1 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث le sport ةضايرلا un joueur بعلا un sport extrême ةريطخ ةضاير un maillot يضاير يز un objet ءيش des chaussons de ballet هيلاب ءاذح un avis يأر un sifflet ةرفاص des équipements تادعم ، تاودأ un match ةارابم un entraîneur, se بردم un coureur داءّع، متسابق un ballon ( ةريبك ( ةرك des objets ءايشأ un gardien de but ىمرم سراح un champion لطب un niveau ىوتسم un nageur باحّس un tutu هيلابلا ةبعلا يز un résultat ةجيتن un cours de sport ةيضايرلا ةيبرتلا ةصح un entraîneur بردم un supporter ديؤم عجشم ،un sport de combat ةيلاتق ةضاير un entraînement نيرمت بيردت ،un but, goal فده ىمرم ،un classement بيترت فينصت، un club يدان un slogan راعش un conseil ةروشم ةحيصن، ةلوطب championnat un دوهجم effort un يبغرلا ( ةرك مدقلا ةيكيرملأا ) rugby le ةضاير ةيديلقت classique sport un ىدتنم forum un جلزت يعارش ( ةرئاطب ةيقرو ) kitesurf le بعلا ةرك مدق se, footballeur un فلؤم auteur un بردم ( ،يدرف نيئدتبملل ) moniteur un des extraits تافطتقم un concours ةقباسم un appareil photo ةلآ ،ريوصت اريماك ايفارغوتوف ،ةرود ةقباسم tournoi un، جرادم تاجردم gradins des l’athlétisme ىوقلا باعلأ un paysage يعيبط رظنم un dommage ةراسخ ةلاسر message un صخش غلاب adulte un ةلاص باعلأ ةيضاير gymnase un ،ةرطاخم رطخ risque un، مصخ سفانم adversaire un ةفرغ ليدبت سبلاملا vestiaire un un domaine لاجم un exercice بيردت نيرمت ،un casque ةذوخ un arbitre مكح un genre عون un parapluie رطم ةلظم des rapides تاردحنم un type عون طمن، une planche جلزتلا حول une arbitre مكح ةديس une stratégie ةيجيتارتسا une balle ةريغص ةرك une entraîneuse ةبردم une gardienne de but ىمرم ةسراح une tenue يز سبلم ،une joueuse ةبعلا une proposition حارتقا une serviette ةطوف une équipe قيرف une activité طاشن ةريدم ةعومجملا ( نمدأ ) modératrice la ءاذح chaussures des، ةلسلس لسلسم série une une idée ةركف une aventure ةرماغم les techniques تاينقت ةينف ،رومأ une bêtise ةفاخس ةقامح ،une adrénaline نيلانيردأ نومره une championne ةلطب علم الحاسب الآلي informatique’l، دشح روهمج foule une ةهزن balade une une durée ةدم une moitié فصن une sortie رجَمخ َخروج، une course قابس une note ةظحلام 1 LE CLUB DES SPORTIFS NOMS MASCULINS NOMS FÉMININS
2 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث une opinion يأر une compétition ةسفانم des caractéristiques صئاصخ تامس، une passion ةفطاع فغش ،des baskets ،يشتوك ءاذح يضاير ،حيرصت نذإ autorisation une جمانرب (إذاعي، تليفزيوني) émission une، ساسحإ روعش sensation une ،لمعي ،لعفي سرامي faire محتسي doucher se، بسكي رصتني gagner بعلي jouer نمخي deviner نري ( سرج بابلا ) sonner ُتلعب jouer seُ يجبر على à obliger دعصي مجد ًدا remonter سرامي pratiquerُ يرافق، يصطحب accompagner، لظي ثكمي rester ُتمارس pratiquer se، ريعتسي فلتسي emprunter، ركفي دقتعي penser بردي entraîner كرحتي bouger ثحبي chercher بردتي entraîner’s، لداعي يواسي égaler، زهجتي دعتسي préparer se يقلي lancer، فنصي بتري classer بردتي entraîner’s طقتلي attraper يراقب، يشرف على surveiller يتعجل، ُيسرع dépêcher se ،هجوي ريدي diriger ىسني oublier، ريدي مكحي contrôler ررمي ـل à passer، كرتي رجهي abandonner حبسي nager ،حمسي حيتي permettre كرتي laisser يشمي marcher شيعي vivreُ يعير، ُيسلف prêter رفصي siffler رعشي ـب sentir se عونتي varier دعصي monter نوكتي نم de composer seُ يَبáين، ُيظهر montrer عجشي encourager فرعي connaître ينادي على، يستدعي، يتصل appeler معدي / قيطي supporter ،لحري رداغي partir، سرحي ظفتحي ـب garderُ يحضر، يجلب apporter ماني dormir زفحي motiver لجسي ( ،ةطقن فده ) marquer ،رمتسي قرغتسي ةدم durer ريغي changer، برضي طبخي frapper فشتكي découvrir، دوعي عجري rentrer يرجي courir ملعتي apprendre قلستي escalader، دقفي رسخي perdre عبتي suivre عرتخي inventer، مكلاي رجاشتي battre se يرجي courir يفكر في à penser يشارك، يساهم في à participer حتفي ouvrir مدختسي utiliser حرتقي proposer ،دقفي رسخي perdre، ددسي بوصي tirer، لبقي قفاوي accepter لزني descendre زفقي sauter ضفري refuser s’ennuyer قياضتي raconter يكحي naviguer (sur Internet) ربعي نع exprimer، ثحي ريثتسي inciter رحبي ( حفصتي تنرتنلاا ) VERBES
3 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث sans نودب aller chercher (apporter, prendre) يجلب، يحضرُ اذه لا ،ينينعي لا ينمهي .rien dit me ne Ça، يضاير ةيضاير (ve (sportif كُف عن الزمجرة والتذمر râler de Arrête ةضايرك sport comme correspondant مر ُاسل Qu’est-ce que tu en pense ? ذلك؟ في رأيك ما à la fois واحد آن في Dis-leur bonjour de ma part. تحياتي أبلغهم être prêt, e زهاج دعتسم ،نوكي un jeu d’équipe ةيعامج ةبعل violent, e فينع un sport d’équipe ( ةيعامج ( قيرف ةضاير collectif (ve) يعامج les Jeux Olympiques ةيبميلولأا باعللأا individuel (le) يدرف un sport nautique ةيئام ةضاير يكون في لماك هتئيه هتحصو forme en être، مصخ سفانم adverse يحتاج إلى - ـل de besoin avoir لداع / طبضلاب juste autre رخآ faire des compétitions تاسفانم مظني ovale يواضيب un gilet de sauvetage ذاقنلإا ةاجنلا ،ةرتس facile / difficile بعص / لهس un forum en ligne تنرتنلاا ربع ىدتنم vite (adv. / adj.) عيرس ةعرسب ،un point de vue رظن ةهجو rapide عيرس c’est dommage ! ! ةراسخلل اي في الهواء المفتوح، الطلق air plein en حيرم confortable ،ديعتسي درتسي ةركلا ballon le reprendre ريغ حيرم inconfortable prêt, e دعتسم زهاج ،passer le ballon ةركلا ررمي meilleur, e لضفأ poser une question لاؤس حرطي حور قيرفلا équipe’d esprit’l غير عادي، استثنائي extraordinaire مبكًرا / متأخر عن موعد retard en / avance en ديفم / ريغ ديفم inutile / utile motivant, e ةسامحلل ريثم زفحم ،désolé, e / excuse(z)-moi معذرة، راًعذ spécialisé (e) صصختم trop = très très très مزلالا نم رثكأ اذه حمسي انل ـب .inf + de permet nous ça، سفن تاذ même dangereux (se) ريطخ le corps sain / l’esprit sain ميلسلا لقعلا / ميلسلا مسجلا لطب ريخأتلا retard du champion نم ،للاخ ربع travers à un peu de نم ليلقلا avoir de la grippe ازنولفنلااب باصم possible نكمم avoir envie de + inf. / nom في رغبة لديه impossible ليحتسم être obligé(e) de + inf. ـل رطضم نوكي نوكي رصانم ،ـل ديؤم ـل .inf + de fan être لداع / ريغ لداع injuste / juste نوكي ،مرغم بجعم ـب .inf) + e (passionné être نوكي عم pour être être contre دض نوكي moitié mort, e = très fatigué, e ةياغلل بعتم " = تيم فصن" VOCABULAIRE VARIÉ
