The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by Olmerk Kujundus OÜ, 2023-03-25 09:54:57

Tere tulemast Tallinna ajakiri

Tere tulemast Tallinna ajakiri

Зима – 2018/2019 Добро пожаловать в Лучшие идеи для отдыха ТАЛЛИНН Досадно, что в Питере живет более 5 миллионов человек, но многие не были в Эстонии с советского времени! Генеральный консул Эстонии Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм


Ресторан Peppersack Viru 2 / Vana turg 6, Tallinn +372 6 466 800 [email protected] www.peppersack.ee 09.00-24.00 Ресторан Peppersack Viru 2 / Vana turg 6, Tallinn Ресторан Peppersack находится в самом сердце Таллинна и открывает свои двери уже ранним утром, предлагая в кафе Peppersack теплую выпечку и вкусный завтрак. Посетить ресторан Peppersack можно и только ради знаменитого домашнего пива, который изготавливается по историческим рецептам. Средневековый бой на шпагах – каждый вечер около 20:30. Ресторан Peppersack Viru 2 / Vana turg 6, Tallinn тел +372 6 466 800 [email protected] www.peppersack.ee 08:00-24:00 Ресторан Peppersack Viru 2 / Vana turg 6, Tallinn Ресторан Peppersack находится в самом сердце Таллинна. Ресторан открывает свои двери уже ранним утром, предлагая в кафе Peppersack теплую выпечку и вкусный завтрак. Посетить ресторан Peppersack можно и только ради знаменитого домашнего пива, который изготавливается по историческим рецептам. Средневековый бой на шпагах – каждый вечер около 20:30. старинным


#followthefibit www.vacationinestonia.com | 1 Торговый центр Viru Keskus - лучший выбор одежды, обуви, косметики и украшений в самом сердце Таллинна. Торговый центр Viru Keskus • Площадь Виру 4 Таллинн, Эстония • virukeskus.com , ,


2 | www.vacationinestonia.com Туристическая информация (+372) 645 7777 turismiinfokeskus kirik muuseum hotell muu majutuskoht teater kontserdisaal kino kaubanduskeskus tankla parkimismaja wc inva-wc turg postkontor laste mänguväljak mälestusmärk vaateplatvorm Дополнительная информация на сайтах: www.vacationinestonia.com www.tourism.tallinn.ee www.estemb.ru Издатель – © PUHKUS EESTIS KIRJASTUS OÜ (+372) 683 5145 www.vacationinestonia.com ................................................. За лексику и содержание рекламы редакция ответственности не несет. Над текстами работали: Евгения Зыбина, Кати Аасов и Доррис Тийтре Дизайн: Olmerk Kujundus OÜ Фото обложки: Крыыт Таркмеэль СОДЕРЖАНИЕ: От редакции ................................................................ 3 Полезно знать .......................................................... 6-7 Прибытие ................................................................ 8-11 Bизовые правила ................................................. 12-13 Tаможенные правила .......................................... 14-15 Транспорт ............................................................. 16-17 Персона ................................................................ 18-23 Куда пойти в Таллинне ....................................... 24-25 Oбязательно стоит посетить ............................... 26-37 Mузеи .................................................................... 38-49 Зимние события ................................................... 50-57 Питание ................................................................ 58-69 Деловые и предприимчивые женщины Эстонии 70-75 Торговля ................................................................ 76-83 Размещение ......................................................... 84-87 Крутой поворот: из Петербурга в Эстонию..........88-91 Карты города ........................................................ 92-95 ВАЖНЫЕ НОМЕРА: Единый номер вызова экстренной помощи .......... 112 Телефонный код....................................................(+372) Автовокзал ............................................(+372) 680 0900 Аэропорт................................................(+372) 605 8888 Железнодорожный вокзал ..................(+372) 631 0044 Посольство России в Эстонии ..............(+372) 646 4170 Добро пожаловать в Таллинн


www.vacationinestonia.com | 3 Такие отзывы можно прочитать, вбив в поисковик в интернете слово «Таллинн» (системе все равно, сколько н написать на конце). При составлении этого журнала мы сделали все возможное, чтобы подобных фраз появлялось как можно больше. «Досадно, что в Питере живет более 5 миллионов человек, но многие не были в Эстонии с советского времени!», – говорит главный герой этого номера, генеральный консул Эстонии в Петербурге Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм. Редакция журнала, занятое рассмотрением тысяч ходатайств о визе консульство и многочисленные связанные с туризмом эстонские предприятия, все мы работаем во имя того, чтобы на просторах интернета появлялось как можно больше приятных отзывов об Эстонии и ее столице. А вы, дорогие читатели, должны помочь нам совсем малым – собраться и приехать! Добро пожаловать в Таллинн! «Таллин представляет собой удивительное сочетание старины и современности» «Таллинн – это город, который похож на сказку, и на его улицах даже можно встретить сказочных персонажей из произведений Андерсена, таких, например, как трубочист» «Таллин – это столица Эстонии и идеальное место для отдыха» «Таллинн – это один из самых невероятных городов мира» «Таллин – это совершенно безопасный город» Фото: Каупо Кальда


4 | www.vacationinestonia.com Пн.-вс. 10-21 Всего в 2 км от центра города 15 мин на автобусе №2 из центра ulemiste.ee 2016 Award Winner ЛУЧШИЙ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР В ЕВРОПЕ


www.vacationinestonia.com | 5 З а пару лет Ülemiste keskus стал крупнейшим и самым посещаемым торговым центром в Эстонии. Как ему это удалось? На вопрос отвечает исполнительный директор торгового центра Ülemiste Гуйдо Пярнитс. В 2016 году торговый центр Ülemiste получил титул лучшего торгового центра Европы. Что оценивалось на конкурсе? Мы обошли Турцию и удостоились первого места в категории лучшего расширения обновленных торговых центров. И это был не только т.н. конкурс красоты. Помимо внутреннего и внешнего дизайна оценивалось управление, обслуживание клиентов, экономические результаты до и после расширения и другое. Приятно, что наши усилия были оценены. Могу смело сказать, что для Эстонии это очень сильно! Какие магазины, кафе и рестораны расположены в торговом центре? В торговом центре насчитывается более 200 магазинов и мест обслуживания. Представлены несколько известных во всем мире брендов, например, H&M Home, Sports Direct и Zara Home. Помимо этого мы сделали упор на то, чтобы предложить хороший выбор спортивных и походных товаров, а также товаров для интерьера. Недавно мы вновь открыли крупнейший магазин MATKaSPORT. Сейчас в торговом центре расположено 18 кафе и ресторанов. Весной 2019 года мы откроем новый корпус, в котором будут располагаться современный кинокомплекс Apollo и спортклуб People Fitness. Всего добавится около 20 мест обслуживания. Какие удобства центр предлагает своим посетителям? Мы хотим, чтобы люди чувствовали себя в торговом центре хорошо. Удобно, когда можно оставить верхнюю одежду в гардеробе, сделать паузу в зоне отдыха и пользоваться планшетом. В здании установлены цифровые указатели, которые помогают ориентироваться. Для семей выделены просторные парковочные места с отдельной разметкой, имеется игровой центр Lennumaa, комната отдыха матери и ребенка, а также бесплатный прокат детских колясок. Мы ценим открытую и доступную для всех среду. Например, можно бесплатно взять напрокат инвалидную коляску, для слабослышащих на инфостойке имеется специальный усилитель звука, при помощи которого можно общаться с сотрудником инфостола. Для удобства cлабовидящих людей центр оборудован специальным шероховатым полом, а входы в магазины – точечно-рельефными вывесками. Лучший торговый центр Европы находится в Юлемисте ВОЗМОЖНОСТИ ТОРГОВОГО ЦЕНТРА ÜLEMISTE: • более 200 магазинов и мест обслуживания, в т.ч. 18 кафе и ресторанов • лучший выбор местных и международных качественных брендов; • современная, просторная и приятная обстановка • спокойные зоны отдыха • игровая зона для детей • бесплатный гардероб для хранения верхней одежды и сумок • хорошее транспортное сообщение – трамвайное, автобусное и железнодорожное сообщение с Таллинном и его окрестностями • автобусная линия №2 из порта непосредственно к торговому центру, остановка «Линдакиви», трамвай №4 до аэропорта • бесплатная парковка


6 | www.vacationinestonia.com Все знают, что столицей Эстонии является Таллинн. А вот перечислить все неофициальные столицы не каждому под силу. Местные русские, в основном, могут назвать нашу летнюю столицу Пярну и зимнюю – Отепя. Эстонцы без помощи интернета и после наводящих вопросов также могут правильно назвать столицу вина и холода (Пыльтсамаа и Йыгева соответственно). Но неофициальных столиц в нашей стране – больше десяти. Если вам доведется заехать в Курессааре, то знайте, что вы находитесь в солнечной столице, а если будете гостить осенью в Нарве, а весной в Тюри, то перед вами города, временно носящие титул осенней и весенней столиц. В 2011 году столицей песни по итогам музыкального телеконкурса провозгласили Кярдла, а четыре года спустя Пыльва окрестили столицей гармошек. Гордых титулов эстоноземельцам не жалко, хватит и на города, и даже деревни. Пусть поселок Аэгвийду зовется столицей походов, разве он этого не заслуживает! А Калласте и Муствеэ одиноково достойны называться рыбной столицей. Добро пожаловать в Эстонию, самую многостоличную страну! Львы из Дании, или Сколько лет национальной птичке? Эстония провозгласила независимость 24 февраля 1918 года, но, как выясняется, на утверждение государственных символов потребовалось несколько лет. Первым – в ноябре 1918 года был утвержден сине-черно-белый флаг. Тут все логично, синий – цвет неба, черный символизирует землю, а белый – светлое будущее. А вот с львами на государственном гербе все не так просто. Почему именно львы? Мотив государственного герба берет начало в XIII веке, когда датский король Вальдемар II пожаловал Таллинну герб с изображением трех львов (как на гербе Датского королевства). Затем мотив перенесли на герб Эстляндской губернии, а в июне 1925 года его утвердил и эстонский парламент. Из национальных символов самыми молодыми является салака и плитняк – национальная рыба у нас появилась в 2007 году, а национальный камень – в 1992 году, то есть уже после восстановления независимости. Зато деревенскую ласточку назначили главной птичкой страны еще при советской власти – в 1962 году. Спустя пять лет Общество охраны природы выступило с идеей создать национальный цветок. На открытый конкурс поступило свыше 500 предложений, но больше всего голосов получил синий василек. Страна одна, а столиц несколько


