The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Muhammad Yogi Ramanda, 2021-06-21 08:04:11

Belajar Bahasa Jepang 2

Bahasa jepang sistem 52M

www.facebook.com/indonesiapustaka LATIHAN

Pelajaran 40, Minggu 40, Bulan 11A. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan
maksud seperti contoh berikut!
Contoh: 私はびじゅつかんへ行きます。

→ 私はびじゅつかんへ行こうとおもっています。

1. 明日本を買います。
......................................................................................................................

2. 来月かぞくといっしょにりょこうします。
......................................................................................................................

3. 日本へ行って、日本語をべんきょうします。
......................................................................................................................

4. 明日日本りょうりをたべます。
......................................................................................................................

5. 明日はやくおきます。
......................................................................................................................

B. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan
maksud seperti contoh berikut!
Contoh: 私は日本語を教えます。

→ 私は日本語を教えるつもりです。
 

1. 明日ジャカルタへ行きます。
......................................................................................................................

2. こんばんさしみを食べます。
......................................................................................................................

3. 土ようびにプールでおよぎます。
......................................................................................................................

39

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 4. らいしゅういなかへ帰ります。
......................................................................................................................
www.facebook.com/indonesiapustaka
5. あしたスーパーで買い物します。
......................................................................................................................

C. Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini menjadi kalimat yang menyatakan
rencana seperti contoh berikut!
Contoh : びじゅつかんへ行きます。

→ びじゅつかんへ行くよていです。
1. 私は来年アメリカへ行きます。
......................................................................................................................
2. 私は日本で日本語をべんきょうします。
......................................................................................................................
3. 来月新しい車を買います。
......................................................................................................................
4. 来年だいがくいんに入ります。
......................................................................................................................
5. さらいねんかのじょとけっこんします。
......................................................................................................................

40

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

41

Minggu 41, Bulan 11

41

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

41

Minggu 41, Bulan 11

MENGATAKAN UNGKAPAN MEMBERI
DAN MENERIMA

Setelah mempelajari Pelajaran 41, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
aktivitas memberi dan menerima dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini
menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

www.facebook.com/indonesiapustaka プレゼント purezento hadiah
もらう morau menerima
あげる ageru memberi
いただく itadaku menerima
ぜんぜん zenzen sama sekali
くださる kudasaru memberi
くれる kureru memberi
やる yaru memberi
さしあげる sashiageru memberi
に ni dari, kepada
から kara dari
ガム gamu permen karet
おみやげ omiyage oleh-oleh

42

www.facebook.com/indonesiapustaka おもちゃ omocha mainan anak-anak
しゃちょう shachoo direktur utama
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11バナナ banana pisang
べんとう bentoo nasi bekal

Di dalam bahasa Jepang, terdapat beberapa kata kerja yang
menyatakan makna memberi dan menerima seperti yang terlihat
pada daftar kosakata baru pelajaran 41 ini, yaitu もらう morau
menerima, あげる ageru memberi, さしあげる sashiageru memberi, い
ただくitadaku menerima, くださる kudasaru memberi, くれる kureru
memberi, dan やる yaru memberi. Hal seperti ini kadang-kadang
menjadi salah satu kesulitan dalam mempelajari bahasa Jepang. Tidak
sedikit para pembelajar yang melakukan kesalahan dalam pemakaian
kata tersebut.

Untuk mengetahui aturan pemakaian kata-kata kerja tersebut dapat
kita lihat sebagai berikut:

1. やる yaru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna memberi
suatu barang atau benda kepada orang lain sebagai objek yang
lebih muda usianya atau lebih rendah kedudukannya. Kata kerja
yaru dapat dipakai juga untuk menunjukkan makna memberi
sesuatu kepada binatang atau kepada tanaman, misalnya pada
kalimat:
a. 私は弟にガムをやりました。
Watashi wa otooto ni gamu o yarimashita.
Saya memberi permen karet kepada adik laki-laki saya.

b. 私はとりにえさをやりました。
Watashi wa tori ni esa o yarimashita.
Saya memberi makanan kepada burung.

c. 私は花に水をやりました。
Watashi wa hana ni mizu o yarimashita.
Saya menyiram bunga.

43

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 2. くれる kureru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna
memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh orang
www.facebook.com/indonesiapustaka lain. Oleh karena itu subjek yang memberi pada kalimat yang
memakai kata kureru adalah orang lain, misalnya pada kalimat:
a. 田中さんは私に本をくれました。
Tanakasan wa watashi ni hon o kuremashita.
Sdr. Tanaka memberi buku kepada saya.

b. リタさんは私にプレゼントをくれました。
Ritasan wa watashi ni purezento o kuremashita.
Sdri. Rita memberi hadiah kepada saya.

3. くださる kudasaru memberi, merupakan kata kerja bentuk halus
dari kata kerja kureru. Oleh karena itu subjek yang memberi
adalah orang yang lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya,
atau orang yang dihormati, misalnya pada kalimat:
a. 社長は私におみやげをくださいました。
Shacho wa watashi ni omiyage o kudasaimashita.
Bapak direktur utama memberi oleh-oleh kepada saya.

b. 先生は私に日本のちずをくださいました。
Sensei wa watashi ni nihon no chizu o kudasaimashita.
Bapak guru memberi peta Jepang kepada saya.

4. あげる ageru memberi, dipakai untuk menunjukkan makna
memberi suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek
yaitu diri sendiri atau orang lain. Kata kerja ageru dapat dipakai
juga kepada orang yang lebih muda atau orang yang lebih
rendah kedudukannya, misalnya pada kalimat:
a. 私はともだちにおみやげをあげました。
Watashi wa tomodachi ni omiyage o agemashita,
Saya memberi oleh-oleh kepada teman.

