The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

หลักฐานธรรมกาย ๓ ภาษา ไทย อังกฤษ จีน

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by seefar, 2024-04-14 01:43:24

หลักฐานธรรมกาย ๓ ภาษา

หลักฐานธรรมกาย ๓ ภาษา ไทย อังกฤษ จีน

Keywords: Dhammakaya หลักฐาน

还有⼀件需要进⼀步探究的事情, 也⼀直是我这⼏⼗年来的⼼愿,那就是 “法⾝”⼀词出现在许多经典中,被不同的语 ⾔所记载,分散保存在世界各地。这个国家有⼀些,那个国家也有⼀些。有的国家信奉佛教,有的国家却不信奉。例如英国 在统治印度时,也将当地各式各样的经典搜集起来,带回到英国。 因此,还有许多与法⾝相关的佛陀原始教义,由不同的语 ⾔所记载,被分散保存在世界各地,其中有许多乃是巴利语。基于此,我期望已经完成巴利最⾼级九级考试的弟⼦们能够继 续深⼊学习,⽆论是以所学过的巴利语去钻研经典⽂献,或者是去学习其他语⾔,来探究与法⾝有关的佛陀原始教义。 知名权威学者的⻅解,往往对世⼈有很⼤的影响。若学者们提出些什么,理论依据常常具有公信⼒,⽽⼀般⼈并没有 时间去研习佛陀的法义,便会相信国际知名学者所说的⾔论。如果我们能够提出与佛陀原始教义有关的⽂献根据,特别是关 于法⾝的部分,我们就可以将这些⽂献根据公开分享给全世界的学者,让他们知道、看到、了解并接受我们所搜集钻研的成 果,这样将会对全⼈类有很⼤的益处。当我们把有关法⾝的各种依据,分享给能够接受的学者们, 之后他们便能将这些依据 进⼀步发表出去。那将意味着,世⼈已经准备好要接受法⾝法⻔了,法⾝法⻔乃是⼈类⽣命极重要的学习项⽬,具世界性的 重要等级。 从⼀开始直⾄今⽇,我始终如此相信:世界和平⼀定会有实现的⼀天。只要每个⼈都能够得到内在的安宁,该安宁 乃基于每个⼈⾝体中⼼处的法⾝。我的这份坚信,从未有所动摇。同时我也相信,我们能够在我们这个时代就让这件事情发 ⽣。这是我们⽣⽣世世所肩负的伟⼤任务。今世⽣来,也是为此。为了告诉世⼈:我们体内有极其美好的事物,也是⼤家 ⼀直在追寻的 “法⾝”。 法胜⼤师的教导 法胜国际研究院创办⼈ 于公元 2000 年 4 ⽉ 7 ⽇ 法胜⼤师的教导 法胜国际研究院创办⼈ 于公元 2000 年 4 ⽉ 7 ⽇


结论重要点:法⾝⼼咒,法⾝经的存在 就能证明“法⾝”的概念并不新奇。法⾝⼼咒以巴利⽂撰写,内容描述佛祖⾊⾝相的各部位 犹如殊胜法界的意识结晶。到⽬前在泰国和柬埔寨⼀些地区举⾏各种法会时仍念诵此⼼咒。 法⾝经⾥的巴利⽂明确记载有关法⾝⼼咒和其释⽂。 最古⽼的有关⽂献是佛历2092年撰刻的法⾝经碑⽂。 ⽂献依据:撰刻于佛历2092的法⾝经碑⽂。 资料搜集专家:Kitchai Ur-kasame 博⼠。 法⾝经⽂献年代:佛历2092年或更早。 研究对象的年代:佛历2092年的法⾝经碑⽂。 ⽂献类型:⽅形⽯碑,⽯板,有微损。 发现处:泰国彭世洛府⼤⻁寺佛塔。 ⽬前保存处:巴通他尼府⽴博物馆。 撰写⽂字:素可泰时代的⽂字。 撰写语⾔:巴利⽂,泰⽂。 碑⽂摘要:经专家认定是法⾝⼼咒的阐述。 内容例⼦:⾊⾝头部乃⽆上智慧的意识结晶 ⾊⾝之发丝圣洁明亮乃涅槃果向⼼境。 ⾊⾝之额神圣⽆⽐乃四智圆满。 眉间汗⽑ 光芒闪耀如定中⾦刚....法⾝法相 乃必经勤修功德之上⼈ ,⽆时⽆刻发⼤愿成⾄⾼⽆上佛。 参考资料:总理办公室,佛历2508刊印历史⽂献,碑⽂研讨委员所发⽂件。 图⽚来源:Chatchawan Seripugkana 标题:“法⾝” ⼀词早在⼤城王朝阿育他耶时代的社会各个阶层⼈⼠所认知。 