אלירז מגורי -כהן325564490 -
דבורה ליפשיץ324871839 -
אולפנת צביה מעלה אדומים
1
הצעת מחקר1.......................................................................
חריש6.................................................................................
זריעה11..............................................................................
סיכום מאמרים13..................................................................
מחקר משתמשים17...............................................................
ניתוח כרזות היסטוריות22.......................................................
לוח השראה26......................................................................
נביטה27.............................................................................
שמש אסוציאציות28...............................................................
מטרות ויעדים29...................................................................
פרסונות30...........................................................................
מכוון עיצוב32.......................................................................
צמיחה33.............................................................................
תוצר 1לוגו34.......................................................................
תוצר 2סט כרזות40..............................................................
רפלקציה49..........................................................................
2
1
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
8
מפות חשיבה
7
9
8
10
9
11
הנושא הנבחר-
"פחות לועזית יותר עברית תקנית" .
למה בחרנו בנושא זה? מאוד התחברנו לנושא כיוון שזה נושא שמאוד סיקרן אותנו
לחקור גם היסטורית וגם כיום .רצינו לראות את השינויים הרבים שעברה השפה .כמו כן ,מאוד
חשוב לנו שאנשים ידברו בעברית תקינה.
מה המצב הקיים? המצב הקיים הוא שהרבה אנשים מדברים בעברית שגויה ,בסלנגים
ובלועזית בעיקר בני נוער.
שאלת האתגר-
באיזה דרכים ובאילו דברים חזותיים נוכל לעודד אנשים לדבר בעברית תקנית או בפחות
לועזית?
10
12
11
13
במה עלינו להתמקד בחיפוש החומרים?
בחרנו להתמקד במציאת כרזות היסטוריות וניתוחן ,כך שנוכל ללמוד על התפתחות השפה
העברית.
בנוסף ,החלטנו לערוך השוואה בין מילים שהם בשימוש בשפה לועזית לעומת מילים שהם
בשימוש בשפה העברית.
כמו כן ,אנו צריכות למצוא מאמרים שיבססו לנו את הידע על השפה העברית ,כך שנוכל להתאים
את קהל היעד שלנו ולעצב תוצר בהתאם.
לצורך איתור קהל היעד והצרכים שיש בחברה על השפה העברית אנו נערוך ונשלח סקר לגילאים
שונים וכך נוכל לאסוף מידע ,לנתח אותו ולמצוא את היעדים.
12
14
13
15
מאמר מאתר אוניברסיטת בן גוריון "מה חושבים הסטודנטים
על עברית תקנית"?
לצורות לשוניות יש שיפוט חברתי.
ניתן לראות שאנשים רבים מפרשים את מי שעומד מולם על פי איך שהוא מדבר או
כותב.
קפדנות יתר בעברית תקנית עלולה להתפרש בצורה שלילית ונלעג וגם דיבור במשלב
נמוך עלול להתפרש בצורה שלילית וכזילזול בשפה.
לפיכך האוניברסיטה בדקה כיצד סטודנטים שאינם לומדים לשון עברית מגיבים לדיבור
בעברית לא תקנית.
רוב הסטודנטים העידו שמשפטים ומילים לא תקניות מציקות וצורמות להם .כלומר
רובם קבעו שתניות לשונית היא חשובה והסיבות לכך שונות ומגוונות .חלקם ציינו
שעיקר הבעיה הוא הרושם שהצורות האלה יוצרות ולאו דווקא אי התקניות.
בנוסף ,חלקם הודו שהם אינם יודעים למה זה מפריע להם.
סטודנט אחד טען שביטויים מסויימים צורמים לו יותר מאחרים כמו" :גודלת" ו"יושנת".
למרות שיש חוקים רבים לשפה .שמירה על תקינות לשונית מציגה אותנו בצורה יותר
אינטליגנטית מול כלל האוכלוסייה ,וזה משהו שראוי לשימור ושיפור.
סטודנטית אחרת סברה שהיא לא מכירה את כל החוקים אך מקבלת ביקורת
מהסביבה כשהיא שוגה ומשתדלת לדבר תקין.
