Yaşam Merkezi, Akmerkez, İstanbul Cevahir, Forum İstanbul Center are the festival shopping malls of 2016. Many sur-
Alışveriş ve Yaşam Merkezi, İstinyePark, Kanyon, Mall of İstan- prises will be waiting for the people of Istanbul and festival
bul, ÖzdilekPark İstanbul, Palladium Alışveriş Merkezi ve Zorlu visitors as part of the opening activities of the festival. In
Center. Festival’in açılış etkinlikleri çerçevesinde pek çok sürp- 2016, we are planning a raft of activities which will combine
riz İstanbulluları ve festival için kentimize gelen ziyaretçilerimizi shopping and entertainment as part of the event. Please visit
bekliyor olacak. Her yıl olduğu gibi bu yıl da İSF kapsamında, istshopfest.com to view the events calendar.
AVM’lerde alışverişle eğlenceyi buluşturan pek çok etkinlik plan-
lıyoruz. Etkinlik takvimimize istshopfest.com web sitemizden ve The more the popularity of the festival expands abroad,
uygulamamızdan ulaşabilirsiniz. the more the brand level of Istanbul and Turkey increases.
Festivalin yurtdışında bilinirliğinin artması aynı zamanda Which studies have been carried out for the international
İstanbul’a Türkiye’ye ve markalarımıza da katma değer sağ- promotion of the ISF? What are the outcomes?
layacak önemli bir fırsat aynı zamanda. Bu anlamda yurtdışı 2016 Istanbul shopping Fest will be carried out in line with
tanıtımları için ne gibi çalışmalar yürütüyorsunuz? Nasıl dö- the 2016 Tourism Action Plan of the Turkish Government.
nüşler aldınız? We have transformed the festival into a valuable opportuni-
Devletimizin öngördüğü 2016 Turizm Eylem Planı doğrultusun- ty to promote Istanbul and Turkey proactively. For example,
da İstanbul Shopping Fest bu yıl bizler için ayrı bir önem taşıyor. the region's biggest tourism exhibition, ATM Dubai Exhibi-
Turizmde benimsediğimiz proaktif yaklaşım ile festivalimizi tion was of high importance in terms of promotion activi-
İstanbul'un ve Türkiye'nin tanıtımı için değerli bir fırsata dönüş- ties, so we participated in the exhibition with an ISF stand.
türüyoruz. Örneğin, bölgenin en büyük turizm fuarı olan ATM Highly valuable for the tourism market, the Istanbul Shop-
Dubai Fuarı, tanıtım faaliyetleri bakımından büyük önem taşı- ping Fest project also took part in an Istanbul stand of 85
yordu; biz de bu fuara bir İSF standı ile katıldık. Fuar içerisinde square meters, which was hosted by the Istanbul Chamber
İstanbul Ticaret Odası ev sahipliğinde açılan 85 metrekarelik İs- of Commerce, as part of the exhibition. The Istanbul stand,
tanbul standında, turizm pazarı açısından büyük değer taşıyan which is a center of attraction for the Middle East tourism
İstanbul Shopping Fest projesi de yer aldı. Ziyaretçilerin en çok market, was one of the most popular places.
ilgi gösterdiği noktalardan biri, Ortadoğu turizm pazarı açısın- The Middle East’s share of the tourism market continues
dan cazibe merkezi olan İstanbul standı oldu. to rise. Whilst foreign tourists visiting Turkey spend 756
Ortadoğu'nun son dönemde turizm sektöründe yakaladığı ba- dollars per person, tourists from Gulf countries spend up
şarı grafiği giderek yükseliyor. Üstelik, ülkemize gelen yabancı to 3,000 dollars. We continue promotion activities to host
turistlerin ortalama harcaması kişi başı 756 dolarken Körfez Ül- visitors to the ISF mainly from our region in 2016. The Min-
kelerinden gelen turistlerde bu rakam 3 bin dolara kadar çıkıyor. istry of Culture and Tourism has provided significant sup-
Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi bu yıl da, başta kendi bölgemiz port to the ISF by undertaking all international promotion
olmak üzere tüm dünyadan turistleri İSF vesilesiyle şehrimizde activities. For instance, Euroleague Final Four games have
ağırlamak amacıyla tanıtım faaliyetlerimizi yoğun olarak sürdü- contributed significantly to the promotion of the Istanbul
rüyoruz. Aynı zamanda T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığımız fes- Shopping Fest.
tivalimizin tüm yurtdışı tanıtımını üstlenerek önemli bir destek
veriyor. Örneğin dünya çapında milyonlarca kişinin büyük bir Who are the sponsors this year?
ilgiyle izlediği Euroleague Final Four karşılaşmalarında İstanbul The ISF organization is being carried out in collaboration
Shopping Fest’in tanıtımı anlamında büyük katkı sağlandı. with the Istanbul Metropolitan Municipality, Istanbul
Bu yılki sponsorlar kimler? Chamber of Commerce, Turkish Federation of Shopping
İSF organizasyonu; İstanbul Büyükşehir Belediyesi, İstanbul Tica- Centers and Retailers and the Association of Turkish Travel
ret Odası, Tüm Alışveriş Merkezleri ve Perakendeciler Federasyo- Agencies. Istanbul Metropolitan Mayor Dr. Kadir Topbaş
nu, Türkiye Seyahat Acenteleri Birliği ortaklığında yürütülüyor. is President of the ISF Platform whilst I am the Chief Ex-
İSF Platform Başkanlığını İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı ecutive Officer as the President of the Istanbul Chamber of
Dr. Kadir Topbaş, İcra Kurulu Başkanlığını ise İstanbul Ticaret Commerce. We are in cooperation with the Istanbul Metro-
Odası Başkanı olarak ben yapıyorum. İSF için İstanbul Büyük- politan Municipality, Government of Istanbul, Turkish Ex-
şehir Belediyesi, İstanbul Valiliği, Türkiye İhracatçılar Meclisi, porters Assembly, Istanbul Development Agency, Istanbul
İstanbul Kalkınma Ajansı ve İstanbul Ticaret Odası, Türk Hava Chamber of Commerce, Turkish Airlines, the Association
Yolları, Türkiye Seyahat Acentaları Birliği, Turistik Otelciler, İş- of Turkish Travel Agencies, Hotel Association of Turkey,
letmeciler ve Yatırımcılar Derneği, Tescilli Markalar Derneği, Trademark Association, Tepe Akfen Airports, Istanbul
Tepe Akfen Havalimanları, İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı, Sabiha Gökçen Airport, Municipalities of Istanbul, the
İstanbul ilçe belediyeleri, Alışveriş Merkezi Yatırımcıları Derneği, Shopping Mall Investors Association, United Brands Asso-
Birleşmiş Markalar Derneği, Gıda Perakendecileri Derneği, Ka- ciation, Association of Food Retailers, Chain Stores Asso-
tegori Mağazaları Derneği, Turizm Restaurant Yatırımcıları ve İş- ciation, Turkish Restaurant & Entertainment Association.
letmeciler Derneği ile iş birliği yapıyoruz. Bu yılki sponsorlarımız Turkish Airlines, TAV, Mercedes-Benz Turk, Coca-Cola and
ise; THY, TAV, Mercedes-Benz Türk, Coca-Cola ve İSG. ISG in 2016.
RÖPORTAJ / INTERVIEW
"Hem dünyada hem
Türkiye’de ‘Yönetimde
kadının adı yok’"
"Women are not
recognized in
management at home
and abroad"
RÖPORTAJ / INTERVIEW: BURCU GÜRTÜRK
2002 yılında, 37 kadın girişimci tarafından kurulan, ülke ça- Founded in 2002 by 37 successful woman entrepreneurs,
pında faaliyet gösteren ve kar amacı gütmeyen sivil toplum KAGIDER (Women Entrepreneurs’ Association of Tur-
örgütü Türkiye Kadın Girişimciler Derneği (KAGİDER), bu- key), a non-profit, non-governmental organization, has
güne kadar girişimcilik yolundaki pek çok kadının güçlenme- been supporting female entrepreneurs. We interviewed
sini sağladı ve sağlamaya da devam ediyor. Kadının sadece Sanem Oktar, the President of KAGIDER, the objective
ekonomik olarak değil politik ve sosyal olarak da güçlenmesi- of which is to strengthen women, not only economically,
ni hedefleyen KAGİDER’in Yönetim Kurulu Başkanı Sanem but also politically and socially, about the studies of as-
Oktar ile kuruluşun bugüne kadar gerçekleştirdiği çalışmalar sociation from the foundation and benefits provided to
ve kadın girişimcilere sağladığı faydalar hakkında söyleştik. women entrepreneurs.
KAGİDER’in kuruluşundan bu yana neler yapıldı? Kadın gi- What activities have been held since the foundation of
rişimcilere ne gibi faydalar sağlandı? KWAeGhIaDveERca?rWriehdaotuatreatchtievbiteiensetfoitsstuopwpoormt ewnoemnetnrepviraeneenutrresp?re-
KAGİDER çatısı altında kadınları girişimcilik yoluyla güçlen- neurship under KAGIDER. We have carried out several projects
dirmek üzere çalışmalar yapıyoruz. Hedeflerimiz doğrultusun- and studies in line with our objectives. We provide training and
da yürüttüğümüz pek çok proje ve çalışma bulunuyor. Eğitim ve mentorship to women. We are organizing B2B KAGIDER Busi-
mentörlük destekleri veriyoruz. Kadın girişimciler arasında ti- ness Days once in Istanbul and once in another city every year
cari işbirliklerini geliştirmeleri amacıyla her yıl biri İstanbul’da, in order to develop commercial collaboration between women
biri de farklı bir ilde olmak üzere B2B KAGİDER İş Günleri’ni entrepreneurs. We have also held nationwide "Women Entrepre-
düzenliyoruz. 2008 yılından bu yana Türkiye genelinde “Kadın neurs Meetings" since 2008. We provide training programs on
Girişimci Buluşmaları” düzenliyoruz. Buluşmalar kapsamında subjects such as entrepreneurship, collaboration, creating busi-
girişimcilik, iş planı oluşturma, satış ve pazarlama, teknoloji, ness plans, sales and marketing, technology, human resources
insan kaynakları ve yönetim gibi konularda eğitimler veriyoruz. and management.
“Türkiye’nin Kadın Girişimcisi Yarışması” ile kadın girişim- We are trying to encourage women entrepreneurs by “Turkey’s
ciliğini teşvik ediyor ve öykülerini paylaşarak girişimci olmak Women Entrepreneurs” competition and inspire women who
isteyenlere ilham veriyoruz. En güncel projelerimizden biri Ka- wish to become entrepreneurs by sharing their stories. Women
dın Tedarikçiler Sergi ve Forumu. Uluslararası Ticaret Merkezi Suppliers Exhibition and Forum is amongst our current projects.
ITC’nin beşincisi bu yıl İstanbul’da KAGİDER ev sahipliğinde In 2016, the 5th International Trade Center (ITC) will be hosted
gerçekleşecek. 1-2 Eylül’de yapılacak forum, kadın tedarikçiler by KAGIDER in Istanbul. The forum, which will be held between
ile ulusal ve uluslararası düzeyde satınalmacıları bir araya geti- September 1st and 2nd, will bring women suppliers and national
recek. Bu yıl hedefimiz 350 kadın tedarikçinin foruma katılması and international purchasers together. 350 women suppliers are
ve 10 milyon dolarlık iş hacmi yaratmak. targeted to participate in the forum and a business volume of 10
2025 yılına kadar 3 milyon kadının daha istihdama girmesini million dollars will be created.
hedefliyoruz. Our target is adding 3 million women to employment by 2025.
52 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
“Türkiye’de kadın olmak” sizce ne demek? What does "Being a Woman in Turkey" mean to you?
2012 yılında Antalya’da Türkiye’nin farklı illerindeki iş kadını A participant from Batman stated the following during a work-
dernekleri ile yaptığımız bir çalıştayda, Batman’dan gelen bir shop in Antalya, which we held with business women associations
katılımcı şöyle bir ifade kullanmıştı: “Bizim orada kadın olarak in different cities of Turkey, in 2012: "Being born a woman is entre-
doğmak zaten bir girişimcilik”. Türkiye’de de dünyada da kadın preneurship itself in our region." In fact, being a woman in Turkey
olmak böyle bir şey aslına bakarsanız. Yani öncelikle risk alı- and throughout the world is difficult. You take risks and live with
yorsunuz, risk altında yaşıyorsunuz. Yaratıcısınız, üretkensiniz, risks. Providing added value and developing new business ideas
katma değer sağlıyorsunuz, yeni iş fikirleri modelleri geliştiriyor- and models, women are creative and productive, but their risk of
sunuz ancak kaybetme riskiniz ve başarısız olma riskiniz her za- failure is always higher than men. When men can start over after
man erkeklerden fazla. Erkeklerin başarısız olup yeniden başlama a failure, women only have a single chance. In fact, most women
lüksü varken sizin sadece bir şansınız oluyor. Dahası, kadınların struggle for their right to live, a fact which is borne out by the in-
büyük çoğunluğu da yaşam hakkı mücadele ediyor aslına bakar- creased rate of murder of women and violence against them.
sanız. Artan kadın cinayetleri ve kadına yönelik şiddetin boyutu
bunu gösteriyor.
Türkiye’de ve dünyada çoğunlukla üst düzey kademelerde er- Mostly men are employed in executive positions in Turkey and
kekleri görüyoruz. Türkiye’de ve dünyada kadın yönetici sayı- around the world. How can the number of women managers be
sının artması nasıl sağlanabilir? increased?
İstatistikler, araştırmalar kadının konumunun yalnızca Statistics show that the position of women is not good, not only
Türkiye’de değil, dünyada da iyi durumda olmadığını gösteriyor. in Turkey but also in the world. In other words, women are not
Yani dünyada da yönetimde kadının adı yok. included in management throughout the world as well.
Toplumdaki ataerkil bakış The patriarchal outlook of soci-
ety is amongst the biggest social
açısı toplumsal sorunların en problems. In general, the culture
başında geliyor. Ancak bunun
dışında ülkemizde genel an- of entrepreneurship must be-
lamda girişimcilik kültürünün come widespread and a strong
yaygınlaşmasına ve güçlü bir ecosystem must be established
ekosistemin oluşmasına ihtiyaç
var. Dünya uygulamalarında in Turkey. Entrepreneurship
occupies a significant position
da, girişimciliğin kalkınma amongst development strategies
stratejileri arasında giderek
daha önemli bir yer tuttuğu gö- throughout the world. A patri-
archal worldview is considered
rülüyor. KOSGEB’in hazırladığı an obstacle to female entrepre-
2015-2018 Girişimcilik Stratejisi
Eylem Planı’nda da ataerkil ba- neurship, whilst insufficient data
kış açısı kadın girişimciliğinin about the needs of women entre-
önünde bir tehdit olarak ifade Sanem Oktar Sani Şener preneurs is one of are our weak-
edilirken; kadın girişimcilerin nesses as stated in the 2015-2018
ihtiyaçları konusundaki veri azlığı, işbirliği ağlarının yetersizliği, Entrepreneurship Strategy Action Plan by KOSGEB
ana akım çerçevede değerlendirilmeyen geçici program ve proje-
lere odaklanmanın kadın girişimciliği konusundaki zayıf nokta-
larımız olarak yer alıyor. On the other hand, we can say that entrepreneurship among wom-
Öte yandan, Türkiye’de girişimciliğin giderek yükseldiğini söy- en is experiencing rapid growth. Turkey is ahead of many coun-
lemek mümkün. Türkiye, potansiyel girişimci oranlarına bakıl- tries when in its entrepreneurship. According to the Global Entre-
dığında pek çok ülkenin önünde geliyor. Küresel Girişimcilik preneurship Index, the rate of potential entrepreneur is 53.17% in
Endeksi’ne göre Türkiye’deki potansiyel girişimci oranı %53.17. Turkey.
Türkiye’de kadın istihdamı konusunda devlete ve şirketlere dü- What are the duties of government and companies concerning
şen görevler neler? female employment in Turkey?
Kadın girişimci demek istihdam da yaratılması demek. Bu an- Actually supporting female entrepreneurs amount to employment
lamda girişimciliğin ve kadınların güçlendirilmesinin 2023 he- generation. In that sense, we consider entrepreneurship and em-
deflerine ulaşmada temel gerekliliklerden biri olduğunu düşünü- powering women as principle requirements to reach our 2023 tar-
yoruz. gets. Government supports and grants are amongst our principle
Devlet destekleri ve ödenekleri kadınların her aşamada güçlendi- sources to enable the development of women at every stage. The
rilmesinde en temel kaynaklarımızdan. Burada yalnızca maddi support of public institutions is a must in social and training sup-
destek değil, sosyal destek ve eğitim desteğinde, ihtiyaçların tespit port in addition to determining needs and creating local differenc-
edilmesinde ve yerelde fark yaratmada kamu kurumlarının des- es as well as material support. A new segment was formed in banks
teği olmazsa olmaz. Bankalarda kadın girişimcilere yönelik yeni for women entrepreneurs, which is an important development; but
bir segment oluşması önemli bir gelişme. Ancak kadınlar, üzerle- women have problems in providing collateral for their bank loans
rine kayıtlı bir mülk vs. bulunmadığından kredi taleplerinde te- because they do not have any property registered to themselves.
minat gösterme konusunda sıkıntı yaşıyorlar. Bunu aşmak üzere We still need to develop a system to solve this problem.
halen bir sistem geliştirmeye ihtiyacımız var.
GÜNCEL / ACTUAL
Arzu Dengiz İnal
“YATARAK İNCELTEN MUCİZE”
“A SLIMMING MIRACLE”
Yaz geldi, bikinilerin ve mayoların dolaptan çıkma za- It is summer and the time has come to put on our
manı da. Ancak kilo sorunu olanlar için bu dönem bir bikinis and swimsuits. However, people with weight
ıztırap dönemi olabiliyor. Hele ki diyet ve spor yapmayı problems can be miserable during the summer. If
sevmiyorsanız kilo vermeniz imkansız hale gelebiliyor. you cannot force yourself to diet and exercise, losing
İşte bu gibi durumlarda bilim insanları ve güzellik sa- weight will be impossible for you. But scientists and
lonları imdadımıza yetişiyor. beauty centers can help you if you are overweight.
Son zamanlarda zahmetsiz yağ yakma yöntemleri Cryolipolysis (cold lipolysis) has become a popular
arasında adını sıkça duymaya başladığımız bir işlem fat removal method. For this issue of The Gate, we
de soğuk lipoliz. The Gate’in bu sayısında Derma Cle- interviewed the founder of Derma Clean, aestheti-
an kurucusu, Uzman Estetisyen Arzu Dengiz İnal ile cian Arzu Dengiz Inal, about this recently developed
mucize bir incelme sağlayan bu yeni yöntem hakkında method, which provides miracle slimming.
konuştuk.
54 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
Soğuk Lipoliz hakkında kısa bir bilgi alabilir miyiz? Can you explain cryolipolysis?
Soğuk Lipoliz’in lansmanı 2015’in Mart ayında yapıldı. Ben kli- Cryolipolysis was first used in March, 2015. I purchased all
niğimde kullandığım tüm cihazları deneyerek alırım. Dolasıy- the equipment for my clinic after I tried it. I wanted to see the
la bu makinayı da almadan önce sonuçlarını görmek istedim. results for myself before I bought the machine. I tried it for
Önce kendimde denedim. Yaklaşık bir ay sonra gıda kontrolü myself. I achieved a weight loss of 8 kg and 8 cm of slimming
de dahil olmak üzere su ve hareketle de birlikte 8 kilo 8 cm incel- after less than a month, including a controlled diet, exercise
dim. Bu sonuçtan sonra makinayı almaya karar verdim. and drinking water. I decided to buy the machine due to this
Çalışma sistemi “Infrared, Cryo Therapy ve Bakım Therapy”den successful result.
oluşuyor. Kabaca anlatmak gerekirse vakumlu aparatı inceltil- The system consists of “Infrared, Cryo Therapy and Care
mek istenen bölgeye takıyoruz. Bu aparat bir mıknatıs gibi yağ Therapy.” A kit with a vacuum is placed on the target area. Ab-
hücresini içine çekiyor. Önce Infraredle ısıtıyor, sonrasında Cryo sorbing fat cells like a magnet, the kit heats with Infrared and
Therapy ile soğutuyor. Soğuyan yağ hücreleri vücutta kristalle- cools with cryotherapy. The treated fat cells are crystallized
şiyor. Tabii işlemin bitmesiyle her şey bitmiyor. En iyi sonucu then die. You must also be careful after the treatment. Peo-
almak için kişinin yediklerine dikkat etmesi, ızgara, haşlama ve ple must eat grilled, stewed food and vegetables in addition
sebze ağırlıklı beslenmesi gerekiyor. Bununla birlikte çok tuzlu to following a healthy diet to achieve the best results. Salt and
ve tatlı tüketilmemesi, günde 2.5 litre su içilmesi şart. Su içil- sugar intake must be reduced and drinking 2.5 liters of water
mezse uygulamadan iyi bir sonuç alamazsınız. Çünkü yağ vü- per day is recommended. The therapy will not be successful
cuttan su ile atılıyor. Suyun büyük bir kısmını gündüz tüketmek
de önemli. Çünkü gece tüketilen sıvı ödeme neden olur. Ayrıca without drinking water. Fat is removed from the
günde bir saat yürüyüş yapabilirse yöntem etkisini daha body with water. Drinking most of the water
da çok gösterecektir. Bir buçuk ay boyunca fitness, pi- during the day is also important because
lates gibi ağır spor kesinlikle yasak. liquids, which are taken at night, cause
edema. If you can go for a walk for an
Bu yöntemle ne kadar incelme sağlanabiliyor? hour, the therapy will be more success-
Minimum 4, maksimum 12 cm incelme sağ- ful. Heavy exercises such as fitness and
lanıyor. Toplam yağ hücresinde de yüzde 20 pilates must be avoided for one and a
ve yüzde 40 oranlarında azalma oluyor. Kişi half months.
dikkat ettiği takdirde üç ila altı ay boyunca To what extent is fat reduction
incelme devam ediyor. Yani biz bir ay achieved with this method?
sonra incelme ölçüsü alırken bu incel- A minimum 4 cm and max-
diğiniz son nokta olmuyor aslında. imum 12 cm reduction in
Diyelim ki dikkat etmediniz, spor fat thickness is achieved.
yapmadınız ve yağlarınız geri Total fat cells decrease by
geldi. Liposuction’daki o krater between 20 and 40 per cent.
görüntüsü asla oluşmuyor. Ben Slimming continues for three
lipoliz için “yatarak incelten mu- to six months if you follow
cize” diyorum. the program. In other words,
when we measure slimming
Bu uygulamanın herhan- after a month, it is not the
gi bir yan etkisi var mı? maximum point of slimming.
