The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by , 2016-07-01 13:50:05

TAV_THE_GATE

TAV_THE_GATE

Wherever you go,
never run out of cash.

EDITO

Hoş geldiniz
Welcome

Bodrum yarımadası sahip olduğu doğal ve Today Bodrum peninsula is one of the major tour-
kültürel değerlerle bugün sadece Türkiye’nin de- ism destinations not only in Turkey but throughout the
ğil dünyanın sayılı turizm destinasyonları arasında world thanks to its tremendous natural beauties, historical
yer alıyor. TAV olarak Milas-Bodrum Havalimanı iç and cultural assets. We have been endeavoring to enable Bod-
hatlar işletmesini 2014’te ve dış hatları 2015’te devraldığımız- rum fulfill its potential since TAV has been transferred the operating
dan bu yana Bodrum’un potansiyeline ulaşması için yoğun bir rights of domestic and international terminals in 2014 and 2015, re-
şekilde çalışıyoruz. spectively.

Bodrum’da yurt içi ve özellikle yurt dışı direkt uçuş ağını TAV has been collaborating with local authorities and NGOs to ex-
genişletmek için yerel yönetim ve STK’lerle işbirliği yapıyoruz. pand its domestic and particularly international direct flights network
Bu yıl Avrupa’nın farklı ülkelerinden 700’e yakın gazeteci ve tu- in Bodrum. This year, TAV welcomed approximately 700 journalists
rizm yazarını kentte ağırladık. Katıldığımız turizm ve havacılık and tourism authors arriving from various countries in Europe. We are
fuarlarında da Bodrum’u güçlü bir şekilde tanıtıyoruz. Son ola- devoted to promote actively Bodrum in also tourism and aviation exhi-
rak Almanya ve Ukrayna’dan yeni noktaların da eklenmesiyle bitions that TAV participates. Recently, new destinations in Germany
Milas-Bodrum’dan 52 havayoluyla 25 ülkede 79 destinasyona and Ukraine have been included to Milas-Bodrum Airport’s flight net-
direkt uçuş gerçekleşiyor. Bodrum’un sadece yaz aylarında de- work reaching to 79 destinations in 25 countries together with 52 airline
ğil yıl boyunca cazibe merkezi olması için işbirliklerimizi sür- companies. TAV will continue being involved in cooperations to make
düreceğiz. Bodrum an attraction center not only during the summer season but
throughout the whole year.
Bununla birlikte, bugün faaliyet gösterdiğimiz 14 ülkedeki
65 havalimanında yolcularımızın farklı ihtiyaçlarına inovatif Furthermore TAV is endeavoring to create innovative solutions to
çözümler bulmak amacıyla çalışıyoruz. Güvenli, konforlu ve meet various requirements of the passengers at 65 airports in 14 coun-
hızlı seyahat deneyimleri sunmak için 24/7 çalışmaya devam tries where it is operational. We will continue to work 24/7 to provide
edeceğiz. safe, comfortable and rapid travel experiences for all our passengers.

Dr. M. Sani Şener
İcra Kurulu Başkanı
TAV Havalimanları Holding
President and CEO
TAV Airports Holding

İÇİNDEKİLER / CONTENT YAYINCI / PUBLISHER
Tepe Akfen Dergi Yayıncılık AO
Te m m u z / J u l y 2 0 1 6 6 PASAPORT / PASSPORT 14 20
34 40 TÜZEL KİŞİ TEMSİLCİSİ
14 KÜLTÜR / CULTURE 68 REPRESENTATIVE OF THE PUBLISHER
Katalonya’nın sürrealist başkenti Mehmet Erdoğan
BARSELONA / Catalonia’s surrealist
capital BARCELONA TAV HAVALİMANLARI HOLDİNG
TAV AIRPORTS HOLDING
16 EDİTÖR’DEN Kurumsal İletişim Direktörü
EDITOR’S CHOICE Corporate Communications Director
Bengi Vargül Şen
20 GEZİ / TRIP
Ebedi mavilikler ülkesi BODRUM / TAV İŞLETME HİZMETLERİ A.Ş.
The land of eternal blue BODRUM TAV OPERATION SERVICES CO.
YÖNETİM YERİ / HEADQUARTERS
34 KONUK / GUESTROOM Atatürk Havalimanı Dış Hatlar Terminali
AYLA ÇELİK Yeşilköy, İstanbul
YAPIM-YAYIN / PRODUCTION-PUBLISHING
40 SEYAHAT / TRAVEL Cümle Alem İçerik ve Tasarım Hizmetleri
Yaşamın hızlı aktığı yer NEW YORK / Cumhuriyet Mah. Dervişeroğlu Cad.
The city with a dizzying pace NEWYORK No:71/1 Beylikdüzü
Genel Yayın Yönetmeni / Editor in Chief
46 GATE HABERLER / GATE NEWS Burcu Gürtürk
[email protected]
50 RÖPORTAJ / INTERVIEW Yazı İşleri Müdürü / Managing Editor
İBRAHİM ÇAGLAR Neşem Çelikkaya Bozdağ
[email protected]
52 RÖPORTAJ / INTERVIEW Görsel Yönetmen / Art Director
KAGİDER Timur Oğuz
Yazı İşleri / Editor
54 GÜNCEL / ACTUAL Selin Yılmaz, Ezgi Çınar
Çeviri / Translation
58 X-RAY Destek Tercüme Ltd. Şti.
Yeşilbahçe Mah. Portakal Çiçeği Bulvarı
62 STİL / STYLE Zeynep Gökmen Apt. No: 47 Kat: 1 Daire: 7
EMRE ERDEMOĞLU Muratpaşa/Antalya
www.destektercume.com.tr
66 TEST SÜRÜŞÜ / CAR TEST Fotoğraf Editörü / Photography Editor
Gökhan Özfırıncı
68 REÇETE / RECIPE Katkıda Bulunanlar / Contributors
Sevim Gökyıldız, Murat Güloğlu, İlayda Şahin,
76 TAV’DAN HABERLER / Nehir Yılmaz, Ali Özkul, Osman Kurt,
TAV NEWS Faruk Boyacı, Aykut Karadere, Yavuz Dilmen

78 ŞEHİR REHBERİ / REKLAM SATIŞ VE PAZARLAMA
CITY GUIDE ADVERTISING AND MARKETING
PL Reklamcılık Tic. San. A.Ş.
80 TERMİNAL / Barbaros Bulvarı Morbasan Sokak
TERMINAL Koza İş Merkezi C Blok Balmumcu / İstanbul
T: +90 212 708 21 00 - F: +90 212 708 21 05
4 Temmuz / July 2016 www.portline.com.tr
Genel Müdür / General Manager
Ahu Gülbay
[email protected]
Reklam Satış Direktörü / Advertising Sale Director
Burak Şengül
[email protected]

Reklam Rezervasyon Sorumlusu
Advertising Reservation Specialist
Serkan Öztekin
[email protected]
BASKI / PRINTING
Matsis Matbaa Hizmetleri San. Tic. Ltd. Şti.
Tevfikbey Mah. Dr. Ali Demir Cad. No: 51
Sefaköy / İSTANBUL
Tel: 0212 624 21 11 Fax: 0212 624 21 17

BASKI YERİ VE TARİHİ
İstanbul, Temmuz / July 2016
YAYIN TÜRÜ / TYPE OF PUBLICATION
Yerel, süreli, aylık / National, periodic, monthly

THE GATEWEB www.thegate.com.tr
The Gate Dergisi, Cümle Alem İçerik ve Tasarım Hizmetleri
tarafından T.C yasalarına uygun yayımlanmaktadır. The Gate’te
yayınlanan yazı, fotoğraf, harita, illüstrasyon ve konuların her hakkı
mahfuzdur. İzinsiz, kaynak dahi gösterilerek alıntı yapılamaz.
The Gate is published on a monthly basis by Cümle Alem İçerik
ve Tasarım Hizmetleri. In whole or in part of any material in
this publication without prior written permission is expressly
prohibited.
I S S N 1 3 0 2 - 6 9 1 7, TAV’ın ücretsiz dergisidir.
A complimentary copy fromTAV.



PASAPORT / PASSPORT ETKİNLİK / EVENT

II. UNIQ Açıkhava Sinema Geceleri II. UNIQ Outdoor Cinema Nights

UNIQ İstanbul, İstanbul 13.06-31.07.2016 www.biletix.com

Doğayla iç içe atmosferiyle İstanbullu sanatseverlere nefes aldıran UNIQ İstanbul’da,
özlenen açık hava sinema geceleri Temmuz sonuna kadar devam ediyor. Geçtiğimiz sene,
“Başka Sinema” ile sinema gecelerine ev sahipliği yapan UNIQ Açıkhava Sahnesi film
keyfine “Başka Sinema” ve BKM ile kaldığı yerden devam ediyor. Dünya sineması, festival
filmleri ve Türkiye sineması özel geceleriyle haftada üç kez çimlerin üzerinde sinema keyfi
sunan UNIQ Açık Hava Sahnesi’nin Temmuz ayı programında: Amy, 45 Years, Dedemin Fişi,
Toz Bezi, Hitler’e Suikast, Abluka, Aşkın Dili ve Son of Saul gibi seçkin filmler bulunuyor.

A getaway location for art enthusiasts with its serene atmosphere away from the traffic
and noise, UNIQ Istanbul is hosting its long-awaited outdoor cinema nights until the end
of July. Organized by “Başka Sinema” (Another Cinema) last year, UNIQ Open Air Stage continues to welcome new movies this year thanks to
“Başka Sinema” and BKM. Offering film pleasure on the grass with selections from world cinema, festival movies and Turkish cinema three
nights a week, UNIQ Open Air Stage will show movies such as Amy, 45 Years, Dedemin Fişi (My Grandfather’s Life Support Plug), Toz Bezi (Dust
Cloth), Elser, Frenzy, Gemma Bovery and Son of Saul throughout July.

Joss Stone / Vintage Trouble / Nicholas Payton Trio
Grup Ses Beats with Special Guest Jane
Monheit
KüçükÇiftlik Park, İstanbul 23.07.2016 - 19:00
www.biletix.com Sakıp Sabancı Müzesi, İstanbul
Sakıp Sabancı Museum, İstanbul
İngiltere’nin çıkardığı en güçlü seslerden biri olarak, 13.07.2016 – 21:00
2000’lerin Aretha Franklin’i olarak anılan Joss Stone www.biletix.com
yeni, eski ve ezbere bilinen tüm şarkılarıyla ikinci kez
festival sahnesinde. Joss Stone için sahneyi ısıtacak 13 Temmuz’da Sakıp Sabancı Müzesi’nde
olan Vintage Trouble ise klasik blues’u tepetaklak eden caz severlerle buluşacak olan trompet
enerjisi ve nefes kesen performansıyla müzik severler virtüözü Nicholas Payton’a birçok Grammy
için unutulmaz bir gün vaat ediyor. adaylığı bulunan Amerikalı vokalist
Jane Monheit eşlik edecek. İkili, Louis
One of the strongest voices to come out of the British music scene in a generation and Armstrong ve Elle Fitzgerald repertuvarını
known as the Aretha Franklin of the 2000s, Joss Stone returns to Istanbul for the 23rd seslendirecek.
Istanbul Jazz Festival. Taking the stage for what promises to be a lively performance as In this special concert to be held on
the support act will be Vintage Trouble, a classic blues group that will definitely deliver July 13th, trumpet virtuoso Nicholas
an unforgettable musical experience with their energy and breathtaking performances. Payton will take the stage with his trio,
accompanied by multiple Grammy-
Özdemir Erdoğan ile Bir Caz nominated American vocalist Jane
Akşamı Monheit, to perform the songs of Louis
A Jazzy Night with Özdemir Armstrong and Ella Fitzgerald.
Erdoğan

UNIQ Açıkhava Sahnesi, İstanbul
UNIQ Open Air Stage, Istanbul
12.07.2016 – 21:00 www.biletix.com

23’üncüsü gerçekleşecek olan ve İstanbul Kültür
Sanat Vakfı (İKSV) tarafından düzenlenen İstanbul Caz Festivali, bu yıl 27 Haziran-25 Temmuz
tarihleri arasında gerçekleşiyor. 20’nin üzerinde mekanda, 200’ü aşkın yerli ve yabancı
sanatçının katılımıyla gerçekleştirilecek konserler dizisinin biri de Özdemir Erdoğan ile Bir
Caz Akşamı olacak. Türk hafif müziği ve cazının emektar isimlerinden Özdemir Erdoğan,
geçtiğimiz yıl yayımladığı “Türkiye Jazz Tarihinde Işıksız Kalanlar” albümünden şarkılar
ve unutulmayan besteleriyle cazseverlere açıkhavada nostalji dolu bir akşam yaşatacak.
Özdemir Erdoğan, festivalin bu yılki Yaşam Boyu Başarı Ödülü’nün de sahibi.

Organized by Istanbul Culture & Art Foundation (IKSV), the 23rd Istanbul Jazz Festival will be
held between June 27th and July 25th. One of the many concerts scheduled to take place at
more than 20 venues with the participation of over 200 Turkish and international performers
will be A Jazzy Night with Özdemir Erdoğan. Amongst the veteran musicians of Turkish light
music and jazz, Erdoğan will offer jazz lovers an evening of nostalgia, performing songs from
his latest album “Türkiye Caz Tarihinde Işıksız Kalanlar” (Those Who Have Remained in the
Dark in Turkish Jazz History) and his unforgettable compositions. Erdoğan has also received
this year’s Lifelong Achievement Award.

6 Temmuz / July 2016

Pink Martini

Harbiye Cemil Topuzlu Açıkhava Sahnesi, İstanbul Harbiye Cemil Topuzlu Open Air Stage, İstanbul 17.07.2016
Xuma, Bodrum 19.07.2016 / Salamis Antik Tiyatro, KKTC Salamis Ancient Theatre, Turkish Republic of Northern Cyprus 21.07.2016
www.biletix.com

“Sympathique”, “Hang on Little Tomato”, “Hey Eugene!”, “Splendor in the Grass“, “Joy to the World“,
“1969“, “A Retrospective“, “Get Happy” ve “Dream A Little Dream” albümleri ile Türkiye’de büyük bir
hayran kitlesine sahip olan, her albümü ile altın ve platin plak kazanan Pink Martini yepyeni albümlerini
kayıt ederken, Avrupa turnesi kapsamında Türkiye ve Kuzey Kıbrıs’taki hayranlarıyla buluşmaya geliyor.
Get Happy albümlerinde ‘Quizas Quizas Quizas’ , ‘Sway’ , ‘Smile’ gibi unutulmaz eserleri yorumlayan grup,
Türk sevenlerine de büyük bir sürpriz yaparak ‘Get Happy’’ albümünde ‘Üsküdar’ şarkısına yer vermişti.

The multi-gold and platinum record award winning Pink Martini, who have garnered a large number of
fans in Turkey with their albums, “Sympathique,” “Hang on Little Tomato,” “Hey Eugene!,” “Splendor
in the Grass,” “Joy to the World,” “1969,” “A Retrospective,” “Get Happy” and “Dream A Little Dream,”
will be visiting Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus while recording their brand-new
albums as part of their European tour. Interpreting unforgettable songs such as “Quizas Quizas Quizas,”
“Sway” and “Smile” on their “Get Happy” album, the group also added the Turkish song “Üsküdar” to
their album to the surprise and delight of their Turkish fans.