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:在 Phra Maha Chedi Sri Sanphetdayan 发现了写有法⾝咒 的银铭⽂。 为拉玛⼀世国王⽽建,帕彻独彭⼤寺院 (Wat Phra Chetuphon) 法⾝经典可⻅于皇家⼤藏经中。 创作于 拉玛⼀世、 ⼆世和三世国王统治时期,例如帕彻独彭 ⼤寺院(Wat Phra Chetuphon)的 Thep Chumnam 版⼤藏经。 1. 证据名称:Phra Maha Chedi Sri Sanphet Dayan 的银澜铭⽂。 研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代:公元1549年 (佛历 2092 年)或更早 研究证据的年代:公元1782 – 1851 年 (佛历 2325-2394 年) ⽂献类型:镀银铭⽂,以⻉叶经卷轴形式制成,带有⼀串叶⼦, 并有⻩⾦为封⾯。 发现处:钟颈,Phra Maha Chedi Sri Sanphetdayan。 当前存放地点:曼⾕ Wat Phra Chetuphon 博物馆。 撰写的⽂字:⾼棉泰语 撰写的语⾔: 巴利语 银澜铭⽂重要内容 公元1988年(佛历2531年),对 Sri Sanphetdayan ⼤塔进⾏了修复,发现北侧靠近钟颈的区域, ⼤塔内部有⼀个深洞。 发现⼀码⾦/银 许多佛法教 义的藏品,即佛教的核⼼, 都被收藏在珐琅⾦箱中。 其中有⼀部分是法⾝镀银铭⽂。 银澜铭⽂的内容 : 法⾝咒 参考⽂献:Wat Phra Chetuphon Wimon Mangkalaram,1998 年。 来⾃第⼀到第四王朝的 Phra Maha Chedi 的古董, Wat Phra Chetuphon Wimon Mangkalaram。曼⾕:阿玛林印 刷出版公司。 2. 经名:⼤藏经中的法⾝经典。 Thep Chumnum 版的帕彻独彭⼤寺院 (Wat Phra Chetuphon) 研究⼈员: Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代: 年代未知 研究证据的年代:公元 1824-1851 年(佛历2367-2394)间 ⽂献类型:⻉叶经⽂ 撰写语⾔: 巴利语 佛经的摘要 在法⾝经典中 法⾝有眼,由天眼、智慧眼、普眼、佛眼、 法眼。巴利⽂《⼩部》中,提到佛陀的五眼:⾁眼、天眼、 智慧眼、佛眼、普眼。 法⾝中没有出现⾁眼,这就是表明法⾝与佛⾝相分离, 拥有这样的法眼可以显着地展现法⾝。 也就是说, 巴利语描述了佛陀⾝体形态的特殊品质。 但禅修经典表达了 佛法⾝的功德。 参考⽂件: Phrakhrupaladnayokworawat (Sutham Sudhammo), 2013。 法⾝经典中的法⾝。 Thep Chumnum 版)。 曼⾕, 澳⼤利 亚和新西兰法胜国际研究院。 Samanta,(saṁ+anta),【形】全部的(all),整個的(entire)。samantacakkhu,【形】普眼者(佛陀五眼之⼀,無所不⾒的all-seeing,an epithet of the Buddha M I.168= Vin I. 5; Sn.345,etc.; Miln 111; Nd1 360)( SA.6.1./I,200.︰sabbaññutaññāṇassa “samantacakkhū”ti。 1 标题: 法⾝咒和法⾝经典是获得皇家的⽀持。 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


