and the other is that you
َُ ََْأ لِ ََ كَ كُ َْ أ ل
will let me punish the woman who
changed him into a calf
َِْ ََ ََ كَ مَي َك ََا مْ كِ أ لْ َِ لَََ ًَ أْي مَي َح يْ َْ لَ كِ ِم َْى مَ لِ م
"To the first condition"
"ِ"ِم َْى أْ يُ لَ مط أ لَْ يْ م
I answered, "I agree with all my heart
ٍ ََ َِ لِ ك، "ََ ََا ََ يَ مَ كق مِ لْ كَ يِ َْ لِ مِي
and I will give you an ample dowry
َْ ََْك لَ مطّ مُ َِ لَ ةَأ َْأ مِ ةَأ
To the second I also agree
ِم َْى أْ يَا مَي َك َْأ مِ كق ََ لّ ةَا
I only beg you to spare her life
ََ ََا َِ َِ لط ََ ََ َْ يْ كِ ِم َْ لّ مُ مَ يِ َِا مِ َح َّا مَ ََا
"That I will do," she replied
ٍ َََِ َِا َِ ل: "ِ" َُ ََأ َِا َََْ لِ ََِك ك
"I will treat her as she treated your son
"َُ ََ َِْ لْ ٍَ َك ََا مِِك ََا ََ َِا ََا َِ لِ مٍ أ ل
" Then she took a vessel of water
ِكَ يِ ََ ََ ٍََ ِم ََا َِ َِا م
and pronounced over it some words I did
not understand
َْ ََ َط َِ لٍ ََ َِ لّ ََا ََِم َِا مٍ مة َْ لِ ََ لِ ََ لِ ََا
then, on throwing the water over him
ِكَ يِ َِ لَ ََ ََ لِيم أ لْ َِا مِ ََ َِ لّ م
he became immediately a young man
once more
ََ لَ َِ ََ َُا ةِا ََ َِى أ لْ ََ لْ مَ َِ يَ ةً َك لَ ََى
"My son, my dear son"
َمأ لِ ََي مأ لِ ََ لي أ لْ ََ مَّ م
I exclaimed, kissing him in a joy
َْ يِ لِ كَ كِ مِي َِ ََ مُ مة، ٍََ ََ لَ ك
"This kind maiden has rescued you from
a terrible enchantment
"َُِ مَ مِ أ لْ ََ لَ ََأ كِ أْ يط يّ َِ كً ََ لَ َِ َََ َُ مِ لْ مْ لح مَ ََ مُّ م
and I am sure that out of gratitude you
will marry her."
َََْْ ََا كِ ََََ يَ رَ مِ لْ ََ يَ َُ َْ ََ ََ ََ يْ كِ ََا مِ ََأ مِ مِ أ مَ لِ مَ ََا م
He consented joyfully, but before they
were married
َْأ َِ َق مِ ََ ََ مُ َْ َْ مَ لْ َْ لِ َِ ََ لْ َّ ََ ََ يْ َِا
the young girl changed my wife into a
deer
َُ يّ ََ لٍ أ لْ ََ ََاًك أْ يَ مِّ ًََك ََ لْ َِ مَي ِم َْى َُ ََأ َْ مً مة
and it is she whom you see before you
َُ َِ َْ مُ َي أْي مَي ََ ََأ َُا أ َِا
I wished her to have this form rather than
a stranger one
ََِ َِ يَ لّ كٍ َْ ََا ََ لْ َّ كَْ َْ َْ ََ لّ ََا َُ ََأ أْ يُ لَ كِ َِ ََ ةَة مِ لْ َُ لَ مِ َُ مَّ م
so that we could see her
َح يَى ََ ََ َِ يَ َْ مِ لْ كَ لُ َّ مَ ََا
in the family without repugnance
َمِي أ لْك لْ ََ مً كَْ َْ مأ لُ مِ لِ ََأ م
Since then my son has become a
widower
َ ََ لَ َِ ََ أ لِ ََ لي ََ لَ َِ ة، ْكِ لَ كَ ََْم َُ أ لْ محّ م
and has gone travelling
ََْ ََ َُ َِ ْمِ يْ ََ م
I am now going in search of him
ََِ ََا أ لِ َْ ََأ مُ رِ كة ْم لِ َِ لح مُ ََ لَ ك
and not wishing to confide my wife to the
care of other people
َْ ََّْ ََ ََ لَ َُ كِ مِي َََ مُ ََ لْ َِ مَي مِ مَ ََا َّ مً َاِ أ ََ م
I am taking her with me
ََ ََا آ كَ كَ َُا َِ مَي
Is this not a most marvellous tale?
ََ َْ لّ َْ لٍ َُ مَ مِ مح ََا َّ ةً ََأ مِ ََ ةً؟
"It is indeed," said the Genie
َْا َِ أ لْ مِ يَ ري: "" َح ةِا مُي
and I am sure that you will find my story
َََْ ََا كِ ََََ يَ رَ مِ لْ ََ يَ َُ َْ ََ مِ كَ مْ يَ مَي
even more astonishing than the one to
which you have just been listening
ََْ لَ ََ ََ ِم ََا ََ ةً ْمِ يَ لُ َُ مً مِ لْ مَ لِ َُ أْي مَي كَ لَ ٍَ ََ لْ ََ مِ كِ ِم َْ لّ ََا ْمِ يَ ي
will you grant me also the third part of the
merchant's punishment?"
" َْ َُ لِ َْ ََِ ََ كح مَي ََ لّ ةَا أ لْ كِ لَ َِ أْ يَاْمُ مِ لْ كَِكْ َِ مً أْ يَا مِ مَ؟
"Yes," replied the Genie
" ََ ََ لِ" ََ َِا َِ أ لْ مِ يَ ري
The Story of the Old Man and
of the Two Black Dogs
ِِ ِْ ِِق تّ جة ْل تر جج ِِ ْ ِل اَ ججو َِ اوْ ِل اَ ِْ اَ ِْ ِِ ْ ِأا ِْ او ا
Great prince of the genii
َِّا ََ مِّ ََ أ لْ مِ يْ أ لْ ََ مَّ م
you must know that we are three brothers
ًَّ مِ كِ ََ لْ ََ لَ َِ َِ ََ يَ ََا ََ ََ ََ كً ِم لَ َْ م
these two black dogs and myself
َُ ََ لّ مْ أ لْ ََ لِ َِ لّ مْ أ لَْ لْ َْ ََ لّ مْ َََْ ََا
Our father died, leaving us each a
thousand dirham
َِِا ٍَ ََ كِْ ََا ََا مَ ةَا َْ ََا ََ لْ ٍَ مَ لَ َُ م
With this sum we all three took up the
same profession
ً مأ يَ ََ لَ ََا َِ مِّ ةَا ََ لَ َِ أ لْ مِ لَ ََ م، ُمِ ََ ََأ أ لْ َِ لِ َِ م
and became merchants. a short time after
we had opened our shops
َََْ لَ َِ لح ََا كَ يِا ةَأ. َِ لَ ََ َْ لْ مٍ َْ مَّ مَ مِ لْ َِ لَ مَ َِ ََا مِ مَ ََا
my eldest brother
َََ مَي أ لَْ لَ َِ م
one of these two dogs
ََْ َح كَ َُ ََ لّ مْ أ لْ ََ لِ َِ لّ م
resolved to travel in foreign countries for
the sake of merchandise
َِْ يَ ََ أْ يْ ََ ََ ِم َْى أْ رَ َْ مِ أ لَْ لِ ََ مِ يّ مً مِ لْ ََ لِ مِ أ لْ َِ ََا مِ م
With this intention he sold
ََ مِ ََ مَ مِ أْ يَ يّ مً َِا
all he had and bought merchandise
ًكَ رِ َِا ََا َْ َْ ََ لّ مِ َْأ لُ ََ ََى مِ ََا ََ ة
suitable to the voyages he was about to
make
كِ ََا مْ َِ رً ْمِ يَ لح ََ مٍ أْي مَي ََا َْ ََ َِى َْ لُ مُ أ لْ مِ َّا مِ مِ ََا
He set out, and was away a whole year
ِ َْ ََا َْ َُا مِ ةِا ْم كِ يَ مً ََا مِ ََا مِ م، أ لَ َط َِ َق
At the end of this time a beggar came to
my shop
َّمِي مَ ََا َّ مً َُ ََأ أ لْ َْ لْ مٍ َِا َِ كِ ََ َْ يْ رِ ِم َْى كِ ََ َِ ي
"Good-day," I said. "Good-day,"
ٍْك لِ ك: "َ" َّ لْ رِ َِ يّ ر. "َ َّ لْ رِ َِ يّ ر،"
he answered; "is it possible that you do
not recognise me?"