İstanbulBlueNight Presents: Muse Damien Rice

KüçükÇiftlik Park, İstanbul 26.07.2016 - 13:00 Zorlu PSM, İstanbul 29.07.2016
www.biletix.com 21:00 www.biletix.com

Şehrin olmazları olduran festivali İstanbul Blue Night, 10 Günümüzün en önemli şarkıcı ve şarkı
yıllık özlemin ardından Muse’u sevenleriyle buluşturuyor. sözü yazarları listesinde ismini zirvede
1994 yılında Matthew Bellamy, Chris Wolstenholme ve görebileceğimiz İrlandalı sanatçı Damien
Dominic Howard üçlüsünün kurduğu Muse’nin MTV Rice, Zorlu PSM sahnesinde İstanbullularla
Avrupa Müzik Ödülleri’nden BRIT Ödülleri’ne, Amerikan buluşuyor. Sadeliğin en görkemli örneklerine
Müzik Ödülleri’nden Grammy Müzik Ödülleri’ne kadar rastlayabileceğiniz, birer sesli kitap
birçok prestijli ödülü bulunuyor. 2015’te piyasaya sürülen niteliğindeki The Blower’s Daughter, Volcano
son albümleri Drones ile de büyük ses getirerek 58. Grammy Müzik Ödülleri’nden ‘’Yılın ve Cannonball gibi hit şarkılarla büyük bir
En İyi Rock Albümü’’ ödülü ile dönen grubun yanı sıra 26 Temmuz’da Birth of Joy, Ferman hayran kitlesi edinen sanatçı, dünyanın en
Akgül, You May Kiss The Bride gibi gruplar da geceye imzalarını atacak. önemli müzik festivallerinde sahne alıyor.
Birçok film ve dizinin soundtrack’inde tercih
The Istanbul Blue Night Festival is bringing the long-awaited rock group Muse edilen Damien Rice şarkıları ise yer aldıkları
back to İstanbul after 10 years. Founded by Matthew Bellamy, Chris Wolstenholme her sahneyi ölümsüzleştirmeyi başarıyor.
and Dominic Howard in 1994, Muse has received a host of awards, from the MTV
Europe Music Awards, BRIT Awards, American Music Awards to the Grammys. The One of the most influential singer-songwriters
has garnered even greater acclaim with their latest album Drones released in 2015 of our time, Irish musician Damien Rice will
and received the “Best Rock Album of the Year” award at the 58th Grammy Music be singing his performing a variety of his
Awards. The concert, which will be held on July 26th, will also welcome the bands captivating songs at Zorlu Performing Arts
Birth of Joy, Ferman Akgül and You May Kiss The Bride. Center. The modest and genuine musical
style which some have described as being
Scorpions 50. Yıl Festivali akin to an “audiobook,” featuring songs
Scorpions 50th Anniversary such as The Blower’s Daughter, Volcano and
Cannonball, became instant hits. Rice is a
KüçükÇiftlik Park, İstanbul performer at many of the top music festivals
12.07.2016 - 17:00 www.biletix.com around the world. Featured in various TV
shows and movies, the songs of Damien Rice
Nice eşsiz albüm, müzik tarihine kazınmış successfully eternalize every scene in which
unutulmaz rock marşları, nesiller boyunca they are played.
eskimeyen melodiler ve olağanüstü turne-
leri ile müzik tarihinin en önemli markalarından biri olarak görülen Alman grup Scorpions,
ellinci yılını 12 Temmuz’da KüçükÇiftlik Park’ta gerçekleşecek 50. Yıl Festivali’nde kutluyor.
Still Loving You, Wind of Change, Rock You Like a Hurricane, Send Me an Angel, No One Like
You, Always Somewhere gibi her biri rock tarihine geçmiş efsanevi şarkılarını sevenleriyle bu-
luşturacak olan Scorpions’un öncesinde Türkiye’nin en büyük rock müzisyenlerinden Şebnem
Ferah ile rock ve metal dünyasından pek çok önemli isim de sahne alacak.

German band Scorpions, considered one of the most significant bands in music history with
a vast catalog of iconic albums, unforgettable rock anthems and ballads that never get old
celebrates their 50th anniversary at KüçükÇiftlik Park on July 12th as part of their 50th An-
niversary World Tour. Legendary rock songs that have been engraved on the history of rock
music such as Still Loving You, Winds of Change, Rock You Like a Hurricane, Send Me an
Angel, No One Like You and Always Somewhere await Scorpions fans young and old while
Şebnem Ferah, one of the most popular rock singers in Turkey and other popular names of
rock and metal music will be on stage before Scorpions take the stage.

PASAPORT / PASSPORT SERGİ / EXHIBITION

MACK. Sadece Işık ve Renk
MACK. Just Light and Color

Sakıp Sabancı Müzesi, İstanbul Sakıp Sabancı Museum, Istanbul
18.02.2016 – 17.07.2016
www.sakipsabancimuzesi.org
Tahincioğlu ana sponsorluğunda, 18 Şubat’ta ziyarete açılan “MACK. Sadece
Işık ve Renk” adlı sergi, 20. yüzyıl ortası avangart sanat ağı ZERO kurucularından
Alman sanatçı Heinz Mack’ın yapıtlarını bir araya getiriyor. Sergi, Mack’ın ZERO
akımının belkemiğini oluşturan erken dönem eserlerinden yola çıkarak uzun
ve üretken kariyeri boyunca ortaya çıkardığı resim, heykel ve kinetik sanat
eserlerinden zengin bir seçki sunuyor.
Gençlik yılları II. Dünya Savaşı’nın geride bıraktığı soğuk yıkıntıların arasında,
Almanya’da geçen Mack, sanatsal üretimini tarih boyunca her coğrafyada
yeni bir günün ve keşfedilmemiş imkânların habercisi olan ışık etrafında
şekillendiriyor. Heinz Mack, 1957’de kurucuları arasında yer aldığı uluslararası
sanat ağı ZERO’nun yapıtaşlarını şekillendirdiği üzere, insani izlenim ve duyuları
dönüştürmeyi amaçlayan eserler vasıtasıyla geleceğe dair evrensel bir uyumun
imkânlarını araştırıyor.
Sanatçının 85. yaşını ve kariyerinin 60. yılını Uzakdoğu, Avrupa ve Türkiye’de
gerçekleşen bir dizi sergiyle taçlandırması açısından da önem taşıyan “MACK.
Sadece Işık ve Renk” sergisini 17 Temmuz’a kadar Sakıp Sabancı Müzesi’nde
izleyebilirsiniz.
The exhibition titled “MACK. Just Light and Color,” is being showcased under
the sponsorship of Tahincioğlu, displays the works of German artist Heinz Mack,
who is notably among the founders of the mid-20th century avant-garde art network, the ZERO movement. The exhibition, featuring the artist’s
formative earlier works which informed the revolutionary philosophy of the ZERO movement, is a collection of paintings, monumental sculptures
and kinetic works produced throughout his career.
After spending his youth amidst the cold desolation of post-World War II Germany, Mack shaped his art around light as the harbinger of a new day
and opportunities yet unexplored. Heinz Mack investigates ways to attain future universal harmony through works that aim to transform and change
human perception and emotions, just as they shaped the building blocks of the international art group ZERO, which he co-founded in 1957.
“MACK. Just Light and Color,” which notably marks the 85thbirthday and 60th year of Heinz Mack’s career with a series of exhibitions taking place in
the Far East, Europe and Turkey, can be visited at Sakıp Sabancı Museum until July 17th.

Bodrum’da Yeni Bir Sanat Müzesi: ARThill
A New Art Museum in Bodrum: ARThill

Alazeytin, Bodrum www.arthill.org
Sanatçı Ender Güzey’in 45 yıllık birikimini paylaşmak üzere Bodrum’a 10 kilometre uzaklıktaki
Alazeytin’de kurduğu sanat müzesi ARThill açıldı. Antik çağda “Ana tanrıçaya giden yol” anlamına
gelen ve Lelegler’in ilk yerleşkelerinden Syangela’nın karşı tepesinde yer alan ARThill, Güzey’in
tasarladığı sıra dışı mimarisi, sergi salonu, atölyesi ve heykel parkı ile sanatçının “Bütünsel Sanat”
anlayışını yansıtıyor.
Ana bölümünde Ender Güzey’in sanatsal çalışmalarından örnekler sunan ARThill, uluslararası
sanatçıları da konuk ederek, sergiler düzenleyecek, farklı kültürel çalışmalara ev sahipliği
yapacak. Sanat Müzesi, kültürel faaliyetlere ilgiyi arttırmayı, geçmişin sanat birikimini ve
günümüzün sanatını geleceğe taşımayı, işbirliği yaptığı sanat ve kültür kurumları ile ülkemizin
yurt dışındaki tanıtımına ve kültür turizmine katkıda bulunmayı hedefliyor. ARThill bünyesinde
sürekli ve süreli sergilerin yanı sıra her yaştan, ulustan ve kesimden ziyaretçiye sanatı sevdirip
onları yaratıcılığa teşvik edecek eğitim programları da yer alacak.
Established at Alazeytin, 10 kilometers away from Bodrum, the art museum ARThill has been
opened by Artist Ender Güzey to share his 45 years of experience. Meaning “the road to the
mother goddess” in ancient times and located just across Theangela, the first settlement area
of Leleges, ARThill’s extraordinary architecture, designed by Güzey, reflects his “holistic art”
sensibility with its exhibition hall, workshop and sculpture park.
Showcasing samples of Güzey’s artworks in the main hall, ARThill will house exhibitions of
international artists and various cultural works. The museum aims to increase interest in
cultural activities, carry forward artistic heritage, and contribute to the promotion of our country
and culture through collaboration with art and culture institutions. İn addition to ongoing and
temporary exhibitions, ARThill will also introduce art to visitors of every age, nationality and region
and host training programs that will encourage creativity.

8 Temmuz / July 2016



PASAPORT / PASSPORT CHECK-IN

Siz hala onunla tanışmadınız mı?

A new lounge in Karaköy: ON10

Karaköy’de bulunan 10 Karaköy A Morgans Original’in teras katını henüz keşfet-
mediyseniz şimdi tam zamanı. Çünkü özellikle yaz akşamlarında bir başka gü-
zel olan ON10 misafirlerine hem leziz yemekler hem de eğlenceli bir atmosfer
sunuyor. Taksim’den Galata’ya Sultanahmet’ten Boğaza uzanan manzarasıyla da
göz dolduran mekan, canlı müzik ve DJ performansları ile de 11:00-02:00 arası
konuklarını ağırlıyor.
If you have not yet discovered the terrace of ON10 in Karaköy, it is now time to
explore it because ON10 offers both delicious dishes and an active atmosphere
to its guests, particularly during summer nights. Boasting stunning views from
Taksim to Galata and Sultanahmet to the Bosporus, the lounge entertains guests
with live music and DJ performances between 11.00 and 02.00.

Adres: Kemeraltı Caddesi, No:10, Karaköy/İstanbul - Kemeraltı Street, N:10, Karaköy/İstanbul

Panoramik Boğaz manzarası ile
lezzetin buluşması

A perfect combination of Panoramic
Bosporus view and taste

IZAKA Restaurants & Bar-Lounge, İstanbul’da iyi yemek ve müziğin değişmeyen ad-
reslerinden biri olmaya devam ediyor. CVK Park Bosphorus Hotel’in teras katında
hizmet veren IZAKA, Türk ve Dünya mutfağından zengin örneklerin yanı sıra; Tarihi
Yarımada’dan Boğaziçi köprüsüne kadar uzanan büyüleyici panoramik manzarası
ve geceleri DJ performanslarıyla, misafirlerini ağırlıyor. Menüsünde Türk ve Dünya
mutfağının yanı sıra balık ve sushi seçenekleri de sunuyor. Ayrıca dünyada popüler
bir akım olan moleküler gastronominin en iyi örneklerinin yer aldığı bir de barı bulunuyor.
IZAKA Restaurant & Lounge continues to be a popular address for good food and music in Istanbul. Located on the terrace of the CVK Park Bospo-
rus Hotel, IZAKA Restaurant & Lounge treats guests to a lovely panoramic view from the historical peninsula to the Bosporus Bridge and DJ per-
formances in the evenings along with a sumptuous variety of Turkish and world cuisine. The menu also includes delicious fish and sushi options.
Additionally, IZAKA offers examples of the latest trend, molecular gastronomy.

Adres: Gümüşsuyu Mahallesi, İnönü Caddesi, No.8, Beyoğlu/İstanbul - Gümüşsuyu District, İnönü Street, N: 8, Beyoğlu/İstanbul

Nişantaşılı balık tutkunları çok şanslı!

A new seafood restaurant in Nişantaşı!

Türkiye’nin ilk ve tek balık ekmek zinciri Dardenia Fish&Sushi Nişantaşı, balık severlerin yeni
buluşma noktası oldu. Teşvikiye Camii’nin hemen arkasında yer alan mekan, özgün dekorasyo-
nu, sıcak ortamı ve lezzetli menüsüyle hizmet veriyor. Dardenia’nın yenilenen menüsünde ten-
cere midye, fish cheeseburger, balık ekmek, fish burger, balık çorbası, kalamar tava, fish&chips,
sushi ve tempura usulü karides gibi birbirinden farklı seçenekler bulunuyor. Hepsi birbirinden
lezzetli, birbirinden sağlıklı. Müptela etmeye aday, bizden söylemesi…
Dardenia Fish & Sushi Nişantaşı is Turkey’s first and only fish sandwich chain. Located just
behind Teşvikiye Mosque, the restaurant provides service amongst a classic, authentic decor,
friendly atmosphere and tasty menu. The latest menu at Dardenia includes options such as the
mussels platter, fish cheeseburger, fish sandwich, fish burger, fish soup, fried calamari, fish &
chips, sushi and tempura style shrimp. You will become addicted to its zesty and healthy dishes.

Adres: Teşvikiye Mahallesi, Ahmet Fetgari Sokak, No: 40/B Nişantaşı/İstanbul - Teşvikiye District, Ahmet Fetgari Street, N:40/B Nişantaşı/İstanbul

10 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr



ADVERTORIAL

Ezber bozan bir güzel Extraordinary beauty

HUA HIN HUA HIN

Egzotik atmosferi ve tropikal iklimi özellikle balayı çiftlerinin tatillerini Honeymooning couples prefer the Far East because of its exotic
Uzakdoğu’da geçirmek istemelerindeki en cezbedici etkenler arasında. atmosphere and tropical climate. Well-known for romantic travel,
Romantik seyahatle özdeşleşen, dünyanın en iyi plajlarını barındıran including the world’s best beaches and a famous night life, Hua Hin,
ve namını hak eden eğlence hayatıyla Tayland’ın önemli turizm amongst Thailand’s most popular centers for tourism, is also popular
merkezlerinin arasında, ‘’Kraliyet Ailesi’nin Yazlık Yeri’’ olarak ünlenen among couples celebrating their nuptials. Known as the “Summer
Hua Hin de ezber bozduracak güzelliğiyle yer almakta… Resort of Royal Family,” Hua Hin is a land of extraordinary beauty.
Tayland’ın vizesiz olmasının artı puanından faydalanan Hua Hin’in, Benefiting from the opportunity of visa-free travel to Thailand, Hua
Bangkok’a birkaç saat sürecek mesafede bulunması ve ara uçuş Hin has many advantages, as it is a few hours from Bangkok.
gerektirmemesi diğer avantajları. Hua Hin became Thailand’s first summer resort when the wonderful
Buraya geldiğinizde görmeniz gereken yerlerden biri olan, şirin mi train station was completed, enabling transportation between Hua
şirin tren istasyonunun seneler önce tamamlanarak, Bangkok’la Hin and Bangkok. Although villas offer comfort and luxury, the
arasındaki ulaşımın sağlanmasıyla Tayland’ın ilk sayfiye yeri olmuş coziness of small guest houses located in towns resembling fishing
Hua Hin. Bu yazlık kasabada, villaların görünümü her ne kadar konfor villages surpasses modern buildings in this summer resort. These
ve lüks vaat etse de; kazıklar üzerine kurulan, balıkçı köylerini andıran guesthouses win the hearts of guests in addition to the friendliness
evlerinin sıcaklığı, modern yapıları gölgede bırakıyor. Tıpkı, yerel of locals.
halkının yüzünde her daim göreceğiniz hoş, samimi gülümsemesi gibi Hua Hin offers a wide variety of activities beyond the soft, white sandy
bu evler de sempatikliğiyle gönülleri feth ediyor. beaches. Kitesurfing lovers are regulars in Hua Hin due to its windy
Hua Hin’in yumuşak, beyaz kumlu plajı, denizin tadını çıkarmak weather. Hua Hin is home to a 5-kilometer beach which is perfect for
haricinde yapabileceğiniz bir çok aktivite imkanı sunuyor. Kitesurfing romantic walks as well as horseback riding. Hua Hin is also ideal for
yani uçurtma sörfü sporunun meraklıları, rüzgarlı havası sayesinde surfers as well as golf addicts. The area is home to over six golf courses.

1482 ŞTeumbamt u/zFe/ bJruullayr2y0210616

bu yerin müdavimlerinden. Ayrıca 5 km’lik uzun plajı, romantik Seen by many as a kind of Paradise on Earth, Hua Hin is also known
yürüyüşlerin yanı sıra at üzerinde de keyifle gezilebilir. Tıpkı sörf for its luxurious spa centers and massage salons. Chiva Som is the
için uygun hava koşullarına sahip olması gibi, golf için de muhteşem most famous health center in the world. Built on an area of seven
sahalara ev sahipliği yapan Hua Hin, dünyanın dört bir yanından golf hectares, surrounded by tropical gardens by the sea, Chiva Som is
tutkunlarını kendisine çekiyor. Sayısı altıyı aşan golf sahasına sahip bu a life center which offers fitness-bodybuilding programmes besides
yer, belki sizin de bu sporla tanışmanızı sağlayabilir. massage and detox services.
Yeryüzündeki cennet olarak anılan Hua Hin’in sahip olduğu ünün Visit national parks, tropical gardens and Khao Takian Hill where
kaynaklarından bir diğeri ise bölgedeki lüks spa merkezleri ve masaj you can see Macaques that live in colonies. There is also a Buddha
salonlarının varlığı. Dünyanın en eski sağlık merkezlerinden olan Sculpture 20 meters tall, a temple and statues of Goddess of Mercy
Chiva Som içlerinde en meşhur olanı. Deniz kenarında, yedi hektarlık Guan Yin in the hill.
geniş bir alana kurulu olan, tropikal bahçelerle kaplı Chiva Som, masaj Listed among the most beautiful cities in Asia, Hua Hin is also
hizmeti ve detoksun yanı sıra fitness-vücut geliştirme programları da ideal for families because prostitution, which negatively affects the
uygulayan bir yaşam merkezi. reputation of Thailand, is forbidden in Hua Hin. Hua Hin is also
Milli parklarının ve tropikal bahçelerinin keşfedilmeden dönülmemesi preferred by the Royal Family as a summer resort, so these activities
gereken doğa harikası Hua Hin’de bulunan Khao Takiab Tepesi, koloni are strictly prohibited here. There are also several theme parks for
olarak yaşamasıyla ünlü, sevimli Makak maymunlarını görebileceğiniz children in this peaceful summer city. Night bazaars please shoppers
yerlerden. Tepede 20 metre uzunluğunda Buda heykeli ile bir tapınak from the evening to late hours of the night.
ve Merhamet Tanrıçası Guan Yin’in heykelleri de bulunuyor. Take advantage of accommodation options by following low-priced
Yakın zamanda, Asya’nın en güzel şehirleri listesinde ilk sıralarda aircraft tickets or join package holidays of tour companies to explore
yer alan Hua Hin, ailelerin de tercih edebileceği bir tatil yeri. Çünkü this Paradise on Earth with the most attractive prices.
Tayland’ın adını kötüye çıkaran fuhuş, Hua Hin’de yasaklanmış
durumda. Kraliyet ailesi, tatillerini geçirmek için Hua Hin’i seçtiğinden,
bu tür faaliyetlere burada hiçbir şekilde izin verilmiyor. Ailelerin
gönül rahatlığıyla gezebileceği bu güzel sahil kentinde, çocukların da
faydalanabileceği birçok tema ve eğlence parkı bulunuyor. Akşamları
kurulan ve geç saate kadar açık olan gece pazarları ise alışveriş yapmak
isteyenlerin adeta kendilerini kaybedeceği güzellikte…
Siz de havayollarının ucuz uçak biletlerini takip edip, mütevazı
bütçelere hitap eden konaklama seçeneklerinden faydalanabilir ya da
tur firmalarının paket programlarına katılarak çok uygun fiyatlara bu
yeryüzündeki cenneti keşfedebilirsiniz.