标题:法⾝咒属于泰国社会的各个阶层。 2. 经名:禅修经书名称 难府普阿区的 Wat Pa Mueat 的 “Mullakammathana”上也写有法⾝咒。 研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代:不迟于18世纪 研究⻉叶的年代: 公元1895 年(佛历 2438年),古巴·中国 (Kruba Jhina) 写给圣帕穆伊特寺 (Wat San Pa Mueat) 信徒先⽣ Inpan 的信仰。 ⽂献类型:取⾃原始传单的稿纸 (Pabsa)卷。( 折叠⼿稿) 发现处:难府普阿区的Wat Pa Mueat 撰写的⽂字:兰纳古法 撰写的语⾔:巴利语和兰纳古法 佛经的 Wat Pa Mueat的 “Mullakammathana” 内容摘要: 在 Wat Pa Mueat 的 Munlakammathana 经⽂中,有⼀条赞美佛陀 的信息: ……佛陀已断除贪、嗔、痴、欲、⾃豪、邪⻅、⽆明,具有美丽。 法⾝的功德在于⾃我,不能处于危险之中。还有⼀条消息说…… 有了这些功德,请让我从⾃⼰宝的⼈⾝上重⽣。这是⼀条信息, 显⽰了珠宝或法球给⾃⼰的轮回。 参考⽂献:微缩胶⽚,社会研究所 清迈⼤学,代码 79.029.11.027-029 1/10) 1. 经名:⻉叶经⽂名为“法⾝”,位于清迈⼭⽢烹寺的 Pa Sak Noi 寺。 研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代:公元1549年(佛历2092 年)或更早研究⻉叶的年代: 年代未知 ⽂献类型:取⾃⻉叶⼿稿的缩微胶卷。共有 10 ⻚。 发现处:清迈府⼭⽢烹区 Pa Sak Noi 寺 撰写的⽂字:兰纳古法 撰写的语⾔:巴利语和兰纳古法 佛经的内容摘要:经典的内容就是法⾝咒。 以及解释泰国兰纳古法表 达的⽂字 ,描述了佛⾝各部位与各种神通的对⽐之后, 就有了结论。 它写成...Iti,其含义如下。 谈法⾝ , 它将⼀切法带⼊varakhandha santa,即所有佛陀本⾝。 ⽬前为⽌就这样了。 这句话表达了当地社会层⾯的认识: 法⾝是蕴藏着佛法很棒智慧的⾝体。 参考⽂献:微缩胶⽚,社会研究所 清迈⼤学,代码 79.029.11.027-029 1/10) Pabsa 或 Babsa 是⼀种笔记本,最初是为了记录故事⽽发明的,直到它成为兰纳⼈的⽂件。 帕布萨叶是由棕榈叶树制成的,仅次于棕榈叶经⽂。 如果由科伊树制成 它被称为科伊笔记本。在制作笔记本时,厚度和宽度通常⾜以记录信息。 Māna,【陽】 ⾃豪,⾃負。 ~tthaddha,【形】 ⾃傲頑固的(死愛⾯⼦)。 ~da,【形】 激發尊敬的。(p253) Diṭṭhi,(‹diss(dis)⾒;梵drsṭi‹drw)),【陰】⾒(對於事物的看法;意⾒),邪⾒,教條,理論,信念 1 2 3 结论重要点:在清迈⼭⽢烹县的帕萨诺寺 (Wat Pa Sak Noi) 发现了⼀本名为“法⾝”的⻉叶经卷轴,以法⾝⽂字书写。 ⽽且还发现许多禅修经⽂上也 写有法⾝咒语,例如难府普阿县Wat Pa Mued寺的《Mullakammathana》经⽂,这表明法⾝作为⼀个⼈⽽不是⼀个类别 ⽽被认识和 尊重。法⾝在泰国各地的许多阶层、许多社会、许多王国中普遍为⼈知。这种情况持续了四个半多世纪,直到拉达 那哥欣时期早期。 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:荷塘碑刻是在西玛霍索古城发现的。 巴真府 Si Mahosot 城市是从 11 世纪⾄ 18 世纪的佛教时期或从 陀罗钵地 ⽂化时期 到古代 ⾼棉时期发展起来的。 铭⽂中有巴利⽂颂扬三宝的⽂字。 它被发现与 Telakataha Gatha 经⽂中的⽂本⼀致。 这是斯⾥兰卡的巴利⽂学,创作于公元 1500 年,有 100 节诗句。 Telakataha Gatha 第 93 节。 提到法⾝,可以翻译为 “凡是经常⻅到牟尼法⾝的⼈ ,名⽈⻅佛。” 读美术系碑⽂,第⼀次看到铭⽂中的纪元对应的是公元 761 年(佛历1304年),也就是陀罗钵地⽂化纪元,14世纪佛教纪元。 但是现在⼜重 新理解,发现纪元对应的是公元 1061 年(佛历1604年),或者说是公元1061 年(佛历1604年)。 