" َُ لِ مِ َْ أ لْ كِ لِ مَ مْ ََ يَ َُ ََ ََ لَ مَِك مَي؟" ََ َِا َِ؛
Then I looked at him closely and saw he
was my brother
كَ يِ ََ ََ لَ كٍ ِم َْ لّ مِ ََ لْ ََ ََ مِ َْ ََََ لّ كٍ ََ يَ كِ ََ مَي
I made him come into my house
َِ ََ لِ كَ كِ َّ لَ كَ كِ َِ لَ مَْمي
and asked him how he had fared in his
enterprise
َِْ َََْ لْ كَ كِ ََ لّ ٍَ ََا َْ ََ ََأ كُِك مِي ََ َِِم م
"Do not question me,"
" ََ ََْاَْ مَي،"
he replied, "see me
َِ َْا: "أك لَ كَ لَ ِم َْ ّي
you see all I have
ََّ َْ ََ ََى كَ يِ َِا
It would but renew my trouble to tell of all
the misfortunes
َْْ لْ َك َِ يَ ََ َِ َُا مَِمي مِي أ لْ َح مَّ مُ ََ لْ كَ يِ أ لْ مِ َح م
that have befallen me in a year
ِأْي مَي َحِي لٍ مِي مِي ََا م
and have brought me to this state."
ً" َََْ ََ ََ لَ مَي ِم َْى َُ مَ مِ أ لْ َحا َْ م.
I shut up my shop
َََّ لُ َِ َِ كٍ َِ لَ َِ ي
paid him every attention
ََِ لَ َط لّ كَ كِ كَ يِ أ مَ لُ مَ َِا م
taking him to the bath
ََِ ََ لَ كَ كِ ِم َْى أ لْ َح يِا م
giving him my most beautiful robes
ََ لَ َط لّ كَ كِ ََ لِ َِ َِ كِ ََ مِ مْي
I examined my accounts
َْ َِ لَ َِ َح لَ كٍ مح َْا َِا مَي
and found that I had doubled my capital
َْ َْ َِ لَ كٍ ََ يَ مَي ََا ََ لَ كٍ ََ لَ َْ َِاْمي
that is that I now possessed two
thousand dirham
َُِ ََأ كُ َْ ِم يَ مَي أ لِ ََ َِ لَ كٍ أ لِ َْ ََ لْ ََ لي مَ لَ َُ م
I gave my brother half
ٍَ َََ لَ َط لّ كٍ ََ مَي أْ يَ ل
saying: "Now, brother,
َ َْا مِ ة: "أ لِ َْ َّا ََ مَي
you can forget your losses."
َُ ََ ِ" كّ لِ مَ كَ َُ ََ لْ ََ لَ َْى ََ َْا م
He accepted them with joy
َُْ مِ َِ كَ لِ مِ ََ ََ م
and we lived together as we had before
َِْ مَ لُ ََا َِ ةَا ََ َِا كَ يَا مِ لْ َْ لِ ك
Some time afterwards my second brother
wished
َِ لَ ََ ََْم َُ مِ َِِمّ مِ ََ مُ َِ ََ مَي أْ يَا مَي
also to sell his business and travel
َََ لّ ةَا مِ َِ لّ مِ ََ َِِم مِ َْأْ يْ ََ م
My eldest brother and I did all we could to
dissuade him
َُ َْ َِ لَ َِ ََ لْ ََا ََ ََا َََْ مَي أ لَْ لَ ََِ كَ يِ َِا مِي كْ لْ مَ ََا ْم ََ لَ مّ مِ ََ لْ ََْم
but it was of no use
َِْ َْ مَ لْ ََا َْ ََ َِ لَ َْى مِ لَ ك
He joined a caravan and set out
ِم لْ ََ َح َق مِ َِا مِ َِ مً َْأ لَ َط َِ َق
He came back at the end of a year in the
same state as his elder brother
َََا ََ مِي مَ ََا َّ مً أ لْ ََا مِ مِي ََ لَ مِ َحا َْ مً ََ مَّ مِ أ لَْ لَ َِ م
I took care of him
َِْ َِ لَ مأ لَ ََ ََ لّ كٍ مِ م
and as I had a thousand dirham to spare I
gave them to him
ِ َِ َِ لَ ََ لَ َط لّ كَ ََا َْ ك، َْ مَْ يَ مَي ََ لِِم كُ ََ لْ ٍَ مَ لَ َُ مِ مْك َْ يِ ََ َُا
and he re-opened his shop
َََِْ ََا ََ َِ لَ ََ َِ لَ َِ مَ م
One day, my two brothers came to me
َِا َِ َُ مِّ مِ ّي ِم َْ ّي، ََِأ ٍَ َّ لْ م
to propose that we should make a
journey and trade
ًكِ لِ ََ مَ ةحا مْ ََ يَ ََا َّ مِ كِ ََ لْ ََِكْ َِ مِ مَ لح َِ مً َْأْ يَ َِا ََ م
At first I refused to go
َِ مِي أ لْ مِ ََأ َّ مً ََ َِ ََ كٍ أْ يَ َُا
"You travelled," I said, "and what did you
gain?"
ٍْك لِ ك: " َْ َِا ََأ ََ مِ لح كَ لِ؟، ِ" َْ َِ لَ َْا َِ لَ كَ ل
But they came to me repeatedly
ََْ مَ يَ كَ لِ َِا كُْأ ِم َْ يي مِ َُ لَ مِ كِ ََ ََ مَ م
and after having held out for five years I
at last gave way
َْ َِ لَ ََ ََ لْ ََ َِ ََ لٍ ْم كِ يَ مً ََ لِ مِ َْ ََ َْأ مٍ ََ ََأ َِ ََ لٍ ََ مَّ ةَأ
But when they had made their
preparation
َِْ َْ مَ لْ مَ لَ ََ َِا ََ يِ ِم لَ ََأ كَ كُ ل
and they began to buy the merchandise
we needed
َْ َِ َََكْأ مِي مُ ََأ مِ أ لْ َِ ََا مِ مِ أْي مَي ََ لح ََا كِ ََا
they found they had spent every piece of
the thousand dirham I had given them
َِْ َِ كَْأ ََ يَ كَ لِ َْ لَ ََ لَ ََِكْأ كَ يِ مْ لط ََ مً مِ لْ آ ََ مٍ أْ يَ ََأ مُ مِ أْي مَي َْ يَ لِ كَ ََا َْ كَ ل
I did not reproach them.
ََِ ََا َْ لِ ََْك لِ كَ ل.