Tayland Turizm Otoritesi Türkiye Ofisi Thailand Tourism Authority Turkey Office
Detaylı bilgi için : www.turizmtayland.com / www.tourismthailand.org For further information:www.turizmtayland.com / www.tourismthailand.org
Instagram & facebook /turizmtayland Instagram & facebook /turizmtayland
Cihannuma Mah. Barbaros Blv. No:83/5 Beşiktaş İstanbul Cihannuma Mah. Barbaros Blv. No:83/5 Beşiktaş İstanbul
Tel: +90 212 659 90 21 Phone: +90 212 659 90 21

KÜLTÜR / CULTURE

HAZIRLAYAN/BY:

NEŞEM ÇELİKKAYA

journavel.com
instagram.com/nesemcelikkaya

Katalonya’nın sürrealist başkenti Catalonia’s surrealist capital
BARSELONA BARCELONA

İspanya’da özerk Katalonya bölgesinin başkenti olan Barcelona, the capital city of the autonomous region of Catalonia
Barselona, tarihini sanatla birleştiren kendine özgü stili ve in Spain, stands out as one of the Mediterranean’s most popular
görkemli başyapıtları ile Akdeniz’in en çok merak edilen destinations. The city has an authentic style which combines
destinasyonlarından biri. Geçmişte uzunca bir süre iç savaş history with magnificent artistic masterpieces. An area which
ve işgallere karşı koymak durumunda kalan Barselona, has had to resist civil wars and occupations throughout its
tüm güzelliklerini bugünlere taşıyabilmiş olmanın yanı sıra history, Barcelona is also a trade hub as Spain’s principal seaport
İspanya’nın Akdeniz kıyısında yer alan en önemli limanı olarak on the Mediterranean coast. Adorned by the art nouveau
aynı zamanda da bir ticaret merkezi. Simgesi La Sagrada masterpieces of Gaudi, architect of La Sagrada Familia – the
Familia’nın mimari Gaudi’nin art nouveau eserleri ile donanmış symbol of Barcelona – the city is also world-renowned for its
olan şehirde, sanatseverleri keşfederken mutlu edecek çok sayıda beauty, as a home to art and history museums that will dazzle
resim, sanat ve tarih müzesi bulunuyor. Katalan kültürünü art lovers. The best destination to experience Catalan culture,
hissedip deneyimlemek için tercih edilebilecek yerlerin en başında Barcelona offers an active route for travel enthusiasts with its
gelen Barselona; Gaudi, Picasso ve Miro’nun eserlerinin izinde, modern architecture, energetic nightlife, delicious food and long,
modern mimarisi, mutluluk veren eğlenceli şehir hayatı, tadına world-famous beaches, where one can relax after exploring the
doyulmaz lezzetleri ve uzayıp giden ünlü plajları ile gezginler masterworks of Gaudi, Picasso, and Miro. We gathered together
için eşi benzeri olmayan bir rota. Bu yakınlarda Barselona planı our notes for those who might be interested in seeing Barcelona
yapanlar, İspanyol kültürünü merak edenler, nerelere gitsek and are curious about Spanish culture.
diyenler için notlarımızı toparladık.

14 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr

Havalimanından merkeze gitmek için bindiğiniz shuttle’ın durduğu Barselona’nın İstiklal Caddesi olan La Rambla, aynı zamanda da şehrin merkezi. Caddenin sağında ve
yer; Katalunya Meydanı. Burada Barselona’ya merhaba deyin! solunda çok çeşitli mağaza, kafe ve restoranları ile görülmesi gereken yerlerin başında geliyor.
Rambla caddelerinin birleştiği, birçok turistik noktaya ulaşan La Rambla, which is somewhat akin to Istiklal Street in Istanbul, is also the heart of the city. La Rambla is
meydan işte burası. amongst the featured places to explore, with several stores, cafes and restaurants along the street.

Say “hi” to Barcelona from Catalonia Square, which is the first stop of Rambla’nın ara sokaklarıyla kavuştu-
the shuttles from the airport to the city center. The juncture of several ğunuz Barri Gotic, Orta Çağ’dan ka-
tourist attractions is at the intersection of La Rambla Street. lan Gotik mimarisiyle şehrin bir nevi
eski bölgesi. Özellikle, barlar ve kafeler
Plaça Reial mimarisi, Barri Gotic Barri Gotic konusunda oldukça bonkör.
palmiyeleri, çeşmesi ve
Gaudi tarafından tasar- Plaça Reial Barselona Katedrali - Barcelona Cathedral Barri Gotic, within easy reach via the
lanan sokak lambalarıy- by-streets of La Rambla, is the center
la burası şehrin en hare- of the old city of Barcelona with its
ketli bölgelerinden biri. Gothic architecture from the Middle
Plaça Reial is amongst Ages. There are several bars and cafes
the most active regions to enjoy yourself in Barri Gotic.
of the city with its archi-
tecture, palm trees, foun- Şehrin simgesi La Sagrada Familia, Gotik pren-
tains and street lamps, sesi Cathedral de Barcelona. 13.yüzyılda başla-
many of which were de- yan inşası 200 yıl süren katedral, Katalan Kilise
signed by Gaudi. mimarisinin en tipik örneği.

Barselonalı zengin kesimin oturduğu sosyetik cadde Passeig de Gra- La Sagrada Familia is the symbol and Cathedral
cia’daki ilk rota, Katalan ve post-modernist mimar Antoni Gaudi’nin de Barcelona is the Gothic princess of the city. The
baş yapıtlarından biri olarak kabul edilen Casa Battlo. Dış görünü- cathedral, the construction of which began in the
münün iskelet yüzleri ve maskeleri andırması nedeniyle, ‘Kemikler 13th century and continued for 200 years, is a typ-
Evi’ olarak da bahsedilen Batllo Ailesi’nin güzel evi bugün bir müze. ical example of Catalan church architecture.

Eski Şehir El Born, Gotik mahalle ile birlikte Barse-
Old City lona’nın en sevilen, lokal gibi gezmeyi seven
turistlerin en mutlu olduğu mahallelerden
Casa Battlo Passeig de Gracia bir diğeri. Kübizm’in öncüsü Picasso’nun bir
dönem yaşadığı Barselona’daki erken dönem
Casa Battlo, which is known as one of masterpieces of Catalan, eserlerini toplayan Museu Picasso, ardından
post-modernist architect Antoni Gaudi, is our first stop in Passeig de da hemen yakınındaki Parc de la Ciutadella
Gracia, home of the celebrities of Barcelona. The beautiful house of the bu bölgenin görülecekleri arasında.
Battlo Family, which is also called the “House of Bones” because its
exterior looks like skeleton faces and masks, serves as a museum now. El Born and the gothic district are popular
amongst visitors who like to explore Barcelona
like locals. Visit Museu Picasso to see pieces
by the pioneer of Cubism, presenting the early
period of his works in Barcelona and Parc de
la Ciutadella.

Sagrada Familia Sagrada Familia

Park Güell Park Güell Roma için Kolezyum, Paris için Eyfel neyse, Sagrada Fa-
milia da Barselona için öyle. Katedralin inşaatı Gaudi’nin
bir tramvay kazasında hayatını kaybetmesiyle yarım kal-
mış ve 100 yıldır devam ediyor; ancak tamamlandığında
Avrupa’nın en yüksek dini yapısı olacak gibi.

La Sagrada Familia is as iconic for Barcelona as the Col-
osseum is for Rome and the Eiffel Tower is for Paris. The
cathedral was not be finished, as Gaudi passed away in a
tramway accident. The construction has continued for 100
years but it is likely to be the tallest religious building of
Europe upon completion.

Geldik son Gaudi eseri olan Park Güell’e. Burası, Hansel ve Gretel Barselona’ya gelmişken deniz mahsüllü Paella’nın, mini Picasso Müzesi - Picasso Museum
masalından fırlamış gibi duran kurabiye evler, dalgalardan yola çı- aperatif tabaklarından oluşan Tapas’ların, meyveli Sang- Parc de la Ciutadella
karak oluşturduğu kırma mozaik banklar, gidenlerin önünde poz ria ve köpüklü Cava gibi İspanyol lezzetlerinin de tadına
vermeden dönmediği kertenkeleli çeşme ve eşsiz tavan işlemeleri ile bakmayı unutmayın. Bir Endülüs klasiği olan Flamenko
görülmeden dönülmeyecek yer. İnşaatı yarım kalan parktaki 3 evden şovlarının Poble Espanyol ve Passeig de Gracia’da iyi ör-
biri Gaudi’nin son 20 yılını geçirdiği ev. Günümüzde Gaudi Müzesi neklerini izlemeniz de mümkün.
olarak kullanılıyor. Try Paella with seafood, Tapas with small appetizers,
Sangria with fruit and Cava with foam when you visit
Park Güell by Gaudi is definitely one of Barcelona’s must-see attrac- Barcelona. Enjoy watching a Flamenco show, an Anda-
tions. There are a number of things to see, like the two gatehouses in lusian classic, in Poble Espanyol and Passeig de Gracia.
the entrance (popularly called Hansel and Gretel houses), the mosaic
benches inspired by waves, the famous lizard fountain and authentic
ceiling decorations. The Gaudí House Museum, one of three unfin-
ished houses in the park, was the residence of Gaudí during his last
twenty years.

Paella

Tapas Tapas

EDİTÖR’DEN / EDITOR’S CHOICE

RAHATINA DÜŞKÜN ŞEHİRLİ KADINLAR İÇİN ECCO FREJA C
Styled for modern women who are fond of comfort: ECCO Freja M
Y
Danimarkalı ECCO’nun İskandinav sadeliği şimdi rahatlığı şıklıkla CM
buluşturan yeni serisine de damgasını vurdu. Çünkü 2016 yazının en MY
önemli iki trendi olan metalik renkler ile kısa ve dolgu topuklar ECCO’nun CY
yeni koleksiyonu Freja’da yeniden hayat buluyor. Bu seri rahatlık ve şıklığı CMY
kendine amaç edinmiş tüm moda tutkunu kadınlara metalik gri ve siyah K
renk seçenekleriyle sunuluyor. Sandaletleri dolgu topukla buluşturan bu
yenilikçi model modayı yakından takip eden, konfor arayışındaki şehirli
kadınlar için ideal. Tabii benim gibi bol yürüyüş yapan seyahat düşkünleri
için de…

The Scandinavian simplicity of the Danish shoe company ECCO
has again been marked in its new collection which unites comfort
and style. Freja, a new collection by ECCO, features metallic colors
and wedges, among the latest trends for the summer of 2016. The
collection is released in metallic gray and black for those who enjoy
comfort and style. The hipster model with a combination of sandals
and wedge is ideal for modern women who follow the latest trends
but also want comfort. The collection is also appealing to the frequent
travelers and hikers like me.

TADI DAMAĞINIZDA KALACAK BİR KİTAP “SANATÇI SOFRALARI”
A book of delectation: “Tables of Artists”

Tam 15 yıldır, Avrupa’da özellikle Fransa’da Türk mutfağını tanıtan Sevim Gökyıldız‘ın
kaleme aldığı “Sanatçı Sofraları” kitabı dünya çapında tanınan bilinen 12 sanatçının
hayat hikayelerini, yeme/içme alışkanlıklarını, beğendikleri yemeklerin tariflerini,
kısaca sofralarını anlatıyor. Bu özel kişiler estetik zevklerini gastronomi ile nasıl
birleştiriyorlardı? Resim ya da beste yapmanın, yazı yazmanın verdiği ruhsal din-
ginliği nasıl bir sofrada keyfe çeviriyorlardı? Sanatçı Sofraları kitabı tüm bu sorula-
rınıza yanıt olacak nitelikte, üstelik son derece de keyifli. Gastronomi meraklılarına
duyurulur.

Sevim Gökyıldız, who has been promoting Turkish cuisine in Europe -- particularly
in France -- for 15 years, has introduced her new book “Sanatçı Sofraları” (mean-
ing Tables of Artists) which features 12 prominent artists, their life stories, food and
beverage habits, favorite dishes and dishes served at their tables. How do these art-
ists combine their aesthetic pleasure with gastronomic enjoyment? What kind of
tables do they prefer in order to enjoy their serene time of painting, composing or
writing? “Tables of Writers” is a pleasant book which answers all these questions
for gastronomy lovers.

16 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr



EDİTÖR’DEN / EDITOR’S CHOICE
HAYALLERİN YERYÜZÜNDEKİ RESMİ: KALEM ADASI
Kalem Island: A heavenly picture of dreams on earth

Geçen sene tanışma fırsatına nail olduğum aslında bunda biraz da Last month, I traveled to Kalem Island, which I had the opportunity C
geç kaldığım Dikili’de bulunan Kalem Adası’nın yolunu tuttum geç- to visit for the first time in 2015. Preserving its beauty, the island se- M
tiğimiz ay yine. Ada olanca güzelliğini korumaya devam etmekle kal- ems to be flourishing. I guess there are not many islands that make Y
mamış, daha da güzelleşmişti sanki. Tropik ada olmadan da tropik you feel as if you are on a tropical island even though you are not. CM
bir adadaymışsın hissini yaşatan çok az ada vardır sanıyorum. Burası Regarded as the Maldives of Turkey, the island is a unique place… MY
kesinlikle o ender yerlerden biri ve burası için yapılan Türkiye’nin CY
Maldivleri yakıştırması kesinlikle boşuna değil… Kalem Island takes its name after its shape. Covering an area of CMY
Kalem Adası adını çok klasik bir yoldan, şeklinden alıyor. Antik dö- 480,000 square meters, it is one of the Anginnsai Islands, which me- K
nemde “Işık saçan” anlamına gelen Anginnsai Adaları’ndan biri olan ant “beaming light” in ancient times. However, there are no other
Kalem Adası, 480 bin metre karelik bir alana sahip. Ancak Oliviera facilities than the Oliviera Resort on the island. If you wish to take a
Resort dışında adada başka bir tesis bulunmuyor. Şayet adaya dolaş- look around, the hotel boat will take you on a trip around the island
mak isterseniz otelin teknesi sizi adanın etrafında gezdirebiliyor ve and you can swim anywhere you want. Güvercin Rocks, which hosts
dilediğiniz yerde denize girebiliyorsunuz. Dileyen misafirler dünyanın the smallest church in the world, can also be visited from here.
en küçük kilisesinin bulunduğu Güvercin Kayalıkları’na da gidebiliyor.
Adada bulunan tek tesis olan Oliviera Resort, ada misafirlerine tro- The Oliviera Resort, the only facility on the island, has considered
pik ada hissini yaşatmak için her şeyi düşünmüş. Adanın kendine has all details in order that guests can feel as if they are on a tropical is-
eşsiz doğal güzelliklerinin yanında, egzotik ağaçlar, zeytinler ağaçları, land. As well as the unique natural beauty of the island, you will also
taş yollar, envai çeşit bitki ve çiçek bulunduğunuz ortamı daha da gü- find exotic trees, olive trees, stone paths, along with various kinds of
zelleştirmek için düşünülmüş detaylar olarak karşımıza çıkıyor. Otel- plants and flowers. The hotel also showcases many ancient artifacts
de Bergama Müzesi’ne kayıtlı çok sayıda tarihi eser de sergileniyor. registered with the Bergama Museum.
Kırlangıçların dansına şahit olan incecik kumlu bir sahil, turkuaz
renkli bir deniz, gürültüden uzak bir ortam ve güler yüzlü insanlar Imagine a very fine sand beach, witnessing the dance of swallows,
resmedin sonra da Kalem Adası’na aklınızda bu fotoğrafla gidin. Ne turquoise sea, an environment away from noise, and plenty of fri-
demek istediğimi işte o zaman anlayacaksınız… endly people and then go to Kalem Island with that picture in your
mind. I can assure you that you will not be disappointed.