סטודנט נוסף אמר שהוא חושב שצריך להקפיד על תיקנות לשונית בדיבור בגלל
שטעות קטנה עלולה להתפשט ולהנחיל לדורות הבאים סדרה של טעויות נוראיות .אני
משתדל לכתוב בצורה תקנית אני מאמין שלפעמים יש לי טעויות בדיבור אבל כמעט
אף אחד לא מתקן אותי כי העברית היא שפת האם שלי .מכעיס אותי לשמוע אנשים
עם עברית קלוקלת בעיקר בקרב ילדי הארץ .עולים חדשים הם בהסתגלות לשפה
ואצלם זה פחות צורם .אני רוצה שיגדל דור של אנשים שמדברים בעברית טובה ולא
קלוקלת.
סטודנט אחר טען שהוא משתדל מאוד להקפיד על תקינות לשונית .אבל אני חושב
שזה טבעי שעם המן השפה משתנה .שגיאות לא כ"כ צורמות לי באוזן הם נשמעות לי
בסדר כי גדלנו על השפה הקלוקלת .אך אני משתדל להקפיד כי טעות בעברית יוצרת
רושם של בורות.
מורה סברה שמאוד מפריע לה שבני נוער מדברים בעברית שגויה .בתור מורה
בביה"ס אני רואה שלא תמיד מתקנים תלמידים ולפעמים גם אנשים מבוגרים ואפילו
בטלוויזיה קורות נפילות שמעציבות ומכעיסות .הייתי שמחה אם היו משקיעים זמן
בדיבור בעברית תקינה מכיוון שזה חשוב למרות שזה לא חומר לבגרות14 .
16
מאמר "בגלל שככה מדברים" מאתר אלכסון
אל תלבשו סנדלים .אל תשימו כובע .לפחות אם אינכם רוצים לגרום שבץ למורה שלכם
ללשון.
כל דבר עברית משכיל יודע שסנדלית נועלים וכובע חובשים .ואל תגידו "בגלל ש" ו"למרות
ש" שגיאה זאת היא סימן לבורות .רבים מתקנים אותנו בשגיאות בעברית אך מי קבע
שהצירופים "בגלל ש" ו"למרות ש" הם כל כך חמורות? מתי הפכה מילה שצמחה והשתנתה
באופן טבעי ל"פשע לשוני"?
משטרת הלשון קמה בשלב מאוחר יחסית של קורות העברית .העברית המודרנית קיימת
החל מסוף המאה ה 19 -והיא הייתה שפה מתוכננת ומהונדסת .היו דוברי עברית מעטים
ורובם היו עולים חדשים.
הסכנה לא הייתה שהם ידברו עברית שגויה אלא שידברו בשפות אחרות במקום עברית.
לכן היו כללים אבל לא הייתה תרבות של הערות כלפי מי שמדבר בעברית שגויה .המצב
השתנה לאחר מלחמת העולם הראשונה ,כשנולדו ילדים שעברית היא שפת האם שלהם
העברית החלה להשתנות ולצמוח כמו כל שפה מדוברת.
בעיני אבותיה קלקלו את השפה העברית שעל פי חלומם הייתה צריכה להיות שפה
ספרותית גבוהה .ברגע שהילדים החלו לדבר העברית נהייתה שפה מדוברת ולא שפה של
חדרי לימוד כמו שהוריהם חלמו שהיא תהיה .וברגע שהבינו זאת קמה ספרות תקנת הלשון
שאומר איך לדבר בעברית תקינה .כך שעד היום יש פער בין עברית טבעית לעברית תקנית
וגבוהה .וייתכן שאם היו נותנים לעברית הטבעית להתפתח בחופשיות יכול להיות שהיא
הייתה משתלבת יפה בעברית המבוגרת.
מהנטייה האנושית הפשוטה מה שאנחנו רגילים אליו הוא הנכון והטוב וכל סטייה ממנו היא
שגיאה ופגיעה במסורת .העברית היא שפה וכמו כל השפות היא משתנה והחרדה
מהשינויים באה ממקום שמרני שלא קשור דווקא ללשון.
יש לפעמים הגזמה בתיקון לשוני ,נכון יש כמובן מקרים שזה לא נכון כמו חמש שקל אך
לעיתים מגזימים.
טעות נפוצה הוא שימוש לא נכון בפרטי לבוש :לשים כובע ,ללבוש גרביים .וגם כאן מי
שטוען שזה טעות טועה בעצמו .מומלץ כמובך לחבוש כוב אבל מותר גם להגיד לשים כובע.