I divided my six thousand dirham with
them
َِْ َِ لَ َْ يْ لِ كٍ مْ يَ ًَ آ ََ مٍ مَ لَ َُ مِ َِ ََ كَ ل
giving a thousand to each and keeping
one for myself
ِم لَ َطا كِ ََ لْ مٍ ْم كَ يِ َْأ مح مَ َْأ مَ لح مَ ََا كَ مِ َْأ مح ََ مً ْم ََ لَ مْي
and the other three I buried in a corner of
my house
َْأْ رَِك كُ أ لِ ََ كَ ََ َِ لَ كَ كَ لِ مِي ََأ مْ َّ مً مِ لْ َِ لّ مَي
We bought merchandise
َِ ِأ لُ ََ ََ لّ ََا أ لْ َِ ََا م
loaded a vessel with it
َُ َح ََا َْ مَّ ََ ةً مِ ََا
and set forth with a favorable wind
ًَْأ لَ َط َِ لِ ََا َِ َِ مَّ مَ كِ َْأ مَ َّ م
After two months' sailing we arrived at a
seaport
َِّ لَ ََ َُ لَ ََ لّ مْ مِ لْ أ ل مإ لِ َحا مَ َْ ََ لِ ََا ِم َْى مِّ ََا مِ َِ لح مَ ل
where we disembarked and did a great
trade
ًَح لّ كُ ََ ََ لْ ََا َْْك لِ ََا مِ مَ َِا ََ مً ََ مِّ ََ م
Then we bought the merchandise of the
country
َكَ يِ أ لُ ََ ََ لّ ََا مِ ََا ََ ًَ أ لْ َِ َِ م
and were just going to sail once more
َْ كَ يَا ََ َِى َْ لُ مُ أ ل مإ لِ َحا مَ َِ يَ ةً َك لَ ََى
when I was stopped on the shore by a
beautiful though poorly dressed woman
ِمَ لَ ََ َِا ََ لْ َْ ََ لَ مَي ََ َِى أْ يُا مط مِ مأ لِ ًََََر َِ مِّ َِ رً ََ لُ َِ ََ ََأ َِ مً أ لْ َِ ََ مِ م
She came up to me
َِا َِ لٍ ِم َْ يي
kissed my hand, and implored me to
marry her
َْ يِ َِ لٍ َّ مَّ َْ َط َِ ٍَِ مِ يَي أْ يَ َْأ ََ مِ ََا
At first I refused
ٍمِي أ لْ مِ ََأ َّ مً ََ َِ ََ ك
but she begged so hard and promised to
be such a good wife to me
َْ مَ يَ ََا ََ َْ يْ َِ لٍ مِ مُ يَ مً َْ َْ ََ ََ لَ مَي مََِ لْ ََ كَْ َْ ََ لْ َِ ةً ََاْم َح ةً ْمي
that at last I consented
ًَْأ َِ َِ كٍ مِي أْ يَ ََا َّ م
and take her on board
ًَََّْْْأ لَ َط َح َِ لَ ََا ََ َِى َِ لَ مْ أ
I got her some beautiful dresses
ًَح ََ َِ كٍ َْ ََا ََ َِى َِ لَ مِ أ لْ ََ َْا مَّ مْ أ لْ َِ مِّ َِ م
and after having married her
َْ َِ لَ ََ ََ لْ ََ ََ يْ لِ ََا
we embarked and set sail
أ لط َِ لِ ََا أ مَ لُ ََ ََ ًَ َََْ لِ َح لَ ََا
During the voyage
ًمَ ََ َِ أْ يَ لح َِ م
I discovered so many good qualities in
my wife
ًأ لَ ََ َُ ََ كٍ أ لْ ََ مَّ ََ مِ لْ أْ يَ ََا مٍ أ لْ َح مِ ّّ ََ م
that I began to lover her more and more
َََ يَ مَي َِ ََ لَ كٍ َك مح رِ ََا ََ لَ ََ ََ َََِ لَ ََ ك
But my brothers began to be jealous of
my prosperity
َْ مَ يْ ِم لَ َْ مَي َِ َََكْأ َّ لُ كَ كَْ َْ مِا لْ َِ لّ ََ مً مِ لْ مَ ََا مِي
and set to work to plot against my life
َْأ لْ ََ ََ رَْأ ْم لِ ََ َِ مِ ََ َِى أْ يَآ كِ مَ ََ َِى َح َّا مَي
One night when we were sleeping
َْ َِّْ لّ َِ كً َْأ مح ًََر مَ لَ ََ َِا كَ يَا ََا مِ م
they threw my wife and me into the sea
َََ لْ قِْأ مِي ََ ََا َْ ََ لْ َِ مَي مِي أ لْ َِ لح م
My wife, however
َُ َِ َِ ََْم، ََ لْ َِ مَي
was a fairy, and so she did not let me
drown
َْْم ََْم َُ َْ لِ ََ لَ لَ مَي ََ لُ ََ َق، ًََا ََ لٍ مِ يَ يّ ة
but transported me to an island
ًِ َة مَ يَ ََا ََ َِ َِ لَ مَي ِم َْى َِ مَّ ََ م
When the day dawned, she said to me
َْا َْ لٍ ْمي، ِمَ لَ ََ َِ لِ مَ أ لْ َّ لْ م
"When I saw you on the sea-shore
َمَ لَ ََ َِا ََََ لّ كَ َُ ََ َِى َُا مط مِ أ لْ َِ لح م
I took a great fancy to you
َُ ََِ كَ ََ مَي َُ َِ رٍ ََ مِّ رَ م
and wished to try your good nature
ًَ َِ َّْ قَ قِ قَّ كٍ ََ لْ َك َِ يَ َِ َط مِّ ََ ََ َُ أْ يط ي
so I presented myself in the disguise you
saw
ِْم ََْم َُ َْ يَ لِ كٍ ََ لَ مْي مِي أْ يَ ََ رَ مَ أْي مَّ ََََ لّ كَ ك
Now I have rewarded you by saving your
life
َُ َأ لِ َْ َك ََا مِ كِ َُ مِِم لَ َِا مَ َح َّا م
But I am very angry with your brothers
َُ َّْ مَ يَ مَي َُا مَ َِ رً مِ ّةَأ ََ َِى أ لَ َْ ل
and I shall not rest
َُ َْ َْ لْ ََ لَ ََا
till I have taken their lives."
ِ" َح يَى ََ كَ ََ َح َّا ََ كَ ل.
I thanked the fairy for all that she had
done for me
َُ ََ ََ كٍ أ لْ مِ مَ يّ ًَ ََ َِى كَ يِ َِا َِ ََ ََِ كِ مِ لْ ََ لِِمي
but I begged her not to kill my brothers
َْ مَ يَ مَي ََ َْ يْ لِ كٍ ِم َْ لّ ََا ََ يَ ََ لِ كَ َِ ِم لَ َْ مَي
I appeased her wrath
أ لْ ََ لَ ََ َّ كٍ َُ ََ َِ ََا
and in a moment she transported me
َْ مِي َْ لح ََ مً ََ َِ لِ لَ مَي
from the island where we were to the roof
of my house
مِ لْ أ لْ َِ مَّ ََ مً أْي مَي كَ يَا مِّ ََا ِم َْى َْ لط مَ َِ لَ مَْم لي
and she disappeared a moment
afterwards
ًَْأ لَ ََ ََ لٍ َِ لَ ََ ََْم َُ مِ َِ لح ََ م
I went down
ََِ َُ لِ كٍ ِم َْى أ لَْ لْ ََ م
and opened the doors
َِ َْ َِ ََ لح كٍ أ لَ لِ َْأ
and dug up the three thousand dirham
which I had buried
َْ َح َََ كٍ أْ يَ ََ ََ ًَ آ ََ مٍ مَ لَ َُ مِ أْي مَي كَ لَ كٍ َْ لَ ََ َِ لَ كَ ََا
I went to the place where my shop was
َََّ َُ لِ كٍ ِم َْى أ لْ َِ ََا مْ أْي مَّ ََا َْ مِّ مِ َِ لَ َِ م
opened it, and met my fellow-merchants
َ َْ ِم لْ ََ َِ لّ كٍ مِ كَ َِ ََ مِي أْ رَ يِا م، َِِ ََ لح كَ ك
When I went home
ِمَ لَ ََ َِا كَ يَ كٍ ِم َْى أ لْ َِ لَ مَ م
I saw two black dogs who came
ََََ لّ كٍ ََ لِ َِ لّ مْ ََ لْ َْ ََ لّ مْ َِا َِأ
to meet me with sorrowful faces
ْْم كّ َِا مِ ََ مَي مِ َْ لِ ََ لّ مْ َح مَّ ََ لّ م
I was much astonished
َْ َِ لَ مأ لَ ََ َُ لُ لٍ ََ مَّ ةَأ
but the fairy who reappeared said to me
َْ مَ يْ أ لْ مِ يَ يّ ًَ أْي مَي ََا َْ ََ لٍ أْ رَ كَْ ََ َْا َْ لٍ ْمي
"Do not be surprised to see these dogs
ََِ ََ ََ ََا ََِ مِ كَ لُ َّ مً َُ مَ مِ أ لْ مَ ََ م
they are your two brothers.
ُكُ َِا أ لَ َْأ
I have condemned them to remain for ten
years in these shapes
َِْ َِ لَ َح ََ لِ كٍ ََ َِ لّ مَ لِ مِا لْ َِ َِا مِ ْم كِ يَ مً ََ لُ مَ َْ ََ َْأ مٍ مِي َُ مَ مِ أ لَْ لُ ََا م
Then having told me where I could hear
َِ َِ ْكَ يِ ََ لَ َِ ََ لَ مَي ََ لّ َْ كّ لِ مَ كَ مَي ََ لْ ََ ل
news of her, she vanished
ٍ أ لَ ََ ََ ل، ََ لَ َِاَأَ َة ََ لَ ََا
The ten years are nearly passed
ََِ لْ َُ ََ لٍ أْ يْ ََ َْأ كٍ أ لْ ََ لُ كَ ََ َِى أ مَ لََ ََا م
This is my history
َُ مَ مِ مُ َي مْ يَ مَي
O prince of genii!
ْ! َّا ََ مِّ ََ أ لْ مِ ي
Do you not think it is a most marvellous
one?
ََ ََ ََ لَ ََ مِ ََ ََ يَ ََا ََأ مِ ََ رً؟
"Yes, indeed," replied the Genie
ََ َِا َِ أ لْ مِ يَ ري: " َح ةِا، ِ" ََ ََ ل
"and I will give up to you the third of the
merchant's punishment."
"َ" ََْك لَ مط َي َْ َُ كَِك َُ كَِكْ َِ مً أْ يَا مِ م.