18 Temmuz / July 2016



GEZİ / TRIP

BODRUMEBEDİ MAVİLİKLER ÜLKESİ
THE LAND OF ETERNAL BLUE
20 Temmuz / July 2016
www.thegate.com.tr

“Merhaba! “Hello there!
Yokuş başına geldiğinde Bodrum’u When you reach the top of this hill
göreceksin.
Sanma ki sen geldiğin gibi you will see Bodrum.
gideceksin. Don’t think that you will leave the
Senden öncekilerde hep böyleydiler. same person as when you arrived.
Akıllarını hep Bodrum’da bırakıp To all those who came before you,
gittiler”
it happened that way:
Halikarnas Balıkçısı They lost their hearts in Bodrum”

The Fisherman of Halicarnassus

HAZIRLAYAN / WRITTEN BY: BURCU GÜRTÜRK

Yazarın da belirttiği gibi insanın aklını başından alan bir As the Fisherman of Halicarnassus described, you can lose
yer Bodrum. Alabildiğine beyaz, alabildiğine mavi. Hatta your heart in Bodrum. White and blue stretch out as far as
Homeros’un deyimiyle Ebedi mavilikler ülkesi… Kayıtlar- the eye can see. A district of Muğla province, Bodrum can be
da Muğla’nın ilçesi olarak gözükse de başlı başına bir şehir. considered a city unto itself, “the land of eternal blue” as Hom-
Her yerini gezmeye kalksanız en az bir haftanızı burada er mentioned. If you would like to see everything in Bodrum,
geçirmeniz gerek. Onun da tadı damak da kalır, bir sonraki you have to stay at least one week. No matter what, you will
gelişin planını daha yolda yapmaya başlarsınız. Ege’nin eski not be able to get enough of Bodrum on your holiday; so plans
sürgün yeri, şimdinin kendine esir eden mavisi… Bodrum for your next visit are already being made on your way back
hayatınız boyunca en az bir kez görülmeli… home. Once a place of detention of the Aegean Region; today
Bodrum’s blue captivates people. We strongly recommend you
visit Bodrum at least once in during your lifetime...

GEZİ / TRIP Bodrum’da günbatımı/Sunset at Bodrum

Heredot Heykeli/Statue of Herodotus
Artemisia Heykeli/Statue of Artemisia
Maussollos Heykeli/Statue of Maussollos

Halikarnas’tan Bodrum’a… Bodrum sokakları/Streets of Bodrum
Günümüzde Türkiye’nin önemli turizm merkezlerinden biri
olarak gösterilen Bodrum’un tarihi Antik çağlara kadar uza- From Halicarnassus to Bodrum
nıyor. İlçe o dönemlerde Halikarnassos olarak biliniyordu. The history of Bodrum, one of the most popular tourist desti-
Türkçe okunuşuyla Halikarnas. Aziz Petrus Kalesi adı verilen nations in Turkey, goes back to ancient times. The area was then
kale ile birlikte şehrin Aziz Petrus’a adanmasıyla şehre Petri- known as Halicarnassus. The Castle of Saint Peter (Bodrum
um adı verilmiş, bu isim gel zaman git zaman önce Petrum Castle) and its town was dedicated to Saint Peter and became
sonra Potrum ve en sonunda Bodrum olarak değişiklik gös- known as Petronium, whence the name Petrum and then Po-
termiş. Bodrum, Anadolu toprakları üzerinde en son alınan trum and finally the modern name Bodrum derived. Bodrum
Hristiyan toprağı. II. Mehmed zamanında kuşatıldıysa da ele Castle was the last castle built by the Christians on Anatolian
geçirilmesi ancak I. Süleyman’ın Rodos Seferi sırasında ger- lands. It was laid siege to during the rule of Mehmed II; how-
çekleşmiş. ever, it was not taken until Sultan Suleiman conquered the area
Bodrum’un ünlüleri during his Rhodes Expedition.
Adı Bodrum’la özdeşleşen pek çok ünlü isim bulunuyor. An-
tik Yunan tarihçisi Herodotus, Osmanlı Amirali Turgut Reis,
dünyanın bilinen ilk kadın amirali I.Artemisia, şair İlhan
Berk, şarkıcı Zeki Müren bunlardan bazıları. Ama biri var ki
Bodrum’dan aldığı ilhamla pek çok eser kaleme almış, buraya
olan aşkını her fırsatta dile getirmiş: “Cevat Şakir” hepimizin
bildiği adıyla “Halikarnas Balıkçısı”. Bodrum’la, ilk kez yediği
sürgün sırasında tanışan Şakir, burayı bir daha bırakamamış.
Sadece yazmakla kalmamış, Bodrum için pek çok hizmette
bulunmuş. Yaşadığı dönemde arkadaşları ile ilk Mavi Yolcu-
luk fikrini ortaya atan ve uygulamasını gerçekleştiren o olmuş.

22 Temmuz / July 2016

Tavşan Adası/Rabbit Island

Mavi pencereli Bodrum evleri/Bodrum houses with blue window

Bodrum sokakları/ Streets of Bodrum Celebrities in Bodrum
There are many celebrities whose names are identified with
Bodrum. Herodotus, the ancient Greek historian; Dragut, the
Ottoman admiral; Artemisia I, the first known woman admiral;
poet Ilhan Berk; and singer Zeki Müren are among the famous
names who has spent time here. Another of these celebrities was
a writer inspired by Bodrum who expressed his love for the city
every chance he got: “Cevat Şakir” whose pen-name was “The
Fisherman of Halicarnassus.” Sentenced to exile in Bodrum, Şa-
kir fell in love with the beauty of the local landscape. He was not
only a writer, but served the area in many capacities. Together
with his friends, he brought the idea of the “blue cruise” to the
attention of the Turkish intelligentsia.

Mavinin hikayesi The story of blue
Bodrum’un geleneksel mimarisi günümüz minimalist mima- The traditional architecture of Bodrum is amongst the finest
rinin mükemmel örneklerden biridir. İklimin evlerin şekil- samples of today’s minimalist architecture. The climate has a
lenmesinde etkisi büyüktür. Hepsi beyaz renklidir. Pencere ve great impact on the design of the houses. The walls of the houses
kapıların çevresi ise maviye boyanmıştır. Bodrum mavisine… are all painted white, while the door and window cases are paint-
Zamanında akrep ve benzeri haşerelerin çok olduğu bölgede, ed blue. Bodrum blue. In the past, the blue paint was thought to
mavi rengin ateş algısı yaratarak bu hayvanları evlerden uzak repel scorpions, insects, etc., which were very common in the
tutacağı düşünülmüş. region and were considered to perceive the blue color as flame.

GEZİ / TRIP

Bodrum Marina

Bodrum Antik Tiyatrosu/Bodrum Antique Theatre Mausoleum Müzesi/Mausoleum Museum
Bodrum kalesi/Bodrum Castle
Tarihi yerler
Bodrum marinasında tarihi yerler birbirine yürüme mesafe-
sinde. Dünyanın Yedi Harikasından biri olan Mausoleum, dep-
remler ve istilaların etkisiyle zamanla yıkılan mozolenin mer-
merden taşlarının yapımında kullanıldığı Bodrum Kalesi ve
dünyanın ikinci en büyük Sualtı Arkeoloji Müzesi Bodrum’un
simgesel yapılarından…
Bodrum Kalesi 15. yüzyılda Hristiyan Şövalyeleri tarafından
inşa edilmiş ve yapımı tamı tamına 100 yıl sürmüş. Kale bu-
gün Dünyanın en büyük ikinci Sualtı Arkeoloji Müzesi olarak
hizmet veriyor. Bir diğer önemli tarihi değer de Bodrum-Tur-
gutreis yolu üzerindeki Bodrum Antik Tiyatrosu. Yaz sezonu
boyunca burada gerçekleşen konserlerin verdiği keyif gerçekten
bir başka oluyor.
Başlı başına bir şehir
Bodrum tek başına şehir olabilecek potansiyele sahip demiştik. Her
bir beldesi ayrı güzellikte olan ilçenin her sezon ayrı bir yeri popü-
ler oluyor. Bitez, Torba, Türkbükü, Göltürbükü, Akyarlar, Gümbet,
Turgutreis, Ortakent, Yalıkavak en çok rağbet gören yerlerden ama
son zamanların gözdesi Gümüşlük. Diyorlarki Gümüşlük’te güne-
şin batışı bir başka güzel. O nedenle bir gün güneşi burada batır-
manızı öneririz. Hazır Gümüşlük’e gelmişken kafe ve restoranların
bulunduğu bölgeden Tavşan Adası’na denizden yürüyün. Ada,
adını zamanında burada yaşayan tavşanlardan almış ancak artık
o tavşanlar burada yaşamıyor. Yine de deniz içinden yürüyerek bir
adaya ayak basmak bile farklı bir deneyim olabilir.

24 Temmuz / July 2016

Bodrum Kalesi ve Sualtı Arkeoloji Müzesi Geleneksel Bodrum evleri/Traditional Bodrum Houses
Bodrum Castle and Museum of Underwater
Archaeology

Bodrum demek koylar demek Historical places
Bodrum’un her yerinden denize girmek mümkün çünkü deniz Historical locations to visit in Bodrum are within walking dis-
her yerde güzel. Ancak bazı koylar var ki sularının berraklığı tance of each other. The Mausoleum, one of the Seven Wonders
aklınızı başınızdan alıyor. Aspat, Kargı, Karaada, Bağla, Ada- of the Ancient World; Bodrum Castle, which was built with
boğazı, Cennet Koyu ve Akvaryum Koyu bunlardan en bili- marble columns and reliefs from the Mausoleum, which had
nenleri. Koyları keşif için Bodrum Marina’dan ya da Turgutreis been destroyed by earthquakes and during invasions; and the
Marina’dan günübirlik Mavi Yolculuk yapan turlardan birine Museum of Underwater Archaeology, the world’s second larg-
katılın. Koyları görmeden Bodrum’u asla terk etmeyin! est underwater archaeology museum, are among the landmarks
of Bodrum.
Bodrum Castle was built by the Knights Hospitaller in the 15th
century and the construction went on for 100 years. The castle
was then turned into a museum for the underwater discover-
ies of ancient shipwrecks in the Aegean Sea. Another historical
landmark to visit is the Ancient Theatre situated on the Bod-
rum-Turgutreis road. During the summer season, there are
many concerts performed at the ancient theatre.
A city all to itself
As we have already mentioned, Bodrum has all it takes to be
a province. Each and every corner of Bodrum is more beau-
tiful and popular than the other. Bitez, Torba, Türkbükü,
Göltürbükü, Akyarlar, Gümbet, Turgutreis, Ortakent and
Yalıkavak are amongst the most popular, but the most visited
is Gümüşlük nowadays. They say that the sun sets more beau-
tifully in Gümüşlük. Therefore, we recommend you visit and

Bodrum Koyları/A Bay of Bodrum

Akvaryum Koyu/Aquarium Bay/Bodrum

GEZİ / TRIP watch the sunset there. While in Gümüşlük, do not forget to
walk to Rabbit Island, which is close to the area where cafes and
Yel değirmenleri/Windmill-Gümüşlük restaurants are located. You can walk through the sea, since it is
only knee-deep. The name of the island comes from the rabbits
Mimoza-Gümüşlük which once lived there, but there are no rabbits on the island
today. However, it would be still a different experience to walk
to an island through the sea.
Bodrum means bays
It is possible to swim in every bay in Bodrum. However, the
transparency of the sea in some of them can be mind-blow-
ing. Aspat, Kargı, Karaada, Bağla, Adaboğazı, Paradise Bay and
Aquarium Bay are the most popular bays. To discover these
bays, take a daily Blue Cruise from Bodrum Marina or Tur-
gutreis Marina. Never leave Bodrum without visiting the bays!

Gümüşlük

Ayana Restoran/Ayana Restaurant

Bodrum Mavi Dondurma Castello Di Akyarlar

Ayana Restoran/Ayana Restaurant

Germania’nın, Milas-Bodrum’dan Berlin Direct flights by Germania from
ve Hamburg’a direkt uçuşları hakkında Milas-Bodrum to Berlin and Hamburg
Milas-Bodrum Havalimanı uçuş ağını genişlet- Milas-Bodrum Airport continues to expand its
meye devam ediyor. Alman havayolu şirketi flight network. German airline company Ger-
Germania, Türkiye’nin gözde turizm merkezi mania has begun flights to Berlin and Hamburg
Bodrum’a Berlin ve Hamburg’dan uçuşlar from Bodrum. Launching weekly flights be-
düzenlemeye başladı. Germania, 5 Mayıs-27 tween Milas-Bodrum and Berlin on Thursdays
Ekim tarihleri arasında Milas-Bodrum ile Berlin between May 5th and October 27th, Germania
arasında her hafta Perşembe günü; 7 Mayıs-29 also has return flights between Milas-Bodrum
Ekim tarihleri arasında Hamburg’dan Cumarte- and Hamburg on Saturdays from May 7th and
si günleri karşılıklı direkt uçuşlar düzenlemeye October 29th.
devam edecek.

26 Temmuz / July 2016

D-Marin Turgutreis

Çökertme Kebabı-Çökertme Kebab

Bodrum Mandalinası/Bodrum Satsuma

Ege mutfağı etkisi Palmarina Bodrum-Yalıkavak
Bodrum tipik Ege mutfağına sahip. Ot ve deniz ürünleri mut-
fağın başını çekiyor. Ancak buraya has yiyecekler de yok değil. The impact of Aegean cuisine
Çökertme kebabı, Bitez dondurması, Mavi Dondurma ve mis The cuisines of Bodrum are close to Aegean dishes. Herbs and
kokulu Bodrum mandalinası mutlaka denenmeli. seafood are the main ingredients of Bodrum cuisine. However,
Gümüşlük’te bulunan Mimoza ve Limon popüler mekanlardan. Bodrum also has its own specialties. Çökertme kebab (Beef on
Gitmeden önce rezervasyon şart. Ben sakinlik severim diyenlere chips with tomato sauce and yoghurt), Bitez ice cream, Mavi
tavsiyemiz Ortakent’teki Ayama Restoran. Kumsalın üzerine atıl- ice cream and Bodrum mandarin oranges with their great fra-
mış masalarda servis sunan mekan, dileyen misafirler için masayı grance are among the “must-try”s of the area’s cuisine.
denizin içine de taşıyabiliyor. Lavunya, İskorpit Buğlama, Ayana Mimoza and Limon are popular restaurants in Gümüşlük.
soslu karides ve çiğ balık menünün en denenesi lezzetlerinden. Please do not forget to book before you go. If you like tranquil-
Adı Bodrum’la özdeşleşmiş olan Sait Restaurant ile son döne- ity, we recommend you to try Ayana Restaurant in Ortakent.
min trendi Palmarina Marina’da yer alan dünyaca ünlü resto- Serving dinner to the tables on the beach, the restaurant can
ranları da diğer alternatifleriniz arasına yazabilirsiniz. Ramada also take the tables to the sea according to the guests’ wishes.
Resort içinde yer alan The Club Restaurant ise İstanbul’da bile Lavunya (battered, deep fried patties of grated fish), steamed
bulamayacağınız lezzette suşileri ile dikkat çekiyor. Menünün scorpion-fish, shrimp with ayana sauce and raw fish are items
geri kalanında ise dünya mutfağının önde gelen lezzetleri yer on the menu that should be tried.
alıyor. The other alternatives recommended are the Sait restaurant,
which is identified with Bodrum, and other famous brand
Milas-Bodrum Havalimanı hakkında About Milas-Bodrum Airport restaurants located at the recently popular Palmarina Marina.
Türkiye’nin en önemli turizm destinasyonla- TAV Airports added Milas-Bodrum to its portfo- Situated within Ramada Resort, The Club restaurant offers deli-
rından Milas – Bodrum Havalimanı’nın 20 yıl lio by winning the tender for the operation rights cious sushi which cannot be even found in Istanbul. The rest of
süreyle işletme hakkı ihalesini Mart 2014 iti- of the airport, located in one of the prime tourism the menu offers popular world dishes.
bariyle kazanan TAV Havalimanları, böylelikle destinations of Turkey, for 20 years. TAV Airports
Milas-Bodrum’u da portföyüne kazandırdı. Mi- took over the operation rights of Milas-Bodrum
las-Bodrum Havalimanı İç Hatlar Terminali’nin Airport’s Domestic and International terminals
işletmesini 15 Temmuz 2014 itibariyle devralan on July 2014 and October 2015, respectively.
TAV Havalimanları, dış hatlar terminalinin işlet- Milas-Bodrum Airport Domestic and Internation-
mesini ise Ekim 2015’te üstlendi. Milas – Bod- al terminals sit on an area of 110,000 sqm. One
rum Havalimanı İç ve Dış Hatlar Terminalleri of the busiest airports of the Aegean region in
110 bin metrekare alanda yer alıyor. Türkiye’nin Turkey, Milas-Bodrum Airport was opened to
Ege Bölgesi’ndeki en yoğun meydanlarından international traffic in 1997. Located within the
biri olan, Milas – Bodrum Havalimanı, 1997 yı- borders of Muğla province, between Milas and
lında uluslararası trafiğe açıldı. Muğla ili sınırları Bodrum, two important cities of the ancient Car-
içinde, antik Karya’nın iki önemli şehri Milas ve ia region, the airport plays a vital role in transpor-
Bodrum arasında yer alan havalimanı, Muğla tation to tourism centers such as Didim, Kuşa-
ili dışında da Aydın’a bağlı Didim, Kuşadası, dası, Söke of Aydın province, as well as Muğla.
Söke gibi turizm merkezlerinin ulaşımında çok The airport is only 32 km away from Bodrum, 12
önemli bir yer tutuyor. Havalimanı, Bodrum’a km away from Milas and 82 km away from Didim.
32 km, Milas’a 12 km ve Didim’e 82 km uzak- In 2015, the Domestic Terminal provided service
lıkta bulunuyor. İç Hatlar Terminali 2015’te 3.9 to 3.9 million passengers and 26,000 flights.
milyon yolcuya ve 26 bin uçuşa hizmet sundu.