במגילת אסתר רשום שאחשוורוש שם כתר בראשה של אסתר (אסתר ב ,יז) ,וביחזקאל
כתוב לשים נעליים (יחזקאל כד ,יז) .
תופעה ידועה נוספת היא שאנשים עם רצון טוב לשימור השפה לא יודעים את כל החוקים
פשוט כי קשה לדעת את כולם .ולכן הם מתקנים במקומות לא נכונים .אז אם אתה לא יודע
אל תתקן.
למעשה התפתחו שתי גירסאות של השפה :העברית של אלה שחושבים שהם מדברים נכון,
והעברית ל אלה שלא ,אבל לא אכפת להם .אף אחת מהצורות אינה נכונה יותר מהאחרת
וש 7תי1הן מתפתחות ומשתנות כל הזמן בגלל שכך קורה לשפה ברת חיים15 .
עברית שפה קשה ,בעיקר לצעירים אתר אן אר גי
כמנסים לתקן בני נוער הם בדרך כלל לא יקבלו זאת כמחמאה ויגידו שאתה חופר
וסתם עושה עניין.
בדרך כלל התופעה היא שההורים יודעים עברית יחסית תקינית וילדיהם בני
הנוער מדברים בעברית שגויה מאוד .כך שיש מתח בין שומרי השפה המבוגרים
לאלה שלא כל כך אכפת להם בני הנוער.
הבעיה היא שגם ההורים וגם המורים מתייחסים לשפה העברית מעט בזילזול
ומשתמשים בה גם בטעויות.
יש כמובן מורים שעדיין מדברים בעברית משובחת אך לכולם יש טעויות .ובני
הנוער מרגישים שאם לא צריך את זה לבגרות אז למה להתאמץ וללמוד .וכך,
לאחר שישים וחמישה שנים ארוכים ,סוף סוף במדינה הגיע לבגרות .יחי מדינת
ישראל.
16
18
17
19
רוב האנשים לא עוסקים בתחום הלשון והעברית כלומר לא
מודעים כ"כ לשפה העברית.
הרבה אנשים השיבו שהם מדברים בעברית תקנית ולא עברית שגויה.
בנוסף רבים רשמו שהם משתמשים בעברית שגויה מטעמי נוחות .והשאר
רשמו שהם מושפעים מהסביבה או מחסור ידיעה משתמשים בעברית
שגויה .אפשר להבין מכאן שלא כ"כ חשוב לאנשים לדבר בעברית תקנית.
18
20
ההצעות לשאלה זאת התחלקו לחמש:
.1פירסום על ידי אמצעים שונים -סרטים ,הצגות ,שימוש ברשתות חברתיות ,פרסומות,
דרך התקשורת ,קרירטורות ,קריאת ספרים ברובד לשוני גבוהה ,שלטים ,משחקים
ועוד…
.2חינוך -לימוד בבתי ספר ,לימוד תנ"ך ,לימוד בני נוער ,הסברה ,להראות איך השפה
מתדרדרת עם השנים.
.3הסברת חשיבות העברית התקינה (התרבות שלנו ,השורשים שלנו…) ועידוד אנשים
לתקן מי שמדבר בעברית שגויה.
.4הקפדה על שפה תקנית במקומות ציבוריים -להקפיד לדבר תקין ברדיו ,בתקשורת,
בעיתונות ,השמעת שירים מהעבר ושירים תקינים ,אישי ציבור ידברו תקין.
.5לתקן אנשים ולהעיר בנימוס בצורה שלא תגרום להתנגדות לשפה ולשימוש התקין
ולהפוך את זה למשהו רגיל וחיובי שמתקנים אחד את השני.
19
21
רוב האנשים לא מתקנים אנשים שמדברים בעברית שגויה.
אנשים רבים לא מתקנים מסיבות שונות אולי בגלל שהם אינם מרגישים בנוח
לעשות זאת או בגלל שהם אינם יודעים איך לדבר נכון.
רוב המשיבים על הסקר חושבים שיש לדבר בעברית תקינה בגלל הזהות הלאומית שלנו
ובגלל שזה התרבות שלנו ומעט מאוד אנשים סימנו שהם לא חושבים שצריך לדבר בצורה
תקנית .ניתן להבין מכאן שלאנשים זה כן חשוב שידברו בצורה תקינה אך הם לא עושים
מאמץ לכך .כלומר יש אכפתיות רבה מצד הציבור שידברו בעברית לא שגויה כי זה שפה
היחודית לנו וכי השפה עלולה להעלם אבל בכל זאת כפי שראינו בגרפים הקודמים אנשים
לא מרבים לתקן אנשים שמדברים בעברית שגויה.