4 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث un stade داتس un gymnase ةيضاير ةلاص un hippodrome ليخ رامضم un club يدان une piste كارت راسم ،un terrain de sport يضاير بعلم un parc هزنتم une route " تلفسأ " قيرط un court de tennis يضرأ سنت بعلم la mer رحبلا une piscine حبسم une patinoire جلزت ةلاص la campagne فيرلا la montagne لبجلا des gants (m) تازافق un kimono ودوج هيتاراك ،ةلدب un maillot de bain ةحابس يز un filet شب َك َة َun parachute ةلظم un vélo / une bicyclette ةجارد un panier ةلس une corde لبح un arc et une flèche مهسو سوق un casque ةذوخ une planche حول un cerf-volant motorisé كرحمب ةيقرو ةرئاط un volant ةشير ةرك une balle ةريغص ةرك des patins à glace (m) ةداح تاجلازب ءاذح un but فده ىمرم ،une table ةلواط une planche à voile عارشب حول un ballon ةريبك ةرك une raquette برضم une selle de cheval ناصح جرس un cheval ناصح des baskets (f) يضاير يشتوك une boule de fer ةيديدح ةرك يز يضاير maillot un extrême (dangereux) classique collectif (d’équipe) individuel nautique (sur/dans l’eau) en plein air في الهواء الطلق ةيئام ةيدرف ةيعامج ( قيرف ) ةيديلقت ةريطخ سنت ةلواطلا table de tennis le التزلج على لوح بعجلات skate le ةرك مدقلا football le سنت ةلواطلا pong-ping le التزلج على الجليد في الجبال ski le ةرك ةلسلا basket le سنت ةشيرلا badminton le بوكر جاوملأا surf le ةركلا ةرئاطلا volley le طوبهلا تلاظملاب parachutisme le بوكر جاومأ ةرئاطب ةيقرو kitesurf le ةرك ديلا handball le le rugby يبجرلا le tennis يضرلأا سنتلا le hockey sur glace ديلجلا يكوه le yoga اجويلا le golf فلوجلا le cyclisme (le vélo) تاجاردلا بوكر le judo ودوجلا l’aérobic (m) (هوائي تمرين (أيروبك le VTT (vélo tout terrain) ةيلبجلا تاجاردلا le karaté هيتاراكلا le jogging ( عيرسلا يشملا ( ةلورهلا le tir à l’arc ( مهسو سوق ( ةيامرلا جلزتلا على أرض ملساء بحذاء حاد patinage le روبع نايدولا canyoning le شاوكس squash le جلزتلا على أرض ملساء بحذاء حاد glace à patin le فيدجتلا يرهنلا rafting le ناريط يعارش deltaplane le جلزتلا ءاذحب هب تلاجع roulettes à patin le ،ةيسورفلا بوكر ليخلا (f (équitation’l ةزرابملا ،فيسلاب شيشلا (f (escrime’l صقرلا ، نف ءادلأا danse la la voile يعارش بكرم la natation ةحابسلا l’escalade (f) لابجلا قلست la boxe ةمكلاملا la randonnée الجبلي السير la course à pied ودعلا ضكرلا، la lutte ةعراصملا la pétanque ةيديدحلا ةركلا la planche à voile شراعي مائي تزلج حول la plongée سطغلا la formule 1 1 لاومروف la marche à pied ريسلا يشملا، ديصلا يرحبلا pêche la ديصلا يربلا chasse la LES SPORTS
5 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث pour pratiquer il faut on le/la pratique le rugby un ballon de rugby / un but un ballon de foot / un but sur le terrain le football le cyclisme un vélo, une bicyclette, un casque sur la piste, la route l’équitation un cheval, un casque, une selle de cheval à l’hippodrome, à la campagne le surf, le kitesurf une planche sur la mer l’escalade une corde, un casque à la montagne la pétanque des boules de fer dans le parc le tennis une balle / des raquettes sur le court la natation un maillot de bain à la piscine, sur la mer le patinage / le patin à glace des patins sur la patinoire la course à pied des chaussures de sport, des baskets sur la route, sur la piste le ski des skis, des bâtons de ski dans une station de ski à la montagne le badminton le judo = le karaté le handball le volley-ball le basket-ball le ping-pong la gymnastique la boxe un volant / un filet un kimono un ballon / un but un ballon / un filet un ballon / un panier une balle / un filet / une table un maillot de sport des gants au gymnase pratiquer, adorer, aimer, préférer, détester بعد هذه الأفعال ُتستخدم أدوات المعرفة مع الألعاب الرياضية. Je pratique le hand. Elle aime la natation. Il préfère le hockey. Vous détestez le yoga ? ُمارس بكرة والألعاب ُيستخدم فعل (jouer ( اعوبتم فرحب رجلا ( aux’, l à, la à, au, à (قبل الألعاب التي ت ةيعامتجلاا باعلأو ويديفلا . Je joue au tennis, au foot, au basket, au badminton, à la pétanque. Je joue aux jeux vidéo. Je joue aux cartes, aux échecs, aux dominos. ُيستخدم فعل (jouer ( اعوبتم فرحب رجلا ( des’, l de, la de, du ( لبق تلالآا ةيقيسوملا . Il joue du piano, du violon, du saxophone, de la musique, de la trompette, de la guitare, de la flûte, de l’orgue, اذإ ناك لعف ( jouer (منفي فلا ُتحول (des’, l de, la de, du ( اهنلأ فورح رج ةمغدم تسيلو تاودأ ةئزجت . Je ne joue pas du piano. Elle ne joue pas de la musique. ُيستخدم فعل (faire ( عم عيمج باعللأا ةيضايرلا تلالآاو ةيقيسوملا ةطشنلأاو يتلا نمارسها بانتظام متبو ًعا تاودأب ةئزجتلا . Je fais du sport, du tennis, du foot, du deltaplane, du judo, … Elle fait de la danse, de la pétanque, de l’équitation, de l’escrime… Je fais du piano, du violon, de la musique, de la trompette, de la guitare, de la flûte Pratiquer – Jouer - Faire
