The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by fireant26, 2022-06-07 00:50:45

Làm Đĩ Vũ Trọng Phụng

Làm Đĩ Vũ Trọng Phụng

[21] Ngày trước nhiều thầy giáo, cô giáo dạy tiếng Pháp thế
đấy.

[22] Tác giả như dịch nghĩa thành ngữ tiếng Pháp “Terre à
terré”.

[23] Mán Xá là cái tên mà Vũ Trọng Phụng và các bạn thường
gọi đùa Lan Khai vì nhà văn này ở Tuyên Quang và hay viết tiểu
thuyết về dân miền ngược, đường rừng.

[24] Ý nói thứ đỉnh rất to.

[25] Bồi ở buồng cho thuê, nói theo tiếng Pháp chambre nghĩa
là cái buồng - Ma cô là cách Việt hóa tiếng Pháp maquercan tên đi
gọi gái cho khách làng chơi.

[26] Những nữ tì của Ác Quỷ.

[27] Phù Dung là thứ gọi nữ thần thuốc phiện; Lưu Linh đời
Tấn bên Trung Quốc (thế kỷ IV) là một trong bảy người hiền ở ẩn
trong rừng trúc gọi là “Trúc Lâm thất hiền” chỉ uống rượu không
nghĩ đến việc đời.

[28] Tiếng Pháp chỉ thứ gương soi to, cao, có thể nghiêng lên
nghiêng xuống được.

[29] Paris plaisirs nghĩa là thú vui Pari.

Eros là tên thần ái tình trong thần thoại cổ Hy Lạp.

Sex appeal tiếng Anh của người Mỹ có nghĩa là Quyến rũ , Gợi
tình , Tiếng gọi của giới tính .

[30] Người Ấn Độ làm nghề cho vay lãi cắt cổ.

[31] Màu đỏ thẫm như màu rượu vang ở Bordeaux.

[32] Tiếng Pháp chỉ giải thưởng học giỏi thứ nhất trong lớp.

[33] Sau sáu năm học cấp sơ học.

[34] Năm 1914.

[35] Tương đương với lớp hai bây giờ.

[36] Đàn bà chỉ được lấy một đời chồng thôi.

[37] Con chim sợ cái cung.

[38] Những việc như thế báo chí thời ấy đều có đăng.

[39] Đáng cười.

[40] Gái nhảy theo tiếng Pháp cavalière.

[41] Nam nữ không được gần nhau.

[42] Tương đương cấp hai ngày nay.

[43] Charles IX vua nước Pháp từ 1560 đến 1575, giày thời ấy
đế bẹt và mũi dài vút nhọn ra.

[44] Hồng mao thời ấy chỉ người Anh.

[45] Đi thử vài bước khiêu vũ.

[46] Tập cho.

[47] Bạn trai cùng nhảy.

[48] Thời Vũ Trọng Phụng viết Làm đĩ đang có phim ảnh nổi
tiếng tả lại vụ Thái tử đế quốc Áo Hung Rudolf cùng tự sát với
người yêu là nữ Nam tước Maria Vacsera ở Mayerling.

[49] Công chức hành chính trung cấp ở các tòa công sứ, mỗi
tỉnh chỉ một, vài người.

[50] Nói theo cách của người Pháp nói: mất phương hướng.

[51] Thứ thuốc thời đó chữa bệnh giang mai rất thông dụng.

[52] Giá hơn hai lạng vàng thời ấy.

[53] Hiệu nước hoa nổi tiếng ở Pháp.

[54] Longchamp ở Paris là nơi có trường đua ngựa nổi tiếng!

Ở các trường đua ngựa khác giải lớn nhất thường gọi là giải
Longchamp.

[55] Ăn gấp hai, gấp ba.

[56] Tên các ngựa thi: Ngựa có cánh, Hoa huệ.

[57] Đánh cá giữa người đi xem đua ngựa với nhau, do ban
quản lý trường đua làm trung gian và khấu một phần tiền được
cuộc để giúp các công việc từ thiện.

[58] Nói theo tiếng Pháp budgetivore nghĩa là loài ăn ngân
sách, như các loài ăn cỏ, ăn thịt vậy.

[59] Tên các ngựa đua bằng tiếng Pháp nghĩa là: Nữ vương Ai
Cập Cléopâtre, Sao Thần Nông, Vương hậu Margot, Thái Bình, Chó
săn...

[60] Nay là đường Hoàng Hoa Thám.

[61] Hào bạc thời ấy ăn được năm bát phở.

[62] Marlène Dietrich nữ diễn viên điện ảnh người Đức nhập
quốc tịch Mỹ, Joan Crawford nữ diễn viên điện ảnh Mỹ đều nổi
tiếng trong những năm 30 - 40.

[63] Tiếng Anh nghĩa là khêu gợi tình dục.

[64] Mình đã trở nên một phụ nư rất rộng đường giao thiệp
(V.T.R chú).

[65] Ồ, rất lấy làm vui lòng.

[66] Nay là Bắc Giang.

[67] Ăn ngoài trời, mỗi người góp phần mình vào cùng ăn,
phiên âm tiếng Pháp qique-nique.

[68] Vườn hoa Iridira Gandhi ngày nay.

[69] Trước cột cờ.

[70] Nhà triển lãm mang tên viên toàn quyền Đông Dương bị
Phạm Hồng Thái mưu sát ở Quảng Châu. Nguyên ở chỗ ngày nay
là Cung văn hóa Lao dộng Hữu nghị Việt - Xô.


Click to View FlipBook Version