www.vacationinestonia.com | 7 Год основания: 1154 Население: 451 209 человек (по состоянию на 3.09.2018) Административное деление: 8 частей города (Хааберсти, Кесклинн, Ласнамяэ, Кристийне, Мустамяэ, Нымме, Пирита, Пыхья-Таллинн). Мэр: Таави Аас Что нового в Таллинне? • Летом в Таллинне началось строительство приморской улицы Рейди теэ, призванной не только облегчить транспортную ситуацию в центре города, но и предложить горожанам возможность прогулок вдоль морского берега. Улица протянется почти на два километра с двумя рядами для транспорта в каждую сторону, одновременно будут отремонтированы или построены еще почти 14 км дорог и укреплены 700 метров берега. Завершение работ намечено на 17 ноября 2019 года. Окончательно объект должен быть готов к весне 2020 года. Туристам и автомобилистам стоит учесть, что работы затрагивают территории вблизи морского пассажирского порта и памятника «Русалке». • С недавних пор в Таллинне работает три круглосуточных супермаркета Prisma: в районе Мустамяэ по адресу Карьявялья, 4 и в Ласнамяэ по адресу Тартуское шоссе, 87 (недалеко от Автобусного вокзала) и Мустакиви теэ, 17. Грядущие государственные праздники 24 декабря – Сочельник 25 декабря – Первый день Рождества 26 декабря – Второй день Рождества 1 января – Новый год 24 февраля – День независимости Эстонии 19 апреля – Страстная пятница 21 апреля – Пасха 1 мая – Праздник весны Внимание! В государственные праздники общественный транспорт Таллинна работает по воскресному расписанию, но в новогоднюю ночь продлевается движение на некоторых линиях. Таллинн Фото: Тоомас Вольмер


8 | www.vacationinestonia.com На чем добраться до Таллинна?


www.vacationinestonia.com | 9 Самолетом Из Москвы до Таллинна без пересадок можно добраться только самолетами компании «Аэрофлот». Вылеты осуществляются из аэропорта «Шереметьево». Время в пути – 1 час 45 минут. С одной пересадкой до столицы Эстонии можно прилететь самолетами компаний LOT, Air Baltic, Finnair, Lufthansa, KLM и др. Таллиннский аэропорт имени Леннарта Мери находится всего в 4 км от центра города. На уровне нулевого этажа перед пассажирским терминалом расположены остановки общественного транспорта. До центра города можно добраться на трамвае № 4 и автобусом № 2 (также идет до морского порта), а до района Ласнамяэ – на автобусе № 65. Поездка в центр занимает около 15 минут. Стоимость одноразового билета, купленного у водителя автобуса, составляет 2 евро (льготный билет – 1 евро). Оплатить билет можно только наличными. В продаже имеются также часовые и суточные билеты, для их покупки необходима единая карточка. Приобрести ее и внести на нее деньги можно в открытой зоне аэропорта, в R-киоске. Официальные таксофирмы-партнеры аэропорта – Tulika Takso, Tallink Takso, Airport Taxi и Tulika Premium, автомобили этих компаний ожидают пассажиров прямо у дверей терминала. Для заказа такси вы также всегда можете воспользоваться мобильными приложениями. До Таллиннского аэропорта удобно добираться и на личном автомобиле. Перед пассажирским терминалом достаточно парковочных мест. Первые 15 минут стоянки – бесплатные. Этого времени обычно хватает на то, чтобы высадить пассажиров или же, наоборот, встретить прибывших. Обратите внимание! • Теперь трамвайная линия 4 маршрута доходит до пассажирского терминала Таллиннского аэропорта. Трамвайная остановка находится в торце терминала со стороны города. • С понедельника по субботу первый трамвай прибывает в аэропорт в 5.25 утра, по воскресеньям – в 5.45. Последний трамвай отправляется от аэропорта каждую ночь в 00.45 – так с помощью общественного транспорта в центр города могут попадать и пассажиры, прилетающие поздно вечером. Таллиннский аэропорт Lennujaama tee 2. Тел. +372 605 8888 (круглосуточно) www.tallinn-airport.ee На чем добраться до Таллинна? Фото: Пауль Куймет


10 | www.vacationinestonia.com На автомобиле Со стороны России в Эстонию можно въехать через три пограничных пункта: Ивангород-Нарва, Куничина гора-Койдула и Шумилкино-Лухамаа. Пересечение границы проходит в порядке живой очереди. На пункте пропуска Куничина гора можно и заранее забронировать очередь. Заблаговременно забронировать дату и время прохождения границы нужно и при выезде из Эстонии. Бронирование происходит на сайте: www.eestipiir.ee Круглосуточная служба техпомощи на дорогах Эстонии www.autoabi.ee • Тел. +372 697 9188 Полезно знать: С 1 октября вступило в силу постановление Нарвского городского собрания о платной парковке на Петровской площади и ее окрестностях. Публичная территория платной парковки разделена на две зоны. Час парковки стоит 2 евро, день – 10 евро. Внести плату за парковку можно при помощи парковочного автомата, SMS и мобильного приложения. На поезде Между Россией и Эстонией железнодорожное сообщение осуществляется по маршруту Таллинн-Москва с остановкой в Санкт-Петербурге. На линии Таллинн-Санкт-Петербург-Москва оперирует «Федеральная пассажирская компания» (ФПК) – дочерняя компания РЖД. Поезд ходит в обоих направлениях ежедневно. Билет от Москвы до Таллинна в зависимости от уровня комфортабельности вагона обойдется в 60-190 евро, от Петербурга до Таллинна билет будет стоить от 26 до 111 евро. Билеты на поезд Таллинн-Санкт-Петербург-Москва можно приобрести в пунктах продажи Go Rail (тел. +372 631 0044, [email protected]). Также билеты продаются в международных кассах Балтийского вокзала в Таллинне и крупных турагентствах по всей Эстонии. С российской стороны продажу билетов организует ФПК (fpc.ru). На автобусе Пунктом прибытия и отправления автобусов международных линий является Таллиннский автовокзал, расположенный в центре города. От автовокзала до центра города можно добраться на автобусах № 17, 17A и 23, а также на трамваях 2 и 4 маршрута. Важно знать • Бронирование автомобиля производится на определенную дату и на определенное время. • За бронирование взимается плата. При бронировании места в очереди, в дополнение к плате за место в очереди 1.50 евро, нужно оплатить сразу и услугу зоны ожидания, в соответствии с категорией транспортного средства. Подробная информация: www.eestipiir.ee !


www.vacationinestonia.com | 11 Полезно знать • Правом бесплатного проезда в общественном транспорте Таллинна обладают дошкольники и лица, сопровождающие ребенка в возрасте до 3 лет. Для бесплатного проезда этих лиц не требуется документ, подтверждающий право на льготу. • Карточка Tallinn Card работает как проездной и дает право на неограниченное количество поездок в общественном транспорте Таллинна в период действия карточки. Таллиннский центральный автовокзал Lastekodu 46 • Тел. +372 680 0900 • www.bussijaam.ee LUX EXPRESS Поездка на автобусе Lux Express между Санкт-Петербургом и Таллинном занимает приблизительно 7 часов, время в пути может варьироваться в зависимости от ситуации на дорогах и погодных условий. Автобусы Lux Express и Lux Express Lounge осуществляют 7-8 поездок между Сaнкт-Петербургом и Таллинном ежедневно, в зависимости от дня недели и сезона. Стоимость билета на автобусы Lux Express начинается от 10 евро. Поездка на автобусе из Москвы в Таллинн длится примерно 16 часов, но время в пути может меняться в зависимости от погодных и дорожных условий. Автобусы отправляются от Таллиннского автовокзала и Московского автовокзала «Станция Тушинская». Цены на билеты начинаются от 55 евро. Между Москвой и Таллинном компания осуществляет 1 рейс в день. Компания также осуществляет ежедневные рейсы из Минска в Таллинн с пересадкой в Риге. Время в пути – около 15 часов, билеты от 35 евро. www.luxexpress.eu Помимо компании Lux Express до Таллинна из Москвы, Санкт-Петербурга и Минска ходят автобусы фирм Temptrans и Ecolines. По морю Паромы на линии Таллинн – Хельсинки пересекают Финский залив по несколько раз в день, затрачивая на путь в один конец примерно четыре часа. С поздней весны до конца осени по этому маршруту курсируют также быстроходные корабли на подводных крыльях и катамараны, сокращая время поездки до полутора часов. Паромы, курсирующие на линии Таллинн – Стокгольм, отправляются в плавание каждый вечер, находясь в пути примерно 15 часов. Паром круизной линии Санкт-Петербург – Стокгольм – Таллинн – Санкт-Петербург компании St. Peterline заходит в Таллинн два раза в неделю. Пассажирские терминалы морского порта расположены в центре Таллинна, неподалеку от Старого города. От пассажирского морского порта до центра города можно добраться на автобусе № 2. Прогулка пешком займет 10-15 минут. Проезд на такси от морского пассажирского порта до центра Таллинна будет стоить около 4 евро. Пассажирский морской порт Sadama 25. Тел. +372 631 8550 • www.portoftallinn.com