17世纪佛教世纪, ⾼棉时代。古代(距素 可泰时代已有200多年) 因此,先前认为来⾃斯⾥兰卡的南传佛教⾃陀罗钵地时期以来就在素万那普被驳斥了。再次明⽩那是古⽼的⾼棉时代,在素万那普 (泰国,⽼挝,缅甸等。)发现的与法⾝有关的 Telakataha Gatha 经⽂的最早证据已有 900 ⾄ 1000 年的历史。 参考⽂献: 1 M. Rohanadeera,2003 年。“斯⾥兰卡与泰国 Dvaravati 王国之间⽂化关系的最早证据”,斯⾥兰卡皇家亚洲学会杂志,新系列,第 XLVIII 卷,特别编号 [纪念斯⾥兰卡成⽴ 250 周年]恢复更⾼ 的圣职等],科伦坡:斯⾥兰卡。 2 https://www.facebook.com/photo?fbid=109674074451119&set=pcb.109674347784425 (18/01/2024) Phra Khanthasaraphiwong(翻译),(2002)。Telkatahakatha。曼⾕。 ⽅太⼦出版社93. 经⽂图⽚来源:https://db.sac.or.th/inscriptions/inscribe/detail/321 (18/01/2024) https://www.facebook.com/photo?fbid=109674074451119&set=pcb.109674347784425 (18/01/2024) 1. 证据名称:莲池⼭碑刻 P.C.14 研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代:公元 957 年(佛历 1500 年期) 研究证据的年代:公元 1061 年 (佛历 1604 年) ⽂献类型:⽯刻,⻘砂岩,⾼⼥⼉墙,破损。 发现处:佛⾜迹附近的莲花池⼭ 翡翠池考古遗址 Mueang Si Mahosot,巴真府 Si Mahosot 区 Khok Pip 分区, 1953 年 (佛历 2496 年)。 当前存放地点:巴真府国家博物馆 撰写的⽂字:帕拉⽡⽂之后(帕拉⽡⽂是⼀种婆罗⽶系⽂字, 是在公元4世纪印度南部帕拉⽡王朝周围出现的。) 撰写的语⾔: 巴利⽂、梵⽂、古⾼棉⽂ 铭⽂重要内容 礼赞佛法僧三宝与斯⾥兰卡⽂学 Telakataha Gatha 相对应。 显⽰了斯⾥玛霍索市的佛教关系。 邦巴公河流域和斯⾥兰卡 17世纪佛教时期。 标题:陀罗钵地(Dvaravati)宗教⽂化中有法⾝吗? 1 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:⼀千多年前在中亚和中国流⾏的⼀种古代禅修⼿册,这种禅修被称为「念佛」。与法⾝法⻔⽅式的修⾏相⽐较,发现在 禅修中有相似之处,⽆论是在原则、⽅法还是体验⽅⾯。特别是教导修⾏者「⼀⼼观脐」 将⼼集中在⾝体中央的技巧, 导致修⾏者在禅修中⻅证在⾃⼰⾝体中央内处⻅到⼼中之佛。这与法⾝法⻔⽅式的教义⾮常⼀致。 经名:佛说观经(敦煌⼿稿S.2585) 研究者:释智誉 经典⽇期:公元5世纪 ⼿稿⽇期:公元10世纪 ⽂献类型:⻓卷;材质:灰⾊纸张 发现处:中国敦煌莫⾼窟 ⽬前的保藏处:英国伦敦⼤英图书馆 撰写的⽂字:⽂⾔⽂(楷书) 撰写的语⾔:中⽂ 经典的摘要:释智誉 围绕敦煌写本S.2585展开了对中古中国佛教禅法与观⻅体验的⽂本与跨学科考察。S.2585写本是现存的唯 ⼀与《佛说观经》相关的完整敦煌⼿稿,其中包含了多种佛教禅修技巧,有些可以追溯到中亚与印度,其他则为后 期形成。通过⽂献与跨学科研究,他指出“⼀⼼观脐”禅法所展现的佛陀形象很可能反映了如来藏学派所⾔“⾝内之佛”。 通过参考《佛说观经》、《思维略要法》、《五⻔禅经要⽤法》等经典,发表者认为⼀⼼观脐作为⼀种重要的禅法, 有助于使禅修者获得神秘视觉经历,从⽽验证念佛三昧的修证程度。这种经历同时有助于禅修者抵达第四禅。