6 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث دنع يفن ( faireُ (تحول أدوات التجزئة (des’, l de, la de, du (إلى (‘d / de ( كلذكو دعب فورظ ةيمكلا : Je ne fais pas de tennis, de danse, de pétanque, d’équitation, d’escrime. Je fais beaucoup de vélo. Elle fait assez de ski. إذا وقع النفي على لعف رخا قبسي لعف ( faire ( لظت تاودأ ةئزجتلا امك يه نلأ يفنلا لا عقي هيلع . Je n’aime pas faire du yoga, de la danse, de l’équitation, de la musique… Je ne vais pas faire de yoga. Il ne vient pas de faire de sport. لاإ اذإ ناك لعفلا لولأا ءزج نم نيوكت نمز ةلمجلا ( لبقتسملا بيرقلا – يضاملا ثيدحلا – يضاملا بكرملا ) اذإ عقو لعف ( savoir (في النفي لظت تاودأ ةئزجتلا امك يه عم لك تاضايرلا ام ادع عم (ski ( فتحول إلى (de(. Je ne sais pas faire de la natation. Elle ne sait pas faire de la pétanque. Je ne sais pas faire de ski. * باعللأا ةيضايرلا ( yoga, hockey, handballُ (تسبق بـ (du, au, le ( بسح لعفلا مدختسملا اهلبق . - J’aime le hockey. - Je joue au handball. - Je fais du yoga. Il faut + nom مسا + مزلي Il faut des boules de fer pour faire de la pétanque. avoir besoin de + nom إلى نحتاج On a besoin d’un kimono pour faire du judo. De quoi on a besoin pour faire du judo ? * اسم الرياضة + ُتلعب بـ (بواسطة) + أداة / شيء se jouer avec : Le tennis se joue avec une raquette. se pratiquer avec : La boxe se pratique avec des gants. se jouer à (au, à la, à l’, aux) + partie du corps الجسم أعضاء + بـ تلعب + ُالرياضة اسم Le rugby se joue au pied et à la main. Le basket se joue à la main. se jouer à + nombre d’équipe Le foot se joue à 11 joueurs par équipe. تاضايرلا ةريطخلا وأ ةفينعلا بلطتت حور ةرماغم ةيلاع ةفزاجمو دقو ضرعت نم اهسرامي ،تاباصلإ يهو غالبا رياضات فردية وتحتاج إلى مدرب فردي خاص (moniteur un(. le judo le karaté la boxe la lutte le VTT le ski le deltaplane l’escalade le rafting le canyoning la formule 1 la planche à voile le surf le kitesurf le parachutisme اذامل لضفت + مسا ةضاير ؟ةريطخ ? extrême sport + préfères tu Pourquoi Parce que / Car + phrase ةلمج + نلأ أتضايق (أم ّل) من الرياضات التقليدية. .classiques sports en ennuie’m Je Je veux des sensations nouvelles et un peu d’adrénaline. . نيلانيردلأا نم ليلقو ةديدج رعاشم ديرأ C’est plus motivant que les sports classiques. . ةيديلقتلا تاضايرلا نم ةراثإ رثكأ هانإ Ça nous permet de découvrir des activités nouvelles. . ةديدج ةطشنأ فاشتكا انل حيتت اهنا Pourquoi tu ne préfères pas + sport extrême ? ؟ةريطخ ةضاير مسا + لضفت لا اذامل C’est très dangereux ! ! ةريطخ اهنا C’est trop violent ! ! ادج ةفينع اهنا Sports extrêmes - classiques
7 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Je n’aime pas rentrer à la maison à moitié mort, e. .جدا متعب البيت الى العودة أحب لا Les sports classiques sont moins dangereux. . ةروطخ لقأ ةيديلقتلا تاضايرلا 1 Devoir بجي) je dois - tu dois - il doit - nous devons - vous devez - ils doivent) Tu dois faire du sport pour être en bonne santé. .جيدة صحة في لتكون الرياضة ممارسة عليك يجب 2 II faut + inf. لعفلا ردصم + بجي II faut faire du sport régulièrement. . ماظتناب ةضايرلا ةسرامم بجي 3 L’impératif رملأا ةغيص Fais du sport ! / Faites du sport ! Faisons du sport ! ! ةضايرلا سرامنلف اوسرام ،سرام، 4 être obligé(e) de + ـل رطضم نوكي Tu es obligé de prendre cette rue. . عراشلا اذه ذخأت نأ رطضم تنأ 5 obliger à + inf. على يجبر، ُمِ ُيلز Le père oblige son fils à finir ses devoirs. يلز ُالأب م. ِواجباته إنهاء على ابنه ريبعتلا نع يأرلا opinion’l Exprimer لاؤسلا نع يأرلا opinion’l Demander Quel est votre (ton) avis sur «le ski» ? ؟ ... في رأيك ما À mon avis, … ... رأيي في Quelle est votre (ton) opinion sur «le ski» ? في رأيي ... ... ,opinion mon À ما رأيك في ؟ Vous êtes pour ou contre «le ski»? ؟ دض مأ عم تنأ له Je suis pour / contre دض / عم انأ Que pensez-vous du «ski» ? Le ski, qu’est-ce que vous en pensez ? Le ski, qu’est-ce que tu en penses ? ماذا تعتقد في ... ؟ ... ، اذام دقتعت ؟هيف Pour moi, … Selon moi, … D’après moi, … بالنسبة لي، ... وف ًقا لي، ... Comment vous trouvez «le ski» ? Comment tu trouves «le ski» ? que vois/ pense Je فيك ىرت / دجت ... ؟ Je trouve que … دقتعأ / ىرأ نأ ... دقتعأ / دجأ نأ 1 Ça te dit / Ça vous dit + (de + inf.) / nom ? ؟ ... في رأيك ما ؟ ...لو ماذا Ça te (vous) dit de sortir ce soir ? On va au club, ça te (vous) dit ? Au théâtre, ça te (vous) dit ? Ça te (vous) dit le cinéma ? Ça te (vous) dit au stade ? Ça te (vous) dit d’aller au théâtre ? 2 Avoir envie de + inf. ؟ ... في رغبة لديه Tu as envie de sortir ce soir ? Vous avez envie d’aller au cirque ? 3 L’impératif avec « nous » رملأا ةغيص Allons au stade ce soir ? Jouons un match de foot ? استفهام كلي مثبت أو منفي totale Interrogation 4 Tu viens à la patinoire avec nous ? Tu ne vas pas au parc avec moi ? 5 Interrogation totale avec « On » On joue aux cartes ? On va ensemble au jardin ? L’OBLIGATION L’OPINION PROPOSER
8 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Accepter une proposition حارتقلاا لوبق C’est une très bonne idée. . ادج ةديج ةركف اهنا D’accord ! / Ok ! قفاوم Oui, je veux bien. . كلذ ديرأ معن ،Bien sûr. ديكأتلاب C’est super / sympa / génial ! يرقبع فيطل ،عئار ،اذه Avec plaisir. . رورس لكب نع بيط ،رطاخ لكب رورس ! Volontiers، معن معن . .Oui, Oui ! = Ouais Ça me fait plaisir. .يسعدني هذا Pourquoi pas ? ؟ لا ملو Refuser une proposition حارتقلاا ضفر Non, ça ne me dit rien. .شيء لي يعني لا هذا، لا Non, je ne veux pas. . ديرأ لا لا، Désolé, je ne peux pas … ... عيطتسأ لا فسآ ،Non, merci … راَشك، لا Je n’ai pas le temps. . تقو يدنع سيل Pas d’accord ! ! قفاوم ريغ ،لا نأ لضفأ ( ءيش رخآ ) ... préfère je, Non انأ ،لوغشم فسآ (ة .) e, désolé / e, occupé suis Je * ريبعتلل نع ،ةيكلملا كانه ثلاث ،قرط اهلوأ اهمهأو " تافص ةيكلملا ." كلاملا كولمملا عمج درفم ثنؤم درفم ركذم درفم je mon ma mes tu ton ta tes il, elle son sa ses عمج nous, on notre notre nos vous votre votre vos ils, elles leur leur leurs J’aime mon père, ma mère et mes frères. Elles ont leur voiture et leurs vélos. (mon, ton, son ) ذخأي ) o, i, y, e, a, u, + h muet ) كرحتم فرحب ءودبملا ثنؤملا درفملا مسلاا بدًلا من (sa, ta, ma ( مدعل ءاقتلا نيتوص نيكرحتم . C’est (ma) mon équipe préférée. Jeanne va au lycée avec (sa) son amie. نكمي ريبعتلا نع ةيكلملا نم للاخ ريبعتلا ( nom + de + nom + les’, l, la, le( C’est le ballon de Mourad. C’est son ballon. Ce sont les raquettes des joueurs. Ce sont leurs raquettes. نكمي ريبعتلا نع ةيكلملا نم للاخ ريبعتلا ( tonique pronom / nom + à + être( Cette ferme est à mon oncle. = Cette ferme est à lui. ا ي ينع "نحن" وف ًقا للكتاب المدرسي. ً لا ريمض ( On ( ذخأي تافص ةيكلملا ( nos - notre (لأنه غالب Nous, on fait notre devoir. Omar et moi, on fait nos exercices. On va au stade avec nos amis. On va passer la soirée chez notre oncle. LES ADJECTIFS POSSESSIFS