44

www.facebook.com/indonesiapustaka b. わたしはお母さんに花をあげました。
Watashi wa okaasan ni hana o agemashita.
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11 Saya memberi bunga kepada ibu saya.

5. さしあげる sashiageru memberi, merupakan kata kerja bentuk
halus dari kata kerja ageru. Objek yang diberi adalah orang yang
lebih tua, orang yang tinggi kedudukannya, atau orang yang
dihormati, misalnya pada kalimat:
a. 私は先生におみやげをさしあげました。
Watashi wa sensei ni omiyage o sashiagemashita.
Saya memberi oleh-oleh kepada bapak guru.

b. 私は社長のむすこさんにおもちゃをさしあげました。
Watashi wa shachoo no musukosan ni omocha o
sashiagemashita.
Saya memberi mainan kepada anak laki-laki bapak direktur
utama.

6. もらう morau menerima, dipakai untuk menunjukkan makna
menerima suatu barang atau benda yang dilakukan oleh subjek
yaitu diri sendiri atau orang lain, misalnya pada kalimat:
a. 私は田中さんに本をもらいました。
Watashi wa Tanakasan ni hon o moraimashita.
Saya menerima buku dari Sdr. Tanaka.

b. 弟は田中さんにぼうしをもらいました。
Otooto wa Tanakasan ni booshi o moraimashita.
Adik laki-laki saya menerima topi dari Sdr. Tanaka.

7. いただくitadaku menerima, merupakan kata kerja bentuk halus
dari kata kerja morau. Orang yang memberi sesuatu kepada
subjek yang menerima adalah orang yang lebih tua, orang yang
tinggi kedudukannya, atau orang yang dihormati, misalnya pada
kalimat:

45

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 a. 私は社長におみやげをいただきました。
Watashi wa shachoo ni omiyage o itadakimashita.
www.facebook.com/indonesiapustaka Saya menerima oleh-oleh dari bapak direktur utama.

b. 私は先生に日本のちずをいただきました。
Watashi wa sensei ni nihon no chizu o itadakimashita.
Saya menerima peta Jepang dari bapak guru.

Semua pola pemakaian kata kerja yang berarti memberi dan
menerima ini berlaku juga bagi pemakaian pola kalimat ~は~に~
を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te ageru/te morau.

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に~をあげる/もらう
~wa~ni~o ageru/morau

~は~に~を~てあげる/てもらう
~wa~ni~o~te ageru/te morau

Pola kalimat ~は~に~をあげる/もらう ~wa~ni~o ageru/morau
dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan pemberian dan
penerimaan suatu benda atau barang dari seseorang kepada orang
lain seperti pada kalimat sebagai berikut:
1. 私はリタさんにプレゼントをもらいました。
  Watashi wa Ritasan ni purezento o moraimashita.

Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita.
2. 私はお母さんに花をあげます。
Watashi wa okaasan ni hana o agemasu.

Saya memberi bunga kepada Ibu.

46

www.facebook.com/indonesiapustaka Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat
tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11memberi atau yang menerima sesuatu, sebelum partikel o dipakai
kata benda berupa objek yang diberikan/diterima, sedangkan setelah
partikel o dipakai kata kerja yang mempunyai makna memberi atau
menerima. Partikel ni pada kalimat 1 dapat diganti dengan partikel
kara sehingga menjadi kalimat 私はリタさんからプレゼントをもら
いました Watashi wa Ritasan kara purezento o moraimashita Saya
menerima hadiah dari Sdri. Rita.
Pola kalimat ~は~に~を~てあげる/てもらう ~wa~ni~o~te
ageru/te morau dipakai untuk membuat kalimat yang menyatakan
pemberian dan penerimaan suatu layanan atau perlakuan dari
seseorang kepada orang lain seperti kalimat sebagai berikut:
1. 私はリタさんにりょうりを作ってもらいました。
Watashi wa Ritasan ni ryoori o tsukutte moraimashita.

Saya dibuatkan masakan oleh Sdri. Rita.
2. 私はお母さんに花を買ってあげます。
Watashi wa okaasan ni hana o katte agemasu.

Saya akan membelikan bunga untuk Ibu saya.

Sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek pada kalimat
tersebut, sebelum partikel ni dipakai kata benda berupa orang yang
memberi atau yang menerima suatu layanan atau perlakuan, sebelum
partikel o dipakai kata benda berupa objek yang diberikan/diterima,
sedangkan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk ~te sebagai
predikatnya digabungkan dengan kata kerja yang mempunyai makna
memberi atau menerima.

47

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 C. PERCAKAPAN

www.facebook.com/indonesiapustaka Percakapan 1

田中 : 私はきのうリタさんの家へ行きました。
   Watashi wa kinoo Ritasan no ie e ikimashita.

Saya kemarin pergi ke rumah Sdri. Rita.

トニ : だれと行きましたか。
   Dare to ikimashita ka?

Pergi dengan siapa?

田中 : 一人で行きました。私はリタさんにプレゼントをもらいまし
た。
   Hitori de ikimashita. Watashi wa Ritasan ni purezento o

moraimashita.
Pergi sendirian. Saya menerima hadiah dari Sdri. Rita.

トニ : どんなものをもらいましたか。
   Donna mono o moraimashita ka?
   Menerima barang apa?

田中 : ぼうしをもらいました。
   Booshi o moraimashita.
   Menerima topi.