同时, 其认为早期汉传佛教更加具有实⽤倾向,⽽⾮理论倾向。 参考⽂献: 敦煌⼿稿S.2585,斯坦因收藏,国际敦煌项⽬,英国⼤英图书馆 https://glorisunglobalnetwork.org/oxford-intensive-program-young-scholars-forum-report/ 插图 中国敦煌莫⾼窟,佛说观经(敦煌⼿稿S.2585)的发现地点。 于英国伦敦⼤英图书馆,释智誉与悉尼⼤学的荣誉教授 Garry Trompf 正在审查《佛说观经》(敦煌⼿稿S.2585)。 于英国伦敦⼤英图书馆,剑桥⼤学的⾼奕睿教授(Imre Galambos教授) 与他的博⼠⽣正在审查不同版本的敦煌写本,其中包括《佛说观经》的S.2585写本。 全⽂⼆维码: 剑桥⼤学硕⼠论⽂ (优秀) 标题:佛说观经:禅定体验之⻅的⾝中佛 翻译⼈员:释智誉 ⽐丘


结论重要点:佛陀开⽰教导说 ,正确⻅佛 ,凭不是⻅到内体⾝相, 这不是听到声⾳。 这不是⾔语的感知。 但它是关于觉悟佛法即⻅佛陀如来本相。 2. 经名:印度尼西亚 Mungu 7 古遗址的⾦⾊⽥野铭⽂。 研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代: 公元 157-457 年(佛历700-1000)间 研究证据的年代:公元 957-1057 年(佛历1500-1600)间 ⽂献类型:⾦⽥铭⽂ 6.1 x 2.4 厘⽶(已损坏,仅存⼀部分) 发现处:考古遗址,佛教遗址,Palau Swah,前⻢来王国 Dhammasarai。 印度尼西亚西苏⻔答腊岛 当前存放地点:印度尼西亚国家博物馆 撰写的⽂字:古⻢来⽂字(卡威⽂字) 撰写语⾔: 梵⽂ 佛经的摘要 后跋(下注) 应公正⻅佛。 佛是法⾝,普通触摸⽆法感知。 参考⽂件:Mengangkat Kemegahan Dharmasraya https://www.jurnalistravel.com/mengangkat-kemegahan-dharmasraya/ [2023, Mar 29] Prasasti dan raja-raja nusantara https://repositori.kemdikbud.go.id/24363/1/Prasasti%20dan%20raja-raja%20nusantara.pdf [2023, Mar 29] 经⽂图⽚: https://www.jurnalistravel.com/mengangkat-kemegahan-dharmasraya/ สแกน QR code เพื่อดูเนื้อหาเต็ม 1. 证据名称:《⾦刚般若波罗密经》 研究⼈员:Chanida Jantrasrisalai 博⼠ 经典年代:公元 400 年 (佛历 943 年)或更早 研究证据的年代:公元 432 – 707 年 (佛历 975-1250 年) ⽂献类型:⻉叶经的碎⽚ 发现处:巴基斯坦吉尔吉特、阿富汗巴⽶扬、中国莫⾼窟 当前存放地点:斯坦因收藏,英国国家图书馆 撰写的⽂字:吉尔吉特-巴⽶扬婆罗⽶⽂字、于阗婆罗⽶(直笈多) 撰写的语⾔: 梵⽂,古于阗 银澜铭⽂重要内容 若以⾝相⾊相观佛, 以⾳声求佛, 认为错误的修⾏,是⼈ ⾏邪道, 不能⻅如来(佛陀),⼀定要于⾃性常觉, 清净法眼,悟透佛陀如来法相,⾮⽤识神感知的。 参考⽂献:Konow, Sten. 1916. “The Vajracchedikā in the Old Khotanese Version of Eastern Turkestan.” In A.F.R.Hoernle, eds., Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan pp.214-288.Oxford: Clarendon Press. 