Then the third old man
ُكَ يِ أْ يَ كِ كِ أْ يَاْم ك
made the Genie the same request as the
other two had done
َْْ يَ َِ أ لْ َِا مَ كَ ََ لَ َِ أْ يط َِ مِ ََ َِا َِ ََ َِ أ لِ ََ ََأ م
and the Genie promised him the last third
of the merchant's punishment
ََْ َْ ََ يَِك أ لْ مِ يَ ري مِاْ رَِك مُ أ لَْ مَّ مَ مِ لْ مَ َِا مِ أْ يَا مِ م
if his story surpassed both the others
ٍِم ََأ ََ َِا َْ ََ لٍ مْ يَ كَ كِ أ لْك لَ ََ َّا
So he told his story to the Genie
ِْم ََْم َُ ََ لَ َِ ََ أ لْ مِ يَ يي مْ يَ ََ ك
so that the Genie was astonished
َح يَى ََ لَ َُ َِ أ لْ مِ يَ يي
and said to the third old man
َُْ َْا َِ ْمِ يَ كِ مِ أْ يَاْم م
"I will give up to you the third part of the
merchant's punishment
"ََْ لْ ٍَ َكَ مطّ قُ أ لْ كِ لَ َِ أْ يَاْم َُ مِ لْ كَِكْ َِ مً أْ يَا مِ م
He ought to thank all three of you
ًَ ََ ََ ََّ مِ كِ ََ لْ َّ لُ كَ ََ كَ كِ أْ ي
for having interested yourselves in his
favour
ِمَْ يَ كَ لِ كِ لَ ََ رِْ َْ مِ م
But for you, he would be here no longer."
َْ ِ َْ لْ َّ كَْ َْ كُ ََا َِ لَ ََ أ ل، َُ َْ ً" َْ مَ لْ مِاْ يَ لْ َِ م.
So saying, he disappeared
أ لَ ََ ََى، ِْم ََْم َُ َِّكْ ك
to the great joy of the company
ًْم ََ لَ َح مً أْ يُ مَ ََ مً أ لْ ََ مَّ َِ م
The merchant did not fail to thank his
friends
َِْ لِ َّ ََ َْأ َْ أْ يَا مِ كَ ََ لْ كُ لَ مَ ََ لَ مَ َْا مِ م
and then each went on his way
ِكَ يِ ََ َُ َِ كَ رِ َْأ مح مَ مِي َط مَّ مِ م
The merchant returned to his wife and
children
ََِا ََ أْ يَا مِ كَ ْم ََ لْ َِ مَ مِ َََْ لْ ََ مَ م
and passed the rest of his days happily
with them
َِْ َْ ََى َِ مِ يّ ًَ ََ يّا مِ مِ َْ مَّ ةَأ َِ ََ كَ ل
The Story of the Greek King
and the Doctor Douban
ِِ قِ تّ جة ْ ِل اَِْ ِِ ْ ِل جْو اّا ِّ نّ اوْل تّ َِْ ِِ جِو اَا
In the country of Zouman, in Persia
َِمِي مِ ََ مَ كَْ َِا َْ مِي مِ ََ مَ َِا م
there lived a Greek king, This king was a
leper
كُ ََا َُ ََا َِ َِِم رُ كّْ ََا مَ مي. ََ ََ ََِا َْ َُ ََأ أ لْ َِِم كُ ََ ل
and all his doctors had been unable to
cure him
َِْ َْ لِ َّ ََ َِ يَ لْ َِ مِّ كِ ََ مط يِا مِ مِ مِ لْ مَ ََ مِ م
when a very clever doctor came to his
court
ِمَ لَ ََ َِا َِا َِ َط مِّ رِ ََ مَ مي ْم لِ َِا َّ مً ِم َْى َِ ََ مط م
He was very learned in all languages
ٍََا َْ كِ ََ ََِي ةِا مِ ةَأ َِ مِّ َِ أِْر َِا م
and knew a great deal about herbs and
medicines
ًَْ ََ ََ ٍَ أ لْ ََ مََّ ََْ أ لَْ لَ َُا مِ َْأ لَْ لَ مْ َّ م
As soon as he was told of the king's
illness
ُمِ كِ َِ يَ مَ ِم لَ َِا مَ مِ مِ َِ ََ مِ أ لْ مِ لِ م
he put on his best robe
َِْ مِ َِ ََ لِ ََ َِ مَ ََأ مِ مة َْ ك
and presented himself before the king
َُْ َْ يَ َِ ََ لَ َْ كِ ْم لِ َِ لِ م
"Sire," said he, "I know that no doctor
has been able to cure your majesty
َِ َْا: "َُ ََ َْ ََ َِ ََ ََ لَ َِ كِ ََ يَ كِ َْ لِ َّ لْ ََ مط لِ ََ يّ َط مِّ مِ ََ لْ كّ ََاْم، ََّْ يّ م
I will promise to cure you without any
medicines or outward application"
" ََ ََ ََ يَ كَ مِ مَ ََ مِ َُ مِ كَْ مْ ََ يّ ََ لَ مْ َّ مً ََ لْ ََ لط مِّ مق ََا مَ مِ لي
The king listened to this proposal
ُأ لْ ََ َِ َِ أ لْ َِِم كُ ْم ََ ََأ أ مَ لْ مَ ََأ م
"If you are clever enough to do this," he
said
َِ َْا: "َُ "ِم ََأ كَ لَ ٍَ َِا مُ ةَأ مِ َِا َّ لَ مَي ْم لِ مِ َّا مِ مِ ََْم
"I promise to make you and your
descendants rich for ever."
"َََ مَ كَ َُ ََ لْ ََ لِ ََ َِ َُ ََ لَ ٍَ َََْ لح ََا كَ َُ ََ لُ مَ َّا َِ ِم َْى أ لَْ َِ م."
The doctor went to his house and made a
bat
ََ َُ َِ أْ يط مِّ كِ ِم َْى َِ لَ مَْم مِ َْ ََ ََ َِ ََ ََا
the handle of which he hollowed out
ِأ لْ كِ لِ مِ كِ أْي مَّ ََ لِ ََ ََ مِ لَ ك
put in it the drug he wished to use
َِْ ََ َِ مِّ مِ أْ يَ َْأ َِ أْي مَّ ََا َْ َّ لَ َُ كِ مِي أ لْ مَ لَ ََأ مِ م
Then he made a ball
ًكَ يِ ََ ََ َِ كَ ََ ة
and with these things he went the next
day to the king
َُْ مِ ََ مَ مِ أ لَْ لُ َّا مِ ََ َُ َِ مِي أ لْ َّ لْ مِ أْ يَاْمي ِم َْى أ لْ َِِم م
He told him that he wished him to play a
game
ًَ َِ َََ لَ َِ ََِك ََ يَ كِ َّ ََ َِ يَى ََ لْ َّ لِ ََ َِ ْك ل
Accordingly the king mounted his horse
and
َْ ِمَ َِ ةَا ْم ََْم َُ مأ لِ ََ َطى أ لْ َِِم كُ مح ََا ََ ك
went into the place where he played.
ِ ََ َُ َِ ِم َْى أ لْ َِ ََا مْ أْي مَّ َْ مَ َِ مِّ م.