トニ : そうですか。それはいいですね。
   Soo desu ka. Sore wa ii desu ne.
   Oh begitu. Itu bagus ya.

Percakapan 2

田中 : トニさんはお母さんのたんじょうびに何をあげますか。
   Tonisan wa okaasan no tanjoobi ni nani o agemasu ka?
    Sdr. Toni memberi apa pada waktu ulang tahun Ibu?

トニ : 花やケーキをあげます。田中さんは。
   Hana ya keeki o agemasu. Tanakasan wa?
   Memberi bunga atau kue. Kalau Sdr. Tanaka?

田中 : 私はいつも花をあげます。
   Watashi wa itsumo hana o agemasu.
   Saya selalu memberi bunga.

48

www.facebook.com/indonesiapustaka Percakapan 3

Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11A : トニさんは日本語がとても上手ですね。
Tonisan wa Nihongo ga totemo joozu desu ne.
Sdr. Toni bahasa Jepangnya sangat pintar ya.

B : いいえ、まだ下手です。
Iie, mada heta desu.
Tidak, masih bodoh.

A : どこでべんきょうしましたか。
Doko de benkyoo shimashita ka?
Belajar di mana?

B : バンドンの日本語学校でべんきょうしました。日本人の先生
に教えていただきました。

Bandon no Nihongo gakkoo de benkyoo shimashita.
Nihonjin no sensei ni oshiete itadakimashita.
Belajar di Sekolah Bahasa Jepang di Bandung. Belajar dari guru
orang Jepang.

A : 英語も分かりますか。
Eigo mo wakarimasu ka?
Apakah bahasa Inggris juga mengerti?

B : いいえ、英語はぜんぜんわかりません。
Iie, eigo wa zenzen wakarimasen.
Tidak, bahasa Inggris sama sekali tidak mengerti.

Percakapan 4

A : 私はせんしゅうの土ようびにさとう先生の家へ行きました。
Watashi wa senshuu no doyoobi ni Satoo sensei no ie e
ikimashita.
Saya hari Sabtu minggu lalu pergi ke rumah Pak Sato.

B : そうですか。一人で行きましたか。
Soo desu ka? Hitori de ikimashita ka.
Oh begitu? Perginya sendirian?

A : いいえ、リタさんといっしょに行きました。さとう先生のおくさ
んは日本のりょうりを作ってくださいました。

49

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 Iie, Ritasan to issho ni ikimashita. Satoo sensei no okusan
wa Nihon no ryoori o tsukutte kudasaimashita.
www.facebook.com/indonesiapustaka Tidak, pergi dengan Sdri. Rita. Istri Pak Sato membuatkan masakan
Jepang.

Percakapan 5
A : おいしいコーヒーですね。

Oishii koohii desu ne.
Kopi enak ya.
B : ええ。メダンのコーヒーです。ともだちがくれました。
Ee. Medan no koohii desu. Tomodachi ga kuremashita.
Ya. Kopi Medan. Diberi teman.

LATIHAN

A. Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Jepang yang
baik dan benar!
1. Saya akan memberi kopi kepada Pak Satoo.
......................................................................................................................
2. Pak Satoo sudah memberi kamus kepada saya.
......................................................................................................................
3. Saya sudah memberi pisang kepada monyet.
......................................................................................................................
4. Saya menerima bolpoin dari Pak Satoo.
......................................................................................................................
5. Saya menerima oleh-oleh dari teman.
......................................................................................................................

50

www.facebook.com/indonesiapustaka B. Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia
yang baik dan benar!
Pelajaran 41, Minggu 41, Bulan 11 1. 私は毎日子供にべんとうを作ってあげます。
......................................................................................................................
2. 私はお姉さんにコーヒーを作ってもらいました。
......................................................................................................................
3. 田中さんはトニさんにインドネシア語を教えてもらいまし
た。
......................................................................................................................
4. トニさんは田中さんにインドネシア語を教えてあげまし
た。
......................................................................................................................
5. トニさんはリタさんにかばんを買ってあげました。
......................................................................................................................

51

www.facebook.com/indonesiapustaka

52

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

42

Minggu 42, Bulan 11

53

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

42

Minggu 42, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI:
MEMAKAI PAKAIAN DAN AKSESORI

Setelah mempelajari Pelajaran 42, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang biasa dipakai
untuk kegiatan sehari-hari terutama yang berkaitan dengan aktivitas
memakai pakaian dan aksesori dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini
menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

www.facebook.com/indonesiapustaka きる kiru memakai
ズボン zubon celana panjang
はく haku memakai
しめる shimeru memakai
かぶる kaburu memakai
かける kakeru memakai
はめる hameru memakai
きもの kimono kimono
うでどけい udedokei jam tangan
スリッパ surippa sandal rumah

54

www.facebook.com/indonesiapustaka Di dalam bahasa Jepang, banyak kata yang menunjukkan makna
memakai tergantung pakaian atau aksesori yang dipakainya. Kata-
Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11kata yang dimaksud antara lain sebagai berikut:

1. きる kiru memakai, dipakai untuk memakai baju atasan seperti
kemeja, jaket, kaos, jas, dan sebagainya.
田中さんはうわぎをきています。
Tanakasan wa uwagi o kite imasu.
Sdr. Tanaka memakai jas.

2. かける kakeru memakai, dipakai untuk memakai kacamata.
田中さんはめがねをかけています。
Tanakasan wa megane o kakete imasu.
Sdr. Tanaka memakai kacamata.