Yan etkisi yok ancak If you do not do exercise and
uygulamaya uygun regain fat cells, the crater look
olmayacak kişiler that comes with liposuction does
var. Hamileler, kan- not appear. I call cryolipolysis “a
ser hastaları, geç- slimming miracle.”
mişinde kemoterapi
görmüş kansere yat- Does the therapy
kınlığı olan kişiler, artı have any side effects?
uygulamanın yapılacağı It does not have any
bölgede metal ya da plati- side effects, but it is
ni olanlar ile regl dönemin-
dekilere yapılmıyor. Bunlar
dışında herkese güvenle yapıla-
bilir. Sadece uygulamadan sonra
GÜNCEL / ACTUAL
not available for pregnant women, cancer patients, people who
are prone to cancer and those who have received chemother-
apy. The treatment is not applied to people who have metal or
platinum in the target areas and women during their menses.
The treatment can be applied to others safely. Some bruises
or redness according to the sensitivity of the skin may appear
following the treatment. It recovers in a week.
How is it applied? Which parts of the body are not appro-
priate for therapy?
The kit is applied to each area for an hour. Chest, hip and face
areas are excluded from the therapy.
cildin hassasiyetine göre kızarıklık ya da morluk olabiliyor. Bu There are also fake applications of cryolipolysis in the market?
da bir hafta içinde tümüyle düzeliyor.
İşlem nasıl uygulanıyor? Hangi bölgeler işleme uygun değil? How can patients know if it is a real cryolipolysis machine?
Aparat her bölgede bir saat kalıyor. Göğüs üzerine, direkt popo- There are many patients who suffer from the results of cryo-
nun üzerine ve yüz bölgesine yapılmıyor. lipolysis because some centers do not apply the therapy accu-
rately; therefore, the results give the system a bad reputation.
The cryolipolysis kit must be applied to areas for an hour -- ex-
cept the inner arms and knees. Most importantly, the machine
must involve three stages. There are also other methods called
“cold lipolysis with pads” on the market. They are not the same
as cryolipolysis, so the results are not satisfactory.
Which treatments are offered in Derma Clean besides cry-
olipolysis?
Laser epilation, several slimming therapies, skin care and
medical treatments are offered as part of Derma Clean.
Piyasada soğuk lipolizin sahteleri de mevcut. Gerçek lipolizi
hastalar nasıl ayırt edebilir?
Piyasada çok sayıda “Uyguladım ama iyi sonuç almadım” diyen
hasta var. Uygulamayı layıkıyla yapmayan yerler var ne yazık ki.
Bu da sistemin adını kötüye çıkarabiliyor. Soğuk lipoliz aparatı,
kol ve diz içi hariç diğer tüm bölgelerde mutlaka bir saat
kalmalı. En önemlisi de cihaz üç işlemden meydana
geliyor olmalı. Çünkü piyasada “pedli soğuk lipo-
liz” adında yöntemler de mevcut. Ancak bunlar
soğuk lipoliz değil, o nedenle de alınan sonuç-
lar hüsran oluyor.
Derma Clean’de soğuk lipoliz dışında baş-
ka hangi uygulamalar yapılıyor?
Derma Clean’de lazer epilasyon, çeşitli incel-
me uygulamaları, cilt bakımı ve çok sayıda me-
dikal uygulamalar yapılıyor.
56 Temmuz / July 2016
İNCİ
EVİNER
RETROSPEKTİFİ
RETROSPECTIVE
İÇİNDE KİM VAR? WHO’S INSIDE YOU?
22 HAZİRAN JUNE SERGİ SPONSORU
23 EKİM OCTOBER EXHIBITION SPONSOR
2016
İçimde Kim Var? Who’s Inside Me?, 2006
İSTANBUL MODERN Meclis-i Mebusan Caddesi KURUCU İLETİŞİM VE TEKNOLOJİ SPONSORU EĞİTİM SPONSORU
SANAT MÜZESİ Liman İşletmeleri Sahası FOUNDER COMMUNICATION AND TECHNOLOGY EDUCATION SPONSOR
ISTANBUL MUSEUM OF Antrepo 4
MODERN ART 34433 Karaköy İstanbul SPONSOR
T (212) 334 7300
www.istanbulmodern.org F (212) 243 4319
[email protected]
X-RAY
58 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
X-RAY
YAZI / WRITTEN BY: ALİ ÖZKUL FOTOĞRAF / PHOTOGRAPHY BY: GÖKHAN ÖZFIRINCI
Çok sevilen bölümümüz X-Ray; her zaman olduğu gibi bu Our popular section x-ray continues hosting the
ay da Atatürk Havalimanı’nın birbirinden renkli yolcularını colorful characters who pass through Atatürk
ağırlıyor. Kimler, nereden nereye gidiyor? Tatil rotalarında Airport. Which cities are they traveling to? Who
is going where? Which items do they have with
hangi şehirler yer alıyor? Yolculuk sırasında yanlarından them when traveling? Which destinations are their
nelerini ayırmıyorlar? En sevdikleri seyahat noktaları hangi- favorites? Here is this month’s X-ray...
leri? İşte, bir klasik haline gelen X-Ray’den bu ay geçenler...
X-RAY Guliza Beshimov (20)
60 Temmuz / July 2016 Bu ayki X-Ray bölümümüzün ilk yolcusu Kırgızistanlı Guliza.
Kahire’ye gitmek üzere aktarmalı uçağını beklerken yakala-
dığımız Guliza, sohbet isteğimizi geri çevirmeyen nazik yol-
cularımızdan. Kendisi öğrenci, seyahat sebebi ise tatil amaçlı.
Yaklaşık üç saatini havalimanında geçiren yolcumuz Atatürk
Havalimanı için “Dünya çapındaki en iyi havalimanlarından
biri” yorumunu yapıyor ve bekleyişi sırasında keyifli vakit geçir-
diğini dile getiriyor. Yolcumuzun seyahatleri sırasında çantasın-
dan eksik etmediği eşyaların diş fırçası, pasaportu ve bilgisa-
yarı olduğunu öğreniyoruz. Guliza’nın favori tatil lokasyonu ise
birkaç saat sonra varacağı Kahire. Kendisine bize vakit ayırdığı
için teşekkür edip iyi yolculuklar diliyor, sonraki X-Ray konuğu-
muzun peşine düşüyoruz.
Our first guest in this month’s X-Ray is Guliza from Kyrgyz-
stan. Guliza, who we meet while she is waiting for her con-
necting flight to Cairo, is kind enough to accept our request for
an interview. Guliza is a student traveling on holiday. Spend-
ing three hours at the airport, our guest thinks Atatürk Airport
is amongst the world’s best airports and states that she has
enjoyed the time she has spent here. The essential items in
Guliza’s luggage are her toothbrush, passport and laptop. Her
favorite holiday destination is Cairo, where she will arrive in a
few hours. We thank her for a nice chat and wish her a pleasant
journey as we go off in search of our next guest.
Ercan Şimay (43)
Türk yolcumuz Ercan ve oğlu ile Avrupa Şampiyonası için Paris’e
gitmek üzere uçaklarını beklerlerken karşılaşıyoruz. Böyle bir
deneyimi yaşayacakları için baba oğul oldukça mutlu ve heyecan-
lı olduklarını söylüyorlar. Ercan, Çevre Mühendisi. Seyahatleri
sırasında çantasından eksik etmediği eşyaların başında temizlik
malzemeleri, kişisel bakım ürünleri ile dizüstü bilgisayarı geliyor.
Atatürk Havalimanı hakkında “Büyük ve kaostan uzak” yorumunu
yapan yolcumuz buradan mutlu ayrılacağını dile getiriyor. Sadece
mevcut polis kontrol noktalarının arttırılmasının daha kolay ve
zaman kazandırıcı olacağından böyle bir ricam olabilir diye ekle-
mede bulunuyor. Ercan’ın favori tatil lokasyonu ise tümüyle Avru-
pa. Ercan ve oğluna bu hoş sohbet için teşekkür ediyor ve bol bol
eğlenmelerini dileyerek yanlarından ayrılıyoruz.
We met our Turkish guest and his son while they were waiting
for their flight to Paris for the European Championship. They
say they are happy and excited to have this experience. Ercan
is an environmental engineer. He expresses that he always has
his cleaning and personal care products and a laptop during his
travels. He expresses that he finds Atatürk Airport “large and re-
moved from the chaos” and he is very pleased with the airport.
He also suggests that police control points could be increased
for faster and easier passage. His favorite holiday destination is
Europe. We thank Ercan and his son and wish them a great time
as we take our leave.
Giovanni Abatangelo (20)
İtalyan yolcumuz Giovanni’yi, aktarmalı uçağını beklerken ya-
kalıyoruz. Öğrenci olan yolcumuz, tatil amacıyla gideceği Kıbrıs
için uçak kalkış saatinin gelmesini bekliyor. Seyahati sonunda
yeni kültürler ve insanlar tanıyacağı için şimdiden çok heye-
canlı olduğunu söylüyor. Yolcumuzun çantasındaki olmazsa ol-
mazları ise fotoğraf makinesi, taşınabilir şarj aleti ve bir takım
kişisel eşyalar. Atatürk Havalimanı için “Temiz ve ferah” yoru-
munu yapan yolcumuzun keyfi gayet yerinde. Giovanni’nin fa-
vori tatil lokasyonunu sorduğumuzda “ABD ve Rusya” yanıtını
alıyoruz. Yolcumuza iyi yolculuklar dileyerek havalimanındaki
turumuza devam ediyoruz.
We next meet Italian traveler Giovanni as he is waiting for his
connecting flight. Our guest, who is a student, is waiting for
his flight to Cyprus, where he is going on holiday. He says he is
excited to experience new cultures and people. He always has
his camera, portable charger and personal belongings in his
bag. Finding Atatürk Airport “clean and spacious,” he says that
he is very pleased with the airport. Giovanni’s favorite holiday
locations are the USA and Russia. We thank him for the nice
chat and wish him a pleasant journey.
Vlad Andrei (29)
Rus yolcumuz Vlad’ı, Varşova’ya gitmek üzere aktarma-
lı uçağını beklerken yakalıyoruz. Müzisyen olan yolcumuz,
“eğlenmek” amacıyla seyahat ediyormuş. Seyahatleri sıra-
sında çantasından eksik etmediği eşyalar; gözlük, kulaklık
ve taşınabilir şarj aleti. Yolcumuza Atatürk Havalimanı ile
ilgili düşüncelerini sorduğumuzda, “Şimdiye kadar yirmi-
den fazla havalimanı gördüm, Atatürk Havalimanı bunların
arasında en iyisi” yorumunu yapıyor. Vlad’in favori tatil lo-
kasyonu ise, kültürüyle kendisini hayran bıraktığı Balkan-
lar. Yolcumuza iyi yolculuklar diliyor, sizlere de bir sonraki
X-Ray’de görüşmek üzere hoşça kalın, diyoruz.
We meet Russian traveler Vlad while he is waiting for his
connecting flight to Warsaw. Our passenger, who is a musi-
cian, is traveling for fun. The “must have”s that he keeps in his
luggage are his glasses, headphones and a portable charger.
He states, “I have been to more than 20 airports and Atatürk
Airport is the best amongst them.” Vlad loves the Balkans for
holiday and admires the Balkan culture. We thank him and
wish him a nice trip as we end our chat. See you in the next
X-Ray!
STİL / STYLE
Emre Erdemoğlu
“KIYAFET, KIŞİNİN KİMLİĞİNDEN BİR İZİ
MUTLAKA TAŞIMALI”
“Clothes must certainly include traces of people’s identity.”
HAZIRLAYAN / BY: NEŞEM ÇELİKKAYA BOZDAĞ
10yılöncekatıldığıEgeİhracatçılarBirliği’nintasarımyarışmasında Emre Erdemoğlu, who was invited to Italy with his collection and
ikinciolduktansonra,hazırladığıkoleksiyonlaİtalya’yadavetedilenve performed his first fashion show in there after he won the second
ilkdefilesinideoradagerçekleştirenEmreErdemoğlu,bugünTürkiye’de prize in the Aegean Exporters’ Association Fashion Design Com-
petition 10 years ago, is one of the leading names in Turkish men’s
erkekstilidendiğindeaklagelenilkisimlerden.Profesyonelhayatına fashion. Beginning his career abroad, Erdemoğlu has remained
yurtdışındabaşlayanEmreErdemoğlu,Türkiye’yedöndüğüilk one step ahead with colorful and elegant designs dominated by
dynamic lines since he returned to Turkey. Designing for both men
günlerdenberidedinamikçizgilerinhakimolduğu,renkliveelegan and women, Erdemoğlu was inspired by penguins in his 2016/
tasarımlarıilebiradımöndeolmayadevamediyor.Şimdilerde Spring/Summer collection. We interviewed him as he introduced
hemerkeklerhemdekadınlariçintasarlayanErdemoğlu’nun this collection at Mercedes-Benz Fashion Week Berlin for the first
time on his “Penguin” collection and men’s style. Enjoy reading…
2016İlkbahar/Yazsezonunaaittasarımlarınınilhamkaynağıise
penguenler.BukoleksiyonuilkolarakMercedes-BenzFashionWeek
Berlin’desergileyenEmreErdemoğluilebuluştuk,hem“Penguin”
koleksiyonunuhemdeerkekstiliüzerinekonuştuk.Keyifliokumalar…
62 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
Defilesi Berlin’de Mercedes-Benz Fashion Emre Erdemoğlu’s Spring / Summer collec-
Week kapsamında gerçekleşen İlkbahar tion, showcased at Mercedes-Benz Fash-
/ Yaz koleksiyonun adı “Penguin”. Önce ion Week Berlin is called “Penguin.” What
buradan başlayalım, bu koleksiyonda bizi should we expect from this collection? Why
neler bekliyor? Neden Penquin? did you name your collection “Penguin”?
Penguenler bana her zaman çok gizem- I have always found penguins mysterious, so I
li gelmişlerdir. Bu yüzden, o yalnız ve sessiz yaratığın altında traveled to Africa in order to learn more about these lonesome
neler olduğunu öğrenmek için Afrika’ya yolculuk ettim. Cape and quiet animals. I did some research and took photos of pen-
Town’daki Penguen Adası’nda araştırmalar yapıp, fotoğraflar guins on Penguin Island, Cape Town. Adapting the most beau-
çektim. En güzel, en karakteristik bulduğum penguen fotoğraf- tiful and characteristic penguin photos into my collection, we
larını koleksiyonuma adapte ederek, özel grafiksel bir çalışmay- created patterns with a special graphic quality. I believe in the
la koleksiyon desenlerimizi oluşturduk. Penguen’in enerjisine energy of penguins.
çok inandım.
Your “Penguin” collection features wide-cut designs and
“Penguin” koleksiyonu geniş kesim ve neşeli ‘print’leriyle öne colorful prints. What differentiates “Penguin” when you
çıkıyor. Önceki koleksiyonlarınızla kıyasladığında, “Pengu- compare it with your previous collections?
in” sence hangi özelliklerle diğerlerinden ayrılıyor? Actually, all of my winter collections include more luxurious
Aslında benim Kış koleksiyonlarım her zaman daha lüks ve and brighter tones whilst my summer collections are color-
parlak tonlarda oluşuyor. Yaz ko-
leksiyonlarım ise aksine renkli ve ful and lively. When prints and
eğlenceli oluyor. Bu koleksiyonda patterns are involved in a col-
işin içine baskı ve desen de gi- lection, the collection is much
rince koleksiyon, normalin biraz more dynamic. I analyzed oth-
üstünde bir dinamizm içeriyor er designers’ works at the end
demek mümkün. Berlin’deki de- of the show in Berlin. Penguin
file sonunda diğer tasarımcıların stands out with its colors and
işlerini de inceledim. Penguen, brave styling. We have had pos-
hepsinin arasında renkleriyle, itive responses. I can say that
cesur styling’i ile öne çıkan bir you will witness the same dyna-
koleksiyon. Bize çok iyi gelen, mism in the following seasons.
olumlu tepkiler aldık. Önümüz-
deki sezonlarda da aynı dinamiz- Which trends are occurring
mi göreceğinizi şimdiden söyle- now in men’s wear in Spring/
yebilirim. Summer season?
When you combine brave
Sence İlkbahar / Yaz sezonun- colors with print patterns -- the
da erkek giyiminde öne çıkan most important trend of the
trendler neler? season -- you can design dy-
Sezonun en önemli trendi Print namic clothes. I like everything
desenler. Bunları cesur renklerle harmanladığınızda ortaya with print patterns. I also love
çok dinamik işler çıkıyor. Ben, üzerinde print desen olan her print designs on fishnet this year. I combine them with par-
şeyi çok seviyorum. Bu sene file üzerine yaptığım baskı de- tially dyed suits. I enjoy combining synthetic fabrics with
senlerimle de aşk yaşıyorum. Bunları parça boya takımlarla leather. Bright leather clothes, which I used in my summer
kombin ediyorum. Teknolojik kumaşları deriyle birleştirme- collection, are amongst the most popular trends of the sea-
yi ve kombinlemeyi seviyorum. Zaten, Yaz koleksiyonumda son.
kullandığım parlak deri parçaları da sezonun en çok öne çı-
kan trendlerinden biri. You are known as a designer in men’s fashion but you con-
tinue to surprise us by ending your latest fashion shows
Emre Erdemoğlu’nu aslında erkek moda tasarımcısı olarak with designs for women. Can we say that you design both
biliyoruz, ancak son defilelerinde kadınlara özel hazırladığın for men and women?
tasarımlarla final yaparak bizi şaşırtmaya devam ediyorsun. Actually, my journey had begun with a women’s collection.
Artık hem erkekler hem de kadınlar için tasarladığını söyle- My first fashion show was also on women’s collection in Italy.
mek mümkün mü? I began designing men’s clothes later. I found success in men’s
Aslında ilk yolculuğum kadın koleksiyonuyla başlamıştı. İlk fashion, so my women collections fell behind. I have been
defilem İtalya’da yine kadın üzerineydi. Çok sonrasında yolum preparing collections for both men and women separately
erkek giyimiyle kesişti. Erkek üzerine, uzun yıllar keyifli işler this season. They are all different and I am satisfied with the
başarınca, kadın koleksiyonlarım geri planda kaldı. Bu sezon results. We have a visible success story in men’s fashion. I am
trying to achieve the same success in my women collection.
STİL / STYLE
artık kadınlar için de erkekler için de ayrı ayrı koleksiyonlar Who do you think is stylish and has a great fashion sense?
hazırlıyorum. İkisinin de tadı çok farklı. Çıkan işler beni de Who do you think was the most stylish man in history?
mutlu ediyor. Erkek giyimde gözle görülür bir başarı hika- I adapt some characters into my collection each season such
yemiz var. Şu an tüm çabam kadın koleksiyonumda da aynı as Steve McQueen, Pee Wee Herman, Freddie Mercury, Clark
ivmeyi yakalamak. Gable and Charlie Chaplin. Mustafa Kemal Atatürk is the most
stylish man of all time in the history of Turkey and the world.
Modayı iyi yorumladığını düşündüğün stil sahibi kimler
var? Sizce moda tarihindeki en şık adam kimdi? What do you think about men’s fashion in Turkey?
Her sezon koleksiyonlarıma adapte ettiğim belirli karakterler I think people in the street all dress the same because all brands
oluyor. Steve McQueen, Pee Wee Herman, Freddie Mercury, prepare similar collections. Therefore, you don’t see anyone
Clark Gable ve Charlie Chaplin bunlardan birkaçı. Diğer so- who excites or inspires you in the street. I believe that people
ruya gelince, tüm dünyanın ve bu ülkenin tarihindeki gelmiş must dress in accordance with their spirit. Clothes must cer-
geçmiş en şık adam ise kesinlikle Mustafa Kemal Atatürk. tainly include traces of people’s identity through colors, fabrics
or accessories. I think people must modernize their styles rath-
Son olarak, Türkiye’deki erkek modası hakkında neler dü- er than dress like others. People’s skin color, anatomy and en-
şünüyorsun? ergy are also important factors in choosing their clothes. What
Baktığınızda, sokaktaki herkes birbirine çok benziyor diyebili- you wear must look good on you.
rim. Çünkü alışveriş yapılan bütün markalar birbirinin aynısı
koleksiyonlar hazırlıyor. Durum böyle olunca da sokakta sizi
heyecanlandıracak, ilham verebilecek birine rastlamıyorsunuz.
Ben insanların giydikleri kıyafetlerin ruhlarıyla ilişki içinde
olması gerektiğini düşünüyorum. Kıyafet, kişinin kimliğinden
bir izi mutlaka taşımalı. Bu, bazen bir renk, bazen bir doku, ba-
zen de bir aksesuar olabilir. Bir başkası gibi görünmek yerine,
kişinin kendi tarzını en modern hale getirmesi taraftarıyım.
Kostüm seçiminde ten rengi, anatomi ve kişinin ışığı da çok
önemli, giydiğiniz size yakışmalı.