There the doctor approached him
ِكُ ََا َُ مأ لْ ََ ََ َِ مِ لَ كِ أْ يط مِّ ك
with the bat he had made
ِمِا لْ َِ لَ مَ مِ أْي مَّ ََ ََ ََ ك
saying, "Take this, sire
َ َْا مِ ة، "َّ ََ ْكَ لَ َُ ََأ َّا َِ ل
and strike the ball till you feel your hand
and whole body
َِْأ لَ مَ مِ أ لْ ََ ََ ًَ َح يَى ََ لُ كَ ََ مِ َّ مَ َُ َْ مِ لْ مِ َُ كَِي م
in a glow
َمِي َْ َُ م
When the remedy that is in the handle of
the but is warmed
مَ لَ ََ َِا َّ مَ رِ ََ لَ مِ َِ كً أ لْ مَ ََ مَ أ لْ َِ لْ كِْ مَ مِي مِ لِ مِ مِ أ لْ ََ ََا
by your hand it will penetrate throughout
your body
ُمِ َّ مَ َُ َْ لْ ٍَ ََ ََ َِ لِ َِ كِ مِي َِ مِّ مِ ََ لَ َحا مِ مِ لْ مِ م
Then you must return to your palace,
bathe
ِ َْأ مَ لْ مَ لح َِا ك، َُ َِّ مِ كِ ََ َِ لّ َُ أ لْ ََ لْ ًََك ِم َْى أ لْ َِ لَ مَ أ لْ ََا يَ م
and go to sleep
َََِْ لَ َُ لِ أ َْى أْ يَ لْ م
and when you awake to-morrow morning
you will be cured
َْ مَ لَ ََ َِا ََ لْ ََ لّ مِ كَ ََ َِا َُ أ لْ َِ مَ َْ كَ لُ ََى
The king took the bat and urged his horse
ََ ََ ََ أ لْ َِِم كُ أ لْ ََ ََا َْ َح يُ َِ َْأ ََِك
after the ball which he had thrown
َِ لَ ََ أ لْ كَ ََ مً أْي مَي ََ َِا َُا
He struck it, and then it was hit back by
the courtiers
ً كَ يِ ََ ََ َِ ََا مَ َِا كِ أ لْ َحا مُ َّ م، ََ ََ َِ ََا
who were playing with him
ِأْي مَّ َْ ََا كَْأ َّ لِ ََ كِْ َْ َِ ََ ك
When he felt very hot he stopped playing
ِمَ لَ ََ َِا َُ ََ ََ مِ َح ََأ ََ مً َُ مَّ ََ مً ََ َْ يْ ٍَ ََ لْ أِْي مَ م
and went back to the palace
ََْ ََا ََ ِم َْى أ لْ َِ لَ م
went into the bath, and did all that the
doctor had said
ََِ ََ َِ أ لْ َح يِا َِ َْ َِ ََ َِ كَ يِ َِا َْا َْ كِ أْ يط مِّ ك
The next day when he arose he found
ََ ِمِي أ لْ َّ لْ مِ أْ يَاْمي مَ لَ ََ َِا َْا َِ َْ ل
to his great joy and astonishment
ِْم ََ ََ مح مِ أ لْ ََ مَّ مِ َْ ََ لُ َُ مَ م
that he was completely cured
ََ يَ كِ كُ مَ َي ََ َِا ةِا
When he entered his audience-chamber
all his courtiers
ِمَ لَ ََ َِا ََ ََ َِ َْا ََ ًَ أ لْ كح كَْ مَ كَ يِ مَ َِا مِ َحا مُ َّ مَ م
who were eager to see if the wonderful
cure had been effected
أْي مَّ َْ ََا كَْأ كِ ََ َُ يْ مّْ َْ ْم َِ لَ مَ َِ مً َِا ِم ََأ ََا َْ أ لْ مَ ََ كَ أْ يَأ مِ كِ َْ لَ ََ يِ ََ لَ مَّ كَِك
were overwhelmed with joy
ًَُ َِ ََ لَ كَ كِ أ لْ ََ لَ َح ك
The physician Douban entered the hall
ًَ ََ ََ ََ َِ أْ يط مِّ كِ كَْ َِاْ أ لْ َِا
and bowed low to the ground
َِْأ لَ َح ََى ََ َِى أ لَْ لَ م
The king, seeing him, called him
َِ َِ يِا ََآِك أ لْ َِِم كُ ََ ََاِك
made him sit by his side
َِِ ََ َِ كِ َّ لِِم كِ مِ َِا مَ مِ م
and showed him every mark of honour
ٍَََْ لَ ََ ََ َْ كِ كَ يِ ََ ََ َِ مً َُ ََ م
That evening he gave him the long robe
of state
ِّْمِي ََْم َُ أ لْ َِ َْا مِ ََ لُ ََأِك مَ ََأ َِ أْ يَ لْ َْ مً أْ يط م
and presented him with two thousand
dinars
ََْ َْ يَ َِ َْ كِ ََ لْ ََ لي مَّ ََا م
The following day he continued to load
him with favours
ٍمِي أ لْ َّ لْ مِ أْ يَاْمي َْأ ََ َِ ََ لح مِّ َِ كِ مِا لْ ََ ََ َِا م
Now the king had a grand-minister who
was avaricious, and envious
أ لِ َْ ََا َْ ْم لِ َِِم مُ َْ مَّ رَ ََ مِّ رَ َِ مُ رِ َْ َح رْْ كَ كة
and a very bad man
َْ ََ كِ رِ كة َْ يي رِ مِ ّةَأ
He grew extremely jealous of the doctor
َِْ َِ لَ َُ ََ ََ مِ َِ لّ ََ مً َُ مَّ ََ مً مِ َْ أْ يط مِّ م
and determined to bring about his ruin
َِْ ََا مَ رِ كة ََ َِى ِم لح ََأ مُ ََ ََأ مِ َْ ك
In order to do this he asked to speak in
private with the king
ُمِ لْ ََ لِ مِ أ لْ مِ َّا مِ مِ ََْم َُ َط َِ َِ أْ يَ َح رَ َُ ََ َِى أ لَ مَ ََأ مَ َِ َِ أ لْ َِِم م
saying that he had a most important
communication to make
مِا لْ َِ لْ مِ ِم مة يْ َْ ََ لّ مِ ََ َُ يِ أ يَ ََا مِ َّ مِ كِ ِم لِ ََأ كُِك
"What is it?" asked the king
"َََْ َِ أ لْ َِِمُ " َِا َُ ََأ؟
"Sire," answered the grand-minister
ََِ َِا َِ أ لْ َْ مَّ كَ أ لَْ لَ ََ ك: "َّ ََ ْ" َِ ل
"it is most dangerous for a monarch to
confide in a man whose faithfulness is
not proved
"ِمِ لْ أ لْ كَ كطْ ََ مً ََ َِى أ لْ مِ لِ مُ ََ لْ َّ مَ َق مِ ََ كِ مِ َْ لِ َّ لَ كِ لٍ ِم لَ ََ كَ ك
You do not know that this doctor is not a
traitor
ََ لَ ٍَ ََ ََ لَ َِ كِ ََ يْ َُ ََأ أْ يط مِّ َِ َْ لّ َِ ََا مِ ةَا
come here to assassinate you
َُ َِا َِ ِم َْى كُ ََا مَ لُ مَ َّاْم
"I am sure," said the king
ُ َْا َِ أ لْ َِِم ك: "َ"ََ ََا كِ ََََ يَ ر
"that this man is the most faithful and
virtuous of men
"ًََ يْ َُ ََأ أْ يَ كِ َِ كُ َْ ََ لَ ََ كَ أْ يَا مِ ِم لَ ََ ةَاة َْ َِ مَّ َِ ة
If he wished to take my life
ِم ََأ ََ ََأ ََ ََ لْ ََّل كَ ََ َح َّا مَي
why did he cure me?
ْم َِا ََأ ََا َْ َِ مَي؟
Cease to speak against him
ََ َْ يْ ٍَ ََ لْ أ لْ ََ ََ مِ مَ يَِك
I see what it is, you are jealous of him
ِ ََ لَ ٍَ ََ َِا كَ مِ لَ ك، َْ ََُ ََى َِا ك
but do not think that I can be turned
against him
َْ مَ لْ ََ ََ كَ رْ ََ يَ كِ كّ لِ مَ كَ مَي أ مَ لَ مِ ََ كِ ََ َِ يي
I will not make the same mistake that the
man did with his parrot
َِْ لْ أ لَ ََ مَ َِ ََ لَ َِ ََ َط مَ أْ يَ كِ مِ َِ َِ مِ َِ َِا مِ م
The minister replied :what parrot?
َ أ لْ َْ مَّ ك: ََ رّ َِ َِ َِا مِ؟
The king : i will tell the story of a man
who killed his parrot.
ُأ لْ َِِم ك: ََِْك لَ مِ كَ َُ مْ يَ ًَ أْ يَ كِ مِ أْي مَّ َْ ََ َِ َِ َِ َِا َِ ك
The Story of the Husband
and the Parrot
ِِ قِ تّ جة ْل تَ ِو ِِ اوْ ِل اَ اَ اَا
A good man had a beautiful wife
ًيَ كِ كِ كة يط يّ كِ كة َْ ََ لّ مِ ََ لْ َِ رً َِ مِّ َِ ر
whom he loved passionately
ٍأْي مَي ََا َْ كّ مح رِ ََا مِ َُ َِ م
and never left if possible.
َْ ََ ِ َْ َْ لِ كّ َِا مَ لَ ََ َِ ةَأ ِم لْ ََ ل.
One day, when he was obliged by
important business
مَ لَ ََ َِا ََا َْ كِ لَ َط ةَّأ أْي ََ َِ مِ مة كِ مَ يِ مة مة، ََِأ ٍَ َّ لْ م
to go away from her
ْمّ لَ َُ َِ َِ مَّ ةَأ ََ لَ ََا
he went to a place where all kinds of
birds are sold
َََ َُ َِ ِم َْى َِ ََا مْ مِّ مِ كَ رِ ََ لَ َْأ مَ أْ رط كّْ مَ كَ َِا ك
and bought a parrot.