12 | www.vacationinestonia.com ля въезда в Эстонию в визе не нуждаются граждане стран-членов Европейского союза и Европейской экономической зоны, а также обладатели вида на жительство любой страны-члена Шенгенского пространства. Шенгенская виза позволяет пребывать на территории стран сообщества максимально 90 дней в течение 180-дневного периода. Каждый человек должен лично вести учет разрешенных дней пребывания на территории Шенгена и при планировании своих поездок это учитывать. Если разрешенные для пребывания 90 дней вы уже использовали, то необходимо дождаться наступления периода, когда вы снова можете въезжать на территорию стран Шенгена. Самая простая и быстрая возможность предоставить ходатайство о визе – воспользоваться услугами визовых центров, так как там принимают без предварительной регистрации. В отличие от визовых центров для подачи ходатайства через консульские представительства необходимо забронировать время. Требования к подаче документов на визу в визовых центрах такие же, как и в консульстве. За небольшую дополнительную плату в визовых центрах также можно получить помощь в оформлении анкеты на получение визы, купить дорожную страховку и сфотографироваться. Партнерами консульских представительств ЭР являются визовые центры VFS Global (www.vfsglobal.com) и VMS (estonia-vms.ru). На домашних страницах центров можно найти всю необходимую информацию и адреса региональных контор. Единая визовая информационная система Отныне данные всех лиц, ходатайствующих о Шенгенской визе, заносятся в единую базу VIS. Система VIS создана для более эффективной защиты личных данных граждан и более слаженного, прозрачного и быстрого рассмотрения визовых ходатайств. Наибольшим изменением, связанным с переходом на VIS, стало предоставление заявителем на визу отпечатков пальцев. Отпечатки пальцев берутся каждые пять лет и действительны для всех Шенгенских стран. То есть, в течение пяти лет после сдачи отпечатков Визовые правила


www.vacationinestonia.com | 13 пальцев в любом представительстве или визовом центре государства Шенгенского соглашения ходатайствующий о последующей Шенгенской визе не должен будет сдавать отпечатки повторно, куда бы он за этой визой ни обратился. Несмотря на то, что консульские отделы ЭР планируют свою работу таким образом, чтобы в пик туристического сезона процесс рассмотрения ходатайства о визе не превышал пяти рабочих дней, все же рекомендуется заблаговременно уладить все связанные с поездкой вопросы и не тянуть с подачей ходатайства. Стоит помнить, что ходатайствовать о визе можно уже за три месяца до предполагаемой поездки. Если до вашей поездки осталось менее 6 рабочих дней, то вы можете подать ходатайство о визе напрямую в консульство. Ходатайство будет рассмотрено в ускоренном порядке, но госпошлина в этом случае составит 70 евро (исключение – болезнь или смерть близкого родственника). К ходатайству необходимо приложить документ, подтверждающий причину срочного выезда: написанное от руки заявление или соответствующий документ, например, медицинская справку, копию справки о смерти, приглашение на мероприятие, в командировку или т.д. Генеральное консульство ЭР в Санкт-Петербурге Дополнительная информация Посольство ЭР в Москве: www.estemb.ru Генеральное консульство ЭР в Санкт-Петербурге: www.peterburg.estemb.ru Псковская канцелярия генерального консульства ЭР в Санкт-Петербурге: www.pihkva.estemb.ru Визовые центры: www.vfsglobal.com, spb.estonia-vms.ru


14 | www.vacationinestonia.com Табачные изделия Пассажиру, не моложе 18 лет, который прибывает в Эстонию пешком или на моторном транспортном средстве, разрешено при первичном и вторичном прибытии в Эстонию в течение календарного месяца ввозить вместе с его личным багажом табачные изделия в следующих количествах: • 40 сигарет* или • 100 сигарилл* или • 50 сигар* или • 50 грамм курительного табака* • одну упаковку  запрещенных в обороте некурительных табачных изделий весом не более 50 грамм Запрещенными некурительными табачными изделиями являются табачные продукты, предназначенныe для употребления способом, отличным от курения – жевание, сосание или втягивание в нос, например жевательный табак, снафф, снюс, насвай и т.п. Отмеченные звездочкой «*» количества разрешено комбинировать с учетом, что каждое количество является 100% и всего можно привезти 100%. Пример комбинирования: 20 сигарет (50% от 40 сигарет) плюс 25 сигар (50% от 50 сигар). Алкоголь Пассажиру, не моложе 18 лет, который прибывает в Эстонию пешком или на моторном транспортном средстве, разрешено при первичном прибытии в Эстонию в течение календарного месяца ввозить вместе с его личным багажом алкоголь в следующих количествах: • вино до 4 литров (кроме игристого и ликерного вина); • пиво до 16 литров; • вдобавок 2 литра алкогольных напитков с содержанием алкоголя до 22%  (в т.ч. игристого и ликерного вина)* или 1 литр крепкого алкогольного напитка (с содержанием алкоголя более 22%)*. Отмеченные звездочкой «*» количества разрешено комбинировать с учетом, что каждое количество является 100% и всего можно привезти 100%. Пример комбинирования: 1,5 л напитка до 22% (75% от 2 литров) плюс 0,25 л напитка крепостью выше 22% (25% от 1 литра). При повторном прибытии в Эстонию пассажира в течение того же календарного месяца Налогово-таможенный департамент моТаможенные правила


www.vacationinestonia.com | 15 жет применить дополнительное освобождение от акцизного налога в случае, если пассажир докажет, что ввоз алкоголя носит случайный характер. Моторное топливо При первичном прибытии пассажира в Эстонию на моторном транспортном средстве (в том числе на водном моторном транспортном средстве) в течение календарного месяца от акцизного налога освобождено: • моторное топливо в стандартном топливном баке (кроме сжиженного газа, который можно беспошлинно ввозить и при последующих прибытиях в Эстонию); • до 10 литров моторного топлива в топливной канистре, которое предназначено для использования в том же моторном транспортном средстве. Моторное топливо без акцизного налога можно использовать только в том транспортном средстве, на котором топливо ввезено. Запрещается выкачивание топлива из транспортного средства или любая иная его передача. Освобождение от акциза не применяется, если из деятельности владельца транспортного средства выясняется, что топливо ввозится с коммерческой целью. Важно знать К пассажирам, прибывающим на воздушном транспорте, поезде и пароме, не применяется ограничение по частоте пересечения границы, то есть указанное количество алкогольных и табачных изделий можно ввозить столько раз в течение календарного месяца, сколько вам заблагорассудится. ! При последующих прибытиях в Эстонию пассажира в течение того же календарного месяца Налогово-таможенный департамент может применить к моторному топливу дополнительное освобождение от акцизного налога, если: • пассажир в течение предыдущих 6 календарных месяцев прибывал в Эстонию на моторном транспортном средстве до 3 раз • основной целью пассажира при пересечении границы не является ввоз топлива • пассажир представит  уведомление в Налогово-таможенный департамент о вывозимом из Эстонии топливе Такс-фри Пассажиры из-за пределов Европейского союза могут покупать товары в магазине такс-фри с возвратом налога с оборота. Продажа с возвратом налога с оборота означает, что в момент продажи к цене товара добавляется налог с оборота, но позднее возвращается покупателю. Возврат налога с оборота начинает действовать, если цена купленного с налогом с оборота товара превышает 38 евро. Таможенная информация: www.emta.ee, +372 8800814


16 | www.vacationinestonia.com Общественный городской транспорт Таллиннские автобусы, троллейбусы и трамваи в ходу ежедневно с 5.00 до 24.00. Информация о маршрутах: soiduplaan.tallinn.ee. Проездные билеты действуют в трамваях, троллейбусах и автобусах, в том числе в экспрессах. Информация о движении транспорта: transport.tallinn.ee Транспорт Для удобства горожан разработано мобильное приложение Tallinn transport, в котором доступно расписание общественного транспорта столицы. Расписание и возможность составления оптимального маршрута поездки также предлагает приложение Tallinn transportation. Проезд в общественном транспорте является бесплатным только для зарегистрированных жителей Таллинна. С билетом, купленным у водителя (цена полного билета – 2 €, льготного – 1 €, только за наличные), можно совершить одну поездку. Правом на льготный проезд обладают ученики и студенты, имеющие карточки ISIC Scolar или ISIC Student. Обладатели туристической карточки Tallinn Card могут бесплатно пользоваться всеми видами городского транспорта неограниченное число раз в пределах срока действия Tallinn Card. В таком случае при входе в общественный транспорт поездку следует валидировать при помощи Tallinn Card. С конца прошлого года в Таллинне, между центром города и Кадриоргом ходят исторические трамваи, отличающиеся от обычных своим внешним обликом и интерьером. Проезд в таком трамвае осуществляется на общих основаниях. в Таллинне Электронный билет В Таллинне действует система э-билетов. На единую карточку можно переводить деньги или электронные билеты (1-, 3-, 5- и 30-дневные). Залоговая сумма единой карточки составляет 2 €. Право на проезд также дает QR-билет стоимостью 1 евро (Подробнее: pilet.ee). Осенью 2018 года также добавилась возможность оплачивать проезд при помощи бесконтактного платежа банковской картой.


www.vacationinestonia.com | 17 Традиционное такси Остановки такси расположены близ основных транспортных узловых точек города и у крупных гостиниц. Такси можно заказать, позвонив по телефону фирмыоператора. Свободное такси можно остановить и на улице. Цены за услуги таксоперевозок каждая фирма-оператор устанавливает самостоятельно. Прейскурант находится на правой задней двери автомобиля. Список фирм, предлагающих услугу такси, доступен на сайте www.taksod.net. Вызов такси через мобильные приложения Заказать услугу такси от фирм и частных лиц в Таллинне можно через ряд мобильных приложений: Kutsu takso, Taxify, Taxofon, Taxigo, Uber. Оплата производится как наличными, так и кредитной картой. Возможность рассчитать приблизительную стоимость поездки также есть на домашних страницах фирм в интернете. Эстонское приложение Taxify, действующее в 39 городах мира, в 2013 году разработал студент Маркус Виллиг. Парковка В Старом городе и зоне Сюдалинн (вокруг Старого города) парковка является платной круглосуточно. В зоне Кесклинн (остальной центр города) парковка является платной в рабочие дни с 7.00 до 19.00 и в субботу – с 8.00 до 15.00. В других частях города на платную парковку указывают соответствующие знаки. Под лобовым стеклом вашего автомобиля на видном месте обязательно должен быть действительный парковочный билет. Парковочные билеты можно приобрести в киосках и крупных магазинах. Кроме того, можно воспользоваться парковочным автоматом или оплатить парковку через мобильный телефон. Первые 15 минут парковка является бесплатной, в этом случае необходимо иметь специальные часы, указывающие на время начала парковки. Внимание: это правило действует только в городской платной зоне и не распространяется на частные парковки (например, EuroPark). Подробная информация о парковке в городской платной зоне: www.parkimine.ee/ru Информация о парковке в зонах EuroPark: www.europark.ee Как вернуть единую карточку Единую карточку можно вернуть в течение шести месяцев после первой валидации специалисту по обслуживанию клиентов Ühendatud Piletite AS в зале обслуживания Таллиннской городской управы (Вабадузе вяльяк, 7, работает только по будням). Залоговые деньги за физически испорченную единую карточку не возвращаются. Для оплаты проезда в транспорте карточку нужно приложить к валидатору. Билет, купленный у водителя, валидировать не нужно. Часовой э-билет стоит 1,10 €, дневной э-билет – 3 €, трехдневный э-билет – 5 €, пятидневный э-билет – 6 €. Вниманию туристов! Правом бесплатного проезда в общественном транспорте Таллинна обладают дошкольники и лица, сопровождающие ребенка в возрасте до 3 лет. Для бесплатного проезда этих лиц не требуется документ, подтверждающий право на льготу. !