9 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث لعافلا رئامض je tu il elle nous / on vous ils elles ديكوتلا رئامض moi toi lui elle nous vous eux elles ائر التوكيد، للتأكيد على الفاعل (ولا ُيصرف معها الفعل). ُتستخدم ضم - Moi, j’aime la lecture, et toi ? Eux, ils aiment la sculpture. لحت لحم لوعفم هب لقاع قوبسم يأب فرح رج ( عم ظافتحلاا فرحب رجلا .) - Tu joues avec tes copains ? - Oui, je joue avec eux. تأتي ضمائر التوكيد بعد التعبير (à être ( ريبعتلل نع ةيكلملا . C’est mon sac. = Le sac est à moi. C’est ta maquette. = La maquette est à toi. رئامض لوعفملا رشابملا لحت لحم لوعفم هب رشابم ( ريغ قوبسم فرحب رج ) كلذو مدعل هراركت ةرم ،ىرخأ بشرط أن يكون قد سبق ذكره من قبل. وتنقسم الى فئتين: (1 .ضمائر المتكِلم والمخاَطب 2 . رئامض اغلا بئ ) (te - t’ - vous) طبَوالمخا) me - m’ - nous ) لكتملاِم رئامض . 1 Tu me parles ? – Oui, je te parle. Tu m’écoutes ? – Oui, je t’écoute. Tu nous vois ? – Oui, je vous vois. Tu nous parles ? – Oui, je vous parle. 2 . رئامض بئاغلا لحت لحم لوعفم رشابم بسح ( هعون هددعو ) قوبسم ـب ( ةادأ ةفرعم - ةفص ةراشإ - ةفص ةيكلم - إسم َعَلم) ريمض لحي لحم لوعفم رشابم درفم ركذم ( لقاع وأ ريغ لقاع ) ‘l / le- 1 Je regarde le film. = Je le regarde. Léo attend son père. = Léo l’attend. ريمض لحي لحم لوعفم رشابم درفم ثنؤم ( لقاع وأ ريغ لقاع ) ‘l / la- 2 Elle porte cette robe. = Elle la portes. J’aime cette veste. = Je l’aime. ريمض لحي لحم لوعفم رشابم عمج هيعونب les- 3 Ali prend ses chaussures.= Ali les prend. J’aime ces fleurs. = Je les aime. * رئامض لوعفملا ريغ رشابملا لحت لحم لوعفم هب ريغ رشابم ( قوبسم فرحب رج ) مدعل هراركت ةرم ،ىرخأ بشرط أن يكون قد سبق ذكره من قبل. وتنقسم الى فئتين: (1 .ضمائر المتكِلم والمخاَطب 2 . رئامض بئاغلا ) (te - t’ - vous) طبَوالمخا) me - m’ - nous ) لكتملاِم رئامض . 1 Alex me téléphone. Alex nous envoie un message. Alex t’envoie un message. Ali vous téléphone ce soir ? 2 . رئامض بئاغلا لحت لحم لوعفم ريغ رشابم ( ،لقاع نئاك يح ) بسح ( هعون هددعو ) (à, au, à la, à l’, aux ) رجلا فرحب قوبسم lui درفم مسا Je téléphone à Marc. Il donne du lait au petit chat. Je lui téléphone. Il lui donne du lait. leur عمج مسا Je donne des fleurs à mes parents. Elle donne des croquettes aux chats. Je leur donne des fleurs. Elle leur donne des croquettes. LES PRONOMS TONIQUES LES PRONOMS COD LES PRONOMS COI
10 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ا مفعول غير مباشر ( ،لقاع نئاك يح ) تي بعده * مهأ الأفعال التي يأ حتفي ... ـل à ouvrir ىنمتي ـل à souhaiter يتحدث إلى à parler دري ةرايز ـل à visite rendre حضوي ... ـل à indiquer مدقي ـل à offrir قلطي ... ـل à lancer يقترح ... على à proposer يطرح "سؤال" على à poser هجوي ... ـل à adresser لصتي ـب à téléphoner ضرعي ـل à montrer فصي ... ـل à décrire نلعي ... ـل à annoncer حمسي ـل à permettre زجحي ... ـل à réserverُ يحضر ... لـ à apporter يجيب على à répondre مدقي ... ـل à présenter مستبي ـل à sourire بتكي ـل à écrire حرشي ... ـل à expliquer عيبي ـل à vendre يرتشي ـل à acheter يكحي ... ـل à raconter يطعي ... ـل à donner لوقي ـل à dire حصني ... ـب à conseiller ديعي ... ـل à rendre كرتي ـل à laisser passer à ـل ررمي prêter à ـل ... ريعي obéir à ... عيطي بجعي ( نلاف ) à plaire لسري ... ـل à envoyer بلطي نم / لأسي à demander Vous obéissez à vos parents ? - Oui, nous leur obéissons. Tu prêtes tes balles à ton ami ? - Oui, je lui prête mes balles. Jean laisse ses baskets à son frère ? - Non, il ne lui laisse pas ses baskets. * ول المفعول الكائن الحي غير المباشر مسبوق بحرف جر آخر، فيظل حرف الجر في مكانه متبو ًعا بأحد ضمائر التوكيد. - Je passe la soirée chez mon oncle. - Je passe la soirée chez lui. - Je vais au gymnase avec ma copine. - Je vais au gymnase avec elle. - Il ne va pas aller à la piscine sans ses amis. - Il ne va pas aller à la piscine sans eux. - Ces objets sont pour mes filles. - Ces objets sont pour elles. الاستفهام الكلي يسأل عن الجملة كلها وتكون الإجابة عليه بـ(نعم - لا - بلى) و كانه ثلاث قرط لاؤسلل دحاولا : تقديم الفعل على الفاعل له ةجهللا ةيدعاصتلا Tu as un stylo ? Est-ce que tu as un stylo ? As-tu un stylo ? - Oui, j’ai un stylo. - Non, je n’ai pas de stylo. Non, j’ai un crayon. استفهام كلي مثبت positive Question Tu veux aller au ciné ? = Est-ce que tu veux aller au ciné ? = Veux-tu aller au ciné ? - Oui, je veux aller au cinéma. - Oui, je veux bien. - Non, je ne veux pas aller au ciné. - Non, je n’aime pas le ciné. استفهام كلي منفي négative Question Tu ne veux pas sortir ? = Est-ce que tu ne veux pas sortir ? - Si, je veux aller au ciné. - Si, je veux sortir. - Si, je vais en ville. - Non, je ne veux pas sortir. - Non, je n’aime pas sortir, j’ai des devoirs. - Non, je vais lire. OUI – NON - SI