َْ مأُ ََ ََّ َِ َِ َِاِأَ َة
This parrot not only spoke well
ََُ ََأ أ لْ َِ لِ َِا كِ َْ لِ َّ ََ َح يَ لُ َِ َِ لط مِ َُ لَ مِ َِ يّ م
but it had the gift of telling all that had
been done before it
َِْ َْ مَ لْ ََا َْ َْ كِ َِ لْ مُ َِ كً ِم لَ َِا مَ كَ يِ َِا َح ََ َُ أَ َِا َِ ك
He brought it home in a cage
َََ لح ََ ََِك ْم لِ َِ لَ مَ مِ مِي َْ ََ م
and asked his wife to put it in her room
َْ َط َِ َِ مِ لْ ََ لْ َِ مَ مِ َْ لَ ََ كِ مِي كُ لَ َِ مَ ََا
and take great care of it while he was
away
َِْ ََ لَ ََ مَي مِ مِ ََ مَّ ةَأ ََ لَ ََا َِ مُ َّا مِ م
Then he departed. On his return
ِ مَ لَ ََ ََ لْ ََ مَ م،َِ كَ يِ ََ َح
he asked the parrot what had happened
during his absence
َََِْ َِ أ لْ َِ َِ َِا َِ ََ يِا َح ََ َُ ََ لَ ََا َِ مُ َّا مِ م
and the parrot told him some things
َََِْ لَ َِ ََِك أ لْ َِ لِ َِا كِ مِ َِ لَ مِ أ لَْ لُ َّا م
which made him scold his wife
ِمِ يِا َِ ََ َِ كِ كّْ يِ كُ ََ لْ َِ ََ ك
She thought that one of her slaves
ََ يَ لٍ ََ يَ كِ ََ َح رَ ََ مِّ مَ َُا
must have been telling tales of her
ٍََ كِ يَ ََ يَ كِ ََا َْ َّ لح مَي ََ لَ ََا مح ََا َّا م
but they told her it was the parrot
َِْ مَ يَ كَ لِ َْاْكْأ َْ ََا ِم يَ كِ أ لْ َِ لِ َِا ك
and she resolved to revenge herself on
him
َِْ ََ َِ ََ مٍ أ لْ ََ لَ َِ ََ َِى أ مَ لَ مَ َِا مِ مِ لَ ك
When her husband next went away for
one day
َمَ لَ ََ َِا ََ َُ َِ ََ لْ كِ ََا َِ لَ ََ ََْم َُ ْم َّ لْ مِ َْأ مح م
she told on slave to turn under the bird's
cage a hand-mill
ًَط َِ لِ كٍ مِ َْ أ لْ ََ لِ مَ ََ لْ كّ مَّ ََ ََ لح ٍَ َْ ََ مَ أْ يطا مِ مَ َطا كحْ ََ ةً َّ ََ مْ يّ ة
another to throw water down from above
the cage
َََْكَ ََّ ْم ََ لِيم أ لْ َِا مِ مِ لْ َِ لْ مق أ لْ َِ ََ م
and a third is a mirror
ًَْأْ يَاْم كُ مِ لَآ م
and turn it in front of its eyes
َِْ ََِِك ََا أ َِا َِ ََ لّ ََ لّ م
The slaves did this for part of the night
َِِ ََ َِ أ لْ ََ لِ كَ َُ ََأ أ لْ كِ لَ َِ مِي أِْي لّ م
and did it very well
ًَْ َِ ََ َِ ََْم َُ مِ َُ لَ مِ َِ يّ مَ ْم لِ َِا َّ م
The next day when the husband came
back
َمِي أ لْ َّ لْ مِ أْ يَاْمي مَ لَ ََ َِا ََا ََ أْ يَ لْ ك
he asked the parrot what he had seen
َََْ َِ أ لْ َِ لِ َِا َِ َِا ََأ ََآِك
The bird replied, "My good master
َ َِ َِا َِ أ لْ كَ لََكْ ك: ََْ يّ مَّ أْ يَاْم ك
thunder and rain
َأْ يَ لَ كَ َْأ لْ َِ َط ك
disturbed me so much all night long
ََِ لَ ََ َِ مَي ََ مَّ ةَأ َط َْأ َِ أِْي لّ م
that I cannot tell you what I have suffered
ََِ ََ لْ ََ مطّ كِ ََ لْ َك لَ مِ ََ َُ مِ َِا ََا ََ لّ كٍ مِ لَ ك
" The husband, who knew that
"َُ أْ يَ لْ كَ أْي مَّ ََ ََ ٍَ ََْم
it had neither rained nor thundered in the
night,
َِْ لِ كَ لِ مط لَ َْ َِْ كََ مََ مِي أِْي لّ م
was convinced that the parrot was not
speaking the truth
ًََا َْ كِ لِ ََ مَ ةَا ََ يْ أ لْ َِ لِ َِا َِ َْ لِ َّ كَ لْ َِّكْ كِ أ لْ َح مِّ َِ ك
so he took him out of the cage
ََََِ ََ ََِك مِ َْ أ لْ َِ ََ م ق
and threw him so roughly on the ground
that he killed him
َََِْ لْ َِاِك مِِك يْ مً ََ َِى أ لَْ لَ مِ َح يَى َْ ََ َِ ك
Nevertheless he was sorry afterwards
َُ َْ َِ َِ ََْم َُ َِ َِ لَ َُ ََ ََ مِا لَْ َْ مٍ َِ لَ ََ ََْم
for he found that the parrot had spoken
the truth
ََ ََ كِ َْ َِ ََ أ لْ أ لْ َِ لِ َِا َِ َْا َِ أ لْ َح ّق
THE FISHERMAN AND THE GENII
ّّق يّة ْلّ يْاِ وْلج ي
Sire, there was once upon a time a
fisherman so old and so poor
ََا َْ كُ ََا َُ ََأ ٍَ َِ يَ مً ََ يّا رَ ََ مِّ رَ مِي أْ يْ يْ َْ َِ مِّ رَ مِ ةَأ، ََّْ يّ م
that he could scarcely manage to support
his wife and three children
ًِم يَ كِ مِا لْ ََا مَ ََا َْ َْا مَ ةَأ ََ َِى ِم ََا َْ مً ََ لْ َِ مَ مِ َََْ لط ََاْم مِ أْ يَ ََ ََ م
He went everyday to fish very early
ََا َْ َّ لَ َُ كِ كَ يِ َّ لْ مِ ْم ََ لّ مَ أْ يْ َِ مُ مِي َْ لْ مٍ كِ َِ يَ مَ مِ ّةَأ
and each day he made a rule not to throw
his nets more than four times
َِْ مِي كَ يِ َّ لْ مِ ََ ََ َِ َْا مَ ََ ًَ َة مِ ََ ََ مِ ََ لِيم أْ يُ َِا مُ ََ لَ ََ ََ مِ لْ ََ لَ َِ م
ٍَِ يَأ م
He started out one morning by moonlight
and came to the sea-shore
َ َِ ََََ ََأ ٍَ ََ َِا مُ َِ َِ ََ لْ مِ أ لْ َِ َِ مَ َْ َْ ََ َِ ِم َْى َُا مط مِ أ لْ َِ لح م.