20
22
אנשים לא חושבים שיש השפעה רבה מהסביבה שלהם על כך שהם מדברים
בעברית לא תקנית .רוב האנשים רשמו שההשפעה היא 3כלומר לא גבוהה מאוד
ולא נמוכה .כנראה שיש סיבות מגוונות ושונות לכך שאנשים מדברים בעברית
שגויה והסביבה והחברה היא לא הגורם העיקרי והמשמעותי לכך או שאנשים לא
מספיק מודעים להשפעה השלילית על הדיבור שלהם בשפה ,הנוצרת מהחברה
והסביבה.
21
23
22
24
מטרת המודעה לעודד לדבר בעברית.
במודעה זו אנו רואים שלט שמראה לאן לפנות בדרך .בצד ימין זה מוביל לעברית ובצד שמאל
לשפות אחרות .כאשר פונים לעברית מגיעים להרים צבעוניים ולבתים ואם פונים לשפות
האחרות מגיעים לחושך ולגדר תיל.
הקווים והצורות שבתמונה פשוטות כדי להעביר את המסר בצורה חד משמעית בנוסף ניתן
לראות שבצד של העברית הצורות זורמות ועם רכות ובצד השני יש צורות נוקשות יותר
שמשדרות פחד ורתיעה.
בכרזה יש צד אחד צבעוני תכלת ,צהוב ,ירוק ואדום ובצד השני אפור ,שחור כדי להדגיש הגלות
והחושך שיש בשפות האחרות לעומת העברית שהיא שפה של גאולה ושל טוב.
קומפוזיציה -השלט חותך בצורה לא שווה את הכרזה לשני חלקים בכיוון העברית יש יותר
מרחב ובכיוון השפות האחרות יש פחות מרחב.
הקומפוזיציה היא אנכית המבט של הצופה נע בכיוון אנכי.
הטקסט ברור וחד לעין כדי להדגיש את המילה עברית וכדי לשכנע לאן לפנות ובשפות האחרות
יש כתב פחות ברור אך ניתן להבין שאלו שפות שונות.
לסיכום לפי דעתנו האמצעיים החזותיים משפיעים מאוד על המסר .ניתן לראות שכל אמצעי
חזותי חשוב ומשכנע בצורה שונה את הצופה הצבעים השונים שבכל צד בכרזה והקומפוזיציה
מחדדים לצופה את המסר.
ישנה חשיבות רבה לצבעים ,לצורות ,לקומפוזיציה וכ'ו… בהעברת המסר23 .
מטרת המודעה לשכנע לדבר בעברית.
במודעה זו אנו רואים 3אנשים שונים מכל מיני עדות עם לבוש שונה יחד יוצרים מעגל .האנשים
עומדים בתוך אליפסה בצבע כחול על רקע של דף חום עתיק .בתחתית האליפסה רשום" :דברו
עברית להבנה הדדית" בצבע לבן וצהוב.
הכרזה בנויה בצורת אליפסה במרכז שזוהי צורה גאומטרית וסגורה .הצורה משדרת אחדות
ותנועה מעגלית שמתאימה לכרזה ברצון לאחד את כולם לשפה אחת -העברית.
בכרזה יש הרבה צבעים בלבוש של האנשים .הצבע המרכזי הוא הכחול שמושך את העין ונותן
תחושה של שלווה ורוגע.
הקומפוזיציה היא מרכזית וסגורה .קומפוזיציה זאת משדרת אחדות וליכוד סביב משהו אחד.
ניתן לראות שיש שני סוגי פונטים שונים בכרזה .פונט אחד במילים" -דברו עברית" ופונט נוסף
במילים" -להבנה הדדית".
בטקסט "דברו עברית" הפונט הוא ברור וישר ומשדר מעט נוקשות כדי להעביר את המסר בצורה
ברורה -דברו עברית! לעומת זאת בטקסט "להבנה הדדית" הפונט הוא עגול וזורם ומשדר רכות,
שמחה וזרימה כדי לחבר את הצופה בצורה נעימה לדבר בעברית .במילים "דברו עברית" הכתב
גדול יותר מהמילים "להבנה הדדית" כדי להעביר את המסר בצורה ברורה מצד אחד ורכה
ונעימה מצד שני.