11 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث * ُيستخدم الفعل في صيغة الأمر لتوجيه "أمر" أو "نصيحة" أو "طلب" أو "نهي" أو "اقتراح". 1 .فرصن لعفلا عم دحأ رئامضلا ( vous, nous, tu (في زمن المضارع. 2 .فذحن رئامض لعافلا أدبنل ةلمجلا ،لعفلاب (. Va au club! ( ) Tu vas au club. ( ) aller ) ادع طقف ) ،es)ـب يهتنم لعفلا ناك اذإ ) s ) فرح فذحن ) tu ) عم. 3 Infinitif présent impératif affirmatif impératif négatif قلغي fermer Tu fermes Nous fermons Vous fermez Ferme … ! Fermons … ! Fermez … ! Ne ferme pas ! Ne fermons pas ! Ne fermez pas ! حتفي ouvrir Tu ouvres Nous ouvrons Vous ouvrez Ouvre… ! Ouvrons … ! Ouvrez… ! N’ouvre pas ! N’ouvrons pas ! N’ouvrez pas ! بهذي aller Tu vas Nous allons Vous allez Va … ! Allons … ! Allez … ! Ne va pas ! N’allons pas ! N’allez pas ! ذخأي prendre Tu prends Nous prenons Vous prenez Prends… ! Prenons … ! Prenez … ! Ne prends pas ! Ne prenons pas ! Ne prenez pas ! عند تصريف فعل ذو ضميرين في صيغة الأمر، نتبع الخطوات السابقة مع التركيز على ملاحظة هامة جًدا. Infinitif présent impératif affirmatif impératif négatif se présenter مدقي هسفن Tu te présentes Nous nous présentons Vous vous présentez Présente-toi … ! Présentons-nous ! Présentez-vous ! Ne te présente pas ! Ne nous présentons pas ! Ne vous présentez pas ! se lever ضهني Tu te lèves Nous nous levons Vous vous levez Lève-toi… ! Levons-nous … ! Levez-vous… ! Ne te lève pas ! Ne nous levons pas ! Ne vous levez pas ! * لاحظ تحويل ضمائر المفعول إلى بعد الفعل في الأمر المثبت، وعدم نقلها في حالة الأمر المنفي (هام للغاية). الفعل في الأمر المنفي، لاحظ: تي قبل * اذإ ءاج دعب لعفلا رملأا تبثملا ريمضلا ( moi (نحوله إلى (‘m / me (ويأ Tu me donnes le stylo rouge. Vous me donnez le stylo rouge. عراضم Donne-moi le stylo rouge ! Donnez-moi le stylo rouge ! تبثم رمأ Ne me donne pas le stylo rouge ! Ne me donnez pas le stylo rouge ! يفنم رمأ * ُيصرف الفعل في الأمر مع الضمير (nous ( ءادبلإ حارتقا وأ ةركف : Ex. Allons ensemble au club ! Ex. Jouons un match de foot ! * ُيصرف الفعل في الأمر بعد أسلوب النداء بحسب المنا َدى (أنت أم حضرتك/أنتم) Ex. Sami, apporte ton sac de sport ! Ex. Monsieur, apportez votre sac de sport ! Ex. Mes copains, venez avec moi au cinéma ! L’IMPÉRATIF
12 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث un fruit ةهكاف un magasin يراجت لحم un sac de courses قوست ةبيقح ةبرع قوست caddie = chariot un جتنم produit un، قاذم ةهكن / رطِع parfum un قسم في سوبر ماركت rayon un ةحيرش زبخ ةصمحم toast un ةبجو repas un le petit-déjeuner راطفلا un paquet ( ةمزح درط ( ،وكاب un croissant نوساورك le déjeuner ءادغلا un vendeur عئاب le champignon بارغلا شيع رطف، شتودنس sandwich un طباخ، طا ِه cuisinier un ةبجو ،ةفيفخ ةريبصت goûter le ِه، أ كول gourmand un ةبجو ءاشعلا dîner le ةجلاث réfrigérateur un شر un projet عورشم le dessert ىولحلا ةيلحتلا ،un frigo ةجلاث un plat ةلكأ قبط ،des achats تايرتشم des aliments ةمعطأ ،تانوكم ريداقم ingrédients les، دوقن سولف / ةضف argent’l حلملا sel le le pain زبخ un marchand رجات les raisins secs بيبزلا ففجملا ،بنعلا le biscuit توكسب un menu ماعط ةمئاق les produits céréaliers بوبحلا تاجتنم ةمرطسب ( حئارش محل ذخف ريزنخ ) jambon le سانلا gens les نامطرب pot un un frigo ةجلاث un dessin مسر le pop-corn راشف un kilo وليك un poster رتسوب un cadeau ةيده un demi-kilo وليك فصن un morceau ةعطق un poisson salé ( نيدرس ( حلمم كمس un voyage رفس ةلحر ،un marché قوس un supermarché تكرام ربوس ربياه تكرام hypermarché un ةعومجم groupe un نبج رييورغ رفصأ بلص gruyère le un légume راضخ un nombre مقر ددع ،un centre commercial يراجت زكرم un commerce رجتم un magasin يراجت لحم des légumes secs ةففجم تاورضخ un litre رتل un gramme مارج un fromage râpé مبشور جبنُ un adulte غلاب des cookies (m) زيكوك une épicerie ةلاقب لحم une quantité ةيمك une vendeuse ةعئاب ةفصو خبط cuisine de recette une، ةلمع نقود فكّة monnaie une محل حلواني pâtisserie une ،ةنيرتف ةهجاو ةيجاجز vitrine uneُ علبة، صندوق boîte une، جلثم سيآ ميرك glace une une salade س َلطة َune bouteille ةجاجز des frites ةيلقم سطاطب une sortie مخرج، َخروج une livre مارج 453 = لطر des pépites تابيبح قئاقر، la noisette قدنبلا une laiterie نابلأ لحم des viennoiseries تازوبخم ،بوبح ،للاغ تايوشن céréales des اطاطب patate une زبخ تيغاب baguette une la mayonnaise زينويام la farine قيقد une purée ةسورهم سطاطب نيدرس ( كمس حلمم ) sardine une عون sorte une ضيب تيلموأ omelette une 2 LE CLUB DES GOURMANDS NOMS MASCULINS NOMS FÉMININS
13 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ،زول ةرمث زوللا amande une ةميرك ( هتلاوكش ) mousse une ةمئاق liste une une recette خبط ةفصو des frites ةرمحم سطاطب l’huile d’olive نوتيزلا تيز une catégorie ةئف la fève لوفلا la cacahuète سوداني فول ةلكأ ةصاخ ةقطنمب ةنيعم spécialité une، نايبتسا علاطتسا enquête une ةحصلا santé la une bouteille ةجاجز des vitamines تانيماتيف une liste de courses تايرتشم ةمئاق لحم ةرازج boucherie une ةحيرش زبخ دبزلاب ، المربى tartine une، ةلوب ةرك boule une une crêpe بيرك ةريطف une tranche ةحيرش une boulangerie زبخم نف يهطلا gastronomie la لاا كلاهتس consommation la اء َ ، َحس ُشربة soupe une la modération لادتعلاا une alimentation ةيذغت une noix de coco دنهلا زوج ةرمث une boisson بورشم une préparation دادعإ ريضحت، حبصي ( حبصأ ) devenir دجي trouver يح áضر، يجهز préparer راتخي choisir، بغري ديري désirer دعاسي aider جرخي sortir، حضوي نيبي indiquer قفاري accompagner ،ذخأي لوانتي prendre بلطي commander لخدي entrer s’arrêter فقوتي consommer كلهتسي vouloir ديري عيطتسي pouvoir فلكتي coûter ددرتي hésiter برشي boire، طلخي جزمي mélanger خبطي cuisiner ،سخي رسخي نزو maigrir ركفي penser ىدغتي ، لوانتي ءادغلا déjeuner عيبي vendre نزي peser قوذتي / لوانتي ةبجو ةريبصت goûter عضي mettre نراقي comparer، ىشعتي لوانتي ةبجو ءاشعلا dîner يتوجه إلى à rendre se لسغي laverُ يحضر، يجلب apporter ،مدخي مدقي servir فيضي ajouter كلهتسي consommer ،عضي ،يدتري سبلي mettre ددحي limiter مرتحي respecter وعدي inviter مدختسي utiliser، عطقي صقي couper طورخم سيآ ميرك glace de cornet un، بجي مزلي faut Il، مخض ريبك énorme قوستي courses les faire غ ًدا demain بحرفية، ِحَرفي e, artisanal alimentaire غذائي avoir faim عوجلاب رعشي avec de la chantilly يتناش ميرك عم délicieux (se) ذيذل avoir soif شطعلاب رعشي Ne mange pas tout ! ! هلك هلكأت لا excellent, e زاتمم peut-être امبر à la sortie de نم جورخلا دنع idéal, e نموذجي، مثالي à l’ananas سانانلأا ةهكنب une boule de glace ميرك سيآ ةلوب quotidien (ne) يموي à la fraise ةلوارفلا ةهكنب par jour اليوم في VERBES VOCABULAIRE VARIÉ