经⽂图⽚ : Hoernle, A.F.Rudolf.1916. Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan. Oxford: Clarendon Press, Plates V, XI. สแกน QR code เพื่ออ่านงานวิจัยฉบับเต็ม 标题: 恳⽤佛法得⻅佛 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:模拟观⻅法球中的佛像,⼊法界之道,即是证⼊涅槃之⽅法。 经名:《⾦光明最胜王经》,《⾦光明经》 研究⼈员: Chanida Jantrasrisalai 博⼠ 经典年代:公元114年 (佛历957年) 或更早 研究⽂献年代: 公元608-807 年 (佛历1151-1350年) 左右 ⽂献类型:古代纸⽚⽂献 发现处:中亚于阗 (Khotan) ⽬前的保藏处:英国国家图书馆 (Hoernle Collection) 撰写的⽂字:笈多⽂字 (Gupta) 撰写的语⾔:混合性梵⽂ 佛经的摘要: 进⼊法界的⽅法,需进⼊塔内法球坚定之深处,⾃佛塔内的法球将悟⻅佛陀正以微妙清净的法⾳ 开⽰这部经。 《⾦光明经》在经⽂当中,被称作是众经之王。本经开⽰包括:“如来寿量⽆限”、“如来法、应、 化三⾝”、“三聚忏悔”、“陀罗尼⻔”、“甚深空性”、“正法护国”、“诸天护世”、“疗病救⽣”、 “如来本地菩萨⾏”等教理。 参考⽂献:Thomas, F.W.1916. “Suvarnaprabhasottama Sutra.” In A.F.R.Hoernle, eds., Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan pp.108-116.Oxford: Clarendon Press. 佛经的来源:Hoernle, A.F.Rudolf.1916. Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan. Oxford: Clarendon Press, Plate XXI. 标题:为何要在佛塔内安荟供奉佛像? 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:在当地许多仪式中,“法⾝咒”象征着佛德和佛法⾝。安奉佛⼼仪式即是将书写的法⾝咒放⼊佛像中, ⾜⻅当地兰纳⼈对于佛像的尊重,佛法原理的信仰。它不仅仅是像征已⼊涅槃的佛陀,犹如佛陀在世 ⼀般,因为有不朽法⾝,⾦刚不坏之⾝。 经名:《安奉佛⼼进⼊佛像和佛塔的典礼⼿册》(公⼤法师) 研究⼈员:Woramet Malasart 博⼠ 经典年代:公元1916 - 1989 年(佛历2459-2532年) ⽂献类型:折⻚本 发现处:塔旺帕区 楠府 撰写的⽂字:兰纳古⽂ 撰写的语⾔:巴利,兰纳⽂ 佛经的摘要:任何男⼥善信崇拜和修习法⾝咒都会获得诸多利益,甚⾄想在未来成佛的⼤愿也能如愿以偿。任何⼈供 奉佛像、佛塔,抄写法⾝咒放⼊佛像中,就如皈依了在世佛,时时刻刻带来繁荣与安乐健康。 参考⽂献:Malasart, W. (2022). Dhamma Puzzles from the Buddha Image Construction in Lanna: An Image of the Buddha or Dhammakāya?. Journal of Thai Studies, 18(2), 57–80. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/TSDJ/article/view/258282。 标题:安奉佛⼼仪式——当地“法⾝”信仰之谜 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