18 | www.vacationinestonia.com В марте пост генерального консула Эстонии в СанктПетербурге занял Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм, который до переезда в город на Неве возглавлял Псковскую канцелярию Генконсульства в период с 2007 до 2012 гг. Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм: «Досадно, что в Питере живет более 5 миллионов человек, но многие не были в Эстонии с советского времени!»


www.vacationinestonia.com | 19 «Я очень хотел попасть в Петербург, и когда узнал, что освобождается место, сам попросил начальство о переводе», – признался генеральный консул во время нашего интервью в наполненном кофейными ароматами зале для приемов на Большой Монетной улице. – Господин генеральный консул, у вас такое длинное имя, как к вам обращаются в России? – Я всегда говорю людям, что они могут обращаться ко мне так, как хотят. Иногда шучу, что у эстонцев странные имена, как у индейцев, и что моя фамилия переводится как «Лесная дорога и дуб». Но если говорить серьезно, то по имени-отчеству я Карл Карлович. Тем не менее, в России знают, что у иностранцев не принято использовать отчество, поэтому некоторые называют меня просто Карлом Эриком. Я отношусь к этому очень либерально. – А вы сами привыкли к тому, что в России нужно использовать отчество? – Мне трудно запоминать отчества, но россияне понимают, что общаются с иностранцем, поэтому их это не смущает. – В Эстонии все большее распространение получает обращение на ты, а какую форму предпочитаете вы? – Пока я с человеком не подружился, я все-таки обращаюсь к нему на вы. – А после брудершафта на ты? – Я выпиваю очень редко. В России многие считают это минусом, но мне удалось проработать пять лет в Пскове и не употреблять там алкоголь. Это не мешает мне общаться с людьми. При этом стоит отметить, что в вопросе употребления алкоголя я не тот, кто читает мораль другим. Мне кажется, что если человек хочет дружить, то в первую очередь должен акцептировать тот факт, что все люди разные. Для меня, например, важно, чтобы человек обожал кофе так же сильно, как и я. Как правило, поклонниками этого напитка являются дипломаты из Северных стран. Для меня немыслим прием пищи без последующего кофе, а в Германии (до перевода в Петербург Карл Эрик работал в Эстонском посольстве в Берлине – прим. ред.), например, другие порядки. Когда мы с супругой принимали в Германии гостей, то многие удивлялись тому, что в конце обеда им подают кофе и торт. У консула звонит телефон, он извиняется, что вынужден ответить на звонок, и начинает беседу на латышском языке. – Невозможно не спросить, на скольких языках вы говорите? – Нормально ни на одном, хотя могу кое-как объясниться на 8 языках. Моим родным языком является эстонский, но родился я в Южной Америке, в Перу. Мои родители эмигрировали из Эстонии в 1944 году, матери тогда было 14 лет, а отцу 17. Они встретились и поженились в Швеции, затем жили в США, Перу и Уругвае. В Перу и в Уругвае других эстонцев не было, мы много общались с американцами, потому что мой отец был священником и представлял американскую лютеранскую церковь. Мама любила рассказывать, что моим первым словом было «чао», так как моя няня была индианка и общалась со мной по-испански. Мой папа был очень консервативным, и ему это совсем не понравилось. Но когда я впервые приехал в Эстонию, то услышал, что там все говорят «чао». Так что это слово вошло в эстонский язык без моего участия (смеется). – Насколько строгим было ваше воспитание в детстве? – Мой отец священник был очень строгим. Когда мы переехали в Швецию, мои родители разошлись, но в знак уважения к отцу наша мать посчитала нужным дать нам и основы религиозного воспитания. – Сейчас вы тоже изучаете какой-либо язык? – Хотелось бы улучшить знание русского языка, но мне кажется, я недостаточно талантлив. Да и времени не хватает.


20 | www.vacationinestonia.com – Как вам на вкус кофе, который подают в Питере? – В Петербурге такие замечательные кафе и рестораны, и особой разницы в кофе я не чувствую. Но я не кофейный гурман, хоть и пью кофе с детства. – Когда вы впервые посетили Петербург? – Вообще у живших в эмиграции эстонцев было не принято ездить на историческую родину. Активно начали ездить во времена перестройки. Моя мать, например, после эмиграции в 1944 году поехала в Эстонию лишь в 1989 году. В этом же году СССР впервые посетил и я, во время учебы в Стокгольмском университете. В весеннем семестре мне захотелось взять в качестве нового предмета какой-то язык. Предлагали греческий, турецкий и латышский. Я выбрал латышский, а до этого на вечерних курсах начал также изучать русский. Затем Рижский университет прислал приглашение поучаствовать в летних языковых курсах. По окончании этих курсов мы также съездили в Таллинн, Вильнюс и Москву. Я все время говорю латышам, что впервые увидел Эстонию благодаря им. – Что запомнилось с тех поездок? – По сравнению с Ригой Вильнюс в то время казался городом из другого мира, очень западным и ярким. А Москва запомнилась тем, что движение хоть и не было таким интенсивным, как сейчас, но в центре города на дорогах было полно грузовиков. – Когда вы перебрались в Эстонию? – Я переехал в Эстонию летом 1995 года и сразу же купил себе собаку. Таким образом я лишил себя возможности вернуться в Швецию, потому что в то время оформление документов на собаку было слишком долгим и сложным. – Где вы познакомились со своей второй половиной? – В 1996 году я жил в Ласнамяэ (район Таллинна – прим. ред.), и человек, у которого я снимал квартиру, предложил мне примкнуть к компании старых дам, играющих в бридж. Сказал, что им не хватает одного игрока и на вечере будет присутствовать одна девушка. Так я попал в компанию госпожи Веры Николаевны, учительницы по фортепиано моей будущей жены. Вере Николаевне на тот момент был 91 год. Она была очень интеллигентная женщина с фантастическим чувством юмора, в советское время слушала вместе с друзьями «Свободную Европу». Бридж был ее страстью. Семья Веры Николаевны перебралась в Эстонию в 1912 году, ее отец был врачом и русским офицером. Благодаря ей я услышал много рассказов о жизни русских в Эстонии. Вера Николаевна умерла в возрасте 96 лет. Мы выкупили квартиру, в которой она проживала, чтобы она смогла спокойно закончить свой жизненный путь у себя дома. Мы живем в этой квартире по сей день. С моей будущей женой мы познакомились в феврале, а поженились в декабре 1996 года. Я считаю, что если ты нашел своего человека, то не стоит ждать и нужно действовать. – А как узнать, что ты действительно встретил своего человека?


www.vacationinestonia.com | 21 – В тот момент я это почувствовал. Я сразу заметил, что Эве тоже по душе общество людей старшего поколения. Она была женственная и красивая, мне все в ней понравилось. – Она сразу сказала «да»? – Да! Но добавила: «Знаешь, у меня очень трудный характер, и не говори потом, что я тебя не предупреждала» (улыбается). – Как изменился Питер с момента вашего первого посещения? – Мне нравится здесь, и я очень хотел попасть в этот город! До этого я работал в Германии, пять лет в Пскове, потом опять в Германии и теперь я в Санкт-Петербурге. Когда выяснилось, что освобождается место генерального консула, то я сам попросил о переводе в Петербург. Впервые я побывал здесь в 1997 году. Для нас с супругой это был своего рода второй медовый месяц. Мы поженились в декабре и достаточно спонтанно, сразу поехали отдыхать в Швецию, а в апреле отправились в Петербург. Тогда мы гостили в Питере у художника Глеба Богомолова и его супруги Татьяны, с которыми познакомились в Стокгольме. Культурная жизнь здесь всегда была богатой, но в 1997 году разница между Европой была очень большой. Мне отрадно видеть, как изменился Петербург. Особенно нравится бывать на улице Рубинштейна, там всегда так много молодых людей! – Вы живете в Петербурге вместе с супругой? – Мы живем тут вдвоем. У нас трое детей, и все они ходят в школу в Эстонии. Родители моей жены помогают нам с детьми, но и моя супруга очень часто ездит домой, в Эстонию, к детям и родителям, чтобы помочь им, провести с ними время и решить семейные вопросы. При каждом удобном случае проводим время вместе с ними и другими родственниками. Сейчас каникулы, и все они гостят у нас. – Чем они занимаются в Петербурге? – Ох! Надевает очки, берет в руки записную книжку и начинает перечислять. Они прибыли в субботу, и вечером мы пошли в Большой драматический театр смотреть «Дядюшкин сон» с Алисой Фрейндлих. В воскресенье мне нездоровилось, и взрослые пошли в БДТ без меня на «Губернатора». Детей же мы отправили в цирк, они никогда там не были. В понедельник у нас в гостях были ректор Санкт-Петербургского государственного института живописи имени Репина Семен Михайловский и директор «Манежа» Павел Пригара, мы отмечали восстановление сотрудничества между этими заведениями и Эстонской художественной академией. Днем дети ходят по разным музеям. А сегодня мы идем смотреть балет. Я обожаю Эйфмана! Любовь к балету с детства привила мама. Нам с супругой так повезло: нас позвали на юбилей балета Эйфмана уже в первую неделю моего пребывания в Петербурге. Он фантастический, я наслаждаюсь каждой секундой, когда смотрю балет. – Это интервью выйдет перед Рождеством. Какие у вас планы на праздники? – Я и не думал еще об этом! По всей вероятности, мы проведем их тут всей семьей. Несмотря на то, что мой отец был священником, религиозная сторона дела не является для меня первостепенМне отрадно видеть, как изменился Петербург. Особенно нравится бывать на улице Рубинштейна. Так я попал в компанию госпожи Веры Николаевны, учительницы по фортепиа- но моей будущей жены.