GEZİ / TRIP

ATÜ Duty Free Bodrum’da sezonu açtı ATU Duty Free opens season in Bodrum
Yaz sezonunun yaklaşmasıyla birlikte Milas- As it is the summer season, passenger traffic at
Bodrum Havalimanı’nda yolcu trafiği artarken, Milas-Bodrum Airport has started to increase and
ATÜ de sezonu yeni bir mağaza ile açtı. Hava- ATU has opened the season with a new store. Whilst
limanlarında alışverişe ayrı bir keyif katan ATÜ shopping brings additional pleasure to airports, ATU
Duty Free, Milas-Bodrum’da dış hatlardan son- Duty Free has opened a new concept store in the
ra, iç hatlar yolcularına yeni konsept mağazası Milas-Bodrum Airport Domestic Terminal in addition
ile “hoş geldiniz” dedi. to its stores in the International Terminal.
Yeni mağazada, “kültürel sürdürülebilirlik” ça- The new store offers authentic Bodrum products as
lışmaları kapsamında Bodrum’u simgeleyen part of its cultural sustainability efforts as well. With
ürünler bulunuyor. Yerel ürünlerin tüm dünya- the aim of supporting the promotion and selling of
ya tanıtımını yapmak ve satışını desteklemek local products worldwide, Turkish delight, olive oil
amacıyla lokum, zeytinyağı ve hediyelik eşyalar and some other souvenirs are also offered at the
da mağazada satışa sunulan ürünler arasında. store.
ATÜ Duty Free’nin, Milas-Bodrum Havalimanı Operating five stores in total at Milas-Bodrum Air-
dış hatlar geliş ve gidiş katında dört olmak üze- port, ATU Duty Free has put into operation a total of
re, iç hatlardaki yeni mağazayla birlikte toplam four stores on the arrivals and departures floors of
beş mağazası var. the International Terminal, as well as the new store
at the Domestic Terminal.

Bodrum sokakları/Streets of Bodrum

Yeni Hyundai i20/New Hyundai i20

Bitez Dondurma/Bitez Ice cream Little bit of nightlife
Days in Bodrum are, of course, marvelous, but the fun part
Biraz da gece hayatı starts at night. Sess, located at Türkbükü, Küba, West Side and
Gündüz Bodrum’un tadını doyasıya çıkarmış olabilirsiniz Marina Yacht Club located downtown can be sampled for a
ama Bodrum’un eğlenceli yüzünü asıl gece görmelisiniz. Bir quality nightlife experience. If you are lucky, you may also come
çoğu sabaha kadar süren bu eğlenceler için kaliteli adresler ise during one of the music festivals which are frequently organized
Türkbükü’nde bulunan Sess, Bodrum merkezde bulunan Küba in Bodrum, or concerts by groups such as Buika, Pink Martini,
ve West Side ile Marina Yacth Club. Şanslıysanız Bodrum’da etc.
sıklıkla düzenlenen Klasik Müzik festivallerinden birine ya da Transportation
Buika, Pink Martini gibi dünyaca ünlü isimlerin konserlerine It is possible to reach Bodrum from the land, air and sea. Mi-
de denk gelebilirsiniz. las-Bodrum Airport offers direct flights to particular interna-
Ulaşım tional destinations throughout the summer season. Also, sea
Bodrum’a, kara, hava ve deniz yoluyla ulaşmak mümkün. Mi- transportation is available from Bodrum Marina to the Greek
las-Bodrum Havalimanı yaz sezonu boyunca yurtdışındaki bel- islands. Intercity transportation is performed by minibuses. We
li başlı noktalara direkt uçuşlar düzenliyor. Bodrum Marina’dan recommend you not to take a taxi for long distances. Instead,
da Yunan Adaları’na geçiş yapabileceğiniz deniz seferleri bu- renting a car at the airport is more feasible.
We traveled with the new Hyundai i20 during our Bodrum trip.
Enjoying our trips thanks to its comfortable seats, cost-efficient
fuel consumption and elegant dashboard, the Hyundai i20 also
made a hit with its panoramic sunroof. It is highly recommend-
ed if you are looking for a new car or to rent one.

28 Temmuz / July 2016

Milas-Bodrum’dan Bravo Havayolları’nın Kiev uçuşları hakkında About Kiev flights of Bravofly from Milas-Bodrum Airport
Milas-Bodrum Havalimanı yaz sezonuyla birlikte uçuş ağını yeni havayollarıyla genişletme- Milas-Bodrum Airport continues to expand its flight network during the summer season
ye devam ediyor. Ukrayna merkezli havayolu şirketi Bravo, Ukrayna’nın başkenti Kiev’den with new airline companies. Ukrainian airline company Bravofly will perform flights from
Bodrum’a haftada iki gün uçuş gerçekleştirecek. Milas-Bodrum’a ilk kez uçuş düzenleyen Kiev to Bodrum twice a week. Launching flights to Milas-Bodrum Airport for the first time,
Bravo’nun Kiev seferleri, 27 Mayıs-27 Eylül tarihleri arasında, Salı ve Cuma olmak üzere haf- Bravofly holds Kiev flights twice a week, on Tuesdays and Fridays, between May 27th and
tada iki gün karşılıklı gerçekleşecek. September 27th.

lunuyor. Bodrum şehir içi ulaşımını ise minibüslerle sağlıyor. Accommodation suggestions
Rahatına düşkünlere uzun mesafelerde taksi kullanmamalarını What makes Bodrum special is the exclusive accommodations
tavsiye ederiz. Bunun yerine havalimanından araç kiralamak among many other special features. Besides the affordable bou-
daha cazip olabilir. tique hotels and B&B options, we would like to introduce the
Yeni Hyundai i20 Bodrum gezimizin eşlikçisi oldu. Konforlu four most beautiful hotels in Bodrum.
koltukları, rahat sürüş keyfi, bütçeyi sarmayan yakıt tüketimi Ramada Resort Bodrum
ve şık ön paneli ile ayaklarımızı yerden kesen Hyundai i20 açılır Winner of the 2012 Best Hotel Opening Award, 2013 Trip Ad-
panoramik cam tavanı ile de gönüllerimizde yer etmeyi başardı. visor Certificate of Excellence and Turkey’s Best Ramada Ho-
Yeni model marka arayışında olanlara ve araç kiralamak isteyen- tel awards, Ramada Resort Bodrum went straight to the top of
lere tavsiyemizdir. Turkey’s Best Hotels and Turkey’s Best Luxury Hotels categories
of Traveler’s Choice 2014-2015. The Ramada Hotel provides
Konaklama önerileri high quality service with a view of Kos Island, the Aegean Sea
Bodrum’u özel kılan pek çok özelliği bulunuyor elbette ama bu- and Bitez Valley as well as serene modern architecture. You can
rayı özel kılan tesisler olduğu da bir gerçek. Her bütçeye uygun choose from villas with private pools, suites or standard rooms.
butik ve pansiyon seçeneklerini baki tutarak Bodrum’un en gü- Ramada has the capacity to meet a variety of needs. The ho-
zel dört otelini sizler için değerlendirdik. tel spa offers an indoor swimming pool, massage, sauna, steam
room, Turkish bath, ozone therapy and salt bath for your relax-
Ramada Resort Bodrum ation, besides its private beach opened last year.
2012 en iyi açılış oteli; 2013 Tripadvisor Mükemmeliyet Ödülü,
Trivago 2014 Türkiye’nin En İyi Ramada Oteli seçilen Ramada Ramada Resort Bodrum/The Club Restaurant
Resort Bodrum, 2014-2015 Traveller’s Choice Türkiye’nin En İyi
Otelleri ve Türkiye’nin En Lüks Otelleri kategorisinde Bodrum
birincisi seçildi. Kos Adası, Ege Denizi ve Bitez Vadisi manzarası
ve ruhunuzu dinlendiren modern mimarisi ile Ramada’da üst
seviyede kaliteli hizmet sunuluyor. İster özel havuzlu villanızda
konaklayın, ister suit, isterseniz de standart. Ramada her isteğe
cevap verebilecek donanıma sahip. Kapalı havuzu, masaj seçe-
nekleri, sauna, buhar odası, hamam, ozon terapi ve tuz banyosu
ise otelin Spa’sında stresten arınabileceğiniz diğer bölümler. Geç-
tiğimiz yıl açılan özel plajı da cabası.

Ramada Resort Bodrum

GEZİ / TRIP

Milas-Bodrum’dan Germanwings’in Köln Cologne flights by Germanwings from Swissotel Resort Bodrum Beach
uçuşları hakkında Milas-Bodrum Airport
Havalimanı işletmeciliğinde Türkiye’nin küresel Operated by TAV Airports, Turkey’s global
markası TAV Havalimanları tarafından işletilen brand in airport operations, Milas-Bod-
Milas-Bodrum Havalimanı, Alman havayolu rum Airport has hosted the first flight to
şirketi Germanwing’in ilk Köln uçuşunu karşı- Cologne by Germanwings. Flying to Mi-
ladı. Milas-Bodrum’a ilk kez uçuş düzenleyen las-Bodrum Airport for the first time, Ger-
Germanwings’in Köln seferleri, 5 Haziran-23 manwings launches flights from Cologne
Ekim tarihleri arasında haftada bir kez Pazar once a week, on Sundays, between June 5th
günleri gerçekleşecek. and October 23rd.

Swissotel Resort Bodrum Beach

Swissotel Resort Bodrum Beach Swissôtel Resort Bodrum Beach
New York Times’da, “Türkiye’nin St.Tropez’i” olarak adlan- Located at Bodrum Turgutreis, where has been referred
dırılan Bodrum Turgutreis’de hizmete başlayan Swissôtel to as the “St. Tropez of Turkey” by the New York Times,
Resort Bodrum Beach, 66 misafir odası ve suit odasının Swissôtel Resort Bodrum Beach is a complex comprising
yanında 72 özel hizmet sunulan rezidans ve villaları içeren 66 standard and suite rooms as well as 72 exclusive resi-
bir kompleks. Hem otel odaları hem de rezidanslar son de- dences and villas. Both hotel rooms and residences are large
rece geniş ve ferah. Hareket alanı bol. Odalar muhteşem Ege and spacious with plenty of elbow room. The rooms have a
manzarasına yüzünü dönmüş durumda. Sadece bu detay great Aegean Sea view. You feel like you are already in the
bile odadayken de size bir ayağınızın denizde olduğu hissi- sea. Even though it is a beach hotel, Swissôtel Resort Bod-
ni yaşatıyor. Swissotel Resort, Bodrum Beach, bir sahil oteli rum Beach has the potential to also become popular during
olmasının yanı sıra kışın da gözde konaklama tesislerinden the winter season. The large spa center on the sub-ground
biri olacak gibi gözüküyor. Otelin alt katında bulunan ve ge- floor of the hotel is the most important indicator of this.
niş bir alana yayılan Spa merkezi bunun en önemli göstergesi In brief, Swedish modernization integrates with the cozy
diyebiliriz. Kısacası İsviçre modernizmi Ege’nin rahat yaşam lifestyle of the Aegean region, which is a great synthesis.
tarzı ile buluşmuş, harika bir sentez olmuş.
Rixos Premium Bodrum
Rixos Premium Bodrum
Muhteşem bir Ege Denizi manzarası ve eşsiz bir tabiat içinde
huzurlu bir tatil vaat eden Rixos Premium Bodrum, toplam
187 bin m2 alan üzerine kurulu. Milas - Bodrum karayolu
üzerinde, havalimanına 25 km mesafede yer alıyor. Gerçi
otele girdikten sonra canınız dışarı çıkmak ister mi bilemiyo-
rum ama şayet ihtiyaç duyarsanız şehir merkezine 10 dakika
içinde de ulaşabiliyorsunuz.
Zeytinli Koyu’nda bulunan otel yeşile saygı politikasını her
daim koruyor. Sosyal sorumluluk projelerinde de çoğunluk-
la yer almaya çalışıyor. “Bir dilek tut derneği” ile işbirliği içe-
risinde, otelin ada bölümünde hayata geçirdikleri dilek ağacı
bunun en güzel örneği. Rixos Premium Bodrum’un Genel
Müdürü Mehmet Tulunay ilerleyen zamanlarda başka pro-
jeleri de hayata geçireceklerini dile getiriyor. Rixos Premium

30 Temmuz / July 2016

Rixos Premium Bodrum Panorama Villa Rixos Premium Bodrum
Promising a peaceful holiday accompanied by a gorgeous
Bodrum’da konaklama için oda ve villa seçenekleri mevcut. Aegean Sea view in a unique natural environment, Rixos
Özellikle Panorama Villalarında konaklama seçebilecek Premium Bodrum has been established over a total area
olanların kendilerini kral gibi hissedeceği garanti. of 187,000 sqm. The hotel is located on the Bodrum-Milas
Kempinski Hotel Barbaros Bay Bodrum highway, only 25 km away from the airport. Although I am
Bodrum’un özel koylarından birinde yer alan ve dünyaca not sure you will want to leave the hotel once you check in;
ünlü Kempinski zincirinin bir halkası olan Kempinsiki Hotel if you do, the city center is only 10 km away.
Barboros Bay geniş hareket alanına sahip özel bir tesis. Özel Situated on Zeytinli Bay, the hotel sustains its “respect for
plajı, deniz gören odaları ve devasa sonsuzluk havuzu tesisin nature” policy and participates in social responsibility pro-
öne çıkan özellikleri. Oda kahvaltı olarak hizmet veren otelin jects. In collaboration with the Make a Wish Foundation,
Sanitas Spa’sı da huzurun adresi olabilir. a wish tree project has been initiated on the island part of
the hotel, a fine example of one of their social responsibility
Kempinski Hotel Barbaros Bay projects. Mehmet Tulunay, General Manager of Rixos Pre-
mium Bodrum, expresses that many similar projects will be
initiated. Having room and villa options, Rixos Premium
Bodrum’s Panorama Villas will make you feel like a king
or queen.

Kempinski Hotel Barbaros Bay Bodrum
Located on one of the beautiful bays of Bodrum, Kempin-
ski Hotel Barbaros Bay, a member of the world-renowned
Kempinski chain, is an exclusive facility covering a large
area. Its private beach, rooms with sea views and giant in-
finity pool are luxurious features of the hotel. Serving bed
and breakfast, the hotel’s Sanitas Spa is a peaceful option.

Kempinski Hotel Barbaros Bay

Milas-Bodrum’dan Yan Air’in Kiev uçuşları hakkında Kiev flights by Yan Air from Milas-Bodrum Airport
Milas-Bodrum Havalimanı, Ukraynalı havayolu şirketi Yan Air’in Kiev uçuşlarına ev sahipliği Milas-Bodrum Airport has begun hosting Kiev flights by Yan Air, a Ukrainian airline company.
yapmaya başladı. Yan Air, yaz sezonu boyunca haftada bir kez Milas-Bodrum ve Kiev arasın- Yan Air holds return flights between Milas-Bodrum and Kiev once a week throughout the
da karşılıklı direkt uçuş gerçekleştirecek. summer season.

GEZİ / RÖPORTAJ / TRIP / INTERVIEW

Bodrum Belediye Başkanı “BODRUM’UN
Mehmet Kocadon YURTDIŞINDAKİ
İMAJI ÇOK İYİ”

“BODRUM HAS A GREAT
REPUTATION ABROAD”

RÖPORTAJ / INTERVIEW: BURCU GÜRTÜRK

O, Belediye Başkanlığından öte bir Bodrum aşığı. İki lafından bi-
rinde “Benim Bodrumlulara vefa borcum var” diyor. Bodrum dos-
yamızı hazırlarken Bodrum Belediye Başkanı Mehmet Kocadon’u
da ziyaret ettik. Kendisiyle eski zamanların Bodrum’unu ve turizm
sektörünün son durumunu konuştuk.