64 Temmuz / July 2016
TEST SÜRÜŞÜ / CAR TEST
MACERATUTKUNLARINA HYUNDAI i20 ACTIVE
THE ULTIMATE CHOICE FOR ADVENTURERS:
HYUNDAI i20 ACTIVE
HAZIRLAYAN / BY: NEHİR YILMAZ Hyundai’nin geçtiğimiz yıl piyasaya sun- Soon after Hyundai launched its i20 in
duğu i20 kısa sürede büyük bir hayran 2015, the model received excellent revi-
kitlesine sahip olmuştu. Üç kapılı coupe ews. The new i20 Active is set to garner
versiyonundan sonra aileye yeni katılan further acclaim with its three-door cou-
i20 Active ile de bu hayran kitlesi daha da pe. The new Active, which sports a higher,
büyüyecek gibi görünüyor. Daha yüksek ve SUV view, was built on an entirely new
SUV görüntüsüne sahip yeni Active tıpkı platform, just like its five-door version. It
beş kapılı versiyonu gibi tamamen yeni bir is produced along with other models at
platform üzerinde inşa edildi. Ve tıpkı di- the Hyundai Assan Izmit Factory.
ğer aile üyeleri gibi Hyundai Assan İzmit
Fabrikası’nda üretiliyor. The car’s reverse hexagonal front grille
Hafif SUV görüntüsüyle şık ve cesur gö- gives the i20 Active a luxurious, bold look.
rünen otomobilde ızgara tıpkı coupe ver- Integrated LED headlights, sport bumpers with diffusers, fender exten-
siyonunda olduğu gibi ters konumlandırılmış. Led entegre ön farlar, geniş sions, and roof rails highlighting the vehicle’s SUV style are key exterior
hava girişli ve difüzörlü sportif tamponlar, çamurlukları kaplayan dodik- elements.
ler özellikle SUV havasını vurgulayan tavan rayları otomobilde ilk göze
çarpan yenilikler. The exterior of the i20 Active is energetic and spacious thanks to avai-
İç kısımda da çift renkli kombinasyonlar otomobile enerji dolu ve ferah lable bi-colored combinations with four color options. These colors are
bir atmosfer sağlıyor. Üstelik seçebileceğiniz dört farklı renk kombinas- supported with piano black high gloss and chrome materials featuring
yonu var. Bu renkler piyano siyahı parlak boya ve krom malzemelerle a modern style. The automobile comes with a 7” touch screen, easy-to-
desteklenmiş ortaya ise kaliteli ve modern bir görüntü çıkmış. Otomo- use music system. The i20 Active offers 301 liters of trunk space while
bilde 7”dokunmatik ekranlı, kullanımı oldukça kolay ve tepkileri hızlı bir ensuring optimum headroom and legroom.
müzik sistemi bulunuyor. Baş ve diz mesafesi konusunda cömert olan
otomobilin 301 litrelik bagaj kapasitesi var. The i20 Active is available with two engine options, 1.2 T-GDI 6-forward
Hyundai i20 Active 1.0 lt T-GDI 6 ileri manuel ve 1.4 lt otomatik olmak manual transmission and 1.4 automatic transmission. The car’s new
üzere iki ayrı benzinli motorla satışta. Ancak en önemlisi 1.0 litrelik Tur- turbo, 1.0-liter engine, which produces 120 hp, is economical while pro-
bo motor. 120 beygir güç üreten bu motor ihtiyaç duyulan performansı viding the required performance. The 6-forward manual transmission
sağlamanın yanında oldukça da ekonomik. Sadece 6 ileri manuel şanzı- uses 5.1 liters of fuel per 100 km. The i20 is a strong candidate to be
manla sunulan motor fabrika verilerine göre 5.1 litrelik tüketime sahip. your favorite city car thanks to its performance and energetic look.
Enerjik görüntüsünün yanında performansı ile de şehir kullanımı için
favoriler arasında yer almaya güçlü bir aday.
66 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
REÇETE / RECIPE
“Sarayın ilk Türk Baş aşçısı”
“The first Executive Chef of the palace”
Artık alışık olduğunuz üzere her ay Re- In the Recipe section, I introduce cui-
çete/Recipe bölümümüzde bir şehrimi- sines of a city or a Turkish chef every
zin mutfağını ya da bir Türk şefi tanı- month. This month’s chef is the first
tıyorum. Bu ay sizlere tanıtacağım kişi, Turkish chef of Çırağan Palace Kempin-
İstanbul’un görkemli, lüks oteli Çırağan ski, Sezai Erdoğan.
Palace Kempinski’nin ilk Türk şefi: Sezai
Erdoğan. I remember the first time I visited the
hotel when it was opened in 1990. The
Otelin açılışını hatırlıyorum. Yıl 1990. O hotel has hosted several formal meetings,
günden beri, resmi pek çok toplantıya, private receptions, wedding ceremonies
özel bir çok davete, düğünlere, kutlama and celebrations since then thanks to its
törenlerine ev sahipliği yaptı. Elbette se- perfect location by the Bosphorus, ren-
bepler öncelikle otelin Boğaz’daki muhte- ovated historical building, delicious cui-
şem konumu, restore edilerek yepyeni bir sine and world-class service. Surpassing
görünüm kazanan tarihi binası, kusursuz his foreign competitors, Sezai Erdoğan
servisi ve yabancı şeflerle anılan mutfağı made his mark and became the first
Sevim Gökyıldız
oluyordu. Ancak, iki sene önce, açılıştan Mutfak Dostları Derneği Danışma Kurulu Turkish executive chef of the hotel, where
beri mutfakta olan Sezai Erdoğan başarı- Üyesi he has been working since the opening
sını kanıtladı ve tüm yabancı rakiplerini two years ago.
Memberof the Board
of Consultants Association of Gourmets
arkada bırakıp otelin “Executive Chef “ Chef Sezai has taken part in festivals
yani ilk Türk Baş Aşçısı unvanını aldı. and contests in several cities around the
Şimdiye kadar dünyanın çeşitli şehirlerinde, festivallere, yarış- world, worked with chefs such as Alain Ducasse, Marc Me-
malara katılan, Alain Ducasse, Marc Meneau, Michel Troisgros neau, Michel Troisgros, gaining a great breadth of experience
gibi efsane şeflerle çalışan, akademik öğretiminin yanında mut- by working in each department of the kitchen beyond his ac-
fağın her bölümünde bizzat çalışıp tecrübe kazanan Sezai Usta’yı ademic training.
uzun yıllardır tanıyorum ve takdir ediyorum.
He became Chef de Partie of Çırağan Palace Kempinski af-
İngiltere’deki dil eğitiminden sonra Çırağan Palace ter completing his language education in England. Then, he
Kempinski’nin mutfak kısım şefi oldu, daha sonra sırayla merdi- finally became Executive Chef two years ago. It is a brilliant
venleri tırmanıp, olabilecek en yüksek mevkiye de iki sene önce success story.
ulaştı. Göz kamaştırıcı bir başarı öyküsü.
I asked him his secrets for success.
Başarısının sırlarını soruyorum.
“Being a chef was not a coincidence for me; it is in my genes,
“Aşçılık benim için tesadüf değil, genlerimde var, ailemden coming from my family. My grandfather was a great chef
geliyor. Dedem çok iyi bir aşçıydı. Onun babası da öyle... like his father. Success comes with hard work. You must
Ama başarı çalışarak geliyor. Mutfakta meyveyi-sebzeyi be- be consistent when choosing ingredients or cooking in or-
ğenişinizden, yemeği yapışınıza kadar inatçı olmazsanız, ba- der to achieve success. There have always been strict lines
şarılı olamazsınız. Sosyal hayatımla işim arasında hep kesin between my social life and my profession. My profession
çizgiler oldu. Önceliğim hep işim oldu. 26 yıldır burada ça- has always been my priority. I am the only person who has
lışan tek ben kaldım. Bugüne kadar bu otelde çalışan bütün worked here for 26 years. All the chefs who have worked
şefler, efsaneydi, dünyanın en iyi executive şefleriydi. Burası here have been legendary, the best executive chefs in the
bir okuldu benim için.” world. The restaurant has been like an academy for me.
“Böylesine büyük, prestijli bir tesiste, mutfaktaki bu mükemmel When I asked him, “How do you achieve the perfect harmo-
uyumu, çalışma düzenini nasıl sağlıyorsunuz?” diyorum, “Önemli ny and organization of a kitchen in such a prestigious facility?”
olan disiplin” diyor ve devam ediyor “Ben mutfakta kendimi aş- he answered, “Discipline is of great importance. I always
çıbaşı gibi değil, komi gibi hissederim. Her ayrıntıyla tek tek think of myself as if I were a bellboy, not a chef, when I am
68 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
Bosphorus Grill, Çırağan Sarayı/Çırağan Palace
Sezai Erdoğan working in the kitchen. I take care of every detail myself. I
ilgilenirim. Tek tek bütün personelimi takip ederim. Onlarla monitor all my personnel and talk to them while working
yana yana çalışırken sürekli konuşurum. Böyle olduğu za-
man inanın her şey çok iyi işliyor. Şu an bu restoranın mutfa- together. As a result, the system works perfectly. I can tell
ğında çalışan aşçının ne yaptığını size tek tek söyleyebilirim.
Böylece disiplini çok daha iyi sağlayabilirsiniz.” what each chef is doing at any moment. This is the only
Şefimiz bir Japon’la evli, iki yetişkin çocuk babası. Eşinden bah-
sederken gözlerinin içi gülüyor. “İtiraf etmeliyim, diyor. Mes- way to provide discipline.”
leki başarımda eşimin büyük rolü var. Japon olduğu için,
zaten yoğun çalışma hayatını bilen bir toplumdan geliyor. Our chef is married to a Japanese woman and has two grown-
O yüzden desteğini hep hissetim. Evlenmeden önce de çok up children. He is happy when he talks about his wife. He
hırslıydım ama eşim beni daha da hırslı yaptı. Yıllar geçtikçe says, “I must confess that my wife has a great role in my
güzelleşiyor evliliğimiz.”
Sezai Erdoğan, halen otelin tüm restoranlarından sorumlu. Ama professional success. As she is Japanese, she is from a soci-
ilk göz ağrısı ve en önem verdiği, tarihi yemeklerimizi öne çıka-
ran “Tuğra Restoran”. Şefin bugün bizi ağırladığı bölüm ise yazın ety which is familiar with a busy work schedule. Therefore,
tadını doyasıya çıkarabileceğiniz Boğaz’a sıfır konumu ile Bosp-
horus Grill. Öğle ve akşam yemekleri seçenekleriyle, Çırağan’ın I have always felt supported by her. I was ambitious before
lezzetli menüsünü bu ferah, yeşille çevrelenmiş mekanda tada-
biliyorsunuz. Zengin seçeneklere sahip açık büfede, geleneksel, I got married, but my wife made me more ambitious. Our
klasik tüm lezzetler mevcut. Özellikle barbeküleri bir harika.
Sezai Şef’e veda ederken, İstanbul mutfağını tarihi ya da yeni marriage gets better and better as the years go by.”
modern lezzetleri ile Boğaz manzarası eşliğinde tanımak, keyifli
zaman geçirmek isteyenlere vereceğimiz adres belli: “Çırağan Although Erdoğan is still responsible for all the restaurants
Palace Kempinski” in the hotel, his favorite is “Tuğra” which is distinctive for its
historical Turkish cuisine. Today, the chef is hosting us at the
Bosphorus Grill by the Bosphorus, a place where we can enjoy
the summer to the full. Offering dinner and lunch options, the
restaurant serves the delicious menu of Çırağan in a spacious
and green environment. The open buffet offers a wide variety
of traditional and classic cuisine. I strongly recommend the
barbecue specialties.
As we leave, I would like to highlight that “Çırağan Palace
Kempinski” is ideal for those who wish to explore traditional
or modern Istanbul cuisine and enjoy the stunning Bospho-
rus view.
REÇETE / RECIPE
ÇIRAĞAN IZGARA TABAĞI
Trakya Kuzu pirzola, Patlıcanlı kebap, Dana bonfilesi, Tavuk
kanatları, Fıstıklı adana kebap, Kuzu şaşlık, Kalbuni pilavı,
Füme baharatlı domates sosu, Izgara sebzeler ve biber ile
ÇIRAĞAN MIXED GRILL
Lamb ribs from Thrace, eggplant kebab, veal steak fillet,
Chicken wings, Adana kebab with pistachios, lamb kebab,
kalbuni pilaf (pilaf with mincemeat), smoked tomato sauce
with spices, grilled vegetables and peppers.
Malzemeler • 3 gr. Taze baharat Ingredients • 3 gr. Fresh spice
• 1 gr. Sakız • 1 gr. Gum Mastic
• 60 gr. Kuzu pirzola • 1 gr. Safran • 60 gr. Lamb ribs • 1 gr. Saffron
• 50 gr. Kuzu loin • 15 gr. Baldo Pirinç • 50 gr. Lamb loin • 15 gr. Baldo Rice
• 60 gr. Dana bonfile • 3 gr. Tuz • 60 gr. Veal steak fillet • 3 gr. Salt
• 60 gr. Adana kebap • 60 gr. Adana kebab
• 40 gr. Tavuk kanat Et marinesi için; • 40 gr. Chicken wings For meat marinade:
• 30 gr. Kuzu kıyması • 20 gr. Soğan • 30 gr. Ground lamb meat • 20 gr. Onions
• 30 gr. Patlıcan • 15 gr. Süt • 30 gr. Eggplant • 15 gr. Milk
• 5 gr. Sarımsak • 5 gr. Garlic
Kalbuni Pilavı için; • 5 gr. Kivi For Kalbuni pilaf: • 5 gr. Kiwi
• 10 gr. Kuzu küp • 4 gr. Kuru kekik • 10 gr. Diced lamb meat • 4 gr. Dry thyme
• 2 gr. Kimyon • 3 gr. Tuz • 2 gr. Cumin • 3 gr. Salt
• 5 gr. Soğan • 2 gr. Karabiber • 5 gr. Onion • 2 gr. Black pepper
• 5 gr. Badem • 100 gr. Zeytinyağ • 5 gr. Almond • 100 gr. Olive Oil
• 2 gr. Tarçın • 2 gr. Cinnamon
• 3 gr. Siyah üzüm • 3 gr. Red grapes
Hazırlanışı: Preparation:
Et marinesi sosu için soğan, süt, sarımsak, kivi, kuru kekik, tuz, ka- For meat marinade, mix onion, milk, garlic, kiwi, dry thyme, salt,
rabiber ve zeytinyağı blenderda iyice çekilerek hazırlanır. Kuzu Loin- black pepper and olive oil with a blender. Marinate lamb loins
ler ince yaprak açılarak et sosu ile marine edilir ve soğanlar ile şişe with meat sauce and prepare kebab with onions on skewers.
takılarak şaşlık hazırlanır. Adana kebap için etler zırhta çekilerek Grind meat, add Antep pepper and pistachios and skewer them
antep biberi ve yeşil fıstık ilave edilerek şişe takılır. Tavuk kanatları to prepare Adana kebab. Debone and marinate chicken wings.
kemiklerinden sıyrılarak marine edilir. Bonfile 60 gr madalyon ke- Marinate beef medallion of 60 gr. Skewer eggplants and meat-
silerek marine edilir. Patlıcan ve köftelerde şişe takılarak, etler har- balls and grill at high heat. Fry onion and lamb meat for kalbuni
lı ızgarada pişirilir. Kalbuni pilavı için soğan ve kuzu etleri kavrulur. pilaf. Add and fry rice. Add other ingredients and broth. Roast
Pirinç ilave edilir, kavrulur. Diğer malzemeler de ilave edilerek kuzu baby potatoes and corn. Grill tomatoes and peppers.
suyu ilave edilir. Bebek patatesler fırında közde pişirilir. Mısırda aynı
şekilde közde pişirilir. Domates ve biberlerde ızgarada pişirilir. Serve after putting grilled meat and side dishes in a service dish
Servis tabağına ızgara etler ve garnitürler dizildikten sonra baharatlı and adding spicy tomato sauce.
domates sosu ilavesi ile servis edilir.
70 Temmuz / July 2016
ADVERTORIAL
“Türklerin en fazla mermer Kerem Güzel
ihracatı yaptığı ülkelerden
biri Fransa”
“France Is one of the European
countrIes where TurkIsh com-
panIes export hIgh quantItIes of
marble”
20 yıldan uzun süredir mermer sektöründe fuar organizas- We interviewed with Mr. Kerem Güzel, Managing Direc-
yonları gerçekleştiren Ladin Fuarcılık Genel Müdürü Kerem tor of Ladin Fair Organization Company, which holds fair
Güzel ile Türkiye ve Ortadoğu mermer pazarı üzerine gö- events in marble industry for more than 20 years; and we
rüştük; yapmayı planladıkları yeni fuarlar ve dünyadaki have listened to his comments about the recent situation
mermer fuarlarının son durumu ile ilgili yorumlarını aldık. of worldwide marble expos as well as their prospect expos.
Y ıllardır Ortadoğu’da ve dünyanın diğer bölgelerinde Y ou have been holding industrial and general trade
sektörel ve genel ticaret fuarları ve organizasyonları expos and events in Middle East and in other re-
gerçekleştiriyorsunuz. Şüphesiz en önemli sektörler- gions worldwide for years. Needless to say that
den biri de mermer sektörü ve sektöre yönelik fuar- marble industry is one of the major industries,
lara katılımdaki yoğunluk, doğal taş ihracatını bir and intensive interest in industrial exhibition
anlamda özetler durumda. Bu konuda siz bir ülkede yeni bir show the significance of natural stone export. So, what
fuar organize etmeden önce nasıl bir çalışma yapıyorsunuz? are your pre-studies before holding a new expo in any
Fuarcılık gelişiyor, her sektörde olduğu gibi mermer sektöründe country?
de böyle. Türkiye’de organize edilen fuarlar da bununla birlik- Expo-organization business is in an improvement, same
te gelişim gösteriyor; yeni yeni mermer fuarları ortaya çıkmaya in marble industry as in others. Expos being held in Tur-
başlıyor. Fuarların ihracata çok katkısı olduğunu fark eden fir- key act parallel thereto. Novel marble expos are coming out.
malar fuarlara katılımı arttırdılar ve hatta bize bazı bölgelerde Companies, which recognize major contribution of expos
fuarlar yapmamız konusunda önerilerde bulunmaya başladılar. to export figures, show greater interest, and also offer us to
Singapur Fuarı’nı biz bu doğrultuda organize ettik. Tabii biz hold expos in certain regions. In this regard, we also held
yeni fuar organize ederken sadece talebi değil aynı zamanda ra- Singapore expo. Of course, we are not only focused on the
kamları da inceliyoruz. Öncelikle Türklerin ihracat yaptığı ül- demand, but also the figures before organizing an expo. First
kelere bakıyoruz. Bu ülkeler arasında fuar yapmak için elverişli of all, we review countries which import goods from Turkey.
ülkeler nereler onları inceliyoruz. We are selecting eligible ones.
Son zamanlarda gözlemlediğimiz, Avrupa’da Türklerin en As we have recently observed, France is one of the Europe-
fazla mermer ihracatı yaptığı ülkelerden biri Fransa. Dünya- an countries where Turkish companies export high quanti-
da mermer ithalatı yapan 8. ülke ve ithalatının büyük bir kıs- ties of marble. France holds the 8th rank in marble import
mını Türkiye’den yapıyor. Bu doğrultuda Paris’te bir mermer worldwide, and imports most of the marble needs from
fuarı yapma kararı aldık. Amacımız Fransa’daki Paris Mer- Turkey. In this regard, we decided to hold an expo in Par-
mer Fuarı’nı mümkün olan en kısa süre içerisinde Avrupa’da is. There are a few more marble exhibitions all over Europe
Verona’dan sonraki en büyük fuar yapmak. Paris Fuarı’nı sa- beyond Verona, however, those are small-scale and regional
dece Fransızlar değil çevre ülkelerden hatta diğer kıtalardan alı- expos. What we endeavor for is to appeal to not only French
cıların da katılabileceği bir fuar yapmayı ve Avrupa’daki diğer but also to neighborhood and also buyers from other conti-
küçük mermer fuarlarının önüne geçmeyi planlıyoruz. nents, hence, we shall get ahead of other small-sized marble
expos in Europe.
Ortadoğu’nun çok hareketli projelere ev sahipliği yaptığını
biliyoruz. Örneğin; Katar’daki Dünya Kupası stadyumları, We all know that Middle East is the stage for very active
Birleşik Arap Emirlikleri’ndeki dev şehir projeleri, Suudi projects. For instance; World Cup stadiums in Qatar, giant
Arabistan’da yapılan ve yapılması planlanan pek çok proje city projects in UAE, numerous projects either realized or
gibi... Tüm bunlardan hareketle Ortadoğu’daki yapı ve mer- intended in Saudi Arabia… Starting from this, what are
mer sektörünün önümüzdeki dönemlerdeki durumu hak- your opinions on near-future of construction and marble
kında neler düşünüyorsunuz? industry in Middle East?
7482 ŞTeumbamt u/zFe/ bJruullayr2y0210616 www.thegate.com.tr
Ben azalarak bir doyuma ulaşılacağını düşünmüyorum. Du- I am not of the opinion that such interest will decrease and
bai’deki bu proje bazındaki yükseliş uzun yıllar duracak gibi come to a satisfaction point. The project-based rise in Dubai
görünmüyor. Bu yükseliş ancak bir krizle dengelenebilir. seems not to cease for long years. Such a rise may only be
Çünkü arz ve talep hep birbirini kovaladığı için bu karşılıklı avoided by a crisis. As supply and demand chase each other,
kazan-kazan stratejisine kimse bir dur demiyor. Ama bu gi- no one says “stop” to this mutual win-win strategy. Such a
dişat ufak çaplı, hatta önceden tahmin edilebilen 1-2 yıl süren progress, however, may be balance by a minor crisis lasting a
ufak bir krizle dengelenebilir. Ama mermer kullanımı o bölge- few years, which may be foreseeable. Marble demand, howev-
de her şeye rağmen yoğun oranda devam edecektir. er, shall last intensively in that area despite all.