He undressed and threw his nets
ََِ َِ َِ َِ ََ مِ َْ كِ َََْ لْ َِى مُ َِا ََ ك
and as he was drawing them، he felt a
great weight
ََْ َِ لّ ََ َِا ََا َْ كّ َْ يِ كَ كَ لِ َُ لَ رَ مِ مَ َِ مِ ََ مِّ م
He though he had caught a large fish
ًََ يْ ََ يَ كِ َْ لَ أ لَ َطا ََ َْ َِ ََ ةً ََ مِّ ََ ة
and he felt very pleased
ًَْ َُ ََ ََ مِ َْ ََا ََ مً َِاْم َِ م
But a moment afterwards
ًَْ مَ لْ َِ لَ ََ َْ لح ََ م
seeing that instead of a fish he only had
in his nets the carcase of a donkey
َِّ ََى ََ يَ كِ َِ ََ ةَة مِ لْ أْ يْ َِ ََ مً ََا َْ َْ ََ لّ مِ َِ َِ لط كِ يَ كً مح َِا مَ مِي مُ َِا مَ م
he was much disappointed.Vexed with
having such a bad haul
ًَْ َِ لَ َك مَّ َِ مِ ََ لّ َِ مً ََ َِ مِ ََ مِّ ََ م
when he had mended his nets
ِمَ لَ ََ َِا ََ لَ َِ ََ مُ َِا ََ ك
which the carcase of the ass had broken
in several places
َْ َأْي مَي ََ َْ ََ لٍ كِ يَ ًَ أ لْ مح َِا مَ مِي مَ يَ مً ََ َِا م
he threw them a second time
ًََ َِى مِ مَ لِ َِ يَ ةً ََا مَ َّ ة
In drawing them in he again felt a great
weight
َمِ َْح مِ مَ لِ َِ يَ ةً َك لَ ََى َُ ََ ََ مِ مَ َِ مِ ََ مِّ م
so that he thought they were full of fish
َُح يَى ََ يْ ََ يَ ََا َِِمّ َِ رً مِاْ يْ َِ م
But he only found a large basket full of
rubbish
ًَْ مَ يَ كِ َْ لِ َّ مِ لَ مْ َْى َِْي مً ََ مِّ ََ مً َِِمّ َِ مً مِا لِْك َِا َِ م
He was much annoyed.“O Fortune,” he
cried
ََ ََ ََ َِ ، ََا َْ كِ لَ ََ مَ ةِا مِ ةَأ: "ََّا ْم ََ ََأ أْ َح ر
“do not trifle thus with me
ََ قَ قَ قُا قَِ َُ ََ ََأ َِ مَي
a poor fisherman, who can hardly support
his family!”So saying
ِ مِا لْ ََا مَ َّ لْ ََ مطّ كِ ِم ََا َْ ًَ َك لْ ََ مَ م،َِّقْا مِ قِ قةأ " ! ََ يّا رَ َِ م
he threw away the rubbish
ََ لْ َِى أ لِْك َِا َِ ًَ َِ مَّ ةَأ
and after having washed his nets clean of
the dirt
ََْ َِ لَ ََ ََ لْ َُ َْ َِ مُ َِا ََ كِ مِ لْ أ لَْ لْ َْا م
he threw them for the third time
ًََ َِى مِ مَ لِ ْم لِ َِ يَ مً أْ يَاْم ََ م
But he only drew in stones, shells, and
mud
َِْ مَ يَ كِ َْ لِ َّْ َحِ مْ َْى أ لْ مح َِا ََ مً َْأَ لَ ََأ مٍ َْأ لْ َْ لح م
He was almost in despair.
ِ ََا َْ ََ َِى َْ لُ مُ أ لْ ََّل م.
Then he threw his nets for the fourth time
ًكَ يِ ََ َِى أْ يُ َِا َُ ْم لِ َِ يَ مً أْ يَأ مِ ََ م
When he thought he had a fish he drew
them in with a great deal of trouble
ِ َِ ََ َِ ََا مِ ََ مَّ مَ مِ لْ أ لْ َِ ََا مَ م، ًمَ لَ ََ َِا ََا َْ َّ لَ ََ مِ كَ ََ يْ َْ ََ لّ مِ َْ َِ ََ ة
There was no fish however
ًَْ َِ َِ ََْم َُ َْ لِ َّ كَ لْ كُ ََا َُ َْ َِ ََ ر
but he found a yellow pot
ََ ََ ََْ مَ يَ كِ َْ َِ ََ مْ ََا ةِأ ََ ل
which by its weight seemed full of
something
أْي مَّ َِ ََأ مِ مَ َِِم مِ َِِمّ َِ َةأ مِ َُ لي مِ َِا
and he noticed that it was fastened and
sealed with lead
ََْ ََ َح ََ ََ يَ كِ ََا َْ َِ لَ كِْ ةطا َْ َِ لَ كَْ ةِا مِاْ يَ ََا م
with the impression of a seal
ِ َِ َِ مط َِا ََ مً أ لْ ََ لَ م.
He was delighted. “I will sell it
ََا َْ َِ لْ كَْ ةَأ. "" َََْ مِّ كَ ََا
he said; “with the money I shall get for it I
shall buy a measure of wheat.
مِا لْ َِا مِ أْي مَّ َََْ لح كَ كِ ََ َِ لّ مِ َََْ لُ ََ مَّ ََ يِ يّ ةً مِ لْ أ لْ َِ لِ مَ" كُ َْ َْا َِ؛
”He examined the jar on all sides
ٍَِ َح ََ أ لْ َِ يَ مً مِ لْ َِ مِّ مِ أ لْ مِ ََا م
he shook it to see if it would rattle
ََُ يَ َُا ْم َّ ََى َِا ِم ََأ ََا ََ لٍ َْ ََ لَ ََ ر
But he heard nothing
َْ مَ يَ كِ َْ لِ َّ لْ َِ لِ َُ لّ ةِا
and so, judging from the impression of
the seal and the lid
ِ أ لَ مط ََ ةْا مِ لْ أ لَ مط َِا مَ أ لْ ََ لَ مِ َْأ لْ مِ َطا م، َْ َُ ََ ََأ
he thought there must be something
precious inside.
ِ ََا َْ َّ لَ ََ مِ كَ ََ يَ كِ َّ مِ كِ ََ لْ َّ كَْ َْ كُ ََا َُ َُ لي رِ ََ مِّ رْ مِي أْ يَأ مَ م.
To find out, he took his knife
ِ ََ لَ كَ مْ يَّ ََ ك، َُ ْم َِ لَ مَ َِ مً ََْم
and with a little trouble he opened it
َِْ مِ َِِمّ مِ مِ لْ أ لْ َِ ََا مَ مِ َِ ََ َح ك
He turned it upside down,
َِْ لِ َِ كِ ََ لَ ةْا ََ َِى ََ مِ م
but nothing came out
َِْ مَ لْ َْ لِ َّ لَ كَ لَ َُ لي ر
which surprised him very much
أْي مَّ َِا َََِِك ََ مَّ ةَأ.
He set it in front of him
َِْ ََ ََ كِ ََ َِا َِ ك
and whilst he was looking at it attentively
َِْ َِ لّ ََ َِا ََا َْ كّ لَ ََ كَ ِم َْ لّ مِ مِا لُ مَ َِا م
such a thick smoke came out that he had
to step back a pace or two
َأ لَ كط ي ََِ يَ ك ٍََ ََ ََ مِ لَ كِ أْ رَ ََا مْ أ لْ ََ مَّ م
ِأْ يَ ََأ كِ م ِم َْى ًْم ََ ََ َِ م ْمِ كَط َْ مً مة ََ لْ أ لَ ََ ََ لّ م
This smoke rose up to the clouds
ِأ لَ ََ ََ َِ َُ ََأ أْ رَ ََا كْ ِم َْى أ لْ كِ كّْ م
and stretching over the sea and the shore
ِكِ ََ َِ يَ ََ َةأ ََ َِى أ لْ َِ لح مَ َْأْ يُا مط م
formed a thick mist, which caused the
fisherman much astonishment.
َُ يَ َِ ََ َِا َِ َةأ ََ مَّ ٍَ َةأ ََ ََا ََ ََ لُ َُ ًَ أْ يَ يّا مَ ََ مَّ ةَأ
When all the smoke was out of the jar it
gathered itself together
ٍمَ لَ ََ َِا ََ ََ ََ كَ رِ أْ رَ ََا مْ مِ لْ أ لْ َِ يَ مً ََ َِ يِ ََ ل
and became a thick mass in which
appeared a Genie
َََْ لَ َِ َح لٍ كَ لَ َِ ًَ َة ََ مَّ ََ ًَ َة ََ ََ ََ مِّ ََا أ لْ مِ يَ ري
twice as large as the largest giant
مَ لَ ٍَ ََ لَ َِ مَ مَ لِ ََ مق
When he saw such a terrible-looking
monster,
َمَ لَ ََ َِا ََََى مِ لَ َِ َُ ََأ أ لْ َْ لح مِ أْ يَ مُّ مِ أ لْ كِ لَ ََ م
the fisherman would like to have run
away
َِ َأْ يَ يّا كَ َّ َْ رَ ََ لْ َّ لَ ك
but he trembled so with fright that he
could not move a step
ًَْ مَ يَ كِ أ لَ ََ َِ ٍَ مِ لْ أ لْ ََ لْ مٍ ْم ََ ََ َِ مً ََ يَ كِ َْ لِ َّ لْ ََ مط لِ ََ لْ كّ َح يَ َُ كَ لط َْ ة
“Great king of the genii,” cried the
monster
ِ ََا َُ أ لْ َْ لح ك: "ِ" َِِم كُ أ لْ مِ يْ أ لْ ََ مَّ م
“I will never again disobey you!”At these
words the fisherman took courage
"مَ لَ ََ َُ مَ مِ أ لْ ََِم َِا مٍ ََ َحِيى أْ يَ يّا كَ "! َْ لْ َك لَ مَ َّ َُ َِ يَ ةً َك لَ ََى
ًمِاْ يُ َِا ََ م
“What is this you are saying
َِِا َُ ََأ أْي مَّ ََِكْْك ك
great Genie? Tell me your history and
how you came to be shut up in that vase
َُ ِأ لْ مِ يَ يي أ لْ ََ مَِّ؟ ْك لِ ْمي مْ يَ ََ َُ َْ ََ لّ ٍَ مِ لِ ٍَ ْم ََ كَْ َْ كِ لِ َِ ةِا مِي مَ ل
ًأ لْ مِ لَ َُ مَ يّ م
.”At this, the Genie looked at the
fisherman haughtily
ً ََ ََ ََ أ لْ مِ يَ ري ِم َْى أْ يَ يّا مَ مِ َِ لط ََ َْ م، مَ لَ ََ َُ ََأ
“Speak to me more civilly,” he said,
“before I kill you
َِ َْا: "َُ َِ َ َْ لِ َِ ََ لْ ََ لْ ك، ََ ََ َ ََ َح يَُ َِ مَي مِ مح لَ َِ مً ََ ل.