He is a fan of Bodrum along with being the mayor of Bodrum, stat-
ing “I owe a duty of loyalty to people of Bodrum.” We visited Bod-
rum Mayor Mehmet Kocadon as we compiled our Bodrum file. We
interviewed him about Bodrum’s past and the current state of the
tourism sector.

Küreselleşme çağında bir yerin nasıl yönetileceği ve Several ideas are popular on how to manage places and
markalaşacağı konusunda pek çok fikir öne atılıyor. branding methods in the age of globalization. You are the
Siz Bodrum markasının bugünlere gelmesinde pek çok person behind Bodrum’s success. Can you tell us what sort
çalışmalar yapmış bir isimsiniz. Başkanlığınız döne- of research you have done during your tenure?
minde yapmış olduğunuz bu çalışmalardan bahseder Globalism also includes the heightened competition of
misiniz? brands. Today’s world, which is dominated by communica-
Globalleşen dünyadan bahsediyorsak aslında markaların tion technologies, is very small and competition is consider-
rekabetinden de bahsediyoruz demektir. İletişim tekno- ably more fierce in this environment of heightened connec-
lojilerin hâkim olduğu günümüz dünyası artık çok küçük tivity. I have been the mayor of Bodrum for 18 years. During
ve bu küçülen dünyada artık rekabet daha zor. 18 yıldır that time I have worked to increase Bodrum’s share of global
Bodrum’da belediye başkanlığı yapıyorum ve bu süreçte competition without sacrificing its identity.
Bodrum markasına kent kimliğini kaybettirmeden glo-
bal rekabette hakkettiği payı alması için çalışıyorum. We have renewed all the main streets, performing infrastruc-
ture and superstructure works in the city center, to greater
Akdeniz çanağının en gözde turizm destinasyonu olarak fulfil the tourism needs of the city. Pedestrianization and
Bodrum kent merkezinde tüm ana caddeleri alt yapı ve building squares were important in this process. We carried
üst yapı olarak yeniledik, bunları yaparken kentin turizm out promotion strategy studies in order to progress with es-
gereklerine cevap verecek şekilde yaptık. Yayalaştırma tablished solutions rather than short-term solutions after in-
ve meydan yaratma çok önemliydi bu süreçte. Kentteki frastructure and superstructure works were completed in the
alt yapı ve üst yapı çalışmalarından sonra marka yöne- city. We have cooperated with our tourism stakeholders and
timinde pansuman çözümlerle değil köklü çözümlerle global companies, which have investments in Bodrum, in
yol almak için tanıtım stratejisi çalışmalısını yaptık. Bu line with our action plan. Our studies constitute examples for
amaçla gerçekleştirdiğimiz eylem planında turizm pay- other tourism regions. We share our experiences with them.
daşlarımızla ve Bodrum’da yatırımı olan global firmalar-
la işbirliği yaptık ve yapmaya devam ediyoruz. Bu anlam- We try to position the Bodrum brand as a global brand in-
da yaptığımız çalışmalar diğer turizm bölgelerine örnek dependent from the Turkey brand. Our branding studies re-
olmakta, tecrübelerimizi onlarla paylaşmaktayız. ceived awards at the Skal organization, Emitt and ITB Berlin
exhibitions.

32 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr

Bodrum markasını Türkiye markasından bağımsız global What does Bodrum mean to you as a native of Bodrum
bir marka olarak konumlandırma gayretindeyiz. Bu amaçla beyond being the mayor of Bodrum? What comes to your
yaptığımız çalışmalarda Skal örgütü, Emitt ve ITB Berlin mind first when we say “Bodrum?”
fuarlarında ödüle layık görüldü. I am amongst the last group of people who lived in the diffi-
cult times of Bodrum. In the past, schools were closed earli-
Başkanlığınızın yanı sıra Bodrum’da doğmuş büyümüş er so that children could help their families in the fields. We
bir Bodrumlu olarak sizin için Bodrum ne ifade ediyor? had only one doctor. Electricity was not available in most of
Bodrum dendiğinde aklınıza ilk ne geliyor? the city. Bodrum has been transformed from a city of pov-
Bodrum’un zor günlerini yaşayan son yaş grubuyum. erty into a tourist destination which is popular all around
Okullar eskiden erken tatil olurdu ki çocuklar ailelerine world within a very short period of time. The friendly and
tarlada yardım etsin. Sadece bir doktor vardı. Elektrik çoğu hospitable locals of Bodrum, who initiated tourism by using
yerde yoktu. Bodrum çok kısa denilecek bir sürede yok- their houses as guest houses, contributed greatly to tourism
luk kentinden dünyanın gözde turizm kenti haline geldi. in the area. People sometimes say things like “I miss the
Bunu da büyük oranda evlerinde turistleri konuk ederek ev old days of Bodrum in 1972.” I do not miss the days when
pansiyonculuğuyla turizmi başlatan hoşgörülü misafirper- Bodrum was full of poverty and impossibilities. Therefore,
ver halkı sayesinde yapabildi. Bazen “ 1972 yılındaki eski we continue working to develop without losing our identity
Bodrum’u özlüyorum “ diye sitemde bulunanlar oluyor. and cultural values. Blue comes to my mind first when Bod-
Ama ben Bodrum’un o yokluk ve imkânsızlık halini hiç rum is mentioned.
özlemiyorum. İşte bu yüzden kent kimliğimizi ve kültürel
değerlerimizi kaybetmeden gelişebilmek için çalışıyoruz. The tourism industry has been negatively affected by po-
Bodrum denince aklıma gelen ilk şey “mavi”dir. litical developments in 2016. What actions have you taken
to mitigate the impact of this on Bodrum? How will Bod-
Yaşanan tatsız olaylar nedeniyle turizm sektörü özel- rum fare this season with a forecast for such a drastically
likle bu yıl ağır bir darbe aldı. Böylesine kötü bir dö- reduced number of visitors?
nemde Bodrum’un turist sayısını artırmak için ne gibi Firstly, I would like to state that the problem in tourism sec-
çalışmalar yapıldı? Bu beklentisi kötü sezonu Bodrum tor is not local or national, it is a global crisis. Certainly, we
nasıl atlatır? will be affected by the crisis. Travel safety is not a problem in
Öncelikle şunu belirtmeliyim ki, turizm sektöründe yaşa- Bodrum or Turkey; unfortunately, all European countries
nan sıkıntı ne yerel ne de ulusal, bu kriz global bir kriz. Ta- suffer from it. We expected this, so we held evaluation meet-
bii bizim etkilenmememiz mümkün değil. Bakın seyahat ings with our tourism stakeholders in December 2015 and
güvenliği sadece Türkiye’nin ya da Bodrum’un problemi established an action plan. We carried out these studies in
değil, maalesef tüm Avrupa ülkelerinin problemi. Biz bu cooperation with TAV Holding. Do not forget that Bodrum
olumsuz süreci çok önceden gördük, turizm paydaşları- is not only popular among foreign visitors but also among
mızla değerlendirme toplantılarımızı Aralık 2015’de yaptık the people of Anatolia. I hope that they will decide on Bod-
ve bir eylem planı oluşturduk. Bu çalışmaları TAV Holding rum for their holidays again. I believe that Bodrum will
ile işbirliği içinde yaptık. Unutmayın ki Bodrum sadece ya- survive this difficult period with a minimum of disruption.
bancıların değil Anadolu halkının da gözdesidir, onların
yine tercihlerini Bodrum’dan yana kullanacaklarını umut TAV Airports has been our most important supporter dur-
ediyorum. Ben inanıyorum ki; bu zorlu süreçten Bodrum ing this difficult period. We have carried out joint studies
en az kayıpla çıkacaktır. by combining TAV’s global know-how and our local ex-
perience. We hosted nearly 700 agency owners and press
Turizm sektöründe yaşanan bu zorlu süreçte diyebilirim members from 12 European countries in groups of 30-40
ki en büyük destekçimiz TAV. TAV’ın küresel tecrübesini people. French journalists published stories telling that
bizim lokal tecrübemizle buluşturarak ortak çalışmalar “Bodrum is safer than France.” We had positive outcomes
yapıyoruz. 12 farklı Avrupa ülkesinden 700’e yakın acen- from negotiations and studies with German tour operators
teci, medya mensubu ve internet fenomenini 30-40 kişilik and airline companies. I am glad that four German airline
gruplar halinde Bodrum’da misafir ettik. Konuk ettiğimiz companies have started flights to Bodrum from Germany
Fransız gazeteciler “ Bodrum, Fransa’dan daha güvenli.” and saw an increase despite the loss in some markets. Bod-
diye haberler yaptılar. Özellikle Alman tour operatörü ve rum contributes 2 billion dollars to the Turkish economy
havayolu şirketleri ile yaptığımız görüşme ve çalışmalardan every year. We are all responsible for maintaining and de-
olumlu dönüşler elde ettik. Memnuniyetle görüyorum bazı veloping this potential.
pazarlarda kayıp yaşasak da Almanya’dan Bodrum’a dört
ayrı Alman uçak şirketi uçmaya başladı ve bir artış trendi
yakaladık. Bodrum, Türkiye ekonomisine her yıl 2 milyar
Dolarlık bir katkı sağlıyor, bu potansiyeli korumak ve geliş-
tirmek hepimizin sorumluluğunda.

KONUK / GUESTROOM

34 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr

“ ‘Bağdat’ı kendime yazdım”

AYLA ÇELİK

"I wrote the song ‘Bağdat’ for myself"

RÖPORTAJ / INTERVIEW BY : BURCU GÜRTÜRK | FOTOĞRAF / PHOTOGRAPHS BY: AYKUT KARADERE

O, son zamanlarda yapılmış Türkçe şarkıların en She may have composed one of the best Turkish songs
güzellerinden biri yapmış olabilir. O, bir anlık bir of recent times. She may have written an ageless
song…
günlük değil, evladiyelik bir şarkıya imza atmış
olabilir… Ayla Çelik was elegant as she entered the room. She
was beautiful, charming and friendly throughout the
Tüm zarafeti ile kapıdan giriyor Ayla Çelik. Güzel, interview. She was warm and modest. Her father is
alımlı, sohbet esnasında sonra derece sıcakkanlı. Güler from Ardahan and her mother is from Artvin. She
yüzlü, esprili, kendiyle dalga geçecek kadar mütevazı. wanted to highlight where her mother was from,
because her mother asked her to.
Baba tarafı Ardahanlı, anne tarafı Artvinli. Anne
tarafının özellikle altının çizilmesini istiyor, çünkü In this issue of The Gate, we had a pleasant interview
with Ayla Çelik, composer and singer of the
annesi tarafından tembihlenmiş. bewitching song ‘Bağdat’ (meaning Baghdad). Enjoy
reading…
The Gate’in bu sayısında, daha ilk saniyelerde
dinleyicisini etkisi altına alan Bağdat şarkısının
yaratıcısı ve yorumlayıcısı Ayla Çelik ile kahkahalar
içinde bir röportaj gerçekleştirdik. Keyifli okumalar…

KONUK / GUESTROOM

Bağdat şarkınız çıktığı andan itibaren dillere pelesenk oldu. The song ‘Bağdat’ has been popular since it was released. As
Tabii siz de herkesin konuştuğu bir isim oldunuz. Elbette bir a result, you have also become very popular. I believe it did
gece de olmamıştır her şey. Biraz sizi bugünlere getiren olay- not happen in one night. Can you tell us your story?
lardan bahsedebilir miyiz? I do not like to praise myself and talk about my achievements.
Kendimi övmeyi “Şunu yaptım, bunu yaptım” demeyi sevmiyo- Briefly, I can say that I had always have the desire to be a mu-
rum aslında. Sorduğunuz için pas geçmemek adına kısaca diye- sician. I thought about music all the time. I decided to study
bilirim ki hayatım boyunca müzisyen olmak istedim, hep müziği music because I needed to be taken seriously. After I complet-
düşündüm. Ve yaptığım işlerde de ciddiye alınmak istediğimden ed my education at a conservatory, I began working with Me-
bu işin eğitimini almaya karar verdim. Konservatuara gittim lih Kibar. Certainly working with him was not easy. I begged
sonrasında hayatımın ikinci konservatuarı diyebileceğim Melih him, called him several times. He refused me 999 times, but
Kibar’la çalışmaya başladım. Tabii ki onunla çalışmak o kadar at last I had the chance. Melih, may he rest in peace, helped
kolay olmadı. Yalvardım yakardım, bin kere aradım, 999 kez red- me a lot.
dedildim ama birinde o fırsatı elde etmeyi başardım. Nur içinde
yatsın bende çok emeği vardır. The album "Ben" (meaning “I”) with the song “Bağdat” is
not your first album. You released an album before. I think
Bağdat’ın bulunduğu “Ben” albümü aslında ilk albümünüz there was something wrong because you became popular
değil. Bundan önce bir albüm daha çıkardınız. Ancak sanıyo- with your second album. What was the problem?
rum onda olmayan bir taraf vardı ki biz sizi şarkıcı olarak bu I released my first album, “Lavanta” (“Lavender”) in 2010. It
albümle tanıdık, neydi yanlış olan? is a very precious album for me. I believe it was unsuccess-
İlk albümümü 2010 yılında çıkardım. Adı Lavanta idi. Çok kıy- ful because of lack of promotion. I was also inexperienced in
metli bir albümdür benim için. En büyük başarısızlığı iyi tanıtıla- promoting the album. The album did not reach the people. I
maması bana göre. Ben de çok tecrübesizdim. Tanıtımında zayıf believe they would have liked it if they had the chance to listen
kaldım. İnsanlar da pek duyamadıkları için beğenip beğenmeme (laughing).
tercihinde bile bulunamadılar. Duysalardı eminim çok bayılırlar-
dı (gülüyor) Will you re-record some songs from the album?
People already listen to them. The songs from my first album
Albümden bazı şarkıları yeniden seslendirirsiniz belki… have also become popular following “Bağdat’’s boom.

Dinleniyor şu an zaten. “Bağdat” patladıktan sonra ilk albümüm- Did you expect the popularity of the song “Bağdat”?
deki şarkılar da dinlenmeye başladı. I was sure while I was writing the song. “Bağdat” is about my
story. It is about my hopes. I said "It will be the song of the
Bağdat şarkısının bu kadar beğenileceğini tahmin etmiş miy- year; everyone will love it" when I wrote the song “Turkan.”
diniz? “Turkan” became a popular song just as I guessed. I felt the
Daha yazarken biliyordum. Zaten benim hikayemdir Bağdat.
Belki de benim umudumdu. Belki de umut ettiğim için bu cüm-
leleri kurdum. Ben “Türkan” şarkısını yaparken de “Bu yılın şar-
kısı olacak herkes çok sevecek” demiştim ve oldu. Aynı cümleleri
Bağdat şarkısı için de kurdum. Ama tabii zorla kimsenin kalbine
giremezsin. Şarkıyı samimi bulduklarını düşünüyorum.

Bağdat şarkısının hikayesi nedir peki?
Bağdat’ı kendime yazdım. Kendi halini anlatan bir kadın var şar-
kıda dikkat edersen. Ben böyleyim, bunu yapabilirim, şunu yapa-
bilirim. İddialı biraz, yapar ya da yapamaz bilinmez ama bunlar
geçiyor içinden…

Şarkıyı yazarken dünyanın en mutlu kadını olarak yazdım. İnşal-

36 Temmuz / July 2016

lah Allah bir daha nasip eder de herkesi bu kadar mutlu edecek same for “Bağdat.” You cannot touch people's feelings unless
başka bir şey yazabilirim. they allow you to. I think the song is really touching.