Sizce Ortadoğu’daki özellikle Dubai’deki fuarlara katılımın Why interest, particularly in Dubai expos, rise recently?
son dönemlerde artmasının nedenleri nelerdir? As it is commonly known, the expos held in China, India and
Dünya mermer fuarları içerisinde herkesin bildiği gibi Çin, Italy are the most reputable ones in marble industry. We also
Hindistan ve İtalya’da yapılan fuarlar en bilindik olanları. Biz take marble companies to expos for a long time. In the past,
de çok uzun zamandır mermer firmalarını fuarlara götürü- we had presented marble companies general construction
yoruz. Eskiden mermer firmalarına genel yapı fuarlarını su- expos. Except for the leading marble companies, others did
nardık; bu fuarlara belli başlı mermer firmaları dışında mer- not show considerable interest. Generally they had respond-
mercilerden katılım çok
olmazdı. Genelde bize ed “We are only partici-
verdikleri cevap “Biz pating in Verona expo”.
sadece Verona Fuarı’na They had only showed
gidiyoruz.” şeklinde attention to a few lead-
olurdu. Dünyada, bi- ing expos as above.
raz önce saydığımız Thereafter, the region
2-3 ülkedeki belli başlı has become active;
mermer fuarına katılım China and India have
gösterirlerdi. Daha son- taken important roles.
ra bölgesel olarak hare- They started buying
ketlenme başladı; Çin vast amounts of blocks.
ve Hindistan çok fazla Thus, block-sellers in
aktif olmaya başladı. Turkey has become in-
Yoğun bir şekilde blok terested in Far East.
almaya başladılar. Son- On the other hand,
rasında Türkiye’deki Middle East possesses
blok satıcılarının gözü a diverse advantage.
uzak doğuya çevrildi. Particularly for the gi-
ant projects realized in
Ama Orta Doğunun Dubai for the last 10
farklı bir avantajı var. Özellikle Dubai son 10 yılda yapılan mu- years, great quantities of marble are purchased. Nevertheless,
azzam projeler için çok yüksek miktarda mermer alımı yapı- companies take stage in Dubai not only to market marble but
yor. Bununla birlikte firmalar Dubai’ye sadece mermer satmak for re-export. They buy products from there, and sell to other
için değil reexport yapmak için de gidiyorlar. Oradan ürün countries, which makes Dubai expos appeal to both UAE vis-
alıp başka ülkelere satıyorlar. Bu da beraberinde Dubai’de ya- itors and to Middle East visitors and participants.
pılan fuarlara sadece Birleşik Arap Emirlikleri’nden değil bü-
tün Orta Doğu’dan katılımcı ve ziyaretçi gelmesini sağlıyor. Allover the world, which are other high-potential regions
just like Middle East and Dubai? Do you foresee any region
Dünyada Ortadoğu ve Dubai gibi yüksek potansiyele sahip where marble export may boost in the future?
diğer bölgeler sizce nereler? İleri dönemlerde mermer ihra- China and US by far are the largest importers of marble prod-
catının yoğunlaşacağını düşündüğünüz bölgeler var mı? ucts. We recommend marble companies, which monitor such
Çin ve Amerika açık ara önde olarak dünyada en çok mermer periods, to participate in the expos there. No doubt we main-
alımı yapan ülkeler. Mermer firmalarının, bu dönemleri takip tain our studies with this respect.
edip varsa o bölgelerdeki fuarlara katılmasını tavsiye ediyo- Briefly, US, China and Italy are leaders. There are countries
ruz; bu konuda bizim çalışmalarımız da tabii ki devam ediyor. following those, but a careful monitoring should focus on
Özetle Amerika, Çin, İtalya en başta. Bunun peşinden gelen countries such as South Korea and Morocco, which do not
ülkeler var ama çok dikkat çekmeden gelen Güney Kore, Fas attract attention but experience periodical boosts.
gibi ülkelerde dönemsel patlamalar olduğu için iyi takip yap-
mak gerekiyor.
TAV’DAN HABERLER / TAVNEWS
Sani Şener Körfez Bölgesi inşaat
sektörünün en güçlü 10 lideri arasında
Sani Şener among top leaders in
construction in GCC
TAV Grubu CEO’su Sani Şener, Construction Week tarafından inşaat sektöründe Körfez
Bölgesi’nin ilk 10 ismi arasında gösterildi. TAV İnşaat, kuruluşundan bu yana sözleşme
büyüklüğü 18,3 milyar doları aşan proje üstlendi. Şirket Katar, Umman, Birleşik Arap
Emirlikleri ve Suudi Arabistan’ın ardından son olarak Bahreyn’de de ülkenin başkent
havalimanının yapımını gerçekleştiriyor. www.constructionweekonline.com
TAV Group CEO Sani Şener was listed amongst the top 10 companies of the construction
sector operating in the Gulf Region by Construction Week. TAV Construction has
undertaken several projects having a total contract value of $18.3 billion since its establishment. The company has recently
been awarded the construction of Bahrain Airport following the construction of airports located at the capital cities of Qatar,
Oman, United Arab Emirates and Saudi Arabia. www.constructionweekonline.com
TAV yatırımcı ilişkilerinde bu yıl da Türkiye’nin en iyisi
TAV Airports voted the best in investor relations fifth year in a row
TAV Havalimanları, Extel Surveys tarafından 43. kez düzenlenen Avrupa Yatırımcı İlişkileri Anketi’nde yatırımcı ilişkileri alanında Türkiye’nin en
iyi şirketi seçildi. Extel Surveys tarafından tüm dünyadan yaklaşık 20 bin kişinin değerlendirmesiyle gerçekleştirilen anket sonuçlarına göre, TAV
Havalimanları İcra Kurulu Başkanı Sani Şener de Türkiye’nin en iyi CEO’su, TAV Finans Başkan Yardımcısı Burcu Geriş Türkiye’de “en iyi ikinci CFO”,
Yatırımcı İlişkileri Direktörü Nursel İlgen, Türkiye’nin “en iyi yatırımcı ilişkileri profesyoneli” oldu. www.extelsurveys.com
TAV Airports was voted the Best Turkish Company in Investor Relations in the 43rd Extel Survey. According to the results of the Extel
Survey conducted globally among more than 20 thousand finance professionals, TAV Airports CEO Sani Sener was voted the Best
Turkish CEO in Investor Relations, TAV CFO Burcu Geris was voted the Second Best Turkish CFO in Investor Relations, TAV Airports Head
of Investor Relations Nursel Ilgen was voted the Best Turkish IR Officer. www.extelsurveys.com
Binnur Güleryüz Onaran’a “Yılın Başarılı Kadın CIO’su” ödülü
Binnur Güleryüz Onaran receives “Successful Woman CIO of the Year” award
TAV Havalimanları Holding CIO’su ve TAV Bilişim Hizmetleri Genel Müdürü Binnur Güleryüz Onaran,
Microsoft’un KAGİDER’in desteğiyle ilk kez bu yıl düzenlediği etkinlikte “Yılın Başarılı Kadın CIO’su” seçildi.
“Teknolojinin Kadın Liderleri” adı altında, teknolojiye öncülük eden kadın liderlere, teknoloji alanındaki
başarılarını desteklemek amacıyla sekiz farklı kategoride ödül verildi. www.tavit.aero
TAV Airports Holding’s CIO & TAV Information Technologies General Manager Binnur Güleryüz
Onaran was presented the “Successful Woman CIO of the Year” award during the event held
for the first time by Microsoft in collaboration with KAGIDER. The awards were given to the
pioneering women leaders in technology as part of “Women Leaders in Technology” event in
eight different categories to support their success in technology. www.tavit.aero
TAV Akademi sektör liderlerini İstanbul’da buluşturdu
TAV Academy gathers aviation leaders in İstanbul
TAV Akademi, Havalimanı Yönetiminde Mükemmelliği Aramak - SEAM TAV Academy brought together mid-level and senior executives of
(Searching Excellence in Airport Management) programı kapsamında Aéroports de Paris (ADP) from France, Schipol from Holland and
Fransa’dan Aeroports de Paris (ADP), Hollanda’dan Schipol ve Güney Incheon from South Korea as well as TAV, As part of the Search-
Kore’den Incheon şirketlerinin ve TAV’ın orta ve üst düzey yöneticilerini ing for Excellence in Airport Management (SEAM) program. The
buluşturdu. Katılımcılar, sektörün bugün ve gelecekteki trendleri hakkın- participants had the opportunity to exchange information and ide-
da bilgi alma ve fikir alışverişinde bulunma fırsatına sahip oldular. as about ongoing and upcoming trends in the aviation industry.
www.tavakademi.com www.tavakademi.com
76 Temmuz / July 2016 www.thegate.com.tr
TAV, Tiflis Havalimanı’nda yeni terminalin temelini attı
TAV breaks ground on new Tbilisi Airport terminal
TAV Havalimanları tarafından işletilen Tiflis Havalimanı’ndaki yeni terminalin temeli Gürcistan Başbakanı Giorgi
Kvirikaşvili’nin katıldığı törenle atıldı. TAV Havalimanları İcra Kurulu Başkanı Sani Şener’e ülkenin kalkınmasına yaptığı
katkılar nedeniyle Başbakan tarafından Üstün Hizmet Nişanı verildi. 2017 sonunda tamamlanması planlanan yeni ter-
minal binası 12 bin metrekare kapalı alana sahip olacak ve yeni terminalle havalimanı yılda yaklaşık 4 milyon yolcuya
hizmet verebilecek. Proje kapsamında pist ve taksi yollarının rehabilitasyonu ve beş yeni uçak park alanının yapımı da
bulunuyor. www.tbilisiairport.com
Operating the Tbilisi Airport, TAV Airport broke the ground for the new terminal of Tbilisi Airport in a ceremony
attended by the Georgian Prime Minister Giorgi Kvirikashvili. The Prime Minister presented to TAV Airports Pres-
ident & CEO Sani Şener the State Medal of Distinguished Service for his contributions to the country. Planned to
be completed at the end of 2017, the new terminal will have 12,000 sqm indoor area and the airport will be able to
provide service to approximately 4 million passengers per year. The project also includes rehabilitation of runway
and taxiways and construction of a new aircraft parking area for five aircraft. www.tbilisiairport.com
TAV’ın “engelsiz havalimanı” uygulamaları BM’de örnek gösterildi
“Obstacle-free airport” projects of TAV are shown as models at the UN
TAV Havalimanları ve Dünya Engelliler Birliği (WDU); Birleşmiş Milletler (BM) Engelli Hakları Sözleşmesi’ne Taraf Devletlerin 9. Toplantısı kapsamında
New York’ta bir araya geldi. TAV’ın işlettiği Ankara Esenboğa ve İzmir Adnan Menderes havalimanları bu yıl Dünya Engelliler Vakfı (DEV) Teknik Ko-
mitesi tarafından oluşturulan USTAD 2011:2015 Çevre ve Yapı Standardı için GlobalGROUP tarafından denetlenip sertifikalandırıldı. İstanbul Atatürk
Havalimanı’da geçtiğimiz yıl bu sertifikayı alan ilk kuruluş olmuştu.
BM Genel Merkezi’nde düzenlenen toplantı kapsamında, Dünya Engelliler Birliği 16
Haziran Perşembe günü “Taahhütten Eyleme” temasıyla “Küresel Erişilebilirliğin Kısa Kısa... / Flashes...
Kazanımları” başlıklı bir yan etkinlik düzenledi. TAV yöneticileri “TAV Erişilebilir Ör- · TAV Havalimanları, Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği IATA
nek ve Öncü Havalimanı Uygulamaları” başlıklı bir sunum gerçekleştirdi. WDU İkinci tarafından düzenlenen 138. Slot Konferansı’na katıldı.
Başkan Yardımcısı Yusuf Al Zubair tarafından “Küresel erişilebilirliğin kazanımlarına
katkılarından dolayı” TAV yöneticilerine plaket takdim edildi. www.tav.aero www.iata.org / TAV Airports participated in the 138th Slot Confer-
ence, which was organized by International Air Transport Associ-
TAV Airports and World Disability Union (WDU) gathered in New York as part of ation (IATA). www.iata.org
the 9th Conference of The States Parties to the UN Convention on the Rights of · TAV–Al Arrab Ortak Girişimi tarafından 431 milyon do-
Persons with Disabilities. Operated by TAV, Ankara Esenboğa and Izmir Adnan lar yatırımla hayata geçirilen Riyad King Khalid Uluslarara-
Menderes airports were audited and certificated by GlobalGROUP for USTAD for sı Havalimanı’nın Terminal 5 binası faaliyete girdi ve uçuş-
2011:2015 Environment and Construction Standard defined by WDU Technical lar başladı. www.tavconstruction.com / Riyadh King Khalid
Committee this year. Last year, Istanbul Atatürk Airport became the first opera- International Airport Terminal 5, the project realized by
tion in Turkey that received USTAD 2011:2015 certification. TAV-Al Arrab Joint Venture with an investment of 431 mil-
lion dollars, came into operation and started to host flights.
As part of the session held at UN Headquarters, World Disability Union organized www.tavconstruction.com
a side event called “Benefits of Global Accessibility” under the theme of “From · Milas-Bodrum Havalimanı’ndan Germanwings’in Köln uçuş-
Commitment to Action” on Thursday, June 16th, 2016. TAV executives made a ları ile Yan Air ve Bravo Havayolları’nın Kiev uçuşları başladı.
presentation titled “Leading Accessible Airport Projects of TAV”. WDU Assistant www.milas-bodrumairport.com / Milas-Bodrum Airport started to
Vice President Yusuf Al Zubair presented plaques to TAV executives “regarding host Cologne flights of Germanwings and Kiev flights of Yan Air
their contributions to the benefits of global accessibility”. www.tav.aero and Bravo Airways. www.milas-bodrumairport.com
Gazipaşa-Alanya ilk Airbus A321’i karşıladı · Ankara Esenboğa Havalimanı’ndan Germania’nın Bremen
uçuşları başladı. www.esenbogaairport.com / Ankara Es-
enboğa Airport started to host Bremen flights of Germania.
Gazipaşa-Alanya welcomes the first www.esenbogaairport.com
Airbus A321 · Ohrid St. Paul the Apostle Havalimanı’ndan Thomas Cook’un
Brüksel seferleri ve Arkia Havayolları’nın Tel Aviv uçuşları
başladı. ohd.airports.com.mk / Ohrid St. Paul the Apostle Airport
started host Brussels flights of Thomas Cook and Tel Aviv flights
TAV Havalimanları tarafından of Arkia Airlines. ohd.airports.com.mk
işletilen Gazipaşa-Alanya Hava- · Batum Havalimanı’ndan SkyBus Havayolları’nın Astana, Aktobe, Kyzylor-
limanı, pist uzatma çalışmala- da, Shymkent, Aktau, Atyrau, Karaganda ve Kostanay olmak üzere
rının ardından ilk kez bir Airbus Kazakistan’ın sekiz şehrine uçuşları başladı. www.batumiairport.com /
A321 tipi uçağı karşıladı. İskan- Batumi Airport started to host the flights of 8 cities of Kazakh-
dinav Havayolları SAS, 11 Haziran stan, which are Astana, Aktobe, Kyzylorda, Shymkent, Aktau, Aty-
2016 tarihinde Kopenhag’dan rau, Karaganda and Kostanay. www.batumiairport.com
Gazipaşa-Alanya’ya düzenledi- · Batum Havalimanı’ndan Bravo Havayolları’nın Kiev uçuşları ve SCAT
ği uçuşunu A320 yerine A321 ile Havayolları’nın Aktau uçuşları başladı. www.batumiairport.com / Batumi
gerçekleştirdi. Havalimanının pisti Ekim 2015’te 2000 metreden 2350 metreye çıka- Airport started to host Kiev flights of Bravo Airways and Aktau
rılmıştı. www.gzpairport.com flights of SCAT Airlines. www.batumiairport.com
· Tiflis Havalimanı’ndan El Al Havayolları’nın Tel Aviv uçuşları başladı.
Following the runway extension works, Gazipaşa-Alanya Airport, operated by TAV www.tbilisiairport.com/ Tbilisi Airport started to host Tel Aviv flights
Airports, welcomed an A321 type aircraft for the first time. Scandinavian Airlines of El Al Airlines. www.tbilisiairport.com
SAS performed a flight from Copenhagen to Gazipaşa-Alanya by A321 instead of
A320 on June 11th, 2016. The formerly 2,000-meter-long runway has been extended
to 2,350 meters in October 2015.
ŞEHİR REHBERİ / CITY GUIDE
AMARA SEALIGHT ELITE
Özel mimari konsepte yapılmış, her türlü konforun düşünüldüğü ve tümü deniz gören 354 select oda, 8 Corner Suite, 8 Junior Suite, 16
Anaia oda ve 2 Major suite; atrium alanındaki Fratelli La Bufala, Shorba, Wok, La Promenade, Anadolu, muhteşem Ege manzarasına sahip
çatısındaki L’Azur ve Kabuba a la carte restoranları, Elite, Vitamin&Waffle mekanları ile tatiliniz bir lezzet yolculuğuna dönüşürken sağlığa
odaklanmış kapsamlı ve konforlu bir ortama sahip Relais Thalasso Kuşadası zinde yaşamak ve vücüdunu şımartmak isteyenler için birebir.
Amara Sealight Elite, with 354 select rooms with sea views including 8 Corner Suites, 8 Junior Suites, 16 Anaia rooms and 2 Major Suites with exclusive
architecture and world class comfort, transforms your holiday into a gourmet voyage with the inclusion of Fratelli La Bufala, Shorba, Wok, La Promenade,
Anadolu in Atria and L’Azur and Kabuba a la carte restaurants on its roof with a magnificent view of the Aegean Sea in addition to Elite and Vitamin&Waffle.
The destination is ideal for those who wish to keep fit and treat their bodies, whilst Relais Thalasso Kuşadası is focused on health in an all-inclusive and
comfortable atmosphere.
Yavansu Mahallesi Hüseyin Can Bulvarı No:40 Kuşadası Aydın / Türkiye
T: 0 256 611 22 22 F: 0 256 622 29 96 [email protected] | www.amaraworldhotels.com
SEALIGHT RESORT HOTEL
Kuşadası Kadınlar Denizi mevkiinde, 355 standart, 80 superior, 9 köşe suit, 10 Reddoor-Balayı odası, 8 Deluxe, 2 Suit ve 1 Presidential Suit olmak
üzere toplam 465 odası, Kütük, Agaios, Dolce Vita, Dragon a la carte restorantları, açık-kapalı ve kaydıraklı havuzları, özel plajı, Kuşadası ve
çevresindeki antik kentlere yakınlığı ile tatilinize değer katan Sealight Resort Hotel toplantı ve organizasyonlar için de farklı alternatifler sunuyor.
Providing service to guests with 465 rooms; 355 standard, 80 superior, 9 corner suites, 10 Reddoor-Honeymoon rooms, 8 Deluxe, 2 suites and
1 Presidential Suites along with the Kütük, Agaios, Dolce Vita and Dragon a la carte restaurants, indoor and outdoor pools with waterslides and
private beach at Ladies Beach Kuşadası, Sealight Resort Hotel, adding sophistication to your holiday with its proximity to ancient cities in Kuşadası
and its surrounding region, offers alternatives for business meetings and events.
Yavansu Mahallesi Cennet Evleri No:46 Kuşadası Aydın / Türkiye
T: 0 256 622 31 32 F: 0 256 622 24 54 [email protected] | [email protected] | www.sealighthotel.com
WYDHAM GRAND İSTANBUL KALAMIŞ MARINA HOTEL – OUZO ROOF RESTAURANT
Anadolu Yakası’nın en prestijli oteli Wyndham Grand İstanbul Kalamış Marina Hotel terasında hizmet veren et ve balık restoranı
Ouzo Roof Restaurant, her gün özenle hazırlanan meze ve mevsime göre seçilen taze balık ve et sunumları ile misafirlerine ev sahipliği
yapıyor. Otelin ve aynı zamanda restoranın deneyimli Executive Şefi Mehmet Yalçınkaya, kendisine hayran bırakan özel formülleriyle
Ege’nin o muhteşem mutfağını İstanbul’a taşıyor. Manzarasıyla Ege’nin farklı hisler uyandıran atmosferini ve eşsiz lezzetlerini şık
konsepti eşliğinde ziyaretçilerini ağırlayan Ouzo Roof Restaurant, aynı zamanda haftanın belli günlerinde Atina’yı ayağınıza getiren
Greek Geceleri de düzenliyor.
Located on the terrace of the Wyndham Grand İstanbul Kalamış Marina Hotel, the most prestigious hotel on the Anatolian side of İstanbul, Ouzo Roof
Restaurant welcomes guests with a selection of starters prepared daily and seasonal fresh fish and meat presentations. Chef Mehmet Yalçınkaya, the
highly-experienced executive chef of the restaurant and hotel, creates his own interpretations of fabulous Aegean cuisine in İstanbul. Offering the authentic
atmosphere and unique flavors of the Aegean with an elegant concept accompanied by a magnificent view, Ouzo Roof Restaurant also holds Greek nights
on certain days of the week to make their guests feel like they are in Athens.
Rezervasyon: 0216 400 00 30 | Fener Kalamış Caddesi No 38 Kalamış, İstanbul, Türkiye
Booking: 0216 400 00 30 | Fener Kalamış Caddesi No 38 Kalamış, İstanbul, Turkey
78 Temmuz / July 2016
ELITE WORLD BUSINESS HOTEL ELITE WORLD İSTANBUL HOTEL ELITE WORLD VAN HOTEL
Tüyap, CNR Fuar Merkezlerine ve havaalanına yakınlığı ile Taksim’de iş, turizm amaçlı konaklamalarınız ve Elite World Van Hotel, 230 oda ve 1200 kişi
tercih sebebi olan Elite World Business Hotel’de, konforlu toplantılarınız için benzersiz kalite anlayışıyla hizmet kapasiteli, 7 toplantı salounu ile 2012 Eylül ayında
181 oda, toplam 2000 kişi kapasiteli 11 ayrı toplantı salonu, veriyoruz. You will enjoy extensive accommoda- hizmete girdi. Elite World Business Hotel with its
Coffee Company, One Bar, İtalyan Restaurant, en modern tion facillities with high quality standarts for your Elite World Van Hotel with its 230 rooms and 7
Spa merkezi bulunmaktadır. Elite World Business Hotel business travels or leisure getaways at the meeting meeting rooms with a capacity of 1200 persons
is an ideal location due to its close proximity to the Ataturk point of İstanbul in Taksim. started serving of September 2012.