לסיכום לפי דעתנו האמצעיים החזותיים השפיעו על המסר בכרזה .הצבעים ,האחדות והמסר
עוברי6ם 2טוב יותר בעזרת כל האמצעיים החזותיים24 .
מטרת המודעה לעודד לדבר בעברית.
במודעה זו אנו רואים תמונה של אליעזר בן יהודה בתוך מסגרת לבנה על רקע בצבע וורוד.
למטה יש כיתוב" :דבר עברית והבראת" וחתימה של אליעזר בן יהודה .בנוסף בסוף הכרזה
יש כיתוב" :משרד החינוך והתרבות מבצע הנחלת הלשון לעם".
בכרזה יש צורות זוויתיות של ריבועים וקווים ישרים .קווים וצורה זאת משדרים סדר
ונוקשות.
בכרזה יש מעט צבעים .ישנה תמונה בשחור לבן וברקע ורוד ,אפור.
הצבע הוורוד נותן תחושה של עליזות ושמחה והשחור ,לבן ואפור מראים שהתמונה היא
ישנה ומשדרים קרירות.
הקומפוזיציה היא סגורה .קומפוזיציה זאת משדרת מסר חד וברור.
במילים" :דבר עברית והבראת!" הפונט הוא חד ומעט נוקשה ונותן תחושה של מסר חד וברור.
גם הסימן קריאה מעביר מסר ברור מאוד -לדבר בעברית!
החתימה של אליעזר בן יהודה מעצימה את המסר על החשיבות לדבר בעברית ומייצרת אמון.
בנוסף גם הכיתוב "משרד החינוך והתרבות מבצע הנחלת הלשון לעם" מדגישים ומעצימים את
המסר כיוון שהצופה מבין שהכרזה היא מגוף ממשלתי.
לסיכום לפי דעתנו האמצעיים החזותיים השפיעו על המסר בכרזה .המעט פרטים שיש בכרזה
מחדדים את המסר25 .
27
26
28
27
29
עיתונים
כרזות
ספרים
משחקי קופסא
פרסומות
פליירים
הסברה
קריקטורה
כרזות על קרטוני חלב
כרזות בתחנות רכבת ואוטובוס
סטיקרים
עיצוב נרתיק לרב קו
צמידים
משחקי מחשב
אפליקציה
מדבקות
מסיכות קורונה
פליירים
מודעה ששמים על הדלת
פעילויות
כרטיסים /קלפים
מארזים למאכלים
4דברים סופיים:
.1עיצוב סלוגן
.2כרזות
.3מארז לפיצה
.4סטיקר
28
30
המטרה :לעודד אנשים לדבר בעברית תקינה .ולעודד לשימוש בעברית במשלב גבוהה ולא
בלועזית.
קהל היעד :נוער .כיוון שהנוער כיום מדבר ברובד לשוני נמוך ומרבה להשתמש בסלנגים
ובלועזית ואנו רוצות לעודד אותו לדבר בעברית תקינה ומשלב גבוהה.
חמש הממים:
מדוע? כיום יש צורך לעודד את הנוער לדבר בעברית תקנית ובמשלב גבוהה כיוון שהנוער כיום
מרבה לדבר בסלנגים ובעברית לא תקנית.
מי? נוער
מה? נעצב כרזות שבהם מילים מעניינות בעברית עם הסבר .ונתלה אותם במקומות נגישים
(בתי ספר ,רחוב ,תחנו רכבת ואוטובוס ועוד.)..
מתי? בעבר היה צורך לעודד אנשים לדבר בעברית ולא בשפות אחרות .כיום אנשים מדברים
בעברית אך לא תקינה ולכן יש צורך לעודד אותם לדבר בעברית תקינה.
מה אנחנו הולכות לעצב בפרויקט?
כרזות שבהם מילים מעניינות בעברית עם הסבר על המילה.
המילים יהיו חלופה של מילים לועזיות לדוגמא :בלועזית אומרים טלפון ובעברית אומרים שח
רחוק.
נתלה את הכרזות במקומות נגישים כמו :בתחנות רכבת ואוטובוס ,על בקבוקי שתייה ,בבתי
ספר ועוד...