22 | www.vacationinestonia.com ной. На первом месте семья, люди, общение. Дипломаты должны тщательно рассчитывать свое время, но в Скандинавии мне было трудно мириться с чрезмерным планированием. Когда я впервые приехал в Советский Союз, то мне так понравилось, что люди могли взять и спонтанно позвать тебя в гости! – Как вы считаете, вам повезло или нет, что вы не увидели советскую жизнь изнутри? – Я думаю, что это было к лучшему. Мне кажется, что самым печальным было то, что советские люди были лишены возможности путешествовать. Моя теща, например, не смогла поехать в Анголу преподавать русский язык, так как честно написала в анкете, что тетя ее бабушки, которую они никогда не видела и которая уехала еще при царе, живет в Швейцарии. Это не значит, что в советском обществе не могло быть множества позитивных моментов, но в событиях, последовавших за революцией, и в массовых репрессиях, конечно, не было ничего хорошего. – Владимир Путин – хороший политик? – Я скажу так: мне приятно видеть, что люди в России сейчас живут намного лучше, чем раньше. Все изменения в лучшую сторону – это большие достижения русского народа и его руководителей. Но над многим еще нужно поработать, если сравнивать с нашей жизнью в Европейском союзе. Я мечтал во времена перестройки о том, чтобы мы все жили одинаково хорошо. Стоит отметить, я не теряю надежд. – По вашим наблюдениям, как питерцы относятся к Эстонии? – Так как я иногда бываю в Питере с нашей собакой, то много гуляю и общаюсь на улице. У меня веймарская легавая, и люди часто интересуются, что это за порода, а потом начинают расспрашивать, откуда я родом. Когда я отвечаю, что я из Эстонии, то обычно мои собеседники пускаются в воспоминания, говорят, что бывали там и наша страна им очень нравится. Я здесь с февраля и ни разу не слышал плохих отзывов. Досадно лишь то, что в Питере живет официально более 5 миллионов человек, но многие не бывали в Эстонии с советского времени. Мы в консульстве ратуем за то, чтобы люди посетили Эстонию вновь. На то есть не только экономические, но и политические причины. Ведь человек верит тому, что он видел своими глазами. Мы в консульстве хотим, чтобы визу смогли получить все доброжелательно настроенные по отношению к Эстонии люди, желающие посетить нашу маленькую, но очень гостеприимную страну. В прошлом году консульством Эстонии было выдано более 60 000 виз, и большинство из них многократные. Это был рекордный


www.vacationinestonia.com | 23 год по выдаче виз. На сегодняшний день мы занимаем второе место среди стран Шенгенского Соглашения по выдаче шенгенских виз. Это и не удивительно, так как мы ближайшие соседи. Те, кто ранее имел годовые визы, выданные консульством Эстонии, и использовал их в основном для посещения Эстонии, получают визы сроком действия до пяти лет. На сегодняшний день примерно у 70 000 жителей Северо-Запада многократные визы, выданные нашим консульством. Надеюсь, что когда-нибудь настанет то время, когда каждый житель Петербурга и его окрестностей посетит Эстонию. – Какие еще страны вас привлекают, где хотелось бы поработать? – Когда я только начинал свою дипломатическую карьеру, то думал, что успею поработать в течение 20 лет как минимум в четырех странах. Сейчас у меня за плечами два срока в Германии и два – в России. Это, наверное, судьба, но я этим доволен. Россия мне очень подходит своей культурой и возможностями для общения. Единственное, что мне не нравится, так это климат. Я люблю жару, с удовольствием бываю в Израиле. Я не знаю ни одного дипломата, который не влюблялся бы в страну, работая в ней. В противном случае такой дипломат находится не на своем месте. Нужно понимать культурный фон страны и уважать ее жителей. Точек соприкосновения у людей намного больше, чем разногласий, и я бы делал акцент именно на них. – Ваша предшественница Виктория Туулас призналась в интервью, что прослужила Эстонскому государству 20 лет, после чего ушла в отпуск на год. Ваш стаж в Министерстве иностранных дел насчитывает столько же. Есть еще силы служить своему государству, ведь такая работа требует много сил и большой самоотдачи? – Мне кажется, что все коллеги время от времени ощущают усталость. Позитивным и одновременно негативным моментом службы в Министерстве иностранных дел является ротация. Рабочие обязанности и страна пребывания постоянно меняются, дипломаты могут заниматься консульскими, экономическими, политическими вопросами или вопросами культуры, то есть им дана большая свобода выбора. При этом рабочий день дипломата не ограничивается 8 часами, круг его обязанностей шире, поэтому рано или поздно наваливается усталость. Я стараюсь жить настоящим и считаю, что все люди должны выполнять свою работу с удовольствием. Я доволен тем, какую жизнь я прожил. После катастрофы парома «Эстония» (Карл Эрик находился на борту парома «Эстония» в ночь на 28 сентября 1994 года, в результате крушения которого погибло 852 человека – прим. ред.) я понял, что значит умереть молодым, и начал еще больше ценить настоящее. Если бы моя жизнь закончилась сейчас, то я смог бы сказать, что прожил ее интересно и ни о чем не жалею! Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм · Родился в 1968 году, в Перу, в семье священника Карла Лаантеэ и геолога Анне Рейнтамм-Лаантеэ · Женат на Эве Лаантеэ Рейнтамм, в семье трое детей · Окончил университеты Упсалы и Стокгольма, а также Эстонскую школу дипломатов · Владеет русским, шведским, английским, испанским, французским, немецким и латышским языками. Родной язык эстонский. Карл Эрик с сестрой Тийной.


24 | www.vacationinestonia.com Владислав Копылков, журналист и блогер С годами Таллинн стал для меня именно городом с выходом к морю. Посему, если позволяет погода, все свои прогулки я стараюсь совершать у моря. Мое любимое место – это Каларанд – пляж, который находится в центре города, недалеко от Горхолла. Там можно и с друзьями прогуляться, и со своей избранницей посидеть на берегу. Главное, что береговая линия тянется вдоль района Копли, откуда можно прогуляться до творческого городка Теллискиви. Этот городок тоже является местом, которое вы обязательно должны посетить. Наш кусочек креативного Берлина. С другой стороны, если далеко идти лень, всегда можно вернуться в центр города или в Старый город. Но если вы все-таки решите прогуляться от Каларанда до Теллискиви, то пройти вы сможете, если вам повезет и она будет открыта, через полузаброшенную Батарейную тюрьму. И обязательно посетите рынок Балтийского вокзала, от Теллискиви до него рукой подать. Там вы сможете отведать неплохую уличную еду и купить свежайших фруктов. Роман Лягу, руководитель Таллиннской школы русской культуры Гостям города точно следует отправиться в один из филиалов Таллиннского городского музея – башню Кик-ин-де-Кек, с которой можно начать свое знакомство с историей города. Совсем недавно через эту башню стало возможным пройти дальше по крепостной стене и посетить еще три – Девичью, Конюшенную и Надвратную башню Люхике-Ялг. Виды Старого Таллинна, открывающиеся с крепостной стены, просто завораживают, к тому же Девичья башня – это музей-кафе, где можно вкусно и недорого перекусить. И, конечно же, говорящим по-русски туристам стоит отправиться на улицу Вене (Русскую). Здесь надо побывать в старинной православной Никольской церкви, где до настоящего времени частично уцелел серебряный подсвечник, подаренный этому храму русским царем Борисом Годуновым. Пройдя немного дальше по улице, загляните в уютный дворик Куда пойти в Таллинне? Фото: Станислав Мошков


www.vacationinestonia.com | 25 католической церкви. Сохранившиеся постройки средневекового Доминиканского монастыря неизменно привлекают внимание туристов. Особенно колоритен переулок Екатерины (на эстонском языке – Катарийна кяйк). Отправляться туда без камеры строго воспрещается! И, наконец, закончить день можно тут же, на Русской улице, в ресторане «Чайковский». Здесь вас будут ждать изысканные блюда, белые скатерти, официанты в белых перчатках, и, конечно же, прекрасная музыка Петра Ильича. Анастасия Коваленко, мотогонщица Я бы посоветовала отдохнуть в центре, так как это дает возможность посетить много интересных мест. Недавно в квартале Ротерманни открылся спа-отель Metropol. У него, на мой взгляд, удачное местоположение. Во-первых, в самом квартале Ротерманни есть множество объектов и мест, которые стоит посетить, к тому же отель находится вблизи Старого города. Это понравится тем, кто ценит современность, но хотел бы познакомиться и с историей Таллинна – именно отсюда видно и то, и другое. Кварталы Ротерманни и Каламая – мои любимые места. Там открывается все больше интересных заведений, где можно перекусить и приятно провести время с друзьями. Так как я занимаюсь мотоспортом и мне нравится различная мототехника, то людям со схожими интересами я рекомендую местечко One Sixty в Каламая. Атмосфера в ресторане очень интересная, здесь можно посмотреть на выполненные вручную и по индивидуальному заказу мотоциклы и заодно посетить магазин оборудования для мотоциклов на втором этаже. И еда там очень вкусная, можно заказать ребрышки на гриле, бургер с вкусным картофелем фри. Если же вам хочется более утонченных мест, то советую заглянуть в ресторан Härg на улице Маакри или Pull в квартале Ротерманни. Там подают различные изысканные гриль-блюда, при этом многие из них готовят на живом огне. У этих заведений также замечательное расположение, после ужина можно идти гулять дальше и открывать новые, интересные места. Фото: Крис Сюльд