1. 佛经名称:⾦光明最胜王经(北传佛经) 研究员 :Chanida Jantrasrisalai 博⼠ 佛经年代:公元414 年(佛历957年 )或更早 研究⽂献年代:公元608-807 年 另外1937 年、1967 年 (佛历1151〜1350年 另外 佛历2480〜2510年 ⽂献类型:古籍纸印本。 发现处:于阗国(今新疆和⽥⼀带)中亚地区,尼泊尔 现存处:英国国家图书馆 撰写⽂字:笈多⽂字,梵⽂(⼀种古印度⽂字) 撰写语⾔:梵⽂ 经⽂摘要: “在漫⻓⽆数劫的岁⽉⾥,时常顶礼诸佛精进修⾏, 勤修法⾝禅法以得到证悟之慧根(第六篇) 每个⼈都曾经舍弃所爱,连⾃⾝性命都能⽆私地奉献, 只为能证⼊法⾝佛。(第14篇) 如今有⽆尚殊胜功德,若得到此经灌顶犹如得到证悟 法 ⾝智慧⼼。(第14篇) 扫描⼆维码进⼊研究版全⽂ 标题 : 法⾝法是修波罗蜜的⽬的。 2. 佛经名称: 泰国南传佛经,《真谛解释》Paramattha-dipani 搜集资料者: Phramaha Somkiat Warayaso ⽐丘 9级巴利⽂, Chanida Jantrasrisalai 博⼠。 经书年代: 公元537-560 年(佛历1080〜1103年间) 研究⽂献年代:公元1979-2009年 佛历2522〜2552间 ⽂献类型: 公⽂纸印本 撰写语⾔: 巴利⽂ 经⽂摘要: 诸菩萨正在勤修功德和波罗密时铲除⼼内诸多烦恼, 这些烦恼就是盗贼来破坏⾃性法⾝,以达到清净境界 易于悟证成佛。 参考⽂献: 泰国南传佛经 《真谛解释》(Paramattha-dipani) 扫描⼆维码进⼊全⽂版 结论重要点:⽆论是南传佛教和⼤乘佛教的佛经⾥都有共同之处,即是诸菩萨修功德途中都精进勤修法⾝⼤法, 功德圆满之时即能证⼊法⾝成佛。 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


结论重要点:《Upapātasanti》是⼀部⽤于念诵的巴利语护卫经诗集, 共有272章偈诗句。⾃古⼴泛流传传于、兰纳、緬甸、 ⽼挝等地。由 Phra Silawangsathera 于佛历1949年在清迈編著⽽成。其中第256章说法⾝是由⼀切智慧知识组成, 这与 法⾝咒是⼀致的。由于前⾯的第255章偈⽂是讲佛的⾊⾝、所以在第256章偈⽂中、它就指定法相与⾊相有不同, 有差别。再加上第259章偈⽂是 指可分为九类的⼋万四⼲法蕴。所以可以确定证实,第256章偈⽂与佛有关、换⾔之与 佛的法⾝有关。因此,法⾝⼀定指的是觉悟之⾝,⽽不是⾄少6个世纪以来的教义。 经名:Upapātasanti/Mahasanting Luang 经⽂研究⼈员:Kitchai Ur-kasame 博⼠ 经典年代:公元 1406 年(佛历 1949 年) 研究年代:公元 1845 年(佛历 2388 年) ⽂献类型:取⾃⽼挝棕榈叶经⽂ Upadhasanti Pali, Phor Khamphan Hua Mia,公元 1845 年(佛历 2388 年) 的缩微胶卷。 发现处:⽼挝⼈⺠⺠主共和国琅勃拉邦市班巴康寺,Wat Mai Suwannaphumaram。 现存处:⽼挝⼈⺠⺠主共和国琅勃拉邦市班巴康寺,Wat Mai Suwannaphumaram。 脚注⽤语:⽼挝古⽂ 正⽂⽤语:巴利 佛经的摘要:第256章偈诗翻译: 法⾝拥有⽆量⽆边的法⼒,其中包含佛的⼀切智慧知识等等, 不是眼尘眼识的情绪 , 但这只是智慧知觉的情感,愿祝⼤家, 善男信⼥等众, 洪福⻬天吉祥如意。 参考⽂献:Bamphen Rawin,1997。Upatasantipakorn 和 Mangkolsanti Lanna 语⾔(版),清迈:清迈⼤学。 经⽂图⽚来源:⽼挝国家图书馆,缩微码0601140404106 标题:法⾝是佛的法相之⼀, 与佛的⾊⾝相分离。 翻译⼈员:释法悦⽐丘,张成益 ,陈国庆,许楚玲


Click to View FlipBook Version