3. かぶる kaburu memakai, dipakai untuk memakai pakaian
atau aksesori yang menutupi kepala seperti topi, jilbab, dan
sebagainya.
トニさんはぼうしをかぶっています
Tonisan wa booshi o kabutte imasu.
Sdr. Toni memakai topi.

4. はくhaku memakai, dipakai untuk memakai bawahan seperti
celana dan rok, termasuk alas kaki seperti sandal, sepatu, kaus
kaki, dan sebagainya.
トニさんは黒いくつをはいています。
Tonisan wa kuroi kutsu o haite imasu.
Sdr. Toni memakai sepatu hitam.

5. しめる shimeru memakai, dipakai untuk memakai dasi.
さとうさんはネクタイをしめています。
Satoosan wa nekutai o shimete imasu.
Sdr. Sato memakai dasi.

55

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 6. はめる hameru memakai, dipakai untuk memakai cincin, jam
tangan, dan sebagainya.
www.facebook.com/indonesiapustaka リタさんはゆびわをはめています。
Ritasan wa yubiwa o hamete imasu.
Sdri. Rita memakai cincin.

B. PERCAKAPAN

Percakapan 1

A : ルディさんはどんなふくをきていますか。
Rudisan wa donna fuku o kite imasu ka?
Sdr. Rudi memakai pakaian apa?

B : ルディさんはT-シャツをきて、黒いズボンをはいています。
Rudisan wa T-shatsu o kite, kuroi zubon o haite imasu.
Sdr. Rudi memakai kaos dan memakai celana hitam.

Percakapan 2

A : 山田さんはどの人ですか。
Yamadasan wa dono hito desu ka?
Sdr. Yamada orang yang mana?

B : 山田さんはあの青いうわぎをきて、赤いネクタイをしめて、黒
いくつをはいている人です。

Yamadasan wa ano aoi uwagi o kite, akai nekutai o shimete,
kuroi kutsu o haite iru hito desu.
Sdr. Yamada memakai jas biru, memakai dasi merah, dan memakai
sepatu hitam.
A : ああ、あのめがねをかけている人ですね。
Aa, ano megane o kakete iru hito desu ne.
Ooh orang yang memakai kacamata itu ya.
B : はい、そうです。
Hai, soo desu.
Ya, betul.

56

www.facebook.com/indonesiapustaka A : ぼうしをかぶっている人はだれですか。
Booshi o kabutte iru hito wa dare desu ka?
Pelajaran 42, Minggu 42, Bulan 11 Orang yang memakai topi siapa?

B : ぼうしをかぶっている人はさとうさんです。
Booshi o kabutte iru hito wa Satoosan desu.
Orang yang memakai topi Sdr. Sato.

LATIHAN

Isilah titik-titik pada kalimat di bawah ini dengan salah satu kata yang ada di
dalam tanda kotak. Lihat contoh nomor 1.
1. うわぎをきる。
2. くつしたを ........................................................................................................
3. きものを ............................................................................................................
4. うでどけいを ...................................................................................................
5. ぼうしを .............................................................................................................
6. ネクタイを ........................................................................................................
7. スリッパを .........................................................................................................
8. めがねを ............................................................................................................
9. シャツを .............................................................................................................
10. スカートを ........................................................................................................

  きる      かぶる
  はく      かける
  しめる     はめる

57

www.facebook.com/indonesiapustaka

58

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

43

Minggu 43, Bulan 11

59

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

43

Minggu 43, Bulan 11

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI HARI:
MENELEPON

Setelah mempelajari Pelajaran 43, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat tentang kegiatan
sehari-hari terutama pada waktu menelepon dengan bahasa Jepang.
Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan berbahasa
Jepang Anda.

A. KOSAKATA BARU

www.facebook.com/indonesiapustaka もしもし moshi moshi halo
いらっしゃる irassharu ada, datang, pergi
おる oru ada
しょうしょう shooshoo sebentar
おまちください omachi kudasai silakan tunggu
じつは jitsu wa sebenarnya
かりる kariru meminjam
おたく otaku rumah
どちらさま dochirasama siapa
でかける dekakeru keluar rumah
また mata lagi
でんわをかける denwa o kakeru menelepon

60

www.facebook.com/indonesiapustaka しつれいいたします shitsurei itashimasu permisi

Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11だめ dame jangan, tidak boleh,

tidak bisa

それでは sore dewa kalau begitu, nah

Kata おる oru ada menyatakan keberadaan pembicara atau orang-
orang (dan benda hidup lainnya) yang termasuk pihak pembicara,
kata ini digunakan sebagai pengganti kata iru ada. Kata oru termasuk
keigo (bahasa Jepang ragam halus) kelompok kenjoogo. Mengenai
pemakaian keigo (termasuk kenjoogo) dapat dilihat pada pelajaran
51 buku ini.

B. PERCAKAPAN

Percakapan 1

A : もしもし。
Moshi moshi.
Halo.

B : もしもし。こんばんは。こちらは田中ともうしますが、トニさん
はいらっしゃいますか。

Moshi moshi. Konban wa. Kochira wa Tanaka to
mooshimasu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka?
Halo. Selamat malam. Saya Tanaka, Sdr. Toni ada?

A : はい、おりますが、しょうしょうおまちください。
Hai, orimasu ga, shooshoo omachi kudasai.
Ya, ada. Silahkan tunggu sebentar.

C : もしもし、田中さんこんばんは。
Moshi moshi, Tanakasan konbanwa.
Halo, Sdr. Tanaka selamat malam.

B : こんばんは。トニさん、あした学校へ行きますか。
Konbanwa. Tonisan, ashita gakkoo e ikimasu ka?
Selamat malam. Sdr. Toni, besok pergi ke sekolah?