26 | www.vacationinestonia.com Ратуша Таллиннская ратуша – единственная сохранившаяся в Северной Европе ратуша в готическом стиле. В 1530 году на башне ратуши установили флюгер, ставший впоследствии самым узнаваемым символом Таллинна. Фигурка Старого Томаса – уже третья. Оригинал хранится в самой ратуше, а вторая копия – в Городском музее. С октября по июнь здание ратуши можно посетить только по предварительной договоренности. Ратушная аптека В это трудно поверить, но действующая по сей день Ратушная аптека впервые упоминается в хрониках еще в 1422 году. Аптека уникальна не только своим почтенным возрастом, но и музейчиком на первом этаже, в котором демонстрируются старые медицинские документы, исторические аптекарские инструменты и большой каменный герб династии Бурхардтов, датированный 1635 годом. Ратушная площадь, 11, Старый город Летная гавань Лётная гавань вместе с ангаром для гидросамолетов является уникальным памятником архитектуры и была построена сто лет назад по указу русского царя Николая II как часть Морской крепости Петра Великого. Сейчас здесь располагается морской музей, посетителей которого ждет масштабная постоянная экспозиция и две которые обязательно стоит посетить в Таллинне 20 объектов, 1 2 3 1 3 2 4


www.vacationinestonia.com | 27 временных выставки: «100 лет под килем. История Эстонии в кораблях» и «Операция Red Trek. Обеспечивая свободу Эстонии». Весиленнуки, 6, Пыхья-Таллинн Эстонский музей под открытым небом В микрорайоне Рокка-аль-Маре, всего в 15 минутах езды от центра Таллинна раскинулся природный музейный парк, в котором представлены 80 исторических построек, проходят демонстрации рукоделия, концерты и танцевальные представления, можно отведать национальные блюда, покататься на лошадях и санях. Вабаыхумуузеуми теэ, 12, Рокка-аль-Маре Таллиннский зоопарк Столичный зоопарк открыт 365 дней в году, а зима в зоопарке – время животных, которые обитают в умеренных и полярных широтах. В октябре прошлого года в зоопарке открылся просторный павильон для белых медведей, а к 2020 году планируется построить так называемую Тигровую долину. Палдиское шоссе, 145, Хааберсти Познавательный центр «Энергия» Особенность центра заключается в том, что окружающий мир здесь можно познавать самостоятельно. Чтобы вдохновить детей к изучению естественно-технических наук, в центре представлено более ста экспонатов, позволяющих безопасно исследовать физические явления и экспериментировать с ними. б. Пыхья, 29, Пыхья-Таллинн KUMU KUMU – расположенное в Кадриорге главное здание Художественного музея Эстонии, а также самое крупное и представительное выставочное пространство в стране. Половина временных выставок музея представляет искусство Эстонии, вторая часть связана с историей и современными достижениями международного искусства. Вейценберги, 34, Кадриорг 4 5 6 7 6 5 7


28 | www.vacationinestonia.com Собор Александра Невского Этот крупнейший в Таллинне православный, богато украшенный храм с величественными куполами был построен по проекту известного русского архитектора Михаила Преображенского в 1900 году – в то время Эстония входила в состав царской России. Звонница собора Александра Невского обладает самой мощной в Таллинне группой колоколов, вес самого большого колокола составляет 15 тонн. пл. Лосси, 10, Старый город Башня Кик-ин-де-Кек и подземелья бастионов Самая мощная таллиннская башня в сочетании с подземными туннелями Ингерманландского и Шведского бастионов предлагает путешествие во времени, начиная с 1219 года. В туннеле Ингерманландского бастиона также открыт Музей резных камней. Команданди теэ, 2, Старый город Дом-музей Петра I Дом-музей Петра I в Кадриорге называют малым императорским дворцом. Экспозиция музея – уникальное собрание подлинных предметов, окружавших царскую чету в повседневном быту. Гордостью музея является его художественная коллекция, самое раннее произведение которой – подаренный в 1639 году Братству черноголовых портрет царя Михаила Федоровича Романова. Мяэкальда, 2, Кадриорг Таллиннский горхолл и пляж Каларанд Судьба этого монументального строения уже долгие годы является головной болью городских властей, тем не менее крыша и лестницы Горхолла – одно из самых популярных мест для уличных посиделок. 8 9 10 11 8 10 13


www.vacationinestonia.com | 29 Отсюда открывается замечательный вид на море, Старый Таллинн и современный город. С правой стороны (если стоять спиной к морю) от Горхолла расположен еще один любимый горожанами объект – заброшенный пляж Каларанд, по которому можно добраться до разрушающейся, и отчасти поэтому атмосферной, Батарейной тюрьмы. Садама, 1, Пыхья-Таллинн Батарейная тюрьма Батарейная тюрьма является одним из самых масштабных эстонских архитектурно-исторических памятников, но поиск вариантов его развития, которые бы учитывали историческое прошлое комплекса, продолжается уже почти 20 лет. В последнее время началось активное приведение в порядок окрестностей комплекса. Вокруг него приятно бродить с фотоаппаратом и размышлять о судьбах бывших пленников тюрьмы. Каларанна 2, Пыхья-Таллинн Парк Глена Парк Глена находится в районе Нымме, примерно в 10 километрах от центра Таллинна. Туристы редко заглядывают в этот своеобразный парк, но если у вас есть время, обязательно посетите его. Парк был основан чудаковатым бароном Николаем фон Гленом, благодаря усилиям которого здесь появился ряд экстравагантных объектов: Черт, Крокодил и развалины «Пальмового домика». Вана-Мустамяэ, 69, Нымме Памятник «Русалке» Знаменитое творение скульптора Амандуса Адамсона – памятник броненосцу «Русалка» сейчас окружают широкомасштабные строительные работы, но любоваться скульптурой они не мешают. Броненосец «Русалка» затонул в 1893 году с 12 офицерами и 160 матросами на борту. 15 лет назад он был обнаружен на дне Финского залива. Пирита теэ, 1, Кадриорг 12 13 14 12 9 11 14


30 | www.vacationinestonia.com Домский собор Этот собор является главной лютеранской церковью Эстонии и одной из трех работающих средневековых церквей. Считается, что первоначальная деревянная церковь была построена на холме Тоомпеа еще в 1219 гoду. Среди похороненных в соборе знаменитостей – мореплаватель, возглавивший первую русскую кругосветную экспедицию, Иван Крузенштерн. Тоом-Кооли, 6, Старый город Эстонский музей здравоохранения Музей расположен в двух полностью отремонтированных средневековых зданиях. На 700 квадратных метрах выставочной площади даются ответы на все вопросы относительно здоровья, даже самые «запретные». Этим летом в музее появилось два новых, необычных экспоната, они прибыли в Таллинн из Петербурга, а в следующем году откроется выставка про бактерии в нашем кишечнике. Лай, 30, Старый город Музей кино В прошлом году, в парке замка Маарьямяги (Исторический музей) для Музея кино было открыто собственное здание. Новое помещение дает обзор истории кино в Эстонии и позволяет заглянуть за кулисы мировой киноиндустрии. Кстати, обратите внимание на ворота замка Маарьямяги. Узнаете легендарный Баскервиль-холл? Пирита теэ, 56, Кадриорг Церковь Нигулисте Церковь является филиалом Художественного музея и концертным залом. Среди ценителей музыки она славится своими органными концертами, а туристы, как правило, заглядывают сюда полюбоваться на всемирно известную «Пляску смерти» любекского живописца Бернта Нотке. 1 ноября, 6 декабря и 9 мая перед взором простых смертных в полной красе также предстает ретабло (XV век) любекского мастера Хермена Роде, чудом уцелевшего в 15 16 17 18 15 16 20


www.vacationinestonia.com | 31 * ÄÅÐÅÂÅÍÑÊÀß ÀÐÕÈÒÅÊÒÓÐÀ * ÏÐÀÇÄÍÈÊÈ ÍÀÐÎÄÍÎÃÎ ÊÀËÅÍÄÀÐß * ÁËÞÄÀ ÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÎÉ ÊÓÕÍÈ * ÏÐÎÃÓËÊÈ ÍÀ ÏÎÂÎÇÊÅ Ñ ËÎØÀÄÜÌÈ VABAÕHUMUUSEUMITEE12, TALLINN,ESTONIA òåë.: +372 654 9100 [email protected] / www.evm.ee ÝÑÒÎÍÑÊÈÉ ÌÓÇÅÉ ÏÎÄ ÎÒÊÐÛÒÛÌ ÍÅÁÎÌ ÎÒÊÐÛÒ ÊÐÓÃËÛÉ ÃÎÄ ÊÀÆÄÛÉ ÄÅÍÜ (êðîìå 24, 25 è 31 äåêàáðÿ) бурные времена реформации и избежавшего бомбежки 1944 года. В остальное время крылья и внутренние створки алтаря закрыты. Нигулисте, 3, Старый город Церковь Святого духа Именно здесь расположены знаменитые резные часы, единственный сохранившийся в городе средневековый колокол работы Мартенса Зейферта (1433 год) и многостворчатый алтарь, изготовленным любекским мастером Бернтом Нотке. Пюхавайму, 2, Старый город Кадриоргский парк В 2018 году Кадриоргский парк отметил свое 300-летие. На территории этого дворцово-паркового ансамбля, созданного по указанию Петра I, расположена президентская резиденция и столько музеев, что на их полноценное посещение потребуется как минимум два дня. 19 20 18 19 17