Airport, the Tuyap and CNR Exhibition Center. It has luxuri- Şehit Muhtar Cad 42, 34435 Taksim, İstanbul Bahçıvan Mah. Kazım Karabekir Bulv.
ous 181 rooms, 11 meeting halls with a capacity of 2000 Tel: 0 (212) 313 83 83 No:67 Merkez/Van
people, Coffee Company , One Bar, Italian Restaurant and www.eliteworldhotels.com.tr Tel: 0 (432) 484 11 11
modern SPA center.
Gültepe Mah. Şehit Zafer Kızıltaş Sok. No:1 Küçükçekmece www.eliteworldhotels.com.tr
İstanbul / Türkiye
Tel: 0 (212) 411 46 46
www.eliteworldhotels.com.tr
ELITE WORLD MARMARİS ESER DIAMOND HOTEL&CONVENTION CENTER ESER PREMIUM HOTEL&SPA
Marmaris İçmelerde yeşille mavinin buluştuğu yerde Marmara’nın incisi Silivri’de bulunan 218 odası ve Tüyap Fuar Merkezi ve havaalanına yakınlığı ile
size özel yeni bir buluşma noktası var. 4 yıldızlı 20 kişiden 700 kişiye kadar farklı büyüklükte 16 adet tercih sebebi olan Eser Premium Hotel&SPA’da 172
Elite World Marmaris Otel, Dalaman Havalimanı’na toplantı salonu ile aynı anda 3250 kişiye kadar toplantı oda, 15 kişiden 1.000 kişiye kadar hizmet verebilen
90 km, Marmaris’e 7 km ve ünlü İçmeler Plajı’na hizmeti verebilen Eser Diamond Hotel&Convention 9 toplantı salonu, gece klübü, balo salonu, restoran-
30 metre mesafede huzur dolu bir tatil geçirmeniz Center ayrıca olimpik havuzu ve SPA aktiviteleri ile lar , plaj ve İstanbul’un en modern SPA merkezi
amaçlı konaklamalarınız için 16 yaş ve üzeri yetişkin sizlere rahatı ve konforu sunmaktadır. bulunmaktadır.
konuklarımıza benzersiz kalite anlayışıyla Marmaris The Eser Diamond Hotel & Convention Center located Eser Premium Hotel & Spa is an ideal location due
İçmeler’de hizmetinizdedir. in the pearl of Marmara, Silivri; offers comfort, luxury, to its close proximity to the airport, the Tuyap Exhi-
with an olympic size pool and spa. It can serve a total bition Center and walking distance to the beach. It
The 4 stars Elite World Marmaris Hotel where you will of 3250 guests in 16 individual conference rooms that has 172 rooms and can serve from 15 to 1000
enjoy its accommodation facilities with high quality accomadate from 20 to 700 people. people in 9 separate individual conference rooms.
standards for your comfortable vacations is located 90 Çanta Mimarsinan Mah. Çanta Kınalı Yolu Cad. No:17 The luxury hotel has a night club, restaurants, ball-
km to Dalaman Airport, 7 km to Marmaris and 30 metres Silivri / İSTANBUL room and the most up to date modern SPA center.
away from the famous İçmeler Beach. The hotel is Tel: 0 (212) 867 71 00 Fatih Mah. Gazi Mustafa Kemal Cad. No:11
serving only 16 years and older adult guests. Elite World Faks: 0 (212) 867 71 22 Büyükçekmece / İSTANBUL
Marmaris Hotel is serving in İçmeler, Marmaris. Tel: 0 (212) 867 70 00
www.eserhotel.com Faks: 0 (212) 867 70 70
Cumhuriyet Mah. İstiklal Cad. No:6 İçmeler Marmaris
Tel : 0252 441 06 06 www.eserhotel.com
[email protected]
www.eliteworldmarmaris.com.tr
HAMDİ RESTAURANT
Hamdi Restaurant, Güneydoğu mutfağını sevenlerin ve damak zevki sahibi insanların müdavimi olduğu, Eminönün’den Galata’yı ve Boğaz’ı
seyrederek eşsiz lezzetlerde menülerin tadına bakmak isteyenlerin öteden beri bildiği bir mekân.
Hamdi Restaurant, which hosts regulars who are fond of southeast Anatolian cuisine, is a famous restaurant to taste exclusive dishes while
looking out on Galata and the Bosporus view from Eminönü.
Tahmis Caddesi Kalçın Sokak. No:11 Eminönü / İstanbul T: 444 64 63 F: (212) 514 61 52 www.hamdi.com.tr
TERMİNAL / TERMINAL
ATATÜRK HAVALİMANI
ATATÜRK AIRPORTİstanbul Atatürk Havalimanı - Gidiş Katı
Istanbul Atatürk Airport - Departure Level
12 3 39
A T A T Ü R K H A V A L İ M A N I İstanbul Atatürk HaGvaİlDimİ ŞanKıA-TGI i/diDş EKPaAtıR T U R E L E V E L
A T A T U R K A I R P O R T İİssttaanInbsbutaul nlAbAtauttalütArüktraHktaüHvraaklviAmaliarimnpıoa-rnGtıi--dDiGşeiKdpaiaştrı Ktuarteı Level
IIssttaannbbuul lAAtattaütrü19krAkirApiorprto-rDt e-pDaSertpuarretLuerveeL2l3 e17vel O
20 18 18 17 1113 12 11 10
21 20 1 1 2 9
K
16-15-14 12 K 3 1439 28 8 26
16 15 13 12 3 K
4-5-6-7-8-9-10 6 7
C4 5K 28
Upstairs / Üst Kat 11 22 33 3939 24 25
22 O
20 18 IIssİtİsatstanatnabnbnububluAIlulsAtAİlsaKAtttnaaütbtntarüü1ubkE9trrülukAkArliHkKrtAApaatHitovarüaartprtülvkoi-mrarkADlta4iiH0ermn-papıDoava-SaenrGtlpıiui-mda-r2D9eiraGştenLiuKpdeıraa-ivetşreGıtLl2Ku3idera1ei72v7ştıeLKelavteOı l
21 20 18 17 1 2 1113 12 11 10
1O818tel Otopark 1 9
Vip Otopark 26
2020 2020 1818 1717 1919 K K 14 SS28 23283 1717 OK 28
161-61-51-514-14 12 223 3 3911111313121241-511-611-70189-08895-9-10 7 2626
Açık Otopark 2211 16-15-1114 16 1KK31331123151234194331913C1 13 6
22 428282 K 25
Servis / Services Upstairs / Üst Kat KK 11 24KK
Danışma / Information Desk 1616 O 2828
İlk Yardım / First aid 1515 4-54--65--76-8-7-9--81-09-10 66 77 2424
Pasaport Kontrol / Passport Control
Check-in / Check-in 22 C 44 55 E KK
Upstairs / Üst Kat 2525 27
Otel / Hotel K OK 29
Vergi İade Ofisi / Ta2x222-Free EE 37 38 2727
Metro İstasyonu / Metro Station KK KK 40 2929
Otopark Ödeme Noktası / Parking Payment Point 36
Bilet Satış / Ticket Sales STTTAArpaVVan-““sMppitrraiiiosmmnaAeejpçccvoellıiaaknGsstOssü””ztoevaelnplidTakArSTVkVAaVPiVlpoiapPnsOuasOtsp/otsoopprpotaraÖrtkrzSkepl eGVceiiaçpO2liOş1Ot2etN1te2lo0ol2Opk0Ottaaotrsopkıpa/arkr2k012O8018tel Otopark 18 1818 1717 11191918 17 19 4040 S S S 2323 11711710 O23 17
Yürüyen Merdiven / Escalator 20 20 1616 161-51155-14 11 1 1113 12 9 2626
Asansör / Elevator KK 1KK31311211624134 3 4242-K541-6-K35-7O--681--9725--118045C-913-11110113K6131K6221821117110871908924-5-6-7-8-95-10
Otopark / Carpark 21 Upstairs / Üst Kat 161-165-1-154-14 24 2828 25
Döviz Bürosu / Change Office S K 152828 8 KK K
Harç Pulu Ödeme Noktası / C44
Servis / ServOAicAçeçıskıkOOTStoHptopaYpa&DarkBarkyeaanuıtşymCaenOtfiesri / THY Denied Boarding 67
K 2525 28
Payment of Stamp Danışma / Information Desk Otel / Hotel 2424
ATM / ATM SSeervrivsis/ S/eSrveircveiİsclkeYsardım / First aid Lounge / Lounges Vergi İade Ofisi / T2a2x22-Free 22 O
E E 33 E
Hediyelik Eşya D/DSaanonıuşıvmşemania/eIrn/ fISonhrfmoorpaPmtaiaostnaiopDnoerDstkeKsokntr1ol / PasİşspBoarnt kCaosnıtMroillleOnOtietuelm/l H/LHootoeutlenlge Metro İstasyonu / Metro Station T K 36 2929 37 2398 2727
Giriş / Enter İlİklkYaYradrıdmım/ F/irFstirasiCdt ahiedck-in / Che2ck-in HSBC Lounge VVeergrigİiaİdaedeOfiOsfii s/iT/aOxTtoaFpxre-aeFrrkeÖedeme Noktası / Parking Payment Point 30 KKE 32KK K
TPEMÇTKGKAunoıiüuektvVsgaavsıatşeepfTcalönleeoi/nlrdlvtiuEiel/ikP/erx/C/BiCTrlMi/satBPo/mStaoiofTfesoofsocejrktiiumdulAGDBYPETPKHÇTMGKPAOHCsOerrOHTAPHETBKMDCGKÇPGPAYAunütaoauiiThıtsuiüaeiöfttlkoerütAuseTvfisyaoVnsgMraaoasıhiuitüaiöaeredivvyeıktrslrüaşoç/ttarmşnvVMappcfyssegeavecavrdeiceiiaTsöıpüzayplySş/DmeçsP//ntiaşkeleteaeipcnofinTczledeareöolyayöaEBi-EuA/pvrntskSli/eeuloPie/niene/lnstkePlilnrrBrrdnüxii/öelTokAl-vtiıEaurtkuEtuCnlakşniel///itl/iirMr/MMriüraikPTt/te/sK/rnenookblxEoPEBt/BCTÖtCı//t/mMC/ruiM/CrlSşroMtfsei/aşsflloioTooa/KTeatEBeoeCdPeuoyEhSnsr/mSÖei/osoftsrvaCdcdrrşoacjeeoiatoteftplTir/mfieSuTakdkaseoudryinluhmofrdcOs/voePaoCstecimejatevrrprtkceo/ktiueitStrailiutfhamdlreuvmloskt-akfican/srOoC/epmoSeiyATPDKGMEHHPGKÇBOYATtr/arrnNrekcttoPSutuileaühfAuenn/DTonsoafıkiütuiitösaeefitp-erkartolovl/ooyravVEgMareysegav/ivairdN/iScsseısrüknaupePşsnmçsntişeetepsfDieaTmcEzntacaolyyöavpga/nsaSl/eeobPOi/aeleiinseelkrBrdeesoösesAlvtiEaullEunclkninefaetılBsrCa/TrsiürikPTfi/tearOnak/lxttditpSı/b/MC/ruBieCMcoT/rlşsMlti/sCfohoaotaElBeeCPrPfirıoEe/mSÖe/ofstoratrlş/oicaSofldaoTrtfenSTudpseoyeofrdstohrCctiejatevPrfpc/ktiiraioo11uamduvTGTHÇCİGPBDPMKPKYAOHDAomloa6735489lkl/sOCeSmrpeAku01atrüaaouiiTrnhılsiüPPOYKTTHÇKGAMPİHGCDADBaeaöremttltokSetureihlfeentSvsyaoVoMrasYaktüterAusndikvTvfitpısoaafhıüuiitrsiöaeaüaşoçytrtramşanekaptrplorfoce/eriNcvıVi/aMTaScsysveöoavenpavrdzyşlyueSiY/nrssP//ıkrüeeaaipnoşDnrmeçntdiaşemEetlaiderpaceföıaiooETvmcBz-gEuAvartsşlyyöavule/npinsın/kllSi/rtekseelionrPkri/nüxmieeie/enlTseemkarBridırdt/kTC“CEST‘TuöotACl-cvştn///Eaustit‘/iEruMnrMlakMsnietpl/sK/pai/ıe/OHHTroioüarikkmTSooEoPEB/te/iranmÖnC//kblmxterCtSır/osI/r/lMCNfse/ryuaşilMmme/oifTorşnMYYFTtiea/asliidro/eufioiıy/KhTSntEBsrmeeCmPiSoosrrEoifrvE/m/dtScÖe/a/cfİLjereseIotcffaSCvtetpadrşooi/çoiiaasknooolkaeuTdFrTrilfueSemTueaoedrseOc/itvyethanorhCstoferdsmfrromcPHerric111rckieomujatcevetoStrapPorltSitttce/fk571286439tihieeaivo11skstu-lald012filruvnromlsni/OarpSaa978162354pkSaiycLLa/slOadCaemiosrne10NtrmcatrPutLLgtcBCeraeTktstn/osooStillhfeeniotfakaotvseloeooasfitp-sErguuoeia/oyarsineik”N’unru/SsscdsernnntIues’PnntcsiennmEpLaÖLLaoDggovOgaaitggTSSTMOTeİSTC“AHATTE‘losseooaknoeez‘lşeseeppLfaAArıMSTTTSOTT“‘İCTCHTSEppkmHHreecronuekknutuSfit‘şsassBeL/pttDİMDHGAKGABTOPKPHTPYCDÇroAArprayHNOoTHHSVVappkaambbootllmiknBYYScbnonpniSietaaAikueCoüTraaoBmiiuTmsorhhVVı-slupNrüiaeaayöaeetmmrYfaaEltCYYYgk&uerB““gosrgetnameineaCCiovrsyaoVpfiiMrıaosfYaToeronmduppi-aavrsmvnnTinırsoe““ürEeleaşeeç&atttrttakmşnsC/LİapLIIpafeocBMffncSelarpikcıinİeorrDaaTiPPkktppçnvöpgrcoomczyPşaclysS/oTkiorsP/e/iiekraoeeeaeinottthstnsrmmkdmtleCrrİliderLeBsurröWWaaoaglErLLkeHeBna-iauEAucvsrtsamauaÖcaLuliiPooeıoL11naittın/ltkliLyooosrnommrOAsssnSüexlemit876195432jsi/nueleeTltkoaMnSaıÖporiitn/l/kpudsa01tLLsaCalosaşia///uynnnuuvit/iarMMrccMAntgauçtt’LLg”/sa/Ku/eıosoeeoensd’sS/LoouEoejyPEBi/nlnnggtllÖCp//umtleınaaLLMeCSloroaoIsnçrimccysLfselvaşeıoluunenokiiTonongggLsseFTCogeatşnossoodeguoy”’urueohSnllgsrımyinnuosgIro’unifnssirveteeiaam‘‘deückeolacOuujesrelnoet‘‘nnnutvetpeLÖ””iL/ppLiggeaGskluCikassnnudriz/tlumnnuueeruOcN/tinvggteaovaoCstatoaerroeeOzmssemTSSTTTcCİS‘TT“ECHTtürMegrkoggnmiietSo‘treanşneegeluioetLfnuhNmm””upleAA/rpeoHHTHsktppk-nzmOoolfitnSroeeeii/pdraeiaSepiylgknTdbnaruBnorMoVVseavrkNnayNotmmcLYYYfiPeeuBsteaAttiYnni/egueiegmagTlnemui-apmkarorsccTao““vsoElol&eVEsoCLİgreeeMleffersaaidsnAllDtppuçTsneaikoolkntaaTsikeasıeaoelcstLtPSrAk/Vnrront11cLBrraassgr/HeipcsSmuuoc982134657aSDTtiiPaoOoassattVinTg10kyosmmP1saePleıeols’A‘nOasaSln647329185u’saeLL‘alSaSHuaefuatıa/0arasParLtLLfiLgVliıssneen/s/ootjttpraonolsSpPuYo/tokacoaMekooasccssvgıuuCiPlonhngLoteşuanuisoptr”’urueDllenynnIo’riioueaiaamsrnonsnloonnntLÖLgLeggGnlCkpssspTTVMOTOSSt‘ACTTETH“Aİguguen/Örtgg‘şonaoaoeepzsssptLiAArtüppmoPHHTeeeokknenSTSOTVOTTMS‘TE“HTCTCİttrneeauBeeznuip””u‘roşrSoNoeVVrarnzLOaabbepmAArpBeYYiHAgnHTHippeimgootttlaginSEbonKuntmpmeelyval-uaprtdoerrBaaErCorfiVV&l““NsaanmmmiYaCC/oYeçYYgrueeBmgPmÖfgtelnignppiannplTiGniİosomuel-eartmttkBrHrıaeLII““ElecBe&siraidsCİze/LİrraiPPkkaTokMffirgcleakecPansDSokppçnodiiiooceİooetTLiyssaeAmmr/HtolelçsnatWWtlLLkenarrİapueOLBuaarraaÖmgaSaTLtlkHelioıcLVsiuVcTdiitooPosoeasşttjsenueetoyoAsMmmrGsaepoOleiitu/ldstsnSHaiiPVÖeynnuulvntesadLLaalNaPcccantguup’V”olauoeneae’SKEMYLotLgfieoyaioınnggllnseeiniisYds/oojleOannlaaoLLpuannoliçpYGmtLpglonsMePali-oasnınggccyssseCOtvgeıuuinassoosoggkLroDloiifitlşggndeiour”’rueaullnşssuüateecP‘‘myeüsnnemIyv/tt’unuOiee‘‘iaamutsıoee””sepplnannrusiLÖnnipLeLmz/TggooGNlnnuCuss/NiOntkvavnsuteerruıstegaOtooMaoaiogee11czssz/ggmiiıpoBlüenegnoeSotnip146783529mmxlneerurenuıN/e””utel10E/KoTeeenzOdrpekieatikoTiotütkFlgOnEldbnKunaLpMkeeeavsotAtttrgrfiapÖrYKkeagroueaexgsmgtccTalnektkBVoisoaloeravsz-AllressluileeresidaaStTeoiırlkkolFtpeePSıkaVonücLssrA/k/pnsalra/tasssuoSngTzoPa/İPVeMTTVSOTOSkTATİATHT“EC‘e’d‘rGrs‘ı/ş’‘çApuepaLAArutadppmaHTHeSesucSHkYoKSYEMLikkL/SttMaiPeBeBerVlprorrosnNoeVVeriiaaoYGYKESMobb-a/toamıBYYoniPkOainYgmçtasi//radaacmmollon-GYlupgrrlauraaPalE-uinCim&ıp““sliuünmgcliaavaCC/ısoOnotyERerefDşrltppdeoainnTinerğİoiuuüaeocettOetiksrmyvHmenvageLIIoBı-krıewİeerrtaeiPPkkgNzgkrgcusOcPaaÖrsipoekmoldSiiGulncBte/eotOCdsesvtmmınPtllısesieWWolOrLLoezna/auocteezOiaazanÖiaBLlCtoOtlSıLVüatipasloooerpseCraseıetkjsnueegtookMgFvppoOKiiy/adtiEsrOoKsttokiipüytnnuulvlaOldcctantgeeipukpo’m”opeiuoore/gl’ravLoGpsfiPeÖyiaronnggllKketrrmlteanaappLLctankBimLülpoisoensarooDasenpvggessennCzOgsliissoorgakaroiSgıaeokrzdu/opeiçuaennssypateemdk‘‘eüeü/İkuurrue‘‘/ulktupe””ns/içppma/YlartkirnnşiMzka/Tonnuz&Nn/İrtkevaekeeBdkrGrrrPeIa//tMçmNg/yrggmiipendenguclkeYnoclimmalxMEelBEKYSMeu-rklReeeoneoiifBdreeieaektTğian-omYGçkFoF//eae-cnLıleeklstwGtAtaakrKrrliuleglaSdriardorERrestcctTşüekcPComeyvVoğomaieaıizvsee/AlluCe-ukseiowaaemaCoNvsıalOaevPSStGeVonıFaOssCdaısr/eiczaeBlzta/norpsstio/rngCEoeK/krtPraıPartsme’o‘pCsaak’itina‘opuüFevtotaaOtoaDElrsKpLkLairtgaegemipaprpoKosrknd/oak/toarkOu/rrmsireapooakvnossluireuikDppnKIeot&nraperrtnkıünndniyaomktnsekgirua/ftg/ogzrBÖr/İkkodlFr&t/tçePkKseEKSYMIeeurkYyiOzrMnSaBnekroGm-aiıeeeKMYSEv-ordapfmBy//rtltclomlGeloFüaeca-svıaıemuoelaERGeKrleukdroOeirrtrğmvüccıemvpmia-kzıeeOievweeliouaBtiomSeaGıgçOaneCdvoreıtnOiaszOlt/ziüiCBllootrpertşasgekrtCaıKtkKotFvkpPaaitiarNoüitoOoliaeepilsopaorrog/geopKopknkrrmtüapriasoniesanoDpnkkaslirkaz/rkKeodrdpittarmküuk/uraYkknsiMi/arkroeBsz&/tk/edkmr/I/ıysllnaukYEnliu/MREKoB-kreeğfB-teemoF//wGllaaSKduelrCERrooiezğmCeisveaC-veowataeaSrGeeaeCdasprz/rirrmCoktpasnapCaaiDvYSKEMaotarrmiagaeeoG-akpırrn/u/rdakrrmerpleakmücItvıDpneKnanryuOiimvamıkfiurtzOo/olrFBtkeıKtoreksrtIriOtyümniloepnkogK-tkfpeatsiaooFilsarokeKtrpkrürisnmoiekakzo/dnreu/asYkiMreKBkt/m/ililaoElouRoenğ-seewGkaSdKCoizCsiaCvaotareaespr/rrmpknapDarmiaLkru/rk9ekItnny3fto1FKrrmieo3esa03kt0iLo9n 35 4040 373470 3838
3636
B B 34 O
T 30 KC
TT
C EE O 33
L9 KK CC
T 35
3131 3636
E 3333 32 34 3737 38
Kiosk 3535B 36
L9
31 KC
33
3232
32
BB 3434 35
KK O C C B 34
303L09 TT 30 333T3
EE 3232L 9
E
L93131 3535
31
BB 3434
EnEgnegllei lPlilaPtfloartmfourm/ Dui/saDbilseadEbnPlgelaedtlflPioPrlamlattffoorrmmu / Disa1b21le1d PlaStfkSoykrTmyeTaemamLouLnogueng1e2 SkyTeam Lounge YiYyieyceeckekvevİeçeİçceecke/kFo/ oFdYoio&ydeBc&evkBevreeavgİeçereacgeek / Food & Beverage
ATATÜRK HAVALİMANI GELİŞ K ATI / ARRIVAL LEVEL
ATATURK AIRPORT
KK KK KK KK
ee ee 77
HH
11 D MM KK MM KK
EE 77
VViippOOttooppaarrkk OOtteellOOttooppaarrkk KK KK KK
KK KK ee K