61

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 C : はい、行きますが…
Hai, ikimasu ga…
www.facebook.com/indonesiapustaka Ya, pergi…

B : じつは、インドネシア語のじしょをかりたいのですが、…
Jitsu wa, Indoneshiago no jisho o karitai no desu ga, …
Sebenarnya saya mau meminjam kamus bahasa Indonesia …

C : ええ、いいですよ。あした学校へもって行きます。
Ee, ii desu yo. Ashita gakkoo e motte ikimasu.
Ya, boleh. Besok saya bawa ke sekolah.

B : あ、おねがいします。
A, onegai shimasu.
Oh, tolong ya.

C : はい、分かりました。
Hai, wakarimashita.
Ya baiklah.

B : じゃ、またあした。おやすみなさい。
Ja, mata ashita. Oyasuminasai.
Kalau begitu sampai jumpa besok. Selamat beristirahat.

C : おやすみなさい。
Oyasuminasai.
Selamat beristirahat.

Percakapan 2

A : もしもし。トニさんのおたくですか。
Moshi moshi. Tonisan no otaku desu ka?
Halo. Apakah ini dengan rumah Sdr. Toni?

B : はい、そうです。どちらさまですか。
Hai, soo desu. Dochirasama desu ka?
Ya, betul. Dengan siapa ini?

A : こちらは田中ですが、トニさんはいらっしゃいますか。
Kochira wa Tanaka desu ga, Tonisan wa irasshaimasu ka?
Saya Tanaka, apakah Sdr. Toni ada?

62

www.facebook.com/indonesiapustaka B : あ、トニさんは今でかけていますが、…
A, Tonisan wa ima dekakete imasu ga…
Pelajaran 43, Minggu 43, Bulan 11 Oh Sdr. Toni sekarang sedang keluar...

A : あ、そうですか。またでんわをかけますが、何時ごろかけたら
よろしいでしょうか。

A’ soo desu ka. Mata denwa o kakemasu ga, nanji goro
kaketara yoroshii deshoo ka.
Oh begitu. Nanti saya akan menelepon lagi, sebaiknya saya
menelepon kira-kira jam berapa?

B : 五時には家にいるとおもいますが、その時間におねがいし
ます。

Goji ni wa ie ni iru to omoimasu ga, sono jikan ni onegai
shimasu.
Saya kira pada jam 5 ada di rumah, saya mohon pada jam itu saja.

A : はい、分かりました。それでは、しつれいいたします。
Hai, wakarimashita. Sore dewa, shitsurei itashimasu.
Ya, baiklah. Kalau begitu, saya permisi.

LATIHAN

Isilah titik-titik pada kalimat-kalimat percakapan dalam telepon di bawah ini
sehingga menjadi kalimat-kalimat percakapan yang lengkap, baik, dan benar!

A : はい。田中です。
B : もしもし。…………… ですが。
A : ああ、トニさん。こんにちは。
B : …………… 。あのう、私は明日リタさんの家へ行きますが、
田中さんもいっしょに行きませんか。
A : 明日ですか。
B : はい。だめですか。
A : …………… ですか。
B : 午後四時です。

63

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 A : ああ、いいですね。…………… 。
B : じゃ、明日三時半にぎんこうの前で …………… 。
www.facebook.com/indonesiapustaka A : はい、分かりました。
B : それじゃ、また明日。
A : はい。

64

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

44

Minggu 44, Bulan 12

65

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

44

Minggu 44, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI:
MELAKUKAN KUNJUNGAN

Setelah mempelajari Pelajaran 44, Anda diharapkan dapat menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat yang menyatakan
kegiatan sehari-hari dengan bahasa Jepang terutama pada waktu
melakukan kunjungan ke tempat orang lain. Keterampilan ini menjadi
pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda yang lebih luas lagi baik
secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

ごめんください gomen kudasai permisi
いらっしゃい irasshai selamat datang
あがる agaru masuk, naik
おじゃまします ojama shimasu permisi, maaf
mengganggu
www.facebook.com/indonesiapustaka あのう anoo hmm
つまらない tsumaranai tidak berguna,
membosankan
めしあがる meshiagaru makan
こんな konna seperti ini
わざわざ wazawaza dengan sengaja, secara
khusus, repot-repot

66

www.facebook.com/indonesiapustaka B. PERCAKAPAN

Pelajaran 44, Minggu 44, Bulan 12 Percakapan 1

A : ごめんください… ごめんください …
Gomen kudasai… Gomen kudasai …
Permisi… Permisi …

B : はい。あ、田中さん、いらっしゃい。どうぞあがってください。
Hai. A, Tanakasan, irasshai. Doozo agatte kudasai.
Ya. Oh Sdr. Tanaka, selamat datang. Silakan masuk.

A : はい、おじゃまします。
Hai, ojama shimasu.
Ya, permisi.

あのう、これ、つまらないものですが、どうぞ。
Anoo, kore, tsumaranai mono desu ga, doozo.
Mmh, ini oleh-oleh sedikit, silakan.

B : ああ、わざわざどうもありがとうございます。
Aa, wazawaza doomo arigatoo gozaimasu.
Waah terima kasih banyak telah merepotkan.

C : おちゃいかがですか。
Ocha ikaga desu ka?
Mau minum teh?

A : はい、ありがとうございます。
Hai, arigatoo gozaimasu.
Ya, terima kasih.

C : さあ、何もありませんが、どうぞめしあがってください。
Saa, nani mo arimasen ga, doozo meshiagatte kudasai.
Ini, tidak ada apa-apa, ayo silakan diminum.