Beyazıt’ın (Beyazıt Öztürk) şarkıya dahil oluşundan bahsede- What is the story of the song “Bağdat?”
bilir miyiz? Başlarda planlanmış bir şey değildi herhalde değil I wrote it for myself. The song is about a woman describing her
mi? mood. She describes herself and her abilities. The words are
Benim öyle bir planım yoktu ama kendisinin varmış (gülüyor) assertive; they were my feelings...
Beyazıt’la arkadaşız. Hatta Türkan şarkısını ilk ona teklif etmiştim
ama kısmet olmadı. Türkan şarkısı olmayınca ve şarkı Demet’e I wrote the song as the world's happiest woman. I hope in the
(Demet Akalın) gidince, Demet’te de büyük patlayınca “Ben bir future I can write another which can make people so happy.
gün bir şey yaparsam mutlaka bunun mimarı sen olacaksın” dedi.
Bir gün telefonda konuşurken “Albümün bitince gel, programa Can you tell us about your duet with Beyazıt Öztürk? Was it
alalım” dedi. “Çok güzel bir sesin var bu dijital makinalarda se-
sinin güzelliği kaybolmasın dikkat et” gibi önerilerde bulunurken planned in the beginning?
sana atayım bir şeyler istersen dinle dedim. Albümden birkaç I did not have such a plan but Beyazıt did (laughing). Beyazıt
tane şarkı yolladım. “Dinleyip arayacağım seni yarım saate” dedi. and I are friends. I offered the song “Turkan” to him at first.
Yarım saat geçti, bir saat geçti, yok aramıyor. Neyse bir vakit daha But then I gave it to Demet Akalın and the song became a
geçti aradı sonra. “Bana bir şey oldu” dedi. Bağdat’ın muhteşem hit. So Beyazıt said "If I perform a hit song in the future, the
bir şarkı olduğunu söyledi ve “İzin verirsen ben bunun içinde ol- composer will definitely be you." While we were talking on the
mak istiyorum” dedi. Düet teklif etti. Ben şok oldum tabii. Seve phone one day after I released the album, he invited me to his
seve kabul ettim, çok mutlu oldum. Birinin size bu kadar değer show. As he was giving advice such as "Your voice is wonder-
veriyor ve güveniyor oluşu muhteşem bir duygu. ful, do not let digital machines cover the beauty of it," I said I
could send him some songs to listen to. I sent him a few songs
Nasıl dönüşler alıyorsunuz bu keyifli düetle ilgili? from the album. He said "I will call you in half an hour after I
Çok güzel dönüşler alıyoruz, okudun mu? (gülüyor) Kötü bir şeye listen to them." I waited and waited for him to call, but he did
rastlamadım elbette ama yeri gelmişken söyleyeyim, yakıştırdık- not call me back. When he finally called, he said that the song
ları şey de bile bir kötülük yok, aksine bir güzellik var. Ancak bu had a huge impact on him and that he wanted to be included
şarkıyı dinlerken insanların kalbinde bir lezzet kalıyor, acayip bir to the song. He proposed a duet. I was shocked but happy. I
dokunuşu var. Onun da etkisiyle sanırım insanlar yakıştırdı bizi accepted his offer without even thinking. It is really wonderful
ama Beyazıt benim güzel bir arkadaşım. O sorulara yanıt olarak that someone cares and trusts me so much.
buradan açıklamak istedim.
What feedback did the duet receive?
Bu albümden başka bir şarkıya daha düet çıkar mı peki? Did you read it? The feedback was very positive (laughing). I
İnsanların hafızasında öyle güzel bir resim kaldı, öyle güzel bir yer have not encountered any negative comments. The song re-
etti ki sanırım bununla kalırız ama Beyazıt çok ısrar ederse düşü- ally touches people's hearts, so they think we are more than
nebilirim (gülüyor) friends; but Beyazıt is my friend. I would like to answer these
claims and expectations with this statement.
Peki albümde sanki tek bir şarkı varmış gibi çok fazla Bağdat
üzerine yoğunlaşılması canınızı sıkıyor mu? Will you perform more duets from the album?
Kesinlikle sıkmıyor. Herkesin başına gelen bir şey bu. People really liked our duet. I do not plan to perform any other
duets for the album, but if Beyazıt insists, I will think about it
Albüm çıkarmadan önce besteci ve söz yazarı kimliğinizle ta- (laughing).
nınıyordunuz. Bugüne kadar kimlere şarkı ve beste verdiniz?
Demet Akalın, Sibel Can, Serdar Ortaç, Nükhet Duru, Özcan People focus on “Bağdat” song as if it is the only song in the
Deniz, Aşkın Nur Yengi, İrem Derici ilk aklıma gelenler…
album. Does it bother you?
No, it does not. It is common in music.

You were known as a composer and songwriter before you

released an album. For whom did you write and compose?
Demet Akalın, Sibel Can, Serdar Ortaç, Nükhet Duru, Özcan
Deniz, Aşkın Nur Yengi and Irem Derici are the first to come
to mind.

KONUK / GUESTROOM

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K

Ne sıklıkta seyahat edersiniz? SEYAHAT & YAŞAM How often do you travel?
Cebimde ne kadar param varsa bi- TRAVEL & LIFE As much as I can afford (laughing).
tene kadar (gülüyor). Sadece uzun I do not like long trips. My trip must
seyahat sevmiyorum. Bir haftada end in a week.
gidip gelmeliyim maksimum.

Bugüne kadar gördüğünüz şehirler Which is your favorite city?
içinde favoriniz? Certainly Istanbul. Paris, Rome and Ber-
Kesinlikle İstanbul. Paris, Roma ve Berlin de lin are also amongst my favorite cities, but
diğer beğendiğim şehirler. Ama dediğim gibi Istanbul is something else…
İstanbul’un yeri başka bende.
Bugüne kadar görmedikleriniz içinde en çok merak Which city/country do you wish to visit?
ettiğiniz şehir/ülke? I wonder about South Africa.
Güney Afrika’yı merak ediyorum.
Bavulunuzun olmazsa olmaz üç eşyası nedir? What are the three things you must have in your suit-
Güneş kremim, temizlik malzemelerim ve saç ürünle- case?
rim. My sun cream, my cleansers and hair products.
Seyahat esnasında tercih ettiğiniz kitap /müzik türü?
Seyahate çıktığımda ne kitap okurum ne müzik din- Which book/music do you bring with you?
lerim. Sadece seyahatin tadını çıkarmaya odaklanırım. I do not read or listen to music when I am traveling. I
focus on enjoying the trip.

Havalimanları sizin için tek kelime ile ne ifade ediyor? How do airports make you feel in one word?
Havalimanı demek “giden yolcu” demek benim için. Airports mean "departing passenger" to me.

38 Temmuz / July 2016



SEYAHAT / TRAVEL

NEW YORKYaşamın hızlı aktığı yer
The city with a dizzying pace

HAZIRLAYAN / BY : Serkan Tümer The unique energy of New York City arises out of its
cosmopolitan character, with so many different languages
Farklı dilleri ve farklı renkleri bir arada bulunduran and cultures, the ubiquitous yellow taxis which are symbol
kozmopolit yapısı, şehrin sembolü haline gelen sarı taksileri, of the city, extensive underground network, Soho, street
yaygın metro ağı, bir yanda sadece üye olanların girebildiği musicians, Broadway musicals, atmosphere of unlimited
Soho House’u diğer yanda başını sokacak bir damı olmayan freedom and people hurrying to and fro, creating order
evsizleri, sokak müzisyenleri, Broadway müzikalleri, sınırsız out of the chaos. All these words describe one address,
özgürlük ortamı, telaşlı insanları, kaos içindeki düzeni ve New York!
tüm bunların oluşturduğu o değişik enerji. Bu anahtar
kelimelerin hepsi tek bir adrese çıkar: New York!

40 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr

People of New York are always in a hurry because...
Life goes quickly in New York. Everybody is in a hurry; as
they say, “Time is money.” Offering a wide public transport
network, the city provides transportation to all points in
the city by subway 24/7. Commuter corridors in New Jer-
sey, Long Island and Connecticut in addition to Manhat-
tan, Brooklyn and Queens can be reached by train or bus
any time of the day. Millions of people travel to/from work
from these points every day. Artists and freelancers are also
in a hurry to get to somewhere on time. Some of them pre-
fer bars and restaurants whilst others prefer gyms and parks
after work. Restaurants and bars are overcrowded after work
hours, especially in the summer.

A small forest in the middle of the city: “Central Park”
New York is ideal for art lovers with world-renowned muse-
ums such as MoMA, the Metropolitan Gallery, Guggenheim
and Whitney Museum.
Central Park, a small forest in the middle of the city, is a
popular tourist attraction. It is colorful at any time of day,
even if you visit to just relax, watch street performances or
go jogging.

Aceleciler şehri, çünkü… İlkbaharda Central Park-Central Park in the spring
New York’ta yaşam hızlı akıyor. Herkesin her daim acelesi Sonbaharda Central Park-Central Park in the fall
var, dedikleri gibi “Time is money.” Toplu taşıma gayet yay-
gın, günün 24 saati metro sistemi ile nerdeyse her yere ula-
şım mümkün. Manhattan, Brooklyn ve Queens dışında New
Jersey ve Long Island’daki banliyö bölgelere de tren ve otobüs
ile günün her saatinde ulaşılabiliyor. Milyonlar her sabah ve
akşam o yolları arşınlayarak işe gidip geliyor. Bir o kadar
da sanatçı ve freelancer bir yerden bir yere yetişiyor. İş çıkışı
kimisi bar ve restoranlara, kimisi spor salonlarına kimisi de
parklara koşuya gidiyor. Özellikle yaz aylarında iş çıkış saa-
tinden sonra restoranlar ve barlar tıka basa dolu oluyor.

Şehrin göbeğinde küçük bir orman “Central Park”
Sanata düşkün olanları besleyecek bir şehir New York. Ön-
celikle dünyaca ünlü Moma, Metropolitan Gallery, Guggen-
heim, Whitney gibi müzelerden bazıları burada yer alıyor.
Central Park başlı başına bir atraksiyon, şehrin göbeğinde
küçük bir orman. İster kafa dinlemek için, ister koşu yapmak
için, ister sokak performanslarını izlemek için gidin, günün
her saatinde gayet renkli olduğunu göreceksiniz.
Elbette New York dendiğinde akla gelen yüksek yapılardan
Dünya Ticaret Merkezi, Özgürlük Heykeli ve Empire Sta-
tes de mutlaka görülecekler listenize eklenmeli ancak ben
şahsen bu yapıların tepesine çıkmayı biraz vakit kaybı gö-
rüyorum. NYC’nin görülecek çok daha güzel yerleri varken

SEYAHAT / TRAVEL

Empire States Building

Brooklyn Bridge-New York Özgürlük Heykeli-Statue of Liberty
42 Temmuz / July 2016 MOMA

Dünya Ticaret Merkezi-World Trade Center

42. Cadde ile 7. Caddenin köşesi-Corner of W 42nd Street and 7th Avenue Mermaid Parade-Brooklyn NY

vaktinizi üst kata çıkmakla harcamayın. Üçünü de dışarıdan Add the World Trade Center, Statue of Liberty and Empire
ziyaret edip devam edin. Çünkü sadece Central Park’a bir State Building to your must-see list, but I think visiting the
koca günün yetmediğini göreceksiniz. top of them is a waste of time. Just have a look at them from
Bu arada o meşhur NYC manzarasını karşıdan görmek the outside and explore other attractions of NYC, because
için New Jersey tarafına Weehawken’a geçilmesini tavsiye you will also find out that exploring Central Park takes more
ederim. than a day.
I recommend that you visit Weehawken in New Jersey to
Canlı müzik ve temalı kulüplerin adresi “Meat Packing enjoy a magnificent panorama of New York across from the
District” city.
Clubber’lar için şehrin kalbi Meat Packing District’te atıyor. Popular address of live music and themed clubs: “Meat
Eskiden şehrin mezbahalarının bulunduğu bölge şimdi en Packing District”
meşhur gece kulüplerine ev sahipliği yapıyor. East Village ve The heart of the city beats in the Meat Packing District for
West Village bölgeleri de kendine has butik bar ve restoran- clubbers. The region, where slaughterhouses were once lo-
larıyla farklı bir dokuya sahip. Belirli mekan adları vermeyi cated, now hosts the most famous nightclubs of the city. The
uygun bulmuyorum çünkü buradaki mekanlar sürekli de- East Village and West Village also offer different atmospheres
ğişiyor. Özellikle rekabetten dolayı burada işletme açıp tu- with exclusive boutique bars and restaurants. The venues are
tunmak o kadar kolay değil. Geldiğiniz zamana göre sevgili always changing due to competition, so I think it is not help-
Google’a danışarak mekanınızı seçebilirsiniz. ful to recommend any restaurants or bars. Google and find
places when you are there.
Yürüyün, bol bol yürüyün… Walk as much as possible...
New York’ta yürümek başlı başına bir aktivite. Yürüyün, ye- Walking is an activity on its own in New York. Go for a walk,
mek yiyin, farklı mutfakları deneyimleyin, alışveriş yapın. dine out, try different cuisines and go shopping. Do not take
Bu arada sürekli fotoğraf çekerek şehri ekran arkasından a lot of photos. Let your eyes witness the beauty of the city.
izlemeyin. Bırakın gözleriniz şahit olsun her anını yaşayın. Do not miss the parades of New York (like Turkish Parade).
New York’a özgü geçit törenlerine denk gelirseniz (Türk yü- Take a long walk on 5th Avenue through Times Square. Walk
rüyüşü gibi) kaçırmayın. Özellikle 5th Avenue de ve Times
Square’ de uzunca bir yürüyüş yapın. Brooklyn Bridge’ten 20

SEYAHAT / TRAVEL

dakika kadar yürüyüp, karşıya geçip, “Brooklyn Bridge Park” across the Brooklyn Bridge, which takes about 20 minutes, to C
ta keyif yapın. Birbiriyle içli dışlı ve düzayak olduğu için ol- enjoy the Brooklyn Bridge Park. Take a walk around China M
duğu için China Town, Little Italy ve SoHo’ yu da yürüyerek Town, Little Italy and SoHo, as they are very close together. Y
dolaşın. Choose one of the sightseeing tour loops of uptown, down- CM
Yürümekten hoşlanmayanlar şehri Uptown, Downtown, town, Brooklyn or the Bronx, if you do not like to walk. One MY
Brooklyn, Bronx ve Night tour loopları ile de gezebilir. of the most visited locations downtown is the World Trade CY
Downtown’un en önemli yeri kuşkusuz 11 Eylül saldırısı ile Center Memorial, which collapsed during the 9/11 terrorist CMY
yok olan World Trade Center (İkiz Kuleler) Anıtı ve yerine attacks and was replaced by new skyscrapers. K
yeniden inşa edilen gökdelenleri.
Food & beverage culture in New York
New York’un yeme içme kültürü New York restaurants are so diverse that it is not possible to
New York restoranlarını, senenin 365 günü, sabah-öğlen- try all the different tastes, even if you dine out 365 days a year
akşam farklı bir restoranda yemek yeseniz bile bitirmeniz for each meal. There is a wide variety of food options from
mümkün değil derler. Bu şehirde neredeyse her ülkenin nearly every country in the world, such as the Japanese bar
mutfağını bulabilirsiniz. East Village’da Kenka restoranda and restaurant Kenka in the East Village, Greek cuisine at
Japon bar mutfağı, 14. Cadde ve 1. Avenue’nün köşesindeki Kyklades on the corner of 14th street and 1st Avenue, ham-
Kyklades restoranda Yunan mutfağı, 74. Sokak ve 3. Cad- burgers at the Irish bar JG Mellon on 74th Street and 3th Ave-
de’deki JG Mellon isimli İrlanda barında hamburger, 100. So- nue, Indian cuisine at Awadh on 100th Street and Broadway.
kak ve Broadway’de Awadh restoranda Hint mutfağı ve daha A short note to people who will be in New York on July 4th,
bir çokları… Independence Day; there are not many activities on that day
Son olarak 4 Temmuz’da New York’ta olacaklar için bir dip except fireworks shows, though that can be the single reason
not verelim. Bu tarih bilindiği üzere Amerika’nın bağımsızlık to participate in the celebrations on its own!
günü. Ancak bu tarihte havai fişek dışında pek bir aktivite
yok. Ama şunu söyleyebilirim ki sadece havai fişek gösterisi
bile kutlamalara katılmak için başlı başına bir neden!