AAççıkıkOOtotoppaarkrk K ee K K K K
KK e HH e7 7
ee H
H
SSeervrvisis/ S/eSrevricveicses
DDaannışışmmaa/ I/nIfnofromrmatiaotnioDneDskesk EBczaannkea//PBhaanrmk acy 11 D MM KK MM
AAssaannsösrö/rE/leEvleavtoartor EEmcazannete//LPefhtaLrumggaacgye
OOttooppaarrkk/ /CCarapraprakrk OEtmopaanrektÖ/dLeemfteLNuogkgtaagsıeV/ViPipparOkOitntoogppPaaaryrkmk ent POoOitnteetllOOttooppaarrkk 1 D 1 MK M EKK MEE KK
K
AAççıkıkOOtİIotçnOopdvtpoeoapaorDakrırşkckoHnÖantdleaecrmttVieoeirnpmNbOionektatowtlabpesaaeığn/rlkaPDnaotrmıskVıien/ispOgtictOPeaatlnyoOdmptaeonrpktaProkintOtel Otopark MK E K
Açık Otopark IAnIİçntçedvırkoenoODartıtiCşooonHpnaaalnttrleekacrrmtiToiennramBlseintwaleBenağDlaonmtıessı t/ic and 7 K
DDöövvizizBBüürorsousu/ C/hCahnagnegOefOficffiece K KK K K K
BBaaggaaj Aj Alımlım/ B/aBgaggaggaegCelaCimlaim PIonstetarnneat/ioPonsatlOTeffircmeinals e
GGiririşiş/ E/nEtnetrer e K
H 6
ÇÇıkıkışış/ E/xEitxit VPoodsatfaonnee/ Post Office KK
66
BBaaggaaj Ej mEmanaente/tB/aBgaggaggaegCeuCstuosdtyoSdeyrSviecrevsices TVuorkdcaefollne
M
TAMKTKAYLVHTPTMTMALVHYKPTTKTAMrruoüaaaTKireaaüsrureeiTorKaaaavessyyMrseeadaannarstvüaMstKçsayyııdartsppnnciüassOçptaKııoyalyraK/ieppciiissylyOodettneao/pEEfiKyeiAtiaİeeiirdsnDDlEEdlnşşfirttoAsıtaİi/eTiytnltkpyyslridşşrsDDiaeelTMrM/MeFıkaaaKa/ttEpyyisMssM/oarEMeemFoVlyekkaaaHTş/KEaTsuşss/oyaoeEnirsaVoHTaasşomyyTHdnkkajuvTrntaisşHivoiynAaadri/ddlsoan/uvTHe/ojaaaynOvtYViRaiiveBdStdLfşHrvlaluaa/o//seaefonoe/o/OüvfişvMTADPTMBYTMDÇAGTHLVABOKfYnrşSRtlB/PnouseLacr/süfrur&iToSHsrKatıtaiaaaöte/oosfiaeMreveevekraaoşoEüaÇrv/MsaasyavggndueasaePeiÇtncstsınnüHssapşçtreKırnEiseaş&nrvaaıinCveucpcrzetoatssşylyOpÇaoolaa/ptsadse/Kejjaeviia/laesaeiiarmBrrdeoEsSÇn/vfieşöttoAEcAlntbİEiorsiEynalkFnSbslastrruCalrdüşrsDDiaLTemil/eiaponaıttekxathdrSışitTHATBMDTLAGÇKDYPOBVKMTApylin/oM/rolMamarMteeoCu/TÇKTMBODDHGYTTVPMALKAABFtbaiel/orru/aoo/KütSaiataaaaETKiıdSerCrsFaaieraöstsEaaoüssrrusrkaneei/tToioorSersbKEaaıtiaaaaSaöpevssaoIsgyygMLarsnVheeroşteokndaraamniyotHvnnoakkın/n/artslvtÇuüdMsaaştKTnçrsiayyşvggnnııudeapsşiaaeioeerystiornıinnoppcuıriüCdaapssrdşçOsfBotpoaKıızanoyiaşnşlyetr/aHTaaKsı/ij/jjaavvoeafyppcrnitziipprtssrn/şnylsyiOmaaoidettnooieanölvo/pEEAEsdECBfiaad/KeoyjjHriEvArvateilai/rİ/vueaeaiimr//BtdrCdasneDDlsnEEdkdnrolşşfimörnttroeAEAstgüxmtıaOlİlEi/bieTeaiiEytnvlkrfBYtıkpyysolşSRtsrTilat/Bch/TDTOTÇBMYLPDAVHMKGTABArdüşşmirsDDintoaeelT//grfmMrlM/MekaalFinsıtfkFaraaKaxa/t/eaoorıturreaoaE/oEüpyyia/esMaafiTssKaineMrrıCSvMsr/om/aaieoröaEtMşeeSüaa/msFtoinkee/vrolIVrayr/aasekkoaşTHgb/KlvtsausaygtEeMPr/nenCncasTendagseaiuldHEvnnssşıei/ostuyeüreoaEatşKuEçnei&rSsaşsnıIgiaonVpoTvBeaaHTraafşsrogrtmvyaHTyipcıedrinakkn/ssÇoalOjurtvpToarzoyşntlyt/pusaenaKsAi/a/jjsşe/nFHvioveeieayaaiiinAesaavrardrdi/dmlsfBo/dettneasÇnöroveECEA/uEcvTHeB/finayojaaaiEAgvCgortytVontidİpsoOrtvmYVi/riRaiDsnaBiDDlsokvdlOşuCmeadBlrnrStaardcLfHrşesvüxıalilal/eeTrgaph/vuaaa/etutoı//kpskrCyeaeSfaşaoinr/oelf/omie/ttgemaeel/Olü/aafrMrvMMfişFioaavtMrTBHDAYGDBAOÇfBbYaaaoKae/n/eor/şSCRotgfinilBEtSch/EnoPsusssstgsCeLar/omkacEgr/nsüSfurm&atniSroIHVsrbrıtiitryaaöaatsekkeaag/şHcolLeoufiaaeMdr/heknvvooekarnTtoeauşoEüşg/aerÇevt/uyaeonaiiresavggngtduTeaasePieÇotnnBscTHasafiosrsrgıvonyüHCsdsdanpşçiaejrtroenoErieşs&nnfCtpaavggıaioinKve/CtuHcvrizaagteaopteavşylaosydrip/Çaodlo/lonaDtrsa/dCusev/KeOejjalaaoeneavCgti/laeesOaearvmmaYiBRtrreronBsÇSdove/öşCeBAEcSltrnctfşbgEeiloersighEafnla/kiFCnosSkbeDlastfrraOatumCaylnrrüofii/aeeLmüsiTlaleeviaplfinoşatetaakMrxahdrunrSıaşgiekl/nMcoP/neurlotasfemSortcognr/KC/utba&iel/HCosfiti/ioebgStaitEoaedCrsevFaaoremldEsoeErtgea/ntÇioebaSpscIiLnuaashekÇtoroştmnotsnasn/r/nltÇedTnreriseuCvgeFnCeesuyciodreoovuCdardpfBooleDtaOaaalveteofitiplpaorynr/snairoceiooonlS/şCaaolvbleerr/vafaiCu//tdeCMSebSndKEtHdrrmeefitgamLlsbMeiiKEHDatrtBehoesuSRtnTiatychknnco/gofklitsCFraroroseaaeoeianeddraSovsoot/vorpgbtunnostigldeniÇcEnufgioTvgtdeaoreetsenAanFEYATBAAEevayrnsrTAATETTABEYlCcnogoVie--dHouviiDocSdHudVOCaHHrrv--iiilTlueblelurrppYrecelaVdeulriefeafYclYYppizKaaFuosoorCfikniuSvaieşDsruemvzoootHmcrrrYDclşvuBdhkoeieittrrKaceuBnelTmoisiorttteHHalenirlfKlgntKoitpKelHHtodsloooleaNAiigsdenilKıordooolttekmoMiNEKHnDmçeeesliDyttnslfTekoamlleeoıkkodektSerRMnrKsllularekıiesakeedOrRR/sztaTO/mkrsuriıaeEOeedrsKEeıv/tsTr-EIOİITEBAAETVTAYBEP/mesza/a-/driçnnovVMıocGHuvoHHeTevm-c-iisostauEaaEStdrri/peMeloavKEHıVdedersrzoreeHısMYncslsiYYppKEHD-e-oe/sMtaskpvauavaaiea/yetvrSuGıikVzootYoaTHaaocYDnaonnşvfKetreDT/eeiairrooaHriesnBtsnlsrmHenrkeaomniiHttTeeiıovnnnyrkltKeao/CşYtittglOHHoetHdetoo/lsYeleaiminBii/gPEYVABTTEAAooEIEİOIeÖK/HkRtmKrıno/nfiTçnPpfEEBAEOIATIİTATVEYBPoolYmeuCo--cmHioNoLnnnnçfiunnaviieePOdMotIssgilHuoEKtddVHaiDttHHorrevvm-c-hiiontzlauoOreloioRcedseanladteimnrrmeensppYckleovooVdekdfuetrioeaaziesatDYn/cefesp/ltMnYYppzsparnfilrfaulfiolleketeookoclampauksananviieaşDontatrurekeDeseakoInkzoodfTaetRRcoecKHsansmcYDrrtrnalntnnaşvofBemeDrraLekerniaittuemrrgriaeoeKsltıairetinPBOnelneeOrmrefstlşeaoniktcioıitttiue/THHatırlo/ksnnirokil/mnKae/lCgşzsRato/o/toN/dittaoHe/fYPEBATTVOIEAAEIİEsKelmeHHÖtdPgı/KlrnnçelooeaniNfiecTgekoBsLiinuti/gEosaoo-mc-EHPeÖnoonui/Hrmv/iilKhaıngooetPiooodtlddVytteirrrvckmerHıziooonrimslNoLKnnonBo-edsaamel-eetRPppYdnaMckastlvaiDvttkunseleioaee/ahflStGeıkmaoVnaelzpasansremYnlleeauatrakkeooaegtacooonnvmşdDoinTaet/tteemMDnrRrteicasiklfflrnoalleLkueslntmmtslaeKrrekessolıHioBeeatirOarHteseaTkseeiiswdottrTOutrRRvVKlcıaye/tsrtnzaeoiitamamtlş/nikrtecmLktooroseıHum/eetHHnaiaoıleftgYeiliEOeieecOdnlgrso/NioEfireıoHei/K/e/uKnTstÖmPprrnsnroBEOBIİEIATVTYPg-moo/ymaNYeezsa/eaKNLi/d-CnircksfPçnnnvnmnVeiMoPgOlhaınogiGunovofidHecttabeTevmcknoseestalaoEoOaEnaiSRoOiadtrammii/eektgoealaovaaıedfgyorsnsnlrzceorefHeıesDiğln/csspmskYiBea-lstfi-rllfioaetD/nrMlekaatkkspvravataeas/emydaettasvrSuettktGelımekVrRioIrctYercokLuaosTawaegstcaoDaeananenoknıoflKsetieDTi/OteinaaiieenooOtusrirHeiistenPBt/tsslıebrnnnszpirHeafnmreamin/ineeHmToiseisswmtıoo/kıvnn/fagnyekltnEeao/CcşdaYttotNitaEfireegglOo/eıHnetoo/KlrıYsPlreligm-miyeegğneBiias/g-irncooeÖ/vK/VHrMkotmRmrnnnn/fiaPGBpfvPYisabeseleıCiLnnanfiSnokaPRaieiPOekdIrtsgDilaaaıgtosnh/noeeanloOesaikiRcnaaseminnmtnis/leatasooftcieyoaetasavDyğ/feisp/nttiknfilrtflfietkDtneTwomorsoiiolmsKaettemrıkeleeoIndoaTetccksKsHisgatrıbnnmomnrrniLeniıemgnieesoti/itniPOenneOrafYmnoe/igPiuOTtroo/kdPsomnmaisnğRttoKNdOanfsgmaekRgKrıt/fianpffiecgtkoilstaiyfiirmaenegoeIrtcsDiPyoisocıniPoommskBocenRinsnkattesa/ioaS1ıfeiam/ntosnittnlegta1ookneiciy/mıtiankintsKtslgeKronniOmdTsswoaımgatiiemtto/PoeıHnntleesRPaos/asmdtBYneKkootkiyPpcintaooiimRinaaoaPğMSKT/mnDYGeMKSTrtsneraHYGlıIoksraaHKniakoLnıkdüraimyiYLrüitvınnyirfmotnYiommveoOinıoemAtıtPguiszcrOıLOegutscıorkrOımnezorPosrtüıteiOniRıtonkogptvüu/aakokiOgt1potapacneykvtospleotaarimgvüesoapaoLk/rmreennzrkoüa/pke/İLkçrduaIzn/MLİoKYks/eçnr/eBtoutiM/kYceaogallPBulenueKSMTRğcsoneGY/1aolle1nkeHgakeıwubalaiRiğLrüodnyrgeCkuYez/mvaeıwoemCtaseialCFLCOdz/uacırOAsaozC/opraartenFCrırtpooüuaDarpokrOgoa/paprnrdKSMTk1iapuYGKMSTkvroertapaDaHGYgvırsakoparaHtai&krLıdaürreeaimyrYLrü/ypulüavıkyrkorYkmmveOairBıIz&otekmALİıFius/zkcçOyLrO/eutcırrortOıMnekYzeoreoartüBvtBeFOniueıtokogpvcüunee/MKSToakklrlOgeGYtnppaaenueblkaHıvrposeRğorvlaetiarLgaürkguveüesmaypYoeLkae/ewvırr1ogeeelmrezükoa/pOiCdkzr//İLAıukAesçrzcuOaCIza/aMLİaoYtkrrsFC/ıernçeorr/aeBtügrotuOrMio/kYcaoe/kagpavplrlBikeuelnueRvtropağcponeaaD/avosllpaenkelgaredawubralüeRpğulLkaDo/drkgreCkuez/zkoaaerw&tkC/İLasealCçkrFyuCdz//MoaYkrAsaeoCn/paBeaBrFuFCrr/cpaogalDarlprrleonua/RağpoerrdiaeuvkrevokegrpawDarkpaeedt&kdareCz/yularkCrasaCFrB&atkaFrakoy/pegrrrpeoBDvapFeaerdeareukrrrekvt&kaeyMegBrFeaeregveeerKage55EE K E
KEE KK K
6
E 55 66
5 6 E
5
E
5
8706 TKeamsımmu/zN/oJvuelmy 2b0er126015 Kayıp Eşya TAV /KLaoysıtpaEnşdyKaFaToayuvıpn/dELşofoysrat aTHnAadVvFaoşuvnedÇfoerleTbaiv/ E E-devlet Kiosku / E-Government Kiosk Gümrüksüz Mağaza / Duty Free www.thegate.com.tr
Lost and Found for Havaş and Celebi
TK Kayıp Eşya Bürosu / Lost and Found for TK M Buluşma Noktası / Meeting point Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Pasaport Kontrol / Passport Control H Airport Hotel Rezervasyon Ofisi /
Airport Hotel Reservation Office
Metro İstasyonu / Metro Station e E-Vize Kioskları / E-Visa Kiosk Lounge / Lounges
Transit Desk Havaş & Çelebi D THY Hotel Desk / THY Hotel Desk 1 THY Lounge Istanbul Arrival
Transit Desk THY THY Yardım Masası / THY Care Point
Kırmızı Otopark / Red Carpark
İZMİR ADNAN MENDERES HAVALİMANI
IZMIR ADNAN MENDERES AIRPORT
İZMİR ADNAN MENDERES HAVALİMANI GİDİŞ K ATI / DEPARTURE LEVEL
IZMIR ADNAN MENDERES AIRPORT
Dış Hatlar / International Dış Hatlar / International İç Hatlar / Domestic İç Hatlar / Domestic
228 229 230 227 231 228 232 229 233230 231 234 232 235 233 236 234 237 235 238 236 239 237 240 238 241 239 242240 241
15 13 L3 13 L4
242
15 12 15
L1 L2 15 L2 12 L4 L3
226
L1
1 1 14 11 11
1 14 4 14 10 10
2 Dış Hatla1r / International Dış Hatlar / Inte1rnational İç Hatlar / Domestic İç Hatlar / Domestic
3
2
3
6 76 7
227 228 229 227 230 228 231 229 232 230 233 231 223342 8 236 234 9 237235 8 9 239237 240238 241239 240 241
5 L1 5 E L2 232533 238236 242
226
L2 L1 15 E 13 12 15 L3 12 L4 L3 L4
13
15 15
11 11 4 4 14 11 11
14 10 10
2 21 1
3 3
Servis / Services
Danışma / Information Desk 6 76 7
Asansör / Elevator 88
99
Otopark / Carpark 5 5
EE
Döviz Bürosu / Change Office
Giriş / Enter
Çıkış / Exit Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Tuvaletler / Toilets Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Araç Kiralama / Rent a Car Dış Hatlar Otopark İç Hatlar Otopa21rk Efes Beer Port 1 Efes Beer Port
3 Burger King 2 Burger King
Yürüyen MerdDivıeşnH/aEtslcaarlaOttoorpark Sbarro 3 Sbarro
4 Efe Kiosk
TAV Kayıp Eşya / TAV Lost and Found Konferans Salonu / Conference Hall Postane /İçPoHstaOtlfafirceOtopark
Servis / Services PasaportSKeorvnitsKro/lnS/feePrravsniscspeSosarlot nCuon/ tCronl ference Hall Mescid / MaPsojisdtane / Post Office Silah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk 4 Efe Kiosk 5 İzmir Cafe
Loun5ge / LoİzumnigreCsafe 6 Expresso Kafe
Danışma / Information Desk Tren İstasyonuMBeasğclidan/tMı Yaosjliud/ İlk Yardım /SFiilrasht ATiedslim Masası / Weapon Delivery Desk Açık Hava Teras / Open Air Terrace
Domestic Lines & TraAinsaSntsaötiro/nECleovnantoerction AEBDmuToMimaldne/inesADAOtgtTi/scatM&aoLnLnepSıinşfsiatdmöerİBHLeklsrkaiuwel/&e/Ygd/atEaCTigIlySlrnkraedaeaafrvgıltoimpiınakeşratmE/S/orşTktFryaiicartski/toeSAntoiSdCDuaovleeenssnknier cSthioopn
Kayıp BDagöavjiz/ BLGoüüsrmot Lsruuügk/gC/ahCgauensgtoemOsffice Bilet Satış /ATiçcıkkeHt SaavlaesTeras / Open Air Terrace Harç Pulu Ödeme NoLkotausın/gPaey/mLeontuonfgSteasmp L1 Com6fort LoEuxnpgrees(DsoışKHaaftelar) 7 Demlik Kafe
Otopark / Carpark Taksi / TGaixriiş / ETnetleefron / Phone
Döviz Bürosu / Change Office Turizm ÇDıaknışış/mEGxaüit/vTeonulirkis/t SInefcourrmitaytion Hediyelik EşHyaarç/ SPouuluveÖndireSmhoepNoktası / Payment of Stamp Engelli yardım toteLm1i /CDoimsafbolertdLAosusisntganec(eDış Hatlar) L2 Mille7nium LDoeumngliek (KDaışfeHatlar) 8 F&B BTA
Gümrük / ECnugsetollimyasrdım totemi / Disabled Assistance TAV Turizm / TAV ToLu2riMsmillenium Lounge (Dış Hatlar) L3 Com8fort LoFu&nBgeB(TİAç Hatlar) 9 Özsüt Kafe
Telefon / PThAoVnTeurizm / TAV Tourism Genel Havacılık TerLm3inCaolim/ GfoenrteLraoluAnvigaetio(nİçTHeramtlianra)l L4 Mille9nium LÖozusnügteK(aİçfeHatlar) 10 F&B BTA
Güvenlik /GSeenceulrHitayvacılık Terminali / General Aviation TerminalVIP / VIP L4 Millenium Lounge (İç Hatlar) Güm1r0üksüzFM&BağBaTzAa / Duty Free 11 Aircorn Mısır
Vize / VisaVOIPffi/cVeIP TAV Airport Otel / TAV Airport Hotel F11r12ee Aircorn Mısır Yiyecek ve İçe1c2ek / FoTaoddın&dBaeAvneardaogleu Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
ShoTpadında Anad1olu
Turizm Danışma / ToTuurvisatleIntlfeorrm/ Taotiiloents Banka /TBuavnakletVleizre//ToViilseatsOffice Havaş OtoTbAüVsADiruproarğtıO/tHela/vTaAşVBAuisrsptoorpt Hotel D&R / D&R Gümrüksüz Mağaza / Duty Free 1 Duty 13 FC&akBeBsT&ABak1es Efes Beer Port
14 Restro Kaf2eterya Burger King
Araç Kiralama / Rent a Car Bagaj KAarpalçamKiaHra/alvaamLşuagO/gtaRogebenüWtsarDaCpuaprarinğDgı ı/şHHaavtalşarBOustsotpopark E Eczane / PDDhı&aşrRmH/aDtc&lyaRr Otopark ATU Travel1Retail Duty Free Shop 11İç43HatlaFCr&aOkBteoBsT&pABarakkes23 Efes Beer Port
3 Sbarro
Yürüyen Merdiven / Escalator Check-inYEüKroünytueEanrclMazraıen/reCdhi/vePechkn-ai/nrmECsoacucanylatetrosr Tren İstasyAoTnUuT/ravTeral RineStatailtion İç Hatlar Otopark Burger King 15
TAV Kayıp Eşya / TAV Lost and Found TPAasVaKpaoTyrrıtepKnEoİşnsyttaaros/ylTo/AnPVuaLs/sopsTotrraatKMninCodenSosFtfcneaoitdtruiaroo/nnnMlsdSaasljoidnu / Conference Hall Konferans Salonu / ConPfoesretannce /HPaollst Office Postane / Post Office Sbarro
Pasaport Kontrol / Passport Control 15 Restro Kafete4rya Efe Kiosk
Mescid / Masjid Silah Teslim Masası / Weapon Delivery DeskSilah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk 4 Efe Kiosk
Tren İstasyonu Bağlantı Yolu / Tren İstasyonu Bağlantı Yolİulk/Yardım / First Aid İlk Yardım / First Aid Açık Hava Teras / Open Air Terrace Açık Hava Teras / Open Air TLeroraucnege / Lounges Lounge / L56oungeİEzxsmpirreCssaofeKafe 5 İzmir Cafe
Domestic Lines & Train Station ConnectDioonmestic Lines & Train StatBioilent CSaotnışn/eTcictkioetnSales L1 Comfort L7oungeD(Deımş HlikatKlaarf)e 6 Expresso Kafe
Building & Sidewalk Building & Sidewalk Bilet Satış / Ticket SalesHarç Pulu Ödeme Noktası / Payment of StamHparç Pulu Ödeme Noktası / LP1ayCmoemnftoorftSLtoamunpge (Dış Hatlar) L2 Millenium8LoungFe&(BDBışTHAatlar) 7 Demlik Kafe
Hediyelik Eşya / Souvenir Shop Hediyelik Eşya / SouvenEinrgSehlolipyardım totemi / Disabled Assistance Engelli yardım totemi / DisaLb2ledMAillsesinstiuanmceLounge (Dış Hatlar) L3 Comfort L9oungeÖ(İzçsHüattKlaarf)e 8 F&B BTA
ATM / ATM 9 Özsüt Kafe