A : はい、いただきます。
Hai, itadakimasu.
Ya, saya minum ya.

67

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 Percakapan 2
A : あ、もうこんな時間ですね。私はそろそろ帰らないと…
www.facebook.com/indonesiapustaka
A, moo konna jikan desu ne. Watashi wa sorosoro kaeranai
to…
Wah sudah jam segini ya. Saya harus cepat-cepat pulang…
B : そうですか。じゃ、ぜひまた来てください。
Soo desu ka. Ja, zehi mata kite kudasai.
Oh begitu? Kalau begitu sedapat mungkin silakan datang lagi ya.
A : はい、どうもありがとうございました。しつれいします。
Hai, doomo arigatoo gozaimashita. Shitsurei shimasu.
Ya, terima kasih banyak. Permisi.

LATIHAN

Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia yang
baik dan benar.
1. 私はそろそろねます。

...............................................................................................................................
2. つまらないことを言いました。

...............................................................................................................................
3. こんなカメラがいいです。

...............................................................................................................................
4. わざわざ来てくださってどうもありがとうございました。

...............................................................................................................................
5. ぜひあそびに来てください。

...............................................................................................................................

68

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

45

Minggu 45, Bulan 12

69

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

45

Minggu 45, Bulan 12

MENGATAKAN KEGIATAN SEHARI-HARI:
KE KEBUN BINATANG

Setelah mempelajari Pelajaran 45, Anda diharapkan terampil menggunakan
kata-kata, ungkapan-ungkapan, atau kalimat-kalimat dengan bahasa Jepang
yang menyatakan kegiatan sehari-hari terutama pada waktu pergi ke kebun
binatang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung keterampilan
berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

よかったら yokattara kalau mau
あんないする annai suru mengantar
どうぶつ doobutsu binatang
ぞう zoo gajah
とら tora macan, harimau

www.facebook.com/indonesiapustaka 70

www.facebook.com/indonesiapustaka B. PERCAKAPAN

Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12 Percakapan 1

田中 : トニさん、バンドンにどうぶつえんがありますか。
Tonisan, Bandon ni doobutsuen ga arimasu ka?
Sdr. Toni, apakah di Bandung ada kebun binatang?

トニ : ええ、ありますよ。
Ee, arimasu yo.
Ya, ada.

田中 : ここからとおいですか。
Koko kara tooi desu ka?
Apakah dari sini jauh?

トニ : いいえ、とおくないです。車で十五分ぐらいかかります。
Iie, tookunai desu. Kuruma de juugofun gurai kakarimasu.
Tidak, tidak jauh. Dengan kendaraan kira-kira memakan waktu 15
menit.

田中 : あ、近いですね。
A, chikai desu ne.
Ah, dekat ya.

トニ : ええ。よかったら案内しましょうか。
Ee. Yokattara annai shimashou ka?
Ya. Kalau mau, maukah saya antar?

田中 : へえ、本当ですか。
Hee, hontoo desu ka?
Wah, betul?

トニ : 本当ですよ。あさって時間がありますか。
Hontoo desu yo. Asatte jikan ga arimasu ka?
Betul. Lusa ada waktu?

田中 : ええ、あります。
Ee, arimasu.
Ya, ada.

トニ : じゃ、あさって行きましょう。
Ja, asatte ikimashoo.
Kalau begitu, mari kita pergi lusa.

71

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 田中 : ええ、おねがいします。
Ee, onegai shimasu.
www.facebook.com/indonesiapustaka Ya, tolong ya.

Percakapan 2

田中 : ああ、広いどうぶつえんですね。
Aa, hiroi doobutsuen desu ne.
Wah, kebun binatang yang luas ya.

トニ : ええ、とても広いですね。
Ee, totemo hiroi desu ne.
Ya, benar-benar luas ya.

田中 : 色々などうぶつがいますね。
Iroirona doobutsu ga imasu ne.
Ada berbagai binatang ya.

トニ : そうですね。ぞうもとらもいますね。
Soo desu ne. Zoo mo tora mo imasu ne.
Betul. Baik gajah maupun harimau ada ya.

田中 : トニさん、あそこにさるがたくさんいますよ。
Tonisan, asoko ni saru ga takusan imasu yo.
Sdr. Toni, di sana banyak monyet.

トニ : あ、本当です。大きいさるも小さいさるもいますね。
A, hontoo desu. Ookii saru mo chiisai saru mo imasu ne.
Wah, betul. Baik monyet besar maupun monyet kecil ada ya.

田中 : ここにわにがいますか。
Koko ni wani ga imasu ka?
Apakah di sini ada buaya?

トニ : ええ、いますよ。見ましょうか。
Ee, imasu yo. Mimashoo ka?
Ya, ada. Maukah melihatnya?

田中 : ええ、見ましょう。トニさんはよくここに来ますか。
Ee, mimashoo. Tonisan wa yoku koko ni kimasu ka?
Ya, mari kita lihat. Apakah Sdr. Toni sering datang ke sini?

72

www.facebook.com/indonesiapustaka トニ : ええ。私はどうぶつえんへ行くのが好きですから。
Ee. Watashi wa doobutsuen e iku no ga suki desu kara.
Pelajaran 45, Minggu 45, Bulan 12 Ya. Karena saya suka pergi ke kebun binatang.

田中 : そうですか。
Soo desu ka?
Oh begitu?