כך נעודד ונעשיר בידע את בני הנוער.
29
31
30 32
31
33
קהל היעד -בני נוער.
שם הלוגו" -דברו עברית להבנה חברתית"" ,דברו עברית תקנית".
פונט-
בחרנו בגופן זה ,כיוון שלפי דעתנו הוא הכי מתאים להעברת המסר.
הגופן זורם ונעים ומקרב את בני הנוער.
סגנון עיצובי -העיצוב הוא רך ,נעים ונקי.
בעזרת סגנון זה ניתן להעביר את המסר בצורה ידידותית לבני
הנוער.
32
34
33
35
שלב א':
עיצוב סלוגן" :דברו עברית להבנה חברתית" עם בועת דיבור שבתוכה סמליל של פאזל.
נימוק:
הסלוגן מדגיש לבני הנוער שיש חשיבות לדיבור בעברית .בועת הדיבור והסמליל הם
אמצעי תקשורת מקובל בקרב הנוער .הפאזל מדגיש את החיבור להבנה חברתית.
שלב ב':
עיצוב הסלוגן באופן שכל מילה בשורה נפרדת .המילה עברית מודגשת בגופן אחר .בועת
הדיבור הוחלפה לבועה כהה עם סמליל לייק לבן.
נימוק:
הפרדת המילים נועדה להדגשת המסר .המילה עברית בולטת ביחס לשאר המילים כדי
למשוך את הקורא .בועת הדיבור הוחלפה לבועת דיבור מקובלת יותר בתקשורת של ימינו.
הסמליל שונה ל"לייק" כדי לעודד באופן חיובי את השימוש בשפה.
34
36
שלב ג':
עיצוב הסלוגן באופן שהמילים להבנה חברתית בשורה נפרדת.
שינוי הגופן של המילים "להבנה חברתית".
נימוק:
הדגשת המטרה לדבר בעברית על ידי הדגשת המילים "להבנה חברתית" גם בגופן שונה וגם
בכך שהם באותה שורה.
שלב ד':
עיצוב הסלוגן באותו גופן .ירידת שורה של המילים.
נימוק:
הסלוגן באותו גופן נועד לאחד את המסר ולא לבלבל את הצופה.
כמו כן ,ירידת השורה גם היא מדגישה יותר את המסר לדבר בעברית.
35
37
לאחר העיצוב הסופי של הלוגו בשחור לבן ניסינו צבעים שונים ליצירת הרמוניה של צבעים
מעניינת שמושכת בני נוער.
36
38
חיפשנו את הצבע המתאים.
37
39
הצבע הכחול מתאים מאוד לשפה העברית הוא מופיע בדגל ישראל ומתחבר
לייחודיות השפה.
הצבע סגול -ורוד הוא צבע משלים והוא יוצר רעננות ,ילדות ואווירה צעירה
שמושכת בני נוער.
לאחר מחשבה נוספת שמנו לב שהמסר המרכזי לדבר עברית תקנית לא בא לידי
ביטוי בסלוגן.
זו הסיבה שהעדפנו להדגיש את הדיבור בעברית תקנית במסר קצר וקולע.
זאת ועוד ,הבנו שצמצמנו את המטרות למטרה אחת -הבנה חברתית.
ישנן מטרות רבות לצורך לדיבור בעברית תקינה כפי שחקרנו.
38
40
39
41
40
42
משפטים-
חשבנו על כל מיני משפטים עם מילה בעברית ולועזית .רצינו שהמשפטים יהיו חמודים
ומסקרנים כדי שיענינו את בני הנוער.
להלן המשפטים:
אפשר לקבל בונוס אבל בעברית זו הטבה הרבה יותר טובה!
בונוס בעברית= הטבה.
שניצל זה עוף שלא ניצל אבל בעברית כתיתה יותר טעימה בדוק!
שניצל בעברית= כתיתה
כששולחים אימוג'י זה על הפרצוף כשולחים סימלון זה נותן לי רון!
אימוג'י בעברית= סימלון
הפרוספקטיבה שלי היא בצימצומים בעברית התשקופת שלי משקיפה למרחקים!
פרוספקטיבה בעברית= תשקופת
כשהעלתי בלוג אף אחד לא התייחס כשהעלתי יומן רשת זה היה מרתק!
בלוג בעברית= יומן רשת
החלטנו לבחור שלוש מילים שהכי מעניינות וקשורות לבני נוער.