14 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث conservé, e ظوفحم à la vanille ايلينافلا ةهكنب par mois الشهر في différent, e فلتخم bien sûr ديكأتلاب par semaine الأسبوع في principal, e يساسأ à la fois واحد آن في par an ماعلا في chaud, e راح / نخاس sans نودب des matières grasses ةينهد داوم surgelé, e دمجم surtout صا ًخصو، ة ًخاص des pâtes à la bolognaise زينولوب يتيغابس نظام غذائي alimentaire régime un في العمق، في الداخل fond au جزاط (fraîche (frais précis, e قيقد en général ةماع ةفصب une diète ةيمح imprécis, e قيقد ريغ c’est permis هب حومسم اذه des produits laitiers نابلأ تاجتنم léger (ère) فيفخ c’est interdit عونمم اذه des produits sucrés ةيركس تاجتنم lourd, e ليقث une paire de نم جوز des produits céréaliers بوبح تاجتنم تاداع ةيئاذغ alimentaires habitudes في هذهالحالة cas ce dans مسا ِو لـ de autant beaucoup de ... نم ريثكلا plus / moins لقأ / رثكأ la pyramide alimentaire الغذائي الهرم un peu de ... نم ليلقلا riche يرث ينغ ،une cuillère à soupe ( ةبروش ( ةريبك ةقعلم ةقعلم ةريغص ( ةوهق ) café à cuillère une ريقف pauvre ام يفكي نم ... de assez َ ة فوا كة َلط َس fruits de salade une، في الإجمالي ً إجمالا total au في كل مكان partout Il y a 7 catégories dans la pyramide alimentaire. الغذائي الهرم في فئات 7 دجوي 1- Boissons le café ةوهقلا le soda ادوصلا l’eau minérale ةيندعملا هايملا le café au lait نبللاب ةوهقلا le diabolo menthe عانعنلا بورشم la boisson gazeuse يزاغ بورشم le coca لاوكاكوكلا le thé ياشلا l’eau gazeuse ةيزاغلا هايملا le jus de fruits هكاوفلا ريصع le sirop ( تابرش ( يركس بورشم 2- Pain et produits céréaliers le pain زبخلا le croissant نوساوركلا les pâtes ةنوركملا le riz زرلأا la baguette ليوط تيغاب زبخ les lentilles (f) سدعلا le maïs ةرذلا 3- Légumes et fruits le concombre رايخلا la pomme de terre سطاطبلا la poire ىرثمكلا le poivron لفلفلا les haricots (m) ايلوصافلا l’orange (f) لاقتربلا le citron نوميللا le kiwi يويك la fraise ةلوارفلا la salade سخلا قرو le raisin بنعلا la pomme حافتلا la carotte رزجلا l’ananas (m) سانانلأا la pêche خوخلا la courgette ةسوكلا l’avocat (m) وداكوفلأا la framboise توتلا la tomate مطامطلا la cerise زركلا la banane زوملا LA PYRAMIDES ALIMENTAIRE
15 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث l’oignon لصبلا la mangue وجناملا la pastèque خيطبلا le melon مامشلا 4- Lait et produits laitiers le lait نبللا le fromage جبن ُال le yaourt يدابزلا 5- Viande, poisson, œufs le poisson كمسلا le poulet جاجد la viande محللا يربمجلا crevette la قجس ( متي هعيطقت ) saucisson le كمس ةنوتلا thon le راحملا (f (huître’l قجس ( عباصأ ةلماك ) saucisse la سمك ال َسَلمون saumon le محللا يوشملا rôti le 6- Matières grasses le beurre زبدُال l’huile (f) تيزلا 7- Sucre, produits sucrés et desserts le sucre ركسلا le gâteau هوتاجلا les bonbons (m) نوبنوبلا le chocolat ةتلاوكشلا la confiture المربى les friandises (f) ىولحلا عطق le miel لسعلا أدوات المعرفة مع المأكولات والمشروبات بصفة عامة، وخاصة مع أفعال الميول والتعميم. ُتستخدم J’aime le riz et la viande. Elle préfère le rôti et les pâtes. لا يتم تحويل أدوات المعرفة في الجملة المنفية مطلًقا. Je n’aime pas le riz. Elle ne préfère pas les pâtes. للتعبير عن الجوع والعطش (بشدة أو بشكل بسيط) نجد بعض الإضافات كما في الأمثلة التالية: الشعور بشدة (ج ًدا) روعشلا لكشب فيفخ وأ طيسب روعشلا يداعلا J’ai faim. J’ai un peu faim. = J’ai une petite faim. J’ai très faim. = J’ai grand faim. J’ai soif. J’ai un peu soif. = J’ai une petite soif. J’ai très soif. = J’ai grand soif. J’ai peur. J’ai un peu peur. = J’ai une petite peur. J’ai très peur. = J’ai grand peur. * ءامسلأا ( peur, soif, faim (في التعبيرات مع فعل (avoir (لا ُتجمع ولا ُتؤنث كما في الأمثلة التالية: Ali a faim. Rahaf a faim. Ils ont faim. Elles ont faim. ُيستخدم فعل يتناول (prendre (مع الوجبات والأطعمة والمشروبات والمواصلات، الُدش، وصف الطريق... إلخ. Je prends le petit-déjeuner en famille. Ils prennent le train d’Alex. Elle prend du pain avec de la confiture. Nous prenons du thé au lait. ُيستخدم فعل يأكل (manger ( عم الأطعمة فقط متبو ًعا بأدوات التجزئة. Elle mange de la viande et de la salade. Je mange du riz avec du rôti. ُيستخدم فعل يشرب (boire (مع المشروبات فقط متبو ًعا بأدوات التجزئة. Ils boivent des boissons gazeuses. Je bois du thé avec du lait. Au rayon On trouve / On achète / Il y a … Huiles تويز l’huile, l’huile d’olive, l’huile de tournesol سمشلا دابع Pains تازوبخم le pain, la baguette, le croissant, la crêpe, le toast LES RAYONS DU SUPERMARCHÉ
16 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Viandes موحل le poulet, les volailles, la viande, la saucisse, le saucisson, le jambon Boissons تابورشم le jus, l’eau minérale, le sirop, le soda, les boissons fraîches Produits de la mer تاجتنم رحبلا le poisson, la crevette, les huîtres, le saumon, la sardine, le thon Produits laitiers تاجتنم نابلأ le lait, le yaourt, le fromage, le beurre, la crème, les œufs Riz, pâtes, légumes secs ،زرأ ،ةنوركم تاورضخ ةففجم le riz, les pâtes, les lentilles, les macaronis, les haricots blancs, la fève Confiture, biscuits, chocolats مربى، بسكويت، شوكولاتة la confiture, le miel, le bonbon, le chocolat, les biscuits, les cookies Fruits et légumes هكاوف تاورضخو la pastèque, la fraise, la banane, la pomme, l’orange, le raisin, l’avocat, la tomate, le concombre, la salade, la courgette, la carotte, la pomme de terre, les petits pois ةلسب On met les achats dans un chariot / un caddie. .تسوق عربة في المشتريات نضع On paye le total à la caisse du supermarché. .ماركت السوبر خزينة في الإجمالي ندفع On paye à la caisse en espèces ou par la carte bleue. ( ازيف ( ةيكنب ةقاطب وأ ) ةلمع ( شاك عفدن On peut dire (le rayon des viandes) ou le rayon (Viandes) نيتقيرطب مسقلا مسا نوكي نأ نكمي Je voudrais (nom / infinitif) + s’il vous plaît ! !فضلك من) + المصدر في فعل / اسم (أريد- Ex. Je voudrais des pommes, s’il vous plaît ! Ex. Je voudrais sortir le soir, s’il vous plaît ! - ةغيص رملأا عم ريمضلا ( vous (للمخاَطب المفرد باحترام Ex. Apportez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît ! - ماهفتسلاا ـب له عم ريمضلا ( vous (للمخاَطب المفرد باحترام Ex. Pouvez-vous me donner une pizza ? Ex. Est-ce que vous avez des pommes ? 0 Zéro 1 un *(une) 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante فيضن نم ١ الى ٩ 60 soixante 61 soixante et un 69 soixante-neuf 70 soixante-dix 71 soixante-onze 80 quatre-vingts 81 quatre-vingt-un 90 quatre-vingt-dix 99 quatre-vingt-dix-neuf فيضن نم ١ الى ١٩ 100 cent 105 cent-cinq 200 deux cents 920 neuf cent-vingt 1000 mille 1100 mille cent 2000 deux mille DEMANDER POLIMENT LES NOMBRES CARDINAUX
17 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث 1er/ère premier / première 11e onzième 2e 2ème deuxième / (second, e) *أ )لا عندما+ douzième 12e- عدها ترت2ب اخر , 3e 3ème troisième 13e treizième 4e 4ème quatrième 14e quatorzième 5e cinquième 15e quinzième 6e sixième 16e seizième 7e septième 17e dix-septième 8e huitième 18e dix-huitième 9e neuvième 19e dix-neuvième 10e dixième 20e vingtième 30e trentième 21e vingt et unième 31e trente et unième 22e vingt-deuxième le dernier / la dernière ةريخلأا / ريخلأا * عم نيمقرلا 8 و11 مدختسن la / le. La huitième est contente. Il est le onzième dans la course. J’habite au onzième étage. Elle trouve la réponse à la huitième page. تايمكلا ةددحملا : نكمي ريبعتلا اهنع مادختساب ... précises quantités Les Donnez-moi 3 baguettes. Je voudrais cinq bananes. ( مقر ( ددع- 5 kilos de - un kilo de - un demi-kilo de - une livre de - 100 grammes de نازولأا تادحو- Je voudrais 2 kilos de sucre. Je voudrais 500 grammes de farine. - تاوبعلا ةبوحصم ـب ( ‘d/de ( نودب ماغدإ وأ رييغت . un pot de نم نامطرب un kilo de نم وليك une tablette de حول بلاق، un morceau de نم ةعطق un gramme de نم مارج une tasse de نم ناجنف un litre de نم رتل un paquet de نم وكاب une bouteille de نم ةجاجز un verre de نم بوك une boîte de من صندوق، علبة ُune tranche de نم ةحيرش un sachet de نم سيك une boule de نم ةروك une douzaine de نم ةتسد Je voudrais une bouteille d’huile. Apportez-moi une tasse de café. ملاحظة هامة ج ًدا: بعد وحدات الأوزان والعبوات والمقادير، حرف الجر (‘d/de (ثابت ولا يدغم ولا ُيجمع. تايمكلا ريغ ةددحملا imprécises quantités Les نكمي ريبعتلا اهنع مادختساب فرظ ةيمك بوحصم ـب ( ‘d/de ( طبتري مسلااب يذلا هيلي . trop de/d’ نم مزلالا نم رثكأ Il met trop de sucre dans le thé. beaucoup de/d’ نم ريثكلا Elle prend beaucoup de gâteaux. un peu de/d’ نم ليلقلا J’achète un peu de fromage. assez de/d’ نم يفكي ام Il boit assez de lait. plus de/d’ نم رثكأ Les garçons mangent plus de pain que les filles. autant de/d’ لـ و ِمسا Sara boit autant d’eau que son frère. moins de/d’ نم لقأ Elle prend moins de sucre que de sel. LES ADJECTIFS NUMÉRAUX ORDINAUX
18 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث فورظلا ةطبترملا لعفلاب adverbes Les نكمي ريبعتلا اهنع مادختساب فرظ ةيمك نودب ( ‘d/de ( طبتري لعفلاب يذلا هقبسي . trop مزلالا نم رثكأ Ils boivent trop. beaucoup راًكثي Elle travaille beaucoup. peu لاًقلي Je mange peu. assez يفكي ام Il mange assez. plus que نم رثكأ Je mange plus que mon frère. autant que لـ و ِمسا Pierre travaille autant que son ami. moins que نم لقأ Julie étudie moins que sa sœur. تاودأ ةئزجتلا قبست الاسم للدلالة على "جزء" منه أو "بعض" منه أو كمية غير محددة منه، وهو اسم غير دودعم ةصاخو مدختست لبق ( تلاوكأملا تابورشملاو ) دعب لاعفلأا يتلا بجوتست ىنعم " ةيئزجلا ." du قبست مسا درفم ركذم Il mange du riz et du rôti et il boit du lait et du thé. de la قبست مسا درفم ثنؤم Il mange de la salade, de la viande et de la confiture. de l’ قبست مسا درفم ءودبم كرحتمب Elle prend de l’eau, de l’huile, de l’ail, de l’oignon… des قبست مسا عمج Il prend des huitres, des haricots verts et des pâtes. ُتستخدم بعد الأفعال المستخدمة مع المأكولات والمشروبات manger - boire - prendre - mettre - vouloir - acheter … ُتستخدم بعد التعبير (a y il ( دنع فصو ةلاح سقطلا . Il y a du soleil سمش - du vent حاير - de la pluie رطم - des nuages حب ُس - ُdes brumes بابض ُتستخدم أمام الألعاب الرياضية والأنشطة مع فعل (faire( Je fais du tennis, de la natation, de l’escalade et des randonnées. أدوات التجزئة إلى (‘d / de (في ثلاث تلااح : ُتحول Il achète des gâteaux. Il n’achète pas de gâteaux. يفنلا دنع- (beaucoup de, un peu de, assez de, trop de, combien de) سيياقملاو نازولأاو ةيمك فرظ دعب- Je mange beaucoup de viande. Elle prend assez de fruits et trop de légumes. Il mange un morceau de fromage. J’achète un kilo de viande. - عندما ُيسبق الاسم الجمع بصفة جمع Elle achète des légumes. Ex. Elle achète de bons légumes. تظل أدوات التجزئة كما هي إذا لم يقع النفي على الفعل الذي يسبق تاودأ ةئزجتلا Je n’aime pas prendre du café. Elle ne préfère pas manger de la confiture. يمكن أن ُتسبق المأكولات والمشروبات بأداة نكرة (une - un (للدلالة على العدد. Je voudrais un café, S.V.P. Elle mange une orange et une banane. LES ARTICLES PARTITIFS
