of Suvarnabhumi Phase 1 as Project Director
- Project Construction Roof Structure of Customs and Immigration Check Point Building as Project

Director
- Project Construction Roof Structure of Suvarnabhumi Phase 2 as Project Director

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 45 ของ 77 หนา้

ช่ือ - สกุล NGWE NYUNT
ตำแหน่ง Consultant
การศกึ ษา B.S.E. (Naval Architecture and Marine Engineering)
University of Michigan USA.

ประวัตกิ ารทำงาน
ประสบการณ์ 62 Year, Ship Design, Ship Construction, Ship Repair and Maintenance.
ผลงาน
1958-1962
- Taking over from British National Employees as Resident Engineer of Dawbon Dockyard 1958 -

1962
- As the first Naval Architect from Burma al engineering works are being transferred to me by
the British employees upon their departure from Burma.
- All of ship repairs and new construction works are being continued without interruption. The
yard had 1400 workers and 150 staff with all spares and stores for Government Boats of
Burma
1962-1969
Deputy Manager of Dalla Dockyard (IWT DalIa dockyard)
- In charge of design and construction of inland vessels (e.g. 'Moe class' cargo vessels In-charge
of design, drawings and construction supervision of 9 no. 2D0t cargo vessels, successfully
completed and commissioned
- Design and construction of a medium Pusher Tug for inland transport of oil in barges of
4x250t steel barges.
- Design and installation of a SHIP MODEL TEST TANK in Dalla Dockyard .started the project
with the mentorship of U Myo Khin, CME of Rangoon Port Corporation. I managed it with ail
the assistance from my y technical/design staff to whom I owed so much for my success and
venture. THE TANK was very useful and encouraging for the design works and as well as a
training tool for future generation.

- We were first generation after WWII, having very good education opportunity inside the country
as well as abroad with the Government scholarship and most of us came back home after
graduation to help our country , in-spite of so much opportunity provided to us by recipient
country abroad.
- Design of a simple tool to prevent frequent breaking of paddle wheels arms of M class
Steam Paddlers of Rangoon-Mandalay cargo/passenger runs. I was always assigned to be
Engineering in-charge of “Myat Yadana” the VIP ship. I always had problem of broken arms
of paddle wheels when on the full steaming, almost always had this at the critical places

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 46 ของ 77 หนา้

where river current are very swift and difficult to anchor.I many times, spent many hours
inside the sponsions (ship-side housing to contain shafts and paddle wheels and BANJO, a
steel cam). Finally, we managed to design a simple TOOL to measure correctly the
misalignment of all the arms with Banjo well before my trips upcountry and thus able to
void damages and delays. The TOOL as a Standard was also used for all Paddle Steamers
coming to dock for annual docking and thus save cost/time for the whole fleet of Paddlers.
My sincere thanks to all my workers who were with me day and night working together. Our
Job satisfaction was great upon hearing of timely arrivals of Paddlers with markets onboard
at ports of Irrawaddy.
- Shaft Repairs of Grounded Burma Navy Battle Ship.1966 . 'Inlay' battle ship came back from
Delta after being grounded and thus seized one propeller shaft. The ship was badly in need
to return back and Navy Repairers advised hull was also twisted and it will take about 3
months to repair. But we managed to re-align the shaft in 2 weeks by cutting the end plates
of the stern tube and realign by adjusting 4 bolts frequently as welding go ๐ท slowly to
finish all jobs within 2 weeks.
- Carriage of Heavy Industrial Boiler for Upper Burma Garment Factory. We managed to design
and install supports underdeck longitudinal and verticals under the rail lines on deck of a Z
craft upon which carriages carrying the Boiler will slide on to the shore at a suitable beach
near the factory.
- Supervision Commissioning and Inspection of 2 Catamaran built in Japan and docking
arrangement at Dalla dockyard.
- Inspection of 13 inland vessels constructions in Japan in 1965.
- Reorganization of Dalla Dockyard into 5 zones management for ship repairs and
construction. introduction of 'PIECE RATE' payment system by proper technical control.
- Foundry Casting of Control chemical composition and casting of engine parts .
- M Class Boiler end plate STAR CRACKS around lower stay rod : Survey of damage and repair
Sequence were laid down , in consultation with the Government Surveyor U Maung Maung
Lay, and Arranged special tools and workers, were carried out, checked, tested and
commissioned , avoiding costly and unaffordable material costs and charges from abroad.
- Badanka Class (Bassein Express) port main engine was cracked half way at lower engine
block after having "water hammer" upon starting one morning Yangon. We managed, after
my technical calculation with Mr.Taborda decided to use steel bean welded onto the floor
(engine girder), welded tested and and commissioned for 6 months operation while waiting
for maker's manufacturing time, calculation
1969-1976
-Manager of Dalla Dockyard. Overall in-charge of the whole yard. Accounts Dept., Production
Department, Procurement and store Management, Security, Planning Department are all
included under my management.