32 | www.vacationinestonia.com Музей кукольного театра NUKU Oткрыты: вт.-вс. 10–18 Lai 1/Nunne 4, Tallinn · Estonia [email protected] +372 6679 555 nuku.ee Tеатр в твоих руках


www.vacationinestonia.com | 33 «Кружатся, переплетаются, выходят друг из друга, но ни одна другой, ни одна самой себе не следует», – так об улицах Старого города в 1821 году в своем «Путешествии в Ревель» написал русский писатель, декабрист Александр Бестужев-Марлинский. Подобно этим улочкам яркой вереницей проносятся перед взором гуляющего по Старому городу туриста и красивейшие средневековые здания. Редакция журнала «Добро пожаловать в Таллинн» предлагает сбросить темп и присмотреться к некоторым из них. Дыхание Средневековья ом под номером 17 на улице Лай носит название Дома Меншикова. Вместе со зданием под номером 15 с 1711 по 1729 год домами владел фаворит Петра I, князь Александр Меншиков, прославившийся неоднократным присвоением казенных средств. «Осталась у меня одна рука, вороватая, да верная», – такими словами отозвался о Меншикове Петр I после смерти своего сподвижника Франца Лефорта. Сам же император, посещая Ревель, гостил у бургомистра Иоганна Хука в доме по адресу Лай, 29. Во время одного из визитов стол для угощения большого гостя был выставлен прямо на улице перед домом, в котором шел ремонт. В итоге пострадавший от жары Петр наделил Хука и его потомков привилегией растить перед своим домом два дерева, в то время как сажать в городе деревья запрещалось Любекским правом. В 1986-1989 годах польская фирма PKZ отреставрировала два исторических здания по адресу Лай, 28 и 30, первые сведения о которых датируются XV веком. Теперь здесь располагается Музей здравоохранения. Прогуливаясь по улице Лай («Широкая»), взгляните и на жилой дом под номером 31/33. Оно впервые упоминается еще в 1412 году, но в первой половине XX века претерпело радикальную реконструкцию, в ходе которой утратило разделение по типу diele-dornse. Музей кукольного театра NUKU Oткрыты: вт.-вс. 10–18 Lai 1/Nunne 4, Tallinn · Estonia [email protected] +372 6679 555 nuku.ee Tеатр в твоих руках foto kaupo kalda Фото: Каупо Кальда


34 | www.vacationinestonia.com Тем не менее, в фасаде в общих чертах сохранилось решение в стиле классицизма, в 1829 году спроектированном архитектором Иоганном Бантельманном. Diele и dornse Сохранившаяся по сей день часть ревельских купеческих домов относится к XV веку. В то время преобладали жилые дома типа diele-dornse. Здания состояли из двух помещений, большее из которых – передняя (diele) – находилось со стороны улицы, а в глубину двора выходила меньшая по размеру жилая комната (dornse). В передней, как правило, располагалась и кухня. Из кухни на крышу вел кожуховый дымоход. В подвале размещалась печка, там же обустраивали прачечную. В больших домах в подвале мог находиться и колодец. В подвалах Ревеля часто хранили один из важнейших товаров – соль. Проходя мимо здания под номером 38 по все той же улице Лай, обратите внимание, насколько плотно три дома прилегают друг к другу. Таллиннские «Три брата» не так известны, как рижские, зато могут похвастаться более ранним годом постройки. А знаменитый архитектурный ансамбль «Три сестры» находится на параллельной улице – по адресу Пикк, 71. Внешний вид этих зданий во многом сохранился с XV века, хотя интерьеры не раз подвергались реконструкции. Последняя из них была проведена в 2003 году, когда купеческие дома были объединены и переделаны в дизайнерский отель. Еще одна роскошная тройка зданий предстает взору в начале улицы Пикк («Длинная»). Здание под номером 20 впервые упоминается в 1326 году. В 1406 году Гильдия  Св. Кнуда  приобрела это Три сестры Вт. 10-18, ср. 10-19, чт.-вс. 10-18


www.vacationinestonia.com | 35


36 | www.vacationinestonia.com здание, в конце века к нему было присоединено соседнее, а в начале XIX века гильдия купила третье. В 1863-1864 годах все три здания получили новый общий фасад. Сейчас его украшают фигуры Кнуда и Мартина Лютера. На этой же улице, в доме под номером 13, где сейчас работает гастрономический паб Clayhills, ранее действовало предприятие под названием Thomas Clayhills & Son, основанное в 1633 году таллиннским торговцем Томасом фон Дрентельном. В 1729 год его родственник Йоханн Клейхиллс купил здание и открыл в нем один из первых торговых домов в Таллинне. Предприятие Thomas Clayhills & Son действовало до 1940 года, когда здание национализировала советская власть. Честь работать в историческом здании – по адресу Пикк, 19 – выпала и посольству Российской Федерации в ЭР. Этот трехэтажный особняк был построен в конце XVIII века для предводителя таллиннского дворянства Фридриха фон Деллигсхаузена. Дом для посольства РСФСР в Эстонии был приобретен в 1921 году. После войны и до начала девяностых годов прошлого века в здании работало Министерство внутренних дел ЭССР. После восстановления независимости комплекс зданий на улицах Пикк, Хобусепеа и Лай был возвращен посольству Российской Федерации. Прогуливаясь мимо посольства, обратите внимание и на дом под номером 23. Наверху вы увидите бюст человека. Одежда, косичка и лорнет этого господина напоминают жеманный XVIII век. Неизвестно, кого этот мужчина лорнирует, но городская легенда гласит, что недалеко от этого места жил старый холостяк, который имел обыкновение подглядывать за окнами дома напротив, где жили три молодые привлекательные девицы. Двести лет в аромате сладостей Дом, стоявший на месте нынешнего здания по адресу Пикк, 16, с 1806 года находился во владении кондитеров и был в те времена небольшим двухэтажным зданием. Владельцы сменяли друг друга, пока в 1864 году его не приобрел нарвский кондитер Георг Йоханн Штуде. В 1876 году он также купил соседний дом на углу улиц Пикк и Пюхавайму. По проекту архитектора  Николая Тамма на месте этих двух зданий был построен новый дом. В нем расположились пекарня, кондитерская мастерская, магазин, кафе и квартира владельца на верхнем этаже. Кафе-кондитерская Maiasmokk («Лакомка») работает здесь по сей день. Недалеко от собора Александра Невского, в самом начале улицы Тоомпеа расположен построенный в XVII веке дом Коменданта. В нем жил прадед Александра Сергеевича Пушкина Абрам ПетроПикк, 23


www.vacationinestonia.com | 37 вич Ганнибал (арап Петра Великого), который с 1742 по 1752 год был обер-комендантом Ревеля. В этом доме родился дед Пушкина Осип Ганнибал. По иронии судьбы, в нем бывали и шведский король Карл XII, и император Петр I. В 2008 году здание было полностью отреставрировано, и сейчас здесь располагается Канцелярия эстонского парламента. Дом килечного короля В середине XIX века два таллиннских учителя сложили кильку в банки и повезли продавать на рынок в Санкт-Петербург. В городе на Неве их товар встретили так хорошо, что сразу несколько эстонских предпринимателей решили запустить свой бизнес. Перед началом Первой мировой войны в Эстонии уже было около 30 рыбных производств. Одним из успешных предпринимателей был и петербургский купец Василий Дёмин. В 1898 году на выставке в Москве его продукция удостоилась серебряной медали. Дом купца Демина украшает угол улиц Виру и Вене. Если присмотреться к невзрачной табличке на фасаде, то можно разобрать надпись Basilio Demin. Поклонники углубленного краеведения могут также прогуляться до дома под номером 14 на улице Уус. На его стене вы обнаружите резную панель с изображением мрачного всадника, изрекающего замечательную фразу: «Если бы зависть и злоба пылали, как огонь, то уголь не был бы настолько дорог». Пусть ваше пребывание в Таллинн будет наполнено только позитивными эмоциями и радостью открытий! Кафе-кондитерская Maiasmokk / Пикк, 16 Дом Коменданта


38 | www.vacationinestonia.com Покупайте на автовокзале,в аэропорту, в порту, в туристическом инфоцентре, гостиницах, онлайн: tallinncard.ee Море экономии! Лучшие достопримечательности и бесплатный городской транспорт! Толькос


Покупайте на автовокзале,в аэропорту, в порту, в туристическом инфоцентре, гостиницах, онлайн: tallinncard.ee Море экономии! Лучшие достопримечательности и бесплатный городской транспорт! Толькос


40 | www.vacationinestonia.com З а ее плечами – четыре года в Кадриоргском детском музее Мийа-Милла, а с января она работает в масштабном музейном комплексе, включающем здание Большой гильдии, замок Маарьямяэ, Конюшни и открытый недавно Музей кино. – Нужно ли знать историю, чтобы работать в Историческом музее? – Я не историк по образованию, а учитель искусства. Поскольку в Таллиннском университете помимо рисования, живописи и других связанных с искусством предметов также преподают музейную педагогику, то все студенты, обучающиеся на учителей искусства, могут стать и музейными педагогами. – Как вы оказались тут? – Видимо, попав однажды в музейную среду, потом из нее уже не выйдешь (улыбается). До этого я почти четыре года отработала в детском музее Мийа-Милла в Кадриорге. Почувствовала, что нужно что-то менять в своей жизни, но в Исторический музей пришла не сразу. Сначала меня позвали работать графическим дизайнером в одну фирму, а когда пришлось искать новую работу, то попробовала устроиться сюда, так как тут уже работали две мои бывшие коллеги. – Что стало самым большим открытием, когда вы пришли на работу в Исторический музей? – Для меня стало открытием, что Эстонский исторический музей – это здание Большой гильдии, замок Маарьямяэ, Музей кино и здания конюшен, в которых у нас сейчас открыта выставка «Звучание свободы» Эстонского музея театра и музыки. Экспозиции во всех зданиях разные: Средневековье, столетие Эстонской РеспуЕсли однажды попал в музейную среду, то потом из нее так просто не выберешься, говорит музейный педагог, художник и страстный поклонник японской анимации Галина Зайцева. Фото: Вахур Лыхмус Галина Зайцева: «Работать в Эстонском историческом музее – весело»