19 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث يمكن أن ُتسبق المأكولات والمشروبات بأداة معرفة أو صفة إشارة ثيدحلل نع مسلاا لكشب ماع لاو دصقي ةيمك هنم . J’adore le café au lait. Elle n’aime pas la confiture. ُتسبق كلمة زبادي (yaourt ( ةادأب ةئزجتلا ( yaourt du ( ةادأو ةفرعملا ( yaourt le( J’aime le yaourt. Je mange du yaourt. لا مدختست تاودأ ةئزجتلا دعب فرح رجلا " نودب ( " sans( Je prends du thé avec du sucre et du café sans sucre. ا بواحدة من ةسمخ : ً - ثيدحلل نع ءيش نود ركذ همسا مدعلو ،هراركت ويجب أن يكون الاسم مسبوق ( ةادأ ةركن / ةادأ ةئزجت / فرظ ةيمك / ددع / ناكم قوبسم ـب"de(. " (un, une, des ) ةركن ةادأ- ١ Il mange une banane. = Il en mange une. Il n’en mange pas. Il lit un roman. = Il en lit un. Il n’en lit pas. Il achète des livres. = Il en achète. Il n’en achète pas. - متي راركت ( une, un (في الجملة المثبتة فقط لأنهما يعبران عن عدد. ويتم حذفهما في الجملة المنفية. (du - de la - de l’ - des ) ةئزجت ةادأ- ٢ Léo mange du poulet. = Léo en mange. Léo n’en mange pas. Léo fait de la pétanque. = Léo en fait. Léo n’en fait pas. Il y a de l’huile ? = Il y en a. Il n’y en a pas. (un - une - deux - neuf - cent ) ددع- ٣ Rami a trois gommes. = Rami en a trois. Rami n’en a pas. Tu manges deux pommes ? - Oui, j’en mange deux. - Non, je n’en mange pas. Elle a 5 livres ? - Oui, elle en a cinq. - Non, elle n’en a pas. - يتم تكرار الرقم في الجملة المثبتة فقط ويتم حذفه في الجملة المنفية. peu de - beaucoup de - assez de - trop de - plus de - moins de - autant de - plusieurs : ةيمك فرظ- ٤ Il achète un peu de fruits. = Il en achète un peu. Il n’en achète pas. Tu achètes beaucoup de légumes ? - Oui, j’en achète beaucoup. - Non, je n’en achète pas. Tu bois assez d’eau ? - Oui, j’en bois assez. - Non, je n’en bois pas. - يتم تكرار ظرف الكمية في الجملة المثبتة فقط ويتم حذفه في الجملة المنفية. ٥ -ناكم قوبسم فرحب رجلا ( des - du - de( Vous venez de Paris ? - Oui, nous en venons. - Non, nous n’en venons pas. Elle vient de la gare ? - Oui, elle en vient. - Non, elle n’en vient pas. LE PRONOM « EN »
20 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ،دهاشم جرفتم spectateur un ِ ف ُمستكش explorateur un لقح يعارز champ un un lapin بنرأ le bruit جيجضلا ءاضوضلا ،un argent de poche بيجلا فورصم un animal ناويح un clapier بنارلأا صفق un déguisement ركنت ناكم ،ةشيعم نكسم habitat un مدّون على الانترنت blogueur un ةركفم ( نيودتل تاظحلام ) carnet un ناتسب رضخلا هكاوفلاو potager un لفح يقيسوم concert un رصنع élément un l’air pur يقنلا ءاوهلا un post ( تسوب ( روشنم un poulailler نجاود ةشع ةعطق نم de morceau un مدونة على الانترنت blog un ارع، عامل مزرعة ُمز fermier un l’ordre بيترتلا ماظنلا ،un moustique ةسومان un voisinage ( ناريجلا ( ةريج ةزيم " ةيباجيإ " avantage un، رابتخا ناحتما contrôle un رهن ( ريبك هل بصم ) fleuve un le calme ءودهلا le contraire ضيقنلا سكعلا ،un désavantage ةصيقن بيع، un pré ىعرم le centre-ville ةنيدملا طسو un paysage يعيبط رظنم le mâle ( ناويحلا ( ركذ un centre commercial يراجت زكرم un village ةيرق la campagne فيرلا la vie ةايحلا une histoire ةياكح ةصق / ،خيرات une ferme ةعرزم la laine فوصلا une basse-cour نجاودلا ةشع ةريظح يشاوملا ( راقبأ سوماجو ) étable une بشعلا herbe’l رهن ريغص ( ةعرت ) rivière une une poule ( ةيح ( ةجاجد la détente ءاخرتسلاا une écurie ( لويخ ( لبطسا ةريظح ( مانغأ زعامو ) bergerie une رويطلا ( نجاود ) volailles les ةلوارف fraise une ،ةراهم ةردق habileté une، جرخم جورخ sortie une راهن ( ةرتف راهنلا ) journée une ،ةراهم ةردق habilité une ةلحر ةيرحب ، ةيلين croisière une تيلموأ omelette une قوبلا ( ةلآ ةيقيسوم ) trompette la نافذة، ُشباك fenêtre une ملع ةئيبلا ةعيبطلاو écologie’l une réponse ةباجإ une entrée لوخد لخدم ،une légende ةروطسأ une cause ببس une soirée ةيسمأ ةرهس ،une tarte aux fruits هكاوفلاب ةتروت ةريطف ةحلمم ( ضيب ةدشقو ) quiche une ةمهم ، لمع ( كسات ) tâche une ببس raison une une logique يقطنم ببس une bêtise ةفاخس ةقامح ،les bonnes notes ةديجلا تاجردلا une mouche ةبابذ une vigne بنعلا ةمرك une majorité ةيبلغأ la femelle ( ناويحلا ( ىثنأ une plongée صوغ سطغ ،une clé حاتفم ،ميسقت عيزوت répartition uneِ مزاج، حالة مزاجية humeur une، ثدح ةكرح action une ،دادعإ ،ريضحت زيهجت préparation une لاؤس / ةلأسم question une رأف ( ريغص مجحلا ) souris une ،نذإ ،حامس حيرصت permission une عامتجا réunion une، بعر ةعاشب horreur une une forêt ةباغ la pollution ثولتلا une explication ريسفت حرش، ةكرح رورملا circulation la محل ( رويط - ةيشام - ناسنإ ) chair la 3 LE CLUB DES EXPLORATEURS NOMS MASCULINS NOMS FÉMININS
21 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ُيط ِعم ( يطعي ماعط ) à manger à donner عنصي fabriquer، يكحي درسي raconter مسري ( ةاشرفلاب ناوللأاو ) peindre ديفتسي نم de profiter، رمي ررمي / يضقي passer ،ملعي فرعي ( تامولعم سيلو صاخشأ ) savoir ظقيتسي réveiller seُ يط ِعم، يغذي nourrir لغشني ـب / متهي ـب de occuper’s دجي trouver جرخي sortir ُينتج produire، دجوي دجاوتي trouver se عمجي ramasser ،شيعي ايحي vivre ىسني oublier، محتسي حبسي baigner se ،هزنتي حسفتي promener se قلغي fermer، حبسي موعي nager ،لباقي يقتلي rencontrer، دوعي عجري rentrer يربي ( تاناويح وأ رويط ) élever حتفي ouvrirُ ينهي، ينتهي finir ىري voir ،مدقي ضرعي offrir، سفنتي قشنتسي respirer، لواحي ( سيقي سبلاملا ) essayer عرزي ( ةعارز ) (culture la (cultiver كرتي laisser، سرحي ،ظفحي ظفتحي ـب garder مظني organiser، رداغي قرافي quitter مسري ( ملاقلأاب ) dessiner ،هزنتي حسفتي promener se قوذتي déguster يغطس (في المياه) plonger ًا ( رويط وأ تاناويح ) chasser، حرشي رسفي expliquer يتزلج على الجليد skier يصطاد بري ،ذخأي لوانتي prendre، قياضتي رعشي قيضب ennuyer، نيزي قسني روكيدلا décorer pleurer يكبي se reposer حيرتسي apprendre ملعتي يستأنف، يبدأ مجد ًدا reprendre يشارك في à participerُ ي ِعد، يحضر، يجهز préparer ،مهفي بعوتسي comprendre عمتجي réunir seُ ينهي terminer se terminer يهتني s'amuser عتمتسي connaître فرعي فشتكي découvrir، ظقيتسي ضهني lever