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 47 ของ 77 หนา้

- Deputy General Manager of (Technical) of whole LW.T.C Technical Ships Operation of 700
crafts, and maintenance of all ships , Overall In-charge of 5 shipyards of IWT in Myanmar.
1976-PRESENT
- Delivery of ships, founding of shipping companies, Managing of many projects (insurance
claims, Surveys, Ships' Pre-Purchase inspection, rest-runs, delivery , New ship calculations for
many technical Requirements (Class, Statutory, Safety, etc.) were carried out by me and
some with my team.
- Training of crew, engineers, superintendents, managers were also done by me.
Below few are what I remember among others.

o Design and construction of floating dock extention. Asimar 1 FD.
o Conversion of Steel barge into Floating dock.
o Ships preliminary Requirements for procurement and construction.
o Calculation and Salvage operation of sunken ship (5000 dwt) alongside Port in

Thailand.
o Conversion of Roro to Ropax for our Ferry Fleet operation in South of Thailand.
o Feasibility Study of many projects (e.g. Presently our team in consultation with a ship

design Company for Asimar's construction of an ABS class Ropax basis Ropax JG.)
o As Sea-going Engineer inThailand : ( Delivery of a Cargo ship of 8000t dwt to sail the

ship as
o Delivery Engineer with Japanese Officers and crew in Asia Region. I managed to keep

watch with Japanese CE, 2E and 3E, checking stores and spares and re-arranging
packaging and storage system and book-keeping and making drawings of FO, FW,
SW, AIR, in 3-dimensions and marking of valves, labelling in the drawings as well as
physically in the Engine room. The new procedure ensured good and quick training
of NEW JOINING CREW and correct location of spare parts and stores for quick
emergency repairs as well as correct quantity of procurements in ports during the
sailing schedules.
o Consultant to Seatran Ferry Co. : Assigned by Asimar to assist Seatran ferry in its
Operation, Maintenance, New ships Procurement and Construction, Repowering
Projects and many emergency Cases . Presently Safety and Stability of ferries are
concern of all.

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าท่ี 48 ของ 77 หนา้

ชอื่ – สกลุ นายธวชั ธนเจรญิ ธวชั
ตำแหนง่ ผู้จัดการบรหิ ารโครงการ
การศึกษา ปริญญาตรี วศิ วกรรมเครื่องกลเรอื ศูนยฝ์ ึกพาณชิ ย์นาวี
ปริญญาโท Logistic Management ม.บูรพา

ประวตั กิ ารทำงาน

ประสบการณ์ 25 ปี งานอตุ สาหกรรมต่อเรือและซ่อมเรือ

ผลงานต่อเรือ

- พ.ศ 2550-2553 ผจก.โครงการ GATI 442 TEU Container Vessel บริษัท GATI ประเทศอนิ เดิย
- พ.ศ.2554-2555 ผจก.โครงการ เรือทกั ลากจงู ขนาดกำลงั ฉุด 30 เมตริกตัน และเรอื ทกั ลากจงู ขนาด

กำลังฉุด 40 เมตรกิ ตนั

- พ.ศ. 2556-2558 ผจก.โครงการ เรือวางทนุ่ การทา่ เรือแห่งประเทศไทย
- พ.ศ. 2558-2560 ผจก.โครงการ เรือลากจูงขนาดกำลงั ฉุด 50 เมตริกตัน การท่าเรือแห่งประเทศไทย
- พ.ศ. 2561-2663 ผจก.โครงการ เรอื โดยสารปรับอากาศแบบ CATTAMARAN ขบั เคลื่อนดว้ ยเคร่ืองยนต์
- พ.ศ. 2563-ปจั จบั ัน ผจก.โครงการ เรือโดยสารปรบั อากาศแบบ CATTAMARAN ขบั เคลอื่ นดว้ ยพลงั งาน

ไฟฟ้า

ผนวก คำแนะนำทว่ั ไปและการจัดการโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หนา้ ท่ี 49 ของ 77 หนา้

ช่อื - สกุล ภราดร วราวัฒนธำรง

ตำแหน่ง ผู้จัดการโครงการ

การศกึ ษา ปริญญาตรี วิศวกรรมศาสตร์ สาขา วศิ วกรรมเคร่ืองกล

มหาวิทยาลยั พระจอมเกลา้ ธนบรุ ี

ประวตั ิการทำงาน
ประสบการณ์ 12 ปี อตุ สาหกรรมต่อเรือและซอ่ มเรือ
ผลงาน
PACBINTAN

- รายละเอยี ดงาน ดัดแปลงเรือเป็นเรอื สนบั สนนุ แทน่ ขุดเจาะไกลฝ่งั ใหก้ ับบริษัทสงิ คโปร์
o ตรวจสอบคณุ ภาพ
o ประสานงานกบั ทางSurveyor

GATI ENTERPRIZE
- รายละเอยี ดงาน สร้างเรอื บรรทุกสินคา้ ให้กบั บรษิ ัทอินเดยี
o ตรวจสอบคุณภาพ
o ประสานงานกบั ทางSurveyor

40T TUG BOAT
- รายละเอยี ดงาน สร้างเรอื ลากจูงให้กบั การทา่ เรอื แหง่ ประเทศไทย
o กำหนดคณุ ลักษณะอุปกรณท์ ่ีจะติดตั้ง

เรอื วางท่นุ การท่าเรอื
- รายละเอยี ดงาน สร้างเรือวางท่นุ และซ่อมแซมท่นุ ให้กับการท่าเรอื แห่งประเทศไทย
o กำหนดคุณลักษณะอุปกรณท์ ่ีจะติดตง้ั

เรือลา่ ทำลายทนุ่ ระเบดิ เรือหลวงบางระจนั เรอื หลวงหนองสาหรา่ ย
- รายละเอยี ดงาน ถอดถอนอุปกรณเ์ ดิม ติดตง้ั อุปกรณ์ใหม่
o ควบคุมการรื้อถอน ติดต้ัง อปุ กรณ์ เคร่ืองกล ไฟฟ้า

ผนวก คำแนะนำทวั่ ไปและการจดั การโครงการ (GENERAL GUIDANCE AND ADMINISTRATION)
หน้าที่ 50 ของ 77 หนา้


Click to View FlipBook Version