בחרנו במילים -בונוס הטבה ,שניצל כתיתה ,אימוג'י סימלון.
בונוס ,הטבה -קשור לבני נוער כיוון שזה מילה שמופיעה הרבה בבחינות ובני נוער הם בדרך
כלל בגיל התיכון ונבחנים הרבה.
אימוג'י ,סימלון -בני נוער משתמשים רבות במילה זאת כיוון שמשתמשים הרבה בטלפון
ומביעים את עצמם ברשתות החברתיות באמצעות סמלונים.
שניצל ,כתיתה -בני נוער אוהבים אוכל וגם מילה זאת היא הייתה מעניינת לדעתנו ולכן בחרנו
בה.
41
43
אוסף של תמונות לפי המילים-
בונוס ,הטבה
שניצל ,כתיתה
אימוג'י ,סימלון
44
42
שלב א':
עיצבנו תמונה של פאזל .הנחנו את המשפט על שני חלקי הפאזל.
מתחת לכל חצי משפט שמנו סימלון חיובי ושלילי.
למטה רשמנו באופן ברור את המילה בלועזית והחלופית שלה בעברית.
נימוק:
רצינו להדגיש את המשפט השלילי לעומת המשפט החיובי ולכן הנחנו את הסימלון השלילי
מתחת למשפט של המילה הלועזית ואת הסימלון החיובי מתחת למשפט החיובי של המילה
בעברית.
חשבנו על פאזל ,כיוון שפאזל מסמל חיבור ואנו רוצות לחבר את בני הנוער לעברית.
הצבעים שבחרנו הם -כחול ,תכלת ,טורקיז ,כתום .בחרנו בצבעים אלה ,מאחר והם צבעים
משלימים שמשתלבים טוב ביחד.
הצבע הכחול מתקשר לעברית בכך שמופיע בדגל ישראל .הוא גם משרה שלווה כמו הים.
הצבע הכתום משלים את הצבע הכחול .הוא צבע מזמין ומלא אנרגיה כמו אש שמתאים לבני
נוער43 .
,
שלב ב':
במחשבה מעט יותר חדשנית וצעירה ,עיצבנו את השניצל באמצע והוספנו לו פרצוף שובבי עם
קריצה.
בחרנו אותו גופן בצבע שחור למשפט ולמילה .הגדלנו מעט את המילה בלועזית והחלופית שלה
בעברית וניקדנו אותן.
עיצבנו ברקע בועות דיבור בצבעים של הלוגו אבל מעט יותר בהיר -סגול ,וורוד וכחול בהיר.
בחלק העליון הנחנו את המילה עברית כשהיא בצורה לא שגרתית.
נימוק:
רצינו לעניין יותר את בני הנוער ולכן עיצבנו את השניצל באמצע והוספנו לו קריצה.
ברקע שילבנו בועות דיבור בצבעים של הלוגו ,כדי לא לבלבל את עין הצופה .כמו כן ,רצינו
להדגיש יותר את המסר שהכרזות הן על דיבור.
הכיתוב נצבע בשחור ,להדגשת המסר .הצבע השחור הוא רשמי ומרמז על עוצמה והשפעה
חזקה.
בנוסף ,שמנו גופן שהוא גם זורם וגם רשמי להעברת המסר לבני נוער גם בצורה רכה וגם
בצורה רשמית להדגשת חשיבות הדיבור בעברית תקינה.
הוספנו את המילה עברית בצורה מעניינת ולא שגרתית לעורר סקרנות.
44
,
שלב ג':
החלטנו לשנות את המילה עברית שמופיעה למעלה לסימני ניקוד.
נימוק:
חשבנו שסימני הניקוד יעבירו את הייחודיות בשפה שלנו בצורה חדה ,שכן הם מופיעים רק
בשפה העברית .כך שמדגיש ומחדד לבני הנוער את הקריאה הנכונה והמדוייקת.
45
47
,
עיצבנו כרזה זו באותו סגנון של הכרזה הקודמת.
בכרזה זו החלטנו לשים מתנה שמתקשרת למילה בונוס שזו הטבה.
46
48
,
עיצבנו כרזה זו באותו סגנון כמו הכרזות הקודמות.
בכרזה זאת שילבנו סימלון כדי שהאובייקט יתקשר למילה.
47
49
48
50