www.vacationinestonia.com | 41 блики, история эстонского кино и популярной музыки. И все эти четыре темы нужно знать. – Русская публика открыла для себя Исторический музей? Или он ассоциируется с националистической идеей? – К сожалению, это так, и я как раз работаю над тем, чтобы русская публика стала чаще посещать наш музей. Пропагандой мы здесь не занимаемся и пытаемся подойти к истории с нейтральной точки зрения. – А чем тогда занимается Эстонский исторический музей? – Самых маленьких мы приглашаем в нашу «Детскую республику», где показываем и рассказываем, как работает государство, что такое парламент, зачем нужен президент, чем занимается правительство и так далее. Преподносим все это в игровой форме. В постоянной экспозиции под названием «Моя свободная страна» мы пытаемся задействовать имеющиеся у нас экраны, компьютеры и экспонаты, чтобы как можно интереснее преподнести историю Эстонии. Интерактив присутствует в работе со всеми посетителями. Конечно, политических тем не избежать, но помимо них мы также рассказываем и о быте жителей Эстонии. – Удается ли находить общий язык с подростками? – Зависит от класса. Есть дети, которые проявляют интерес к теме, делятся своими впечатлениями. А есть те, которых заставили прийти. С ними тоже приходится находить общий язык, приводить примеры из настоящей жизни, связывать историю с их нынешними интересами. – Поменяли ли вы свое отношение к спорным страницам истории Эстонии после того, как поступили на работу в музей? – Я пытаюсь быть на нейтральной стороне. Считаю, что плюсы и минусы есть в любой точке зрения. – Как вы встали на путь искусства? – Рисовать нравится со школы – я училась в художественном классе гимназии Юхкентали. На самом деле родители хотели отправить меня в обычный класс, но в конце августа выяснилось, что в него не набирается достаточное количество детей. Пришлось быстро решать, буду ли я петь, рисовать или танцевать. Предпосылок не было ни к чему (смеется), но так получилось, что я теперь рисую. Мне очень нравится популярная японская культура, я смотрю японские анимационные сериалы, читаю комиксы и также делаю на их основе костюмы разных персонажей. – Бывали в Японии? Откуда вообще такой интерес? – Не была, но очень хочу побывать в Киото – культурной столице. Когда мне было года 3-4, у нас дома была видеокассета с фильмом «Мой сосед Тоторо», режиссер Хаяо Миядзаки (выдающийся японский режиссер-аниматор – прим. ред.). В подростковом возрасте также начала смотреть японские анимационные сериалы на немецком канале RTL2. Оттуда, видимо, все и пошло. – Удается выкроить время на рисование? – К сожалению, нет. Основное время сейчас уходит на создание костюмов. – Вы рисуете только в стиле аниме? – Рисую в том стиле, в котором попросят, но больше всего нравится стиль японской анимации. – На заказ картины пишете? – Пишу, когда есть время. – Где интереснее работать: в музее или дома, выполняя пожелания заказчика? – Работать фрилансером интересно, но сложно. Один месяц у тебя есть заказы, другой – нет. В музее же почти каждый день экскурсии, уроки, дети – стабильная работа, и главное – веселая! Источник: Linnaleht


42 | www.vacationinestonia.com www.linnamuuseum.ee ТАЛЛИННСКИЙ ГОРОДСКОЙ МУЗЕЙ • Средневековый город и оборонительные башни • Наследие Петра I и русская культура • Прикоснитесь к истории вместе с детьми Таллиннский городской музей • Музей фотографии • Башня Кик-ин-де-Кёк • Подземелья бастионов • Дом-музей Петра I • Музей тесаного камня • Музей-кафе Девичья башня • Таллиннский русский музей • Детский музей Мийа-Милла в Кадриорге • Детский музей Мийа-Милла в Каламая 10 достопримечательностей в Старом городе и парке Кадриорг


www.vabamu.ee Приходите – мы открыты! Тоомпеа, 8, Таллинн www.vabamu.ee/kgb Открыто: май-сентябрь пн.-вс. 10-18 октябрь-апрель пн.-вс. 11-18 Pagari 1, Tallinn (Вход по адресу Pikk 59) В период советской оккупации здесь находился один из самых печально известных следственных изоляторов.


44 | www.vacationinestonia.com Несмотря на то, что экспозиция Эстонского морского музея в артиллерийской башне Толстая Маргарита из-за реновации комплекса будет недоступна еще больше года, Летная гавань по-прежнему увлекает и радует открытиями. Уникальный ангар для гидросамолетов Таллиннская Летная гавань знаменита своим уникальным ангаром для гидросамолетов, благодаря реконструкции заслужившим высокое признание в Европе. Яркие впечатления как маленьким, так и взрослым посетителям предлагают музейные корабли во главе с расположенной в ангарах подводной лодкой «Лембит» и ледоколом «Суур Тылль» в Летной гавани. С ноября в музее появилась возможность смотреть экспозицию с аудиогидом. Знаете ли вы, почему этот ангар считается в мире уникальным? Или о чем хотят поведать ключевые экспонаты? На русском языке посетителям об этом расскажет актер Кирилл Кяро, а забыть о происходящем за металлическими стенами ангаров поможет фоновая музыка аудиогида, написанная композитором Стеном Шериповым. Операция Red Trek До 30 июня в ангаре музея будет открыта временная выставка, повествующая об опасном пути британской эскадры в Таллинн в ноябре 1918 года и ее деятельности в Финском заливе, продолжавшейся до января 1919 года. После окончания Первой мировой войны противостоять вторжению большевиков на территорию молодой Эстонской Республики можно было лишь при внешней поддержке и помощи военно-морских сил. Без них успешно вести Освободительную войну было бы просто невозможно. Благодаря не опубликованным ранее материалам эта впечатляющая выставка также дает представление о сложной и временами хаотичной обстановке в первые месяцы Освободительной войны и о деятельности поспешившей на помощь эстонцам британской эскадры под командованием адмирала Эдвина Александра-Синклера. Точный путь эскадры впервые был нанесен на электронную карту. События, положившие начало продолжающейся по сей день дружбе между Эстонией и Великобританией, также описывает виртуальная выставка по адресу ukandestonia.ee. Эстонский морской музей зовет в Лётную гавань


www.vacationinestonia.com | 45 Дополненная постоянная экспозиция Обновления затронули и постоянную экспозицию: она пополнилась уникальными военными наградами и олимпийскими медалями. Как известно, участник Освободительной войны Бруно Линнеберг был единственным служившим в эстонском флоте в период с 1919 по 1940 год моряком, чья коллекция орденов и медалей сохранилась настолько целостно. Его считают одним из наиболее выдающихся офицеров, внесших вклад в формирование военно-морских сил Эстонии. Теперь эти ценные награды все желающие могут увидеть в Летной гавани своими глазами. Об истории эстонского парусного спорта посетителям рассказывает часть экспозиции, посвященная 90-летию Эстонского союза яхт-клубов. Представлена завоеванная в 1928 году на Олимпийских играх в Амстердаме бронзовая медаль, привезенные в 1988 году из Сеула серебряные медали и бронза, выигранная в 1992 году в Барселоне. В постоянной экспозиции Летной гавани также есть яхта класса 470 «Кирке», на которой Тыну и Тоомас Тынисте завоевали бронзу на Олимпиаде 1992 года. Юбилейный год продолжается В течение всего года проходили празднества в честь столетия Эстонской Республики. На масштабной обзорной выставке «100 лет под килем. История Эстонии в кораблях: 1918-2018» важные для себя моменты могут отметить как эстонцы, так и посетители из других стран. Среди кораблей, отобранных для юбилейной выставки, есть суда, пересекавшие экватор под эстонским флагом, корабли, использовавшиеся для постановки мин и бегства от войны, а также знаковые для своей эпохи корабли размером с завод, входящий в число ста эстонских сокровищ одномачтовый парусник и самое современное пассажирское судно Балтийского моря Megastar. Одни истории повествуют о рекордах: о том, кто был самым первым, большим или старейшим, а другие связаны с Россией. Свое место в экспозиции нашел и «Белый корабль» – ожидаемый в гавани, но так и не приплывший – культурологический символ 1950-х об избавлении от оккупации. Выставку, номинированную на дизайнерских конкурсах Эстонии, можно будет посетить до 13 января 2019 года, после чего начнется создание новой временной экспозиции. С 8 марта наряду с захватывающей постоянной экспозицией Летной гавани посетители смогут посмотреть выставку голландского мультимедийного художника Саскии Боддеке Sex and the Sea. Выставка, рекомендованная к посещению с 13 лет, знакомит с миром моряков, обуреваемых в долгих странствиях вожделением и тоской. До встречи в Летной гавани! МУЗЕЙ ОТКРЫТ: вт.–вс. 10–18 Vesilennuki 6, Tallinn +372 620 0550 www.lennusadam.eu


46 | www.vacationinestonia.com Долгожданный Мир белого медведя открыт в Таллиннском зоопарке! Северные ворота Paldiski mnt 145 Сквозь большие окна можно наблюдать за белыми медведями как на суше, так и под водой, а они могут подойти к тебе ближе, чем когда-либо. Долгожданный Мир белого медведя открыт в Таллиннском зоопарке! TALLINN ZOO Северные ворота Paldiski mnt. 145, Tallinn www.tallinnzoo.ee Северные ворота Paldiski mnt 145 Сквозь большие окна можно наблюдать за белыми медведями как на суше, так и под водой, а они могут подойти к тебе ближе, чем когда-либо. Зоопарк открыт каждый день!


www.vacationinestonia.com | 47 Долгожданный Мир белого медведя открыт в Таллиннском зоопарке! TALLINN ZOO Северные ворота Paldiski mnt. 145, Tallinn www.tallinnzoo.ee Северные ворота Paldiski mnt 145 Сквозь большие окна можно наблюдать за белыми медведями как на суше, так и под водой, а они могут подойти к тебе ближе, чем когда-либо. Зоопарк открыт каждый день!


48 | www.vacationinestonia.com ПОДНИМИТЕСЬ В НЕБО! 9 км 10 € 34a, 38, 49 ВЫСТАВКИ И АТТРАКЦИОНЫ: пн.-вс. 10-19 КАФЕ-РЕСТОРАН: вс.-ср. 10-21 и чт.-сб. 10-23 КУПИТЕ БИЛЕТ: pilet.teletorn.ee ВЕСНОЙ  2019 ГОДА ОТКРОЕТСЯ НОВАЯ ВЫСТАВКА «ГЕЕНИААЛЬНО!»


Click to View FlipBook Version