Emanet / Left Luggage Emanet / Left Luggage Gümrük / Customs Gümrük / Customs TAV Turizm / TAV Tourism TAV Turizm / TAV Tourism L3 Comfort Lounge (İç Hatlar)
Kayıp Bagaj / Lost Luggage Kayıp Bagaj / Lost LuggageTelefon / Phone Telefon / Phone Genel Havacılık Terminali / General AviationGTernmelinHaalvacılık Terminali / GLe4nMeriallleAnviiuamtionLoTuernmgiena(İlç Hatlar) L4 Millenium10LoungFe&(BİçBHTaAtlar) 10 F&B BTA
Taksi / Taxi Güvenlik / Security Güvenlik / Security VIP / VIP VIP / VIP Gümrüks1ü1z MağAaziraco/rDn uMtıysıFrree 11 Aircorn Mısır
Vize / Visa Office TAV Airport Otel / TAV Airport Hotel TAV Airport Otel / TAV AirportGHüomtelrüksüz Mağaza / Duty Free 12 Tadında Anadolu 12 Tadında Anadolu
Turizm Danışma / Tourist Information Turizm Danışma / Tourist InVfoizrem/aVtisoanOffice
Banka / Bank Havaş Otobüs Durağı / Havaş Busstop Havaş Otobüs DurağDı &/ RHa/ Dva&şRBusstop D&R / D&R 1 Duty Free Shop 1 Duty Free S1h3op Cakes&Bakes 13 Cakes&Bakes
Luggage Wrapping Bagaj Kaplama / LuEggageEWcrzaapnpein/gPharmacy E Eczane / Pharmacy ATU Travel Retail ATU Travel Retail 14 F&B BTA 14 F&B BTA
Check-in Kontuarları / Check-in Counters Check-in Kontuarları / Check-iTnrCenouİsnttaesrsyonu / Train Station Tren İstasyonu / Train Station 15 Restro Kafeterya 15 Restro Kafeterya
İZMİR ADNAN MENDERES HAVALİMANI GELİŞ K ATI / ARRIVAL LEVEL
IZMIR ADNAN MENDERES AIRPORT
Dış Hatlar / International İç Hatlar / Domestic
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
242
226
2
Dış Hatlar / InDteışrnHaattiloanra/lInternational İç Hatlar / DoTİmHçYeHCsIaPtticlar / Domestic
L4
227 228 227 1 229 228 230 2291 231 230 232 231 232332 223334 232534 232635 223376 Ge2nT32ee83lr7mHainvaalciılık 223398 242039 224410
226 226 1
22
THY CIP THY CIP
L4 L4
Servis / Services 1 11 1 Genel Havacılık Genel Havacılık
Danışma / Information Desk Terminali Terminali
Asansör / Elevator
Otopark / Carpark 11
Döviz Bürosu / Change Office
Giriş / Enter
Çıkış / Exit
Tuvaletler / Toilets Dış Hatlar İç Hatlar
Araç Kiralama / Rent a Car Otopark Otopark
Yürüyen MerdivSeenrv/iEss/cSaelartvoirces Servis / Services
TAV Kayıp Eşya / TAV Lost and Found
Pasaport KontDroaln/ışPmasasp/ oInrtfoCromnattDriooalnıDşmesak/ Information Desk Konferans Salonu / Conference Hall Tren İstasyonu / Train Station
Mescid / Masjid Postane / Post Office
Tren İstasyonuABsaağnlsaönrt/ı YEolelvua/tor Asansör / Elevator İlk Yardım / First Aid Silah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk Lounge / Lounges
Domestic LineOst&opTraarikn/SCtaatripoanrkCoOntnopecatriko/nCarpark Bilet Satış / Ticket Sales Açık Hava Teras / Open Air Terrace L4 Millenium Lounge (İç Hatlar)
BAuTMild/inAgTM& SidDewövailzkBürosu / ChaDngöveizOBffiücreosu / Change Office Hediyelik Eşya / Souvenir Shop Harç Pulu Ödeme Noktası / Payment of Stamp THY CIP Lounge
Emanet / Left GLuirgişg/aEgneter Giriş / Enter Gümrük / Customs Engelli Yardım Totemi / Disabled Assistance 1
Gümrüksüz Mağaza / Duty Free
Kayıp Bagaj / LÇoıkstışL/uEgxgitage Çıkış / Exit
Taksi / Taxi Tuvaletler / Toilets Tuvaletler / Toilets Telefon / Phone Dış Hatlar Dış Hatlar TAV Turizm / TAV Tourism 1 İOçDtHouapttyalaFrrrkee Shop İç Hatlar
Turizm DanışmAara/çTKoiurarilsatmInafo/ rRmenaAttiroançCKairralama / Rent a Car Otopark Otopark Genel Havacılık Terminali / General Aviation Terminal Otopark
Güvenlik / Security
Banka / Bank Yürüyen Merdiven Y/üErsücyaelantoMr erdiven / Escalator Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Vize / Visa Office VIP/ VIP
Bagaj KaplamaTA/V KLuaygıgpaEgşeyaW/rTaApTVpAiLVnogKsat yaınpdEFşoyaun/ dTAV Lost and FoundHavaş Otobüs Durağı / Havaş Busstop
KontuPTarraelasnraıpİ/soCtarhtseyKcoko-nninutrCoBolau/ğnPTlatraeensrnstsaıppİYsoootrarltutsCyK/oonnutroBla/ğPlaanstsıpYoorltuC/EontrolEczane Kozmetik&Market / Cosmetics&Market 1 Kantin Kafe
Check-in / PharmKoancfyerans Salonu / CoKnofnefreernacnes HSaallol nu / Conference Hall Tren İstasyonu / TrTariennStİsataiosnyonu / Train Station2 BTA F&B Kiosk Lounge / LoungesLounge / Lounges
Mescid / Masjid Mescid / Masjid Postane / Post OfficePostane / Post Office
Domestic Lines & TDraoinmSetsatticioLninCeosn&neTrcationnStation Connection
Building & SidewalBkuilding & Sidewalk İlk Yardım / First Aid İlk Yardım / First Aid Silah Teslim Masası / WSileaahpToenslDimelMivearsyasDıe/sWkeapon Delivery Desk L4 Millenium LoungLe4(MİçilHleantliaurm) Lounge (İç Hatlar)
ATM / ATM ATM / ATM Bilet Satış / Ticket SaleBsilet Satış / Ticket Sales Açık Hava Teras / OpAeçnıkAHiarvTaerTrearcaes / Open Air Terrace 1 THY CIP Lounge THY CIP Lounge
1
Emanet / Left LuggEamgeanet / Left Luggage Hediyelik Eşya / SouvHeneidriSyheloikpEşya / Souvenir Shop
Kayıp Bagaj / Lost LKuagygıpagBeagaj / Lost Luggage Gümrük / CustomsGümrük / Customs Harç Pulu Ödeme NoHktaarsçıP/uPlauyÖmdeenmt oefNSotakmtapsı / Payment of Stamp Gümrüksüz MağaGzaü/mDrüuktysüFzreMeağaza / Duty Free
Engelli Yardım TotemEin/ gDeisllaibYalerdıAmssTiosttaenmcei / Disabled Assistance
Taksi / Taxi Taksi / Taxi Telefon / Phone Telefon / Phone TAV Turizm / TAV TouTriAsmV Turizm / TAV Tourism 1 Duty Free Sh1op Duty Free Shop
Turizm Danışma / TTouurrizismt InDfaonrmışmataio/nTourist Information Güvenlik / SecurityGüvenlik / Security Genel Havacılık TermGineanlie/lGHeanvearcaılıkATveiartmioinaTlei r/mGiennaelral Aviation Terminal Yiyecek ve İçecek /YFiyoeocdek&vBeeİvçeercaegke/ Food & Beverage
Banka / Bank Banka / Bank Vize / Visa Office Vize / Visa Office
VIP/ VIP VIP/ VIP
Bagaj Kaplama / LBuagggaaj gKeapWlarmapap/ingLuggage Wrapping Havaş Otobüs DuraHğaıv/aHşaOvtaoşbBüussDstuorpağı / Havaş Busstop Kozmetik&Market / CKooszmmeetitciks&Market / Cosmetics&Market 1 Kantin Kafe 1 Kantin Kafe
Check-in KontuarlarıC/ Chehcekc-kin-inKoCnotuunatrelarsrı / Check-in Counters E Eczane / PhaErmacyEczane / Pharmacy 2 BTA F&B Kio2sk BTA F&B Kiosk
TERMİNAL / TERMINAL
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GİDİŞ K ATI / DEPARTURE LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
301
304
401 - 406
T S.Ü
GÇ CE 5 432 1
OB
A
KE D 330041 330014 401 - 406
S.Ü T 401 - 406
AT 14
K DS G
T S.Ü
GÇ G ÇC E 5 432 5 432
B1
CO E BO A 1
A
DD
K E K E 14 14 GG
AT AT
K DS K DS
Servis / Services
Danışma / Information Desk Harç Pulu Ödeme Noktası / Payment of Stamp
Asansör / Elevator Otobüs / Bus
Otopark / Carpark Lostra / Lostra
Döviz Bürosu / Change Office ATM / ATM
Giriş / Enter Silah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk
Çıkış / Exit G Gazete Bayi / Newsstand Gümrüksüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges
Tuvaletler / ToileStservis / Services Servis / ServicesD E-Devlet kiosk / E-Government Kiosk 1 AnadoluJet “primeclass” Lounge
2 Millenium Lounge
Yürüyen Merdiven / Escalator S SHGM Kiosk / DGCA Kiosk Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage 3 Comfort Lounge
Mescid / MasjidDanışma / Information DesDkanışma / InformatiKon DesKkitapevi / BookHsatorçrePulu Ödeme Noktası /HPaaryçmPuelnutÖodf Setmame pNoktası / Payment of Stamp
Engelli TuvaletAi /sDanissaöbrl/eEdleTvoailteotsr Asansör / Elevator E Eczane / PharmOatocybüs / Bus Otobüs / Bus 1 Ankara Cafe 6 Sarı Kiosk
Bebek Bakım OOdtaospıa/rBka/bCyaCrpaarerkRoom Otopark / Carpark İletişim / CommLousntricaa/tiLoonstra Lostra / Lostra 2 Efes Beerport 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Döviz Bürosu / Change OffiDceöviz Bürosu / ChanÇge OffiÇcaenta-Bavul / BAaTgM-L/uAgTgMage ATM / ATM 3 Vadi Cafe 8 Cafe
9 Bomonti Cafe
Pasaport KontrGoilri/şP/aEsnspteorrt Control Giriş / Enter T Tekstil / TextileSilah Teslim Masası / WeapoSinlaDheTleivselirmy DMeasskası / Weap4on DelKivıremryızDı Kesioksk
Hediyelik EşyaÇ/ıSkoışu/vEexnitir Shop Çıkış / Exit A AksesuaGr / AccGesaszoertieesBayi / NewssGtand Gazete Bayi / Newsstand 5 Golf Kiosk Güm1rü0ksüzCMolaağKaiozsak/ DGuütymFrüekesüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges Lounge / Lounges
Check-in KontuTuarvlalreıt/leCrh/eTcoki-leintsCountersTuvaletler / Toilets O OyuncaDkçı / ToEy-sDtoervelet kiosk / E-GoDvernmEe-nDteKviloetskiosk / E-Government Kiosk *11 Teras Cafe 1 AnadoluJet “primec1lass” LoAunnagdeoluJet “primeclass” Lounge
Postane / PostYOüfrfiücyeen Merdiven / EscalatYoürrüyen Merdiven / EscalaVtoerrgi İadSe OfisSi /HTGaMx FKreioesk / DGCASKiosk SHGM Kiosk / DGCA Kiosk İçCeacfeekNe/rFooodYi&yeBceevkevraegİçeecek Beve2rage Millenium Lounge 2 Millenium Lounge
Mescid / Masjid S.Ü Sağlık ÜKrünleriK/itHaepaelvthi /PBroodoukscttosreK Kitapevi / Bookstore Yiyec1e2k ve Açık Hava Terası / / Food &
Bilet Satış / TickMeteSscaildes/ Masjid Ankara Cafe Ope1n-A6ir TeArrnaSkcaeraı KCioasfek 6 Sarı Kio3sk Comfort Lounge 3 Comfort Lounge
Engelli YardımETnogteemlliiT/uDvaislaebtile/dDiassasbisletadnTcEoenilgeetslli Tuvaleti / Disabled Toilets E Eczane / Pharmacy E Eczane / Pharmacy 1
Bebek Bakım Odası / Baby CBeabreeRkoBoamkım Odası / Baby Care Room İletişim / Communication İletişim / Communication 2 Efes Beerport 2 7 EfeTsaBdeınerdpaoArtnadolu 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Taksi / Taxi Ç Çanta-Bavul / Bag-LuÇggageÇanta-Bavul / Bag-Luggage 3 Vadi Cafe 3 8 VadCiaCfeafe 8 Cafe
Tekstil / Textile T Tekstil / Textile
Pasaport Kontrol / PassportPCasoanptroorlt Kontrol / Passport ControTl 4 Kırmızı Kiosk 4 9 KırmBoızmı KoinotsikCafe 9 Bomonti Cafe
Hediyelik Eşya / Souvenir ShHoepdiyelik Eşya / Souvenir Shop A Aksesuar / AccessoriAes Aksesuar / Accessories 5 Golf Kiosk 5 10 GoClfoKliaoKskiosk 10 Cola Kiosk
Check-in Kontuarları / ChecCkh-iencCk-oinunKtoenrstuarları / Check-in CoOuntersOyuncakçı / ToystoreO Oyuncakçı / Toystore 11 Teras Cafe 11 Teras Cafe
Postane / Post Office Postane / Post Office Vergi İade Ofisi / Tax Free Vergi İade Ofisi / Tax Free 12 Cafe Nero 12 Cafe Nero
Açık Hava Terası /
Bilet Satış / Ticket Sales Bilet Satış / Ticket Sales S.Ü Sağlık Ürünleri / HeaSl.Üth ProSdauğcltısk Ürünleri / Health Products * *Açık Hava Terası / Open-Air Terrace
Open-Air Terrace
Engelli Yardım Totemi / DisEabngleedllai YssairsdtaımncTeotemi / Disabled assistance
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GELİŞ K ATI / ARRIVAL LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
G
GG
Servis / Services
Danışma / Information Desk ATM / ATM
Asansör / Elevator Mescid / Masjid
Otopark / Carpark İlk Yardım / First Aid
Döviz Bürosu / Change Office Konferans Salonu / Conference Hall
Bagaj Alım / Baggage Claim Emanet / Left Luggage
Giriş / Enter Kayıp Bagaj / Lost Luggage
Çıkış / Exit Servis / Services Servis / ServicesTaksi / Taxi
PATEBYTAunüaeravsVbgrüaçaeeKpylKlkealeoiitBrynlTraeıtauplMrakKv/EımoaemTşlnroeyadtOati/irliveod//RetlTaDsen/AsniPıs/Vt/aaEaLsBbsDDOGBAsoCaclpeasiaötasbaradogotnilvryşanpaariıTtztş/CsjnaoomCöAEBardirklnrorüleaıeF/mtn/rtoe/osERCtrIurslo/neaounBofrvlopd/aamraCgtmorghkraaatgnioegneCDOlDGDOABaeaifsiaötmrfisaognivkşcnpaiıezş/sjamöAEBrknrülaı/mt/re/oECrIsl/neauBfrvop/aaraCgtmorghkraaatSBBTBBgniouiauuueglanrnslseCiuhggzkDOlşmaaaaTmettife/mfieesDsaBkclÇGiaeaNmıninkroıiıkşşMkşmt//aaBBassuaıu//sssTıgMgo/aaueWttKMİAKEereeliekmoatsTEEeiatyMnYnnxsapIıagnfpcitneotre/ifddPeroBnrAaıtoarm/TnDm/igMMnseLa/atSelajiFtavf/siitolejrLoisLndrotnyusAugDtig/LdeauCsgkgoegnafAKMKEİelgkmoaTreeeyMYnsanıafpcnecr/iddereBAaıtam/HTn/gMMsaLa/lSealjFaf/sitljrLoisLdotnusAugtig/LdauCggoegnafegr1eence Gümrüksüz Mağaza / Duty Free
ATÜ Duty Free
Hall
Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Otopark Araç Giriş / CaÇrıpkaışrk/ EExnitter Çıkış / Exit Taksi / Taxi Taksi / Taxi 1 Anatolia Cafe
G GOatozeptaerkBAayrai /çNÇeıkwışs/stCaaTEnrundpvgaaerlklelitElTexuritv/aTloetilie/tDs isableETdunTvgoaelileleittlTesurv/aTloetilie/tDs isabLleoduTnogileet/s LoungeBTusurliuzşmmDaaNnoışkmtaası//TMouereitsTBitnuuIgnrliufzPoşmormminDaataNtniooışnkmtaası//TMouereitsitnI23gnfPoorminatCDtiaoofunewNeerEogberts BusgateGKüiomskrüksüz Mağaza /GDüumtryüFkrseüez Mağaza / Duty Free
Engelli Yardım TotemiB/eDbiseakbBleadkımAssOisdtaansıc/eBabByebCeakreBRaokıommOdasıT/HBaYbİçyHCaatrelaRr CooIPmLounBguesg/aTtHeYGDirioşm/ BeusstigcaCteIPEBLnuotsuegrnagteeGiriş / Busgate En4ter Cola Busgate Kiosk
Araç Kiralama / Rent a CAarraç Kiralama / Rent a Car
Busgate Çıkış / Busgate EBxuistgate Çıkış / Busgate Exit 1 ATÜ Duty Free 1 ATÜ Duty Free
Yürüyen Merdiven / EscaYlüartüoyren Merdiven / Escalator
TAV Kayıp Eşya / TAV LosTtAaVnKdaFyoıpunEdşya / TAV Lost and Found Banka / Bank Banka / Bank Yiyecek ve İçecek / FoYoiyde&ceBkevveeİrçaegceek / Food & Beverage
Pasaport Kontrol / PasspPoarstaCpoonrtrKool ntrol / Passport Control Silah Teslim Masası / WeSaiplaohnTDeselliimveMryaDsaesık/ Weapon Delivery Desk
Otopark Araç Giriş / CarpOatrokpEanrtkeAr raç Giriş / Carpark Enter 1 Anatolia Cafe 1 Anatolia Cafe
Otopark Araç Çıkış / CarpOatrokpEaxrikt Araç Çıkış / Carpark Exit Lounge / Lounges Lounge / Lounges 2 Cafe Nero 2 Cafe Nero
G Gazete Bayi / NewGsstandGazete Bayi / Newsstand 3 Douwe Egberts B3usgateDKoiouswke Egberts Busgate Kiosk
Engelli Yardım Totemi / DEnisgaebllei YdaArdssımistaTontceemi / Disabled AssistancTeHY İç Hatlar CIP LoungTeH/YTHİçYHDaotlmareCsItPicLCoIuPnLgoeu/nTgHeY Domestic CIP Lo4unge Cola Busgate Kio4sk Cola Busgate Kiosk
8728 TKeamsımmu/zN/oJvuelmy 2b0er126015 www.thegate.com.tr
TERMİNAL / TERMINAL
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GİDİŞ K ATI / DEPARTURE LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
301
304
401 - 406
T S.Ü
GÇ CE 5 432 1
OB
A
KE D 330041 330014 401 - 406
S.Ü T 401 - 406
AT 14
K DS G
T S.Ü
GÇ G ÇC E 5 432 5 432
B1
CO E BO A 1
A
DD
K E K E 14 14 GG
AT AT
K DS K DS
Servis / Services
Danışma / Information Desk Harç Pulu Ödeme Noktası / Payment of Stamp
Asansör / Elevator Otobüs / Bus
Otopark / Carpark Lostra / Lostra
Döviz Bürosu / Change Office ATM / ATM
Giriş / Enter Silah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk
Çıkış / Exit G Gazete Bayi / Newsstand Gümrüksüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges
Tuvaletler / ToileStservis / Services Servis / ServicesD E-Devlet kiosk / E-Government Kiosk 1 AnadoluJet “primeclass” Lounge
2 Millenium Lounge
Yürüyen Merdiven / Escalator S SHGM Kiosk / DGCA Kiosk Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage 3 Comfort Lounge
Mescid / MasjidDanışma / Information DesDkanışma / InformatiKon DesKkitapevi / BookHsatorçrePulu Ödeme Noktası /HPaaryçmPuelnutÖodf Setmame pNoktası / Payment of Stamp
Engelli TuvaletAi /sDanissaöbrl/eEdleTvoailteotsr Asansör / Elevator E Eczane / PharmOatocybüs / Bus Otobüs / Bus 1 Ankara Cafe 6 Sarı Kiosk
Bebek Bakım OOdtaospıa/rBka/bCyaCrpaarerkRoom Otopark / Carpark İletişim / CommLousntricaa/tiLoonstra Lostra / Lostra 2 Efes Beerport 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Döviz Bürosu / Change OffiDceöviz Bürosu / ChanÇge OffiÇcaenta-Bavul / BAaTgM-L/uAgTgMage ATM / ATM 3 Vadi Cafe 8 Cafe
9 Bomonti Cafe
Pasaport KontrGoilri/şP/aEsnspteorrt Control Giriş / Enter T Tekstil / TextileSilah Teslim Masası / WeapoSinlaDheTleivselirmy DMeasskası / Weap4on DelKivıremryızDı Kesioksk
Hediyelik EşyaÇ/ıSkoışu/vEexnitir Shop Çıkış / Exit A AksesuaGr / AccGesaszoertieesBayi / NewssGtand Gazete Bayi / Newsstand 5 Golf Kiosk Güm1rü0ksüzCMolaağKaiozsak/ DGuütymFrüekesüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges Lounge / Lounges
Check-in KontuTuarvlalreıt/leCrh/eTcoki-leintsCountersTuvaletler / Toilets O OyuncaDkçı / ToEy-sDtoervelet kiosk / E-GoDvernmEe-nDteKviloetskiosk / E-Government Kiosk *11 Teras Cafe 1 AnadoluJet “primec1lass” LoAunnagdeoluJet “primeclass” Lounge
Postane / PostYOüfrfiücyeen Merdiven / EscalatYoürrüyen Merdiven / EscalaVtoerrgi İadSe OfisSi /HTGaMx FKreioesk / DGCASKiosk SHGM Kiosk / DGCA Kiosk İçCeacfeekNe/rFooodYi&yeBceevkevraegİçeecek Beve2rage Millenium Lounge 2 Millenium Lounge
Mescid / Masjid S.Ü Sağlık ÜKrünleriK/itHaepaelvthi /PBroodoukscttosreK Kitapevi / Bookstore Yiyec1e2k ve Açık Hava Terası / / Food &
Bilet Satış / TickMeteSscaildes/ Masjid Ankara Cafe Ope1n-A6ir TeArrnaSkcaeraı KCioasfek 6 Sarı Kio3sk Comfort Lounge 3 Comfort Lounge
Engelli YardımETnogteemlliiT/uDvaislaebtile/dDiassasbisletadnTcEoenilgeetslli Tuvaleti / Disabled Toilets E Eczane / Pharmacy E Eczane / Pharmacy 1
Bebek Bakım Odası / Baby CBeabreeRkoBoamkım Odası / Baby Care Room İletişim / Communication İletişim / Communication 2 Efes Beerport 2 7 EfeTsaBdeınerdpaoArtnadolu 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Taksi / Taxi Ç Çanta-Bavul / Bag-LuÇggageÇanta-Bavul / Bag-Luggage 3 Vadi Cafe 3 8 VadCiaCfeafe 8 Cafe
Tekstil / Textile T Tekstil / Textile
Pasaport Kontrol / PassportPCasoanptroorlt Kontrol / Passport ControTl 4 Kırmızı Kiosk 4 9 KırmBoızmı KoinotsikCafe 9 Bomonti Cafe
Hediyelik Eşya / Souvenir ShHoepdiyelik Eşya / Souvenir Shop A Aksesuar / AccessoriAes Aksesuar / Accessories 5 Golf Kiosk 5 10 GoClfoKliaoKskiosk 10 Cola Kiosk
Check-in Kontuarları / ChecCkh-iencCk-oinunKtoenrstuarları / Check-in CoOuntersOyuncakçı / ToystoreO Oyuncakçı / Toystore 11 Teras Cafe 11 Teras Cafe
Postane / Post Office Postane / Post Office Vergi İade Ofisi / Tax Free Vergi İade Ofisi / Tax Free 12 Cafe Nero 12 Cafe Nero
Açık Hava Terası /
Bilet Satış / Ticket Sales Bilet Satış / Ticket Sales S.Ü Sağlık Ürünleri / HeaSl.Üth ProSdauğcltısk Ürünleri / Health Products * *Açık Hava Terası / Open-Air Terrace
Open-Air Terrace
Engelli Yardım Totemi / DisEabngleedllai YssairsdtaımncTeotemi / Disabled assistance
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GELİŞ K ATI / ARRIVAL LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
G
GG
Servis / Services
Danışma / Information Desk ATM / ATM
Asansör / Elevator Mescid / Masjid
Otopark / Carpark İlk Yardım / First Aid
Döviz Bürosu / Change Office Konferans Salonu / Conference Hall
Bagaj Alım / Baggage Claim Emanet / Left Luggage
Giriş / Enter Kayıp Bagaj / Lost Luggage
Çıkış / Exit Servis / Services Servis / ServicesTaksi / Taxi
PATEBYTAunüaeravsVbgrüaçaeeKpylKlkealeoiitBrynlTraeıtauplMrakKv/EımoaemTşlnroeyadtOati/irliveod//RetlTaDsen/AsniPıs/Vt/aaEaLsBbsDDOGBAsoCaclpeasiaötasbaradogotnilvryşanpaariıTtztş/CsjnaoomCöAEBardirklnrorüleaıeF/mtn/rtoe/osERCtrIurslo/neaounBofrvlopd/aamraCgtmorghkraaatgnioegneCDOlDGDOABaeaifsiaötmrfisaognivkşcnpaiıezş/sjamöAEBrknrülaı/mt/re/oECrIsl/neauBfrvop/aaraCgtmorghkraaatSBBTBBgniouiauuueglanrnslseCiuhggzkDOlşmaaaaTmettife/mfieesDsaBkclÇGiaeaNmıninkroıiıkşşMkşmt//aaBBassuaıu//sssTıgMgo/aaueWttKMİAKEereeliekmoatsTEEeiatyMnYnnxsapIıagnfpcitneotre/ifddPeroBnrAaıtoarm/TnDm/igMMnseLa/atSelajiFtavf/siitolejrLoisLndrotnyusAugDtig/LdeauCsgkgoegnafAKMKEİelgkmoaTreeeyMYnsanıafpcnecr/iddereBAaıtam/HTn/gMMsaLa/lSealjFaf/sitljrLoisLdotnusAugtig/LdauCggoegnafegr1eence Gümrüksüz Mağaza / Duty Free
ATÜ Duty Free
Hall
Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Otopark Araç Giriş / CaÇrıpkaışrk/ EExnitter Çıkış / Exit Taksi / Taxi Taksi / Taxi 1 Anatolia Cafe
G GOatozeptaerkBAayrai /çNÇeıkwışs/stCaaTEnrundpvgaaerlklelitElTexuritv/aTloetilie/tDs isableETdunTvgoaelileleittlTesurv/aTloetilie/tDs isabLleoduTnogileet/s LoungeBTusurliuzşmmDaaNnoışkmtaası//TMouereitsTBitnuuIgnrliufzPoşmormminDaataNtniooışnkmtaası//TMouereitsitnI23gnfPoorminatCDtiaoofunewNeerEogberts BusgateGKüiomskrüksüz Mağaza /GDüumtryüFkrseüez Mağaza / Duty Free
Engelli Yardım TotemiB/eDbiseakbBleadkımAssOisdtaansıc/eBabByebCeakreBRaokıommOdasıT/HBaYbİçyHCaatrelaRr CooIPmLounBguesg/aTtHeYGDirioşm/ BeusstigcaCteIPEBLnuotsuegrnagteeGiriş / Busgate En4ter Cola Busgate Kiosk
Araç Kiralama / Rent a CAarraç Kiralama / Rent a Car
Busgate Çıkış / Busgate EBxuistgate Çıkış / Busgate Exit 1 ATÜ Duty Free 1 ATÜ Duty Free
Yürüyen Merdiven / EscaYlüartüoyren Merdiven / Escalator
TAV Kayıp Eşya / TAV LosTtAaVnKdaFyoıpunEdşya / TAV Lost and Found Banka / Bank Banka / Bank Yiyecek ve İçecek / FoYoiyde&ceBkevveeİrçaegceek / Food & Beverage
Pasaport Kontrol / PasspPoarstaCpoonrtrKool ntrol / Passport Control Silah Teslim Masası / WeSaiplaohnTDeselliimveMryaDsaesık/ Weapon Delivery Desk
Otopark Araç Giriş / CarpOatrokpEanrtkeAr raç Giriş / Carpark Enter 1 Anatolia Cafe 1 Anatolia Cafe
Otopark Araç Çıkış / CarpOatrokpEaxrikt Araç Çıkış / Carpark Exit Lounge / Lounges Lounge / Lounges 2 Cafe Nero 2 Cafe Nero
G Gazete Bayi / NewGsstandGazete Bayi / Newsstand 3 Douwe Egberts B3usgateDKoiouswke Egberts Busgate Kiosk
Engelli Yardım Totemi / DEnisgaebllei YdaArdssımistaTontceemi / Disabled AssistancTeHY İç Hatlar CIP LoungTeH/YTHİçYHDaotlmareCsItPicLCoIuPnLgoeu/nTgHeY Domestic CIP Lo4unge Cola Busgate Kio4sk Cola Busgate Kiosk
8728 TKeamsımmu/zN/oJvuelmy 2b0er126015 www.thegate.com.tr
TERMİNAL / TERMINAL
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GİDİŞ K ATI / DEPARTURE LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
301
304
401 - 406
T S.Ü
GÇ CE 5 432 1
OB
A
KE D 330041 330014 401 - 406
S.Ü T 401 - 406
AT 14
K DS G
T S.Ü
GÇ G ÇC E 5 432 5 432
B1
CO E BO A 1
A
DD
K E K E 14 14 GG
AT AT
K DS K DS
Servis / Services
Danışma / Information Desk Harç Pulu Ödeme Noktası / Payment of Stamp
Asansör / Elevator Otobüs / Bus
Otopark / Carpark Lostra / Lostra
Döviz Bürosu / Change Office ATM / ATM
Giriş / Enter Silah Teslim Masası / Weapon Delivery Desk
Çıkış / Exit G Gazete Bayi / Newsstand Gümrüksüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges
Tuvaletler / ToileStservis / Services Servis / ServicesD E-Devlet kiosk / E-Government Kiosk 1 AnadoluJet “primeclass” Lounge
2 Millenium Lounge
Yürüyen Merdiven / Escalator S SHGM Kiosk / DGCA Kiosk Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage 3 Comfort Lounge
Mescid / MasjidDanışma / Information DesDkanışma / InformatiKon DesKkitapevi / BookHsatorçrePulu Ödeme Noktası /HPaaryçmPuelnutÖodf Setmame pNoktası / Payment of Stamp
Engelli TuvaletAi /sDanissaöbrl/eEdleTvoailteotsr Asansör / Elevator E Eczane / PharmOatocybüs / Bus Otobüs / Bus 1 Ankara Cafe 6 Sarı Kiosk
Bebek Bakım OOdtaospıa/rBka/bCyaCrpaarerkRoom Otopark / Carpark İletişim / CommLousntricaa/tiLoonstra Lostra / Lostra 2 Efes Beerport 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Döviz Bürosu / Change OffiDceöviz Bürosu / ChanÇge OffiÇcaenta-Bavul / BAaTgM-L/uAgTgMage ATM / ATM 3 Vadi Cafe 8 Cafe
9 Bomonti Cafe
Pasaport KontrGoilri/şP/aEsnspteorrt Control Giriş / Enter T Tekstil / TextileSilah Teslim Masası / WeapoSinlaDheTleivselirmy DMeasskası / Weap4on DelKivıremryızDı Kesioksk
Hediyelik EşyaÇ/ıSkoışu/vEexnitir Shop Çıkış / Exit A AksesuaGr / AccGesaszoertieesBayi / NewssGtand Gazete Bayi / Newsstand 5 Golf Kiosk Güm1rü0ksüzCMolaağKaiozsak/ DGuütymFrüekesüz Mağaza / Duty Free Lounge / Lounges Lounge / Lounges
Check-in KontuTuarvlalreıt/leCrh/eTcoki-leintsCountersTuvaletler / Toilets O OyuncaDkçı / ToEy-sDtoervelet kiosk / E-GoDvernmEe-nDteKviloetskiosk / E-Government Kiosk *11 Teras Cafe 1 AnadoluJet “primec1lass” LoAunnagdeoluJet “primeclass” Lounge
Postane / PostYOüfrfiücyeen Merdiven / EscalatYoürrüyen Merdiven / EscalaVtoerrgi İadSe OfisSi /HTGaMx FKreioesk / DGCASKiosk SHGM Kiosk / DGCA Kiosk İçCeacfeekNe/rFooodYi&yeBceevkevraegİçeecek Beve2rage Millenium Lounge 2 Millenium Lounge
Mescid / Masjid S.Ü Sağlık ÜKrünleriK/itHaepaelvthi /PBroodoukscttosreK Kitapevi / Bookstore Yiyec1e2k ve Açık Hava Terası / / Food &
Bilet Satış / TickMeteSscaildes/ Masjid Ankara Cafe Ope1n-A6ir TeArrnaSkcaeraı KCioasfek 6 Sarı Kio3sk Comfort Lounge 3 Comfort Lounge
Engelli YardımETnogteemlliiT/uDvaislaebtile/dDiassasbisletadnTcEoenilgeetslli Tuvaleti / Disabled Toilets E Eczane / Pharmacy E Eczane / Pharmacy 1
Bebek Bakım Odası / Baby CBeabreeRkoBoamkım Odası / Baby Care Room İletişim / Communication İletişim / Communication 2 Efes Beerport 2 7 EfeTsaBdeınerdpaoArtnadolu 7 Tadında Anadolu
Taksi / Taxi Taksi / Taxi Ç Çanta-Bavul / Bag-LuÇggageÇanta-Bavul / Bag-Luggage 3 Vadi Cafe 3 8 VadCiaCfeafe 8 Cafe
Tekstil / Textile T Tekstil / Textile
Pasaport Kontrol / PassportPCasoanptroorlt Kontrol / Passport ControTl 4 Kırmızı Kiosk 4 9 KırmBoızmı KoinotsikCafe 9 Bomonti Cafe
Hediyelik Eşya / Souvenir ShHoepdiyelik Eşya / Souvenir Shop A Aksesuar / AccessoriAes Aksesuar / Accessories 5 Golf Kiosk 5 10 GoClfoKliaoKskiosk 10 Cola Kiosk
Check-in Kontuarları / ChecCkh-iencCk-oinunKtoenrstuarları / Check-in CoOuntersOyuncakçı / ToystoreO Oyuncakçı / Toystore 11 Teras Cafe 11 Teras Cafe
Postane / Post Office Postane / Post Office Vergi İade Ofisi / Tax Free Vergi İade Ofisi / Tax Free 12 Cafe Nero 12 Cafe Nero
Açık Hava Terası /
Bilet Satış / Ticket Sales Bilet Satış / Ticket Sales S.Ü Sağlık Ürünleri / HeaSl.Üth ProSdauğcltısk Ürünleri / Health Products * *Açık Hava Terası / Open-Air Terrace
Open-Air Terrace
Engelli Yardım Totemi / DisEabngleedllai YssairsdtaımncTeotemi / Disabled assistance
ANKARA ESENBOĞA HAVALİMANI GELİŞ K ATI / ARRIVAL LEVEL
ANKARA ESENBOĞA AIRPORT
G
GG
Servis / Services
Danışma / Information Desk ATM / ATM
Asansör / Elevator Mescid / Masjid
Otopark / Carpark İlk Yardım / First Aid
Döviz Bürosu / Change Office Konferans Salonu / Conference Hall
Bagaj Alım / Baggage Claim Emanet / Left Luggage
Giriş / Enter Kayıp Bagaj / Lost Luggage
Çıkış / Exit Servis / Services Servis / ServicesTaksi / Taxi
PATEBYTAunüaeravsVbgrüaçaeeKpylKlkealeoiitBrynlTraeıtauplMrakKv/EımoaemTşlnroeyadtOati/irliveod//RetlTaDsen/AsniPıs/Vt/aaEaLsBbsDDOGBAsoCaclpeasiaötasbaradogotnilvryşanpaariıTtztş/CsjnaoomCöAEBardirklnrorüleaıeF/mtn/rtoe/osERCtrIurslo/neaounBofrvlopd/aamraCgtmorghkraaatgnioegneCDOlDGDOABaeaifsiaötmrfisaognivkşcnpaiıezş/sjamöAEBrknrülaı/mt/re/oECrIsl/neauBfrvop/aaraCgtmorghkraaatSBBTBBgniouiauuueglanrnslseCiuhggzkDOlşmaaaaTmettife/mfieesDsaBkclÇGiaeaNmıninkroıiıkşşMkşmt//aaBBassuaıu//sssTıgMgo/aaueWttKMİAKEereeliekmoatsTEEeiatyMnYnnxsapIıagnfpcitneotre/ifddPeroBnrAaıtoarm/TnDm/igMMnseLa/atSelajiFtavf/siitolejrLoisLndrotnyusAugDtig/LdeauCsgkgoegnafAKMKEİelgkmoaTreeeyMYnsanıafpcnecr/iddereBAaıtam/HTn/gMMsaLa/lSealjFaf/sitljrLoisLdotnusAugtig/LdauCggoegnafegr1eence Gümrüksüz Mağaza / Duty Free
ATÜ Duty Free
Hall
Yiyecek ve İçecek / Food & Beverage
Otopark Araç Giriş / CaÇrıpkaışrk/ EExnitter Çıkış / Exit Taksi / Taxi Taksi / Taxi 1 Anatolia Cafe
G GOatozeptaerkBAayrai /çNÇeıkwışs/stCaaTEnrundpvgaaerlklelitElTexuritv/aTloetilie/tDs isableETdunTvgoaelileleittlTesurv/aTloetilie/tDs isabLleoduTnogileet/s LoungeBTusurliuzşmmDaaNnoışkmtaası//TMouereitsTBitnuuIgnrliufzPoşmormminDaataNtniooışnkmtaası//TMouereitsitnI23gnfPoorminatCDtiaoofunewNeerEogberts BusgateGKüiomskrüksüz Mağaza /GDüumtryüFkrseüez Mağaza / Duty Free
Engelli Yardım TotemiB/eDbiseakbBleadkımAssOisdtaansıc/eBabByebCeakreBRaokıommOdasıT/HBaYbİçyHCaatrelaRr CooIPmLounBguesg/aTtHeYGDirioşm/ BeusstigcaCteIPEBLnuotsuegrnagteeGiriş / Busgate En4ter Cola Busgate Kiosk
Araç Kiralama / Rent a CAarraç Kiralama / Rent a Car
Busgate Çıkış / Busgate EBxuistgate Çıkış / Busgate Exit 1 ATÜ Duty Free 1 ATÜ Duty Free
Yürüyen Merdiven / EscaYlüartüoyren Merdiven / Escalator
TAV Kayıp Eşya / TAV LosTtAaVnKdaFyoıpunEdşya / TAV Lost and Found Banka / Bank Banka / Bank Yiyecek ve İçecek / FoYoiyde&ceBkevveeİrçaegceek / Food & Beverage
Pasaport Kontrol / PasspPoarstaCpoonrtrKool ntrol / Passport Control Silah Teslim Masası / WeSaiplaohnTDeselliimveMryaDsaesık/ Weapon Delivery Desk
Otopark Araç Giriş / CarpOatrokpEanrtkeAr raç Giriş / Carpark Enter 1 Anatolia Cafe 1 Anatolia Cafe
Otopark Araç Çıkış / CarpOatrokpEaxrikt Araç Çıkış / Carpark Exit Lounge / Lounges Lounge / Lounges 2 Cafe Nero 2 Cafe Nero
G Gazete Bayi / NewGsstandGazete Bayi / Newsstand 3 Douwe Egberts B3usgateDKoiouswke Egberts Busgate Kiosk
Engelli Yardım Totemi / DEnisgaebllei YdaArdssımistaTontceemi / Disabled AssistancTeHY İç Hatlar CIP LoungTeH/YTHİçYHDaotlmareCsItPicLCoIuPnLgoeu/nTgHeY Domestic CIP Lo4unge Cola Busgate Kio4sk Cola Busgate Kiosk
8728 TKeamsımmu/zN/oJvuelmy 2b0er126015 www.thegate.com.tr