Serkan Tümer

4 Temmuz kutlamaları-4th July Celebration
44 Temmuz / July 2016



GATE HABERLER / GATE NEWS

Gate / NEWS

Uluslararası Sürdürülebilir International Symposium
Havacılık Sempozyumu on Sustainable Aviation
2016 (ISSA) gerçekleşti 2016 (ISSA) held

TAV Havalimanları’nın sponsor olduğu “Uluslararası Sürdürülebilir Sponsored by TAV Airports, “International Symposium on
Havacılık Sempozyumu 2016” (ISSA) bu yıl 30 Mayıs-1 Haziran ta- Sustainable Aviation 2016” (ISSA) was held in Istanbul between
rihleri arasında İstanbul’da gerçekleşti. May 30th and June 1st.
Etkinlikte konuşmacı olarak yer alan TAV İstanbul Elektrik Üretim TAV Istanbul Electricity Production Manager Ahmet Kılıç
Müdürü Ahmet Kılıç, “Atatürk Havalimanı’ndaki LED Uygulama- made a presentation at the event on “LED Implementations at
ları” konulu sunum gerçekleştirdi. Kılıç, yaptığı konuşmada Atatürk Atatürk Airport.” During his speech, Kılıç provided detailed in-
Havalimanı’nda gerçekleştirilen LED uygulamaları, bu uygulamala- formation on LED implementations at the airport, their advan-
rın avantajları, fizibilite, finansal modelleme ve teknik süreçleri ile tages, feasibility, financial modeling and technical processes as
uygulama sırasında karşılaşılan
zorlukları katılımcılara aktardı. well as difficulties which arise
“Sürdürülebilir Havacılık ve Uy- during the implementations.
gulamaları” konulu panelde ise TAV Istanbul Mechanical
TAV İstanbul Mekanik Enerji ve Energy and Construction
Yapım İşleri Müdürü Akın Arkat Works Manager Akın Arkat
panelistler arasındaydı. Arkat, was a member of the “Susta-
TAV Havalimanları olarak tüm inable Aviation and Related
faaliyetlerinde ekonomik, sosyal Practices” panel. Arkat expla-
ve çevresel etkiler olarak dikkate ined that TAV Airports con-
almamız gereken üç ana konu siders the three main issues of
bulunduğunu ifade etti. Sürdürü- economic, social and environ-
lebilirliğin gelecek kuşaklar için mental impacts in all of its ac-
taşınan bir sorumluluk olduğu- tivities. Arkat stated that they
na inandıklarını belirten Arkat, believe sustainability is an im-
TAV’ın bir sektör lideri olarak büyürken aynı zamanda sürdürüle- portant responsibility to bear
bilir değerler yaratan kurumsal bir lider olmayı da hedeflediğini be- for the future generations and TAV is maintaining its efforts to
lirtti. be a pioneer company which creates sustainable value as it con-
Uluslararası Sürdürülebilir Havacılık Sempozyumu (ISSA) 2016 tinues to grow as a sector leader.
kapsamında 1 Haziran Çarşamba günü, TAV İstanbul Terminal İş- TAV Istanbul Terminal Operations Manager Barış Temur and
letme Müdürü Barış Temur ve TAV İstanbul Elektrik Sistemler Mü- TAV Istanbul Electrical Systems Manager Adem Bal provided
dürü Adem Bal, Atatürk Havalimanı’na ziyarete gelen sempozyum general information on TAV Airports and Atatürk Airport to
katılımcılarına, TAV Havalimanları ve Atatürk Havalimanı’na ilişkin participants of the symposium who visited Atatürk Airport as
genel bilgi verdi. Sunum sonrasında TAV İstanbul Elektrik Üretim part of International Symposium on Sustainable Aviation 2016
Müdürü Ahmet Kılıç liderliğinde gerçekleşen terminal turunda, (ISSA). Energy System/implementations and LED lighting
Atatürk Havalimanı’ndaki Enerji Sistemi/uygulamaları ve LED ay- implementations were introduced during the terminal tour led
dınlatma uygulamaları anlatıldı. by TAV Istanbul Electricity Production Manager Ahmet Kılıç
International Symposium on Sustainable Aviation 2016 (ISSA- following the presentation.
2016) (Uluslararası Sürdürülebilir Havacılık Sempozyumu 2016), The International Symposium on Sustainable Aviation 2016
havacılık konusunda önde gelen bilim insanlarının yapmış olduğu (ISSA-2016) is an international symposium where leading avi-
çalışmalarını sunduğu uluslararası bir sempozyum. 2015 yılında ilki ation scientists present their studies. Nearly 200 participants
düzenlenen sempozyumda bugüne kadar yaklaşık 45 ülkeden 200 from 45 countries had the chance to present and listen to sci-
katılımcı yapılan bilimsel çalışmaları sunma ve dinleme fırsatı buldu. entific studies at the symposium which was held for the first
time in 2015.

46 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr

Pedallar yarışa hazır! The world’s best cyclists are
ready to race!
Dünyanın en büyük bisiklet yarışı olan Fransa Bisiklet Turu – Tour De
France, 2-24 Temmuz tarihleri arasında gerçekleşiyor. Yıllık spor organi- The Tour de France, the world’s longest bicycle race, will be held be-
zasyonları içinde yayını en fazla izlenen spor organizasyonları arasında tween July 2nd and 24th. Among the most-watched sports events in
bulunan Tour De France, bu yıl Mont Saint-
Michel’den start verecek. the world, Tour de France 2016 will kick off from
Bisikletçiler, öncelikle Angers ve Limoges Mont Saint-Michel.
üzerinden Pireneler’de Andorra’ya uğrayacak, Riders will cycle to Andorra in the Pyrenees fol-
sonrasında ise kuzeye devam ederek Revel, lowing Angers and Limoges. They will continue
Montpellier ve Mont Ventoux etaplarını takip with the Revel, Montpellier and Mont Ventoux
edecek. Jura Dağları’ndan İsviçre’ye devam stages by continuing north. The route, which has
eden rotanın bitişi 24 Temmuz’da Paris’in been expanded to Switzerland through the Jura
meşhur Champs-Élysées caddesinde tamam- Mountains, will end up at the world-renowned
lanacak. Champs-Élysées in Paris on July 24th.
İlk olarak 1903 yılında gerçekleşen ve sadece The race, which has been held annually since
iki dünya savaşı sırasında ara verilen Fransa 1903 -- except when it was suspended during
Bisiklet Turu, bu yıl 103. kez düzenleniyor. World War I and World War II – is going to be
held for the 103rd time this year.

Yenilenen Sultan II. Bayezid After having a facelift, Sultan

Edirne Darüşşifası’na ilgi Bayezid II Edirne Dar al-Shifa

büyük attracts great interest

Türk ilaç firması Abdi İbrahim tara- Renovated by Turkish pharmaceutical
fından yenilenen ve 1,5 yıl süren çalış- company Abdi Ibrahim and reopened
maların ardından geçtiğimiz yıl törenle in 2015 following a year and a half of
ziyaretçilerin beğenisine sunulan Sultan work, Sultan Bayezid II Edirne Dar
II. Bayezid Edirne Darüşşifası yoğun ilgi al-Shifa (meaning hospital) is again
görüyor. Tıp tarihini gün ışığına çıkaran receiving visitors. With a history of
ve çağdaş müzecilik anlayışıyla yenile- 500 years, this landmark was restored
nen bu önemli eser 500 yıllık geçmişe employing the latest techniques of
sahip. Yüzyıllar boyunca hastaları teda- modern museology. Visitors to Dar
vi eden ve tıp tarihinde önemli bir yere al-Shifa, which treated patients for
sahip olan Darüşşifa’yı ziyaret edenler centuries and was notable in the histo-
15 ve 18. yüzyılda erkeklere estetik gö- ry of medicine, are also provided with
ğüs ameliyatları yapıldığını, yeniçerilere information on aesthetic mastectomy
fıtık ameliyatı yapan kadın cerrahların surgeries for men between the 15th and
varlığını ve İngiltere Kraliyet Ailesi’nin 18th centuries, female surgeons who
de yaptırdığı Türk Usulü Çiçek Aşısı’nın Edirne’den Avrupa’ya yayılış öy- performed hernioplasty on janissaries and how the Turkish smallpox
küsünü de izleyebiliyor. vaccine, which was given to the British Royal Family, expanded from
1488 yılında hastane olarak kapılarını açan ve 1915’de kapanana ka- Edirne to Europe.
dar hastaları tedavi etmek için hizmet veren Sultan II. Bayezid Edirne Refurbishment of Sultan Bayezid II Edirne Dar al-Shifa, which had
Darüşşifası’nın yenileme çalışmaları uzun bir bilimsel ön hazırlık süreci- served as a hospital between 1488 and 1915, was carried out with a
nin ardından modern bir tasarımla gerçekleşti. modern design following lengthy preparations.

Dubb Indian Bosphorus, Hilton Dubb Indian Bosphorus opened
İstanbul Bosphorus’da açıldı in Hilton Istanbul Bosphorus

Hint lezzetlerinden eşsiz tatlar sunan Offering exclusive flavors of Indian cui-
Dubb Indian Bosphorus, Hilton İstanbul sine, which is amongst the world’s fa-
Bosphorus‘un dokuzuncu katındaki gör- vorite cuisines, Dubb Indian Bosphorus
kemli Boğaz manzarasıyla Hint mutfağının is opened on the 9th floor of the Hilton
en iyi örneklerini yansıtmak hedefiyle açıldı. Istanbul Bosphorus with a magnificent
Hilton Worldwide Türkiye Üst Sınıf Oteller- Bosphorus view. The restaurant offers the
den Sorumlu Bölge Müdürü Armin Zerun- best examples of Indian cuisine. Under-
yan, misafirlerinin otel zincirlerinde kaliteli lining that guests now seek high quality
mekânları görmeyi istediklerini dile getirerek, “Otelimizi ziyaret edenler, restaurants in hotel chains, Country General Manager, Full Service Hotels
Boğaza karşı konumuyla, dünyanın en güzel manzarasına ve seçkin ortam- Turkey at Hilton Worldwide, Armin Zerunyan stated, “Our guests will expe-
larından birine sahip bir Hint restoranıyla karşılaşacaklar. Zengin mutfağı rience an Indian restaurant which has one of the world’s most beautiful views
ile Dubb Indian Bosphorus İstanbul’un aranan lezzet mekanlarından biri and elite atmospheres by the Bosphorus. Dubb Indian Bosphorus, with its
olacaktır ” şeklinde konuştu. extremely rich cuisine, will be amongst the gourmet restaurants of Istanbul.”

GATE HABERLER / GATE NEWS

Gate / NEWS

The Land of Legends Theme Land of Legends Theme C
Park kapılarını açtı Park opens its doors M
Y
Türkiye’nin en büyük yaşam ve eğlence Beginning in July, the biggest life and CM
parkı The Land of Legends Theme Park, entertainment park in Turkey, the Land MY
Türk turizminin önemli kentlerinden of Legends Theme Park will welcome CY
Antalya’nın Belek beldesinde Temmuz ayı visitors in Belek, Antalya, a hotspot of CMY
itibariyle misafirlerini bekliyor. Türk turiz- Turkish tourism. The park, which will K
mi açısından büyük öneme sahip olan ve open on July 1, 2016, is being carried
1 Temmuz 2016 tarihi itibariyle faaliyete out in partnership with Emaar Proper-
geçecek projede; dünyanın en büyük gay- ties PSJ, one of the largest real estate de-
rimenkul geliştirme şirketlerinden biri olan velopers in the world.
Emaar Gayrimenkul PJSC ile stratejik or- Emphasizing that they have developed
taklık yapılıyor. a project with high added-value to Tur-
Türkiye turizmine katma değeri yüksek bir kish tourism, Rixos Hotels Chairman
proje kazandırdıklarını söyleyen Rixos Ho- Fettah Tamince stated: “The Land of
tels Yönetim Kurulu Başkanı Fettah Tamince, “The Land of Legends Legends Theme Park is the first chain of new generation enter-
Theme Park, hayata geçireceğimiz yeni nesil eğlence destinasyonları- tainment destinations. This is not just a hotel, or a theme park,
nın ilk halkası. Bu proje ile sadece bir otel, temalı park, alışveriş ünitele- or a shopping mall or a water park; it is a whole new destination
ri, su parkı değil, hepsinin ötesinde yeni bir destinasyon oluşturuyoruz. to experience. In carrying out the project, we have the goal to be
Projeyi hayata geçirmekteki amacımız, ülkemizi ve yakın coğrafyamızı one of the top destinations of people living in Turkey and surro-
kapsayan bölgede yaşayan yaklaşık 3 milyar insanın eğlence ve tatil ka- unding regions when deciding what to do for entertainment and
rarlarını verirken ilk tercihleri arasında yer almak.” diyor. holidays.”
Bir tatilin her yönünün mükemmel bir şekilde harmanlandığı benzer- Completed according to an exclusive concept which combines all
siz bir konsept olarak hayata geçirilen The Land of Legends Theme aspects of a holiday, the Land of Legends Theme Park will pioneer
Park, etkileyici mimarisi ve eğlence dünyasının dahisi olarak bilinen a brand new entertainment concept thanks to its architecture and
Franco Dragone’nin yaratıcılığıyla yepyeni bir eğlence konseptinin ön- the creativity of Franco Dragone, the prodigy of the entertain-
cülüğünü yapacak. ment world.

İstanbul Esenyurt Istanbul Esenyurt University
Üniversitesi ilk üçte! in the top three!

2015 ÖSYM sonuçlarına göre kontenjan ve doluluk oranlarını en çok İstanbul Esenyurt University ranks in the top three amongst 90
arttıran 90 üniversite arasından, İstanbul Esenyurt Üniversitesi ilk üçe universities for increased in registration according to the 2015
girdi. OSYM (Student Selection and Placement Center) results.
İstanbul Esenyurt Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Cuma Bayat, bu ba- Prof. Dr. Cuma Bayat, the rector of Istanbul Esenyurt Univer-
şarının elde edilmesinde etkili olan nedenlerin başında ÖSYM tercih sity, stated that they owe their success to their “highly qualified
kılavuzunda da yer alan “güçlü akademik bir kadroya sahip olma”nın academic staff ” as stated in OSYM guidebook. Bayat highligh-
geldiğini açıkladı. Bayat, bilim ve teknolojik gelişmelerin topluma yayıl- ted that Istanbul Esenyurt University, which was established
masına katkıda bulunmak ve ülkenin ihtiyaç duyduğu alanlarda bilgili, with the objective of contributing to the scientific and techno-
yetkin ve girişimci ruha sahip, toplumsal sorumluluk duyarlılığı olan logical development of society, improving the knowledge and
bireyler yetiştirmek üzere kurulan İstanbul Esenyurt Üniversitesi’nde competency of people and creating entrepreneurs with social
her on öğrenciye bir akademisyen düştüğüne dikkat çekti. responsibility in the required sectors of Turkey, provides one
İstanbul Esenyurt Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Cuma Bayat, gelecek- academician per ten students.
lerini şekillendirecek meslekleri seçmek üzere tercih döneminde öğ- Prof. Dr. Bayat invited students to their university selection and
rencilerini Üniversite Tercih ve Tanıtım günlerine aynı zamanda çeşitli introduction days and also to their stands for free consultancy
noktalarda ücretsiz tercih danışmanlığı desteği vermek için açtıkları at different locations to help them choose the professions which
stantlara davet etti. will shape their futures.

48 Temmuz / July 2016



RÖPORTAJ / INTERVIEW

ŞEHRİN RUHU İSTANBUL
SHOPPING FEST'TE
CANLANIYOR

THE SOUL OF THE CITY
AWAKENS AT ISTANBUL

SHOPPING FEST

RÖPORTAJ / INTERVIEW: BURCU GÜRTÜRK The 6th Istanbul Shopping Fest (ISF), which will be held bet-
ween June 1st and 31st this year, is getting ready to offer an
Bu yıl 1-31 Temmuz tarihleri arasında altıncısı düzenlenecek unforgettable Istanbul experience for visitors by combining
olan İstanbul Shopping Fest, kentin tarihi geçmişini, kültürü- shopping with the history, culture and cuisine of the city.
nü, mutfak sanatını alışverişle buluşturarak, yeniden unutul- Hosting many foreign visitors, the Istanbul Shopping Fest
maz bir İstanbul deneyimi yaşatmaya hazırlanıyor. İstanbul promotes Istanbul not only economically but also culturally.
Shopping Fest, sadece ekonomik değil, kültürel anlamda da
İstanbul’u tanıtan ve yurtdışından çok sayıda yabancı ziyaretçi For this month's The Gate, we interviewed Istanbul Cham-
ağırlayan bir festival olma özelliğine sahip. ber of Commerce President and ISF CEO Ibrahim Çağlar
Yaklaşan İstanbul Shopping Fest öncesinde İstanbul Ticaret before the start of the event.
Odası Başkanı ve İSF İcra Kurulu Başkanı İbrahim Çağlar bir
araya geldik.

İSF hayatımıza girdiği 2011 yılından bu yana her yıl biraz ISF has grown continuously since it began in 2011. Can
daha büyüyerek ve ivme kazanarak yoluna devam ediyor. Siz- you give us a summary of the last five years?
den son beş yıla ait kısa bir değerlendirme alabilir miyiz? Hosting many foreign visitors, the Istanbul Shopping Fest
İstanbul Shopping Fest, beş yıldır sadece ekonomik değil, kül- has promoted Istanbul both economically and culturally for
türel anlamda da İstanbul’u tanıtan ve yurt dışından çok sayıda the last five years. Istanbul is a global shopping and fashion
yabancı ziyaretçi ağırlayan bir festival. Bu özelliği ile kenti alış- brand thanks to the contributions of the ISF. The Istanbul
verişte ve modada bir dünya markası yapma yolunda ilerlemeye Shopping Fest has matured in terms of its level of recogni-
devam ediyor. Kent kültürüne ait geleneklerin yerleşmesi daima tion. Both people of Istanbul and visitors from abroad who
zaman alır. İstanbul Shopping Fest bu anlamda artık olgunluk follow the latest shopping trends have been waiting for the
dönemine erişmiş durumda. Beş yıl önce sıfır noktasından başla- ISF, which was initiated five years ago. The festival, which is
yan bu gelenek, artık hem İstanbullular hem de alışveriş turizmi- being organized for the 6th time this year, is Turkey's most
ni takip eden yabancılar için heyecanla beklenir hale geldi. Bu yıl important tourism, shopping and city branding project.
altıncı kez düzenlenen festival, 2016 itibarıyla artık Türkiye’nin What are the targets and themes of the ISF this year?
en büyük turizm, alışveriş ve kentsel markalaştırma projesi. Which surprises will it offer visitors?
İSF’nin bu yıl ki hedefleri, teması neler? Ziyaretçileri ne gibi The festival atmosphere will spread from shopping malls
sürprizler bekleyecek? to historical bazaars between July 1st and 31st. The Akasya,
1-31 Temmuz arasında alışveriş merkezlerinden tarihi çarşıla- Akbatı Shopping Malls, Akmerkez, Istanbul Cevahir,
ra kadar pek çok noktada festival havasını yaşamak mümkün Forum Istanbul, IstinyePark, Kanyon, Mall of Istanbul,
olacak. Bu yıl festival AVM’lerimiz Akasya, Akbatı Alışveriş ve ÖzdilekPark Istanbul, Palladium Shopping Mall and Zorlu

50 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr


Click to View FlipBook Version