”“Alas! why should you kill me?”
""" ْم َِا ََأ ََ لِ كَِك مَي؟ ! َْأ لح َْ لَ ََاِك
cried the fisherman. “I have just freed you
َ قَ قَ قَ أْ يَ يّا ك. "َْْ َِ لَ َح يَ لَ كَ َُ ْمِ يَ ي
have you already forgotten that?”“
" َُ لِ ََ مّْ ٍَ ََْم َُ مِا لْ مَ لَ مِ؟
No,” answered the Genie
ََ ، "ََ َِا َِ أ لْ مِ يَ ري.
“but that will not prevent me from killing
you
َُ َْ مَ يْ َُ ََأ َْ لْ َّ لِ ََ ََ مَي مِ لْ َْ لَِم
and I am only going to grant you one
favour
َْ َََْ لِ ََ كح َُ مَ لَ َِ ةً َْأ مح ََ ةً َِ َِ لط
and that is to choose the manner of your
death
َُ ََْ كُ َْ أ لَ مَ َّا كَ َط مَّ َِ مً َِ لْ م
But what have I done to you?” asked the
fisherman
َََْ َِ أْ يَ يّاَ " َْ َْ مَ لْ َِا ََأ َِ ََ لِ كٍ َْ َُ؟
“I cannot treat you in any other way”
"" ََ ََ لْ ََ مطّ كِ ََ لْ َك ََا مِ َِ َُ مََِ يّ َط مَّ َِ مً َك لَ ََى
said the Genie, “and if you would know
why
َْا َِ أ لْ مِ يَ ري، "َِْم ََأ كَ لَ ٍَ ََ لَ َِ كِ ْم َِا ََأ
listen to my story.“I rebelled against the
king of the genii.
َْ َِ لَ ََ َِ يَ لَ كٍ ََ َِى مِ لِ مُ أ لْ مِ يْ" أ لْ ََ َِ َِ ِم َْى مْ يَ مَي.
To punish me, he shut me up in this vase
of copper
ِ َح َِ َْ مَي مِي ِم ََا مِ مِ لْ أْ رَ َحا م، ْم كِ ََا َْ َِ مَي
and he put on the leaden cover his seal
ََْ َْ ََ َِ ََ لَ َِ كِ ََ َِى مُ َطا مِ أْ يَ ََا م
which is enchantment enough to prevent
my coming out
َْ كُ َْ مْ لح رَ ََا مِي ْم َِ لَ مِ كَ كَْ مِ لي
Then he had the vase thrown into the sea
َكَ يِ ََ لْ َِى أ ل مإ ََا َِ مِي أ لْ َِ لح م
During the first period of my captivity
َّمَ ََ َِ أ لْ ََ لَ ََ مً أ لْكْ َْى مِ لْ أَ لْ م
I vowed that if anyone should free me
before a hundred years were passed
ََِ ََ لَ كٍ ََ يَ كِ ِم ََأ َح يَ ََ مَي ََ َح رَ َْ لِ َِ كِ كَْ مَ مِا َِ مً ََا م
I would make him rich even after his
death. But that century passed
ِ َََْ لِ ََِك كِ ََ مَ ةّا َح يَى َِ لَ ََ َْ َِا مَ م. َْ مَ يْ َُ ََأ أ لْ َِ لَ َْ َِ ََى
and no one freed me
ََْ َْ لِ كّ َح يَ لَ مَي ََ َح ر
In the second century I vowed that I
would give all the treasures in the world
to my deliverer
ََ ََ يَ ََ لٍ مََِ لْ َك لَ مط َي كَ يِ كَ كَْ مَ أ لْ ََا َْ مِ ْم كِ لَِم مَي، مِي أ لْ َِ لَ مْ أْ يَا مَي
but he never came.“In the third, I
promised to make him a king
َْ مَ يَ كِ َْ لِ ََّل مٍ ََ َِ ةَأ. " َْ ََ لَ كٍ ََ لْ ََ لِ ََ َِ كِ َِِم ةَا، ًمِي أْ يَاْم ََ م
to be always near him, and to grant him
three wishes every day
ِ َْأَِ ََ َح كِ ََ ََ َُ َك لِ مَ َّا مٍ كَ يِ َّ لْ م، ََِ لْ أَ كَْ َْ ََأ مِ ةِا مِا لِْك لَ مِ مِ لَ ك
but that century passed away as the other
two had done
َْْ مَ يْ ََْم َُ أ لْ َِ لَ َْ َِ ََى ََ َِا َِ ََ َِ أ مَ لَ ََا مْ أ لِ ََ ََأ م
and I remained in the same plight. At last
I grew angry at being captive for so long
ً َْ ََ َِ َِ لٍ مِي ََ لَ مِ أ لْ مِ لح ََ م. مِي أْ يَ ََا َّ مً َُ ََ لَ كٍ مِا لْ َِ ََ مِ مَْ يَ مَي
ًََ مّْ كَ كة ْم ََ لَ ََ مً َط مّْ َِ م
and I vowed that if anyone would release
me I would kill him at once
ََََْ لْ َْ لِ كٍ ََ يَ كِ ِم ََأ ََ لط َِ َِ مَي ََ َح رَ كة َََْ لْ كَِك كِ ََ َِى أ لْ ََ لْ م
and would only allow him to choose in
what manner he should die
َْ َْ كّ لْ َِ كَ َْ كِ َِ َِ لط مِا لَ مَ َّا مَ أْ يط مَّ َِ مً أْي مَي َّ مِ كِ ََ لْ َّ كِْ ٍَ مِ ََا
So you see, as you have freed me to-day
َِ ْ ََ َِا َح يََ ََ مَي أ لْ َّ ل، ََّ ََ ْم ََْم َُ ََ َِا
choose in what way you will die
" أ لَ ََ مَ أْ يط مَّ َِ ًَ أْي مَي َْ ََ كِْ كٍ مِ ََا.
.”The fisherman was very unhappy
ًََا َْ أْ يَ يّا كَ َُ لّ ََ َْ مَّ مَ ْم لِ َِا َّ م
“What an unlucky man I am to have freed
you!
"َُ َ! َّا َْ كِ مِ لْ ََ كِ مِ َْ يّ مِ أ لْ َح يَ مْ قَ مَي َح يَ لَ ك
I implore you to spare my life
َك ََا مُ كَ َُ ََ لْ كَِ مِ َي ََ َِي َح َّا مَي
”“I have told you,” said the Genie
" َْ َِ لَ ََ لَ َِ لَ كَ َُ" َْا َِ أ لْ مِ يَ ري
“that it is impossible. Choose quickly
"ِ َُ ََأ كِ لْ ََ محّ ر. ًأ لَ ََ لَ مِ كْ لَ ََ م
you are wasting time
ٍَ ََْ لَ ٍَ كَ مَ يّ كِ أ لْ َْ ل
”The fisherman began to devise a plot
َِ ََََ أْ يَ يّا كَ مِي أ لِ مَ ََا مَ محّ َِ مً مة
“Since I must die,” he said
َِ " مِ َِا ََ يَ مَي َّ مِ كِ ََ لْ ََ كِْ ٍَ" َْا
“before I choose the manner of my death
"َْ لِ َِ ََ لْ ََ لَ ََا ََ َط مَّ َِ ًَ َِ لْ مَي
I conjure you to tell me if you really were
in that vase?”“
" ََ لْ ََ لحِمَك َُ ََ لْ كَ لَ مِ ََ مَي َِا ِم ََأ كَ لَ ٍَ َح ةِا مِي مَ لِ َُ أ لْ َِ لَ َُ مَ يّ مً؟
Yes, I was” answered the Genie.
ِ ََ ََ ل، ""ََ َِا َِ أ لْ مِ يَ ري.