LATIHAN

Berilah tanda (O) bagi pernyataan yang benar atau berilah tanda (X) bagi
pernyataan yang salah sesuai dengan isi percakapan 1 dan percakapan 2 di atas!
1. ( )トニさんと田中さんはこうえんへ行きました。
2. ( ) どうぶつえんはとおいです。
3. ( ) 田中さんはバンドンのどうぶつえんへよく行きました。
4. ( ) どうぶつえんに色々などうぶつがいます。
5. ( ) バンドンのどうぶつえんは広くないです。

73

www.facebook.com/indonesiapustaka

74

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

46

Minggu 46, Bulan 12

75

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

www.facebook.com/indonesiapustaka 46

Minggu 46, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT PASIF

Setelah mempelajari Pelajaran 46, Anda diharapkan terampil menggunakan
kalimat pasif bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi salah satu pendukung
keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

する suru mencopet
すりsuri copet
しかる shikaru marah

B. POLA KALIMAT BARU

~は~に~を~れる/られる
~wa~ni~o~reru/rareru

~は~に~れる/られる
~wa~ni~reru/rareru

Pola kalimat ~は~に~を~れる/られる ~wa~ni~o~reru/rareru
dipakai untuk membentuk kalimat pasif seperti kalimat-kalimat di
bawah ini:
1. 私はすりにお金をすられました。

Watashi wa suri ni okane o suraremashita.
Uang saya dicopet oleh pencopet.

76

www.facebook.com/indonesiapustaka 2. 私は犬に足をかまれました。
Watashi wa inu ni ashi o kamaremashita.
Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12 Kaki saya digigit anjing.

3. 私は先生にほめられました。
Watashi wa sensei ni homeraremashita.
Saya dipuji oleh guru.

4. トニさんは先生によばれました。
Tonisan wa sensei ni yobaremashita.
Sdr. Toni dipanggil oleh guru.

Seperti dapat kita lihat pada contoh kalimat 1 & 2, sebelum partikel
wa dipakai kata benda sebagai subjek, sebelum partikel ni dipakai
kata benda sebagai pelaku, sebelum partikel o dipakai kata benda
sebagai objek, dan setelah partikel o dipakai kata kerja bentuk pasif.

Kalimat pasif bahasa Jepang dapat dibentuk juga dengan pola
kalimat ~は~に~れる/られる ~wa~ni~reru/rareru yang dapat
membentuk kalimat pasif seperti kalimat 3 & 4. Pada kalimat tersebut,
sebelum partikel wa dipakai kata benda berupa subjek, sebelum
partikel ni dipakai kata benda sebagai pelaku, dan setelah partikel ni
dipakai kata kerja bentuk pasif.

Perubahan Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) → Bentuk
Kamus (Pasif)

Kata kerja bentuk kamus (aktif) dapat berubah ke dalam bentuk
pasif yang dapat membentuk kalimat pasif. Kata kerja bentuk pasif
dalam bahasa Jepang disebut ukemi yaitu cara pengucapan yang
dinyatakan dengan cara menambahkan verba bantu reru atau rareru
pada kata kerja untuk menyatakan bahwa subjek mendapat atau
menanggung sebuah aksi atau perbuatan dari orang lain (Haruhiko,
1989: 167). Kalimat yang dibentuk dengan menggunakan kata kerja
bentuk pasif disebut ukemibun (kalimat pasif). Contoh perubahan
kata kerja ke dalam bentuk pasif dapat dilihat seperti berikut:

77

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) Bentuk Kamus (Pasif)
Menggunakan
Membawa つかう つかわれる
Mengambil
Hakobu もつ もたれる
Membaca
Menulis とる とられる
Merusak
Makan はこぶ はこばれる
Melihat
Melakukan よむ よまれる
Datang
かく かかれる

こわす こわされる

たべる たべられる

みる みられる

する される

くる こられる

www.facebook.com/indonesiapustaka C. PERCAKAPAN

Percakapan 1

A : ゆうべ私はすりにお金をすられました。
Yuube watashi wa suri ni okane o suraremashita.
Tadi malam uang saya dicopet oleh pencopet.

B : いくらすられましたか。
Ikura suraremashita ka?
Dicopet berapa?

A : 三十万ルピアぐらいすられました。
Sanjuuman rupia gurai suraremashita.
Dicopet kira-kira Rp. 300.000.

B : どこですられましたか。
Doko de suraremashita ka?
Dicopet di mana?

A : バスの中ですられました。
Basu no naka de suraremashita.
Dicopet di dalam bis.

78

Percakapan 2www.facebook.com/indonesiapustaka

A : りっぱな家ですね。この家はいつたてられましたか。 Pelajaran 46, Minggu 46, Bulan 12
Rippana ie desu ne. Kono ie wa itsu tateraremashita
ka?
Rumah yang megah ya. Rumah ini kapan dibangunnya?

B : この家は2010年にたてられました。
Kono ie wa 2010 nen ni tateraremashita.
Rumah ini dibangun pada tahun 2010.

A : そうですか。私もこのような家がほしいです。
Soo desu ka? Watashi mo kono yoona ie ga hoshii desu.
Oh begitu? Saya juga ingin rumah seperti ini.

Percakapan 3

トニ : 昨日私は先生にしかられました。
   Kinoo watashi wa sensei ni shikararemashita.
   Kemarin saya dimarahi guru.

田中 : どうしてしかられましたか。
   Dooshite shikararemashita ka?
   Kenapa dimarahi?

トニ : じゅぎょうにおくれたので、しかられました。
   Jugyoo ni okureta node, shikararemashita.
   Dimarahi karena terlambat kuliah.

LATIHAN

Isilah titik-titik pada bagan berikut dengan kata kerja yang tepat sesuai dengan
bentuknya!

Kata Kerja Bentuk Kamus (Aktif) Bentuk Kamus (Pasif)
Bernyanyi うたう ……………….
Menunggu まつ ……………….
Memotong きる ……………….

79

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 Memanggil よぶ ……………….
Minum のむ ……………….
Mendengar きく ……………….
Mengeluarkan だす ……………….
Memuji ほめる ……………….
Melihat …………….. みられる
Melakukan される
Datang …………….. こられる

……………..

www.facebook.com/indonesiapustaka 80

www.facebook.com/indonesiapustaka

PELAJARAN

47

Minggu 47, Bulan 12

81

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 PELAJARAN

47

Minggu 47, Bulan 12

MENGUNGKAPKAN KALIMAT TRANSITIF

Setelah mempelajari Pelajaran 47, Anda diharapkan terampil mengung-
kapkan kalimat transitif dengan bahasa Jepang. Keterampilan ini menjadi
salah satu pendukung keterampilan berbahasa Jepang Anda baik secara
lisan maupun tulisan.

A. KOSAKATA BARU

み mi buah
えだ eda dahan
火 hi api
きえる kieru padam, mati
けす kesu memadamkan, mematikan
おる oru mematahkan
おれる oreru patah

www.facebook.com/indonesiapustaka Kata Kerja Intransitif & Kata Kerja Transitif

Kata kerja intransitif (jidooshi) adalah kata kerja yang tidak
memerlukan objek di dalam suatu kalimat. Oleh sebab itu partikel
yang dipakai sebelumnya adalah partikel ga. Berbeda dengan kata
kerja intransitif, kata kerja transitif (tadooshi) adalah kata kerja yang
memerlukan objek di dalam suatu kalimat, sehingga partikel yang
digunakan sebelumnya adalah partikel o seperti pada contoh berikut:

82

www.facebook.com/indonesiapustaka1. Kalimat Intransitif
a. みがおちる。
Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12Mi ga ochiru.
Buah jatuh.

b. えだがおれる。
Eda ga oreru.
Dahan patah.

c. 火がきえる。
Hi ga kieru.
Api padam.

2. Kalimat Transitif
a. みをおとす。
Mi o otosu.
Menjatuhkan buah.

b. えだをおる。
Eda o oru.
Mematahkan dahan.

c. 火をけす。
Hi o kesu.
Memadamkan api.

Kata Kerja Intransitif Kata Kerja Transitif

なおる naoru sembuh, menjadi baik なおす naosu memperbaiki

ひえる hieru menjadi dingin ひやす hiyasu mendinginkan

ながれる nagareru mengalir ながす nagasu mengalirkan

もどる modoru kembali, mundur もどす modosu mengembalikan

入る hairu masuk 入れる ireru memasukkan

はずれる hazureru terlepas はずす hazusu melepaskan

あがる agaru naik あげる ageru menaikkan

あくaku terbuka あける akeru membuka

83

Bahasa Jepang Sistem 52M Volume 3 あつまる atsumaru berkumpul あつめる atsumeru
mengumpulkan
生まれる umareru lahir
おきる okiru bangun 生む umu melahirkan
おちる ochiru jatuh おこす okosu membangunkan
かわくkawaku kering おとす otosu menjatuhkan
かわかす kawakasu
かわる kawaru berubah mengeringkan
きまる kimaru ditetapkan
きれる kireru putus かえる kaeru mengubah
きめる kimeru menetapkan
こわれる kowareru pecah, rusak きる kiru memutuskan,
memotong
しまる shimaru tertutup
たおれる taoreru jatuh, tumbang こわす kowasu memecahkan,
つづくtsuzuku berlanjut merusak

出る deru keluar しめる shimeru menutup
とどくtodoku sampai たおす taosu menjatuhkan
つづける tsuzukeru
とぶ tobu terbang melanjutkan
止まる tomaru berhenti
ぬれるnureru basah 出す dasu mengeluarkan
とどける todokeru
menyampaikan

とばす tobasu menerbangkan
止める tomeru menghentikan
ぬらす nurasu membasahi,
membasahkan

www.facebook.com/indonesiapustaka B. PERCAKAPAN

Percakapan 1

A : このへやはあついですね。
Kono heya wa atsui desu ne.
Ruangan ini panas ya?

B : そうですね。
Soo desu ne.
Betul.

84

www.facebook.com/indonesiapustaka A : まどをあけましょうか。
Mado o akemashoo ka?
Pelajaran 47, Minggu 47, Bulan 12 Saya bukakan jendelanya ya?

B : ええ、おねがいします。
Ee, onegai shimasu.
Ya, tolong ya.

Percakapan 2

A : へやを出る時、でんきをけしてください。
Heya o deru toki, denki o keshite kudasai.
Pada waktu akan keluar kamar, matikanlah listriknya.

B : はい。
Hai.
Ya.

A : テレビをけすのもわすれないでください。
Terebi o kesu no mo wasurenaide kudasai.
Jangan lupa mematikan televisinya juga.

B : はい、分かりました。
Hai, wakarimashita.
Ya, baiklah.

Percakapan 3

A : すみません、ここに車を止めないでください。
Sumimasen, koko ni kuruma o tomenaide kudasai.
Maaf, jangan memarkir mobil di sini.

B : だめですか。
Dame desu ka?
Tidak boleh ya?

A : はい。車はあそこに止めてください。
Hai. Kuruma wa asoko ni tomete kudasai.
Ya. Mobilnya silahkan diparkir di sana.

85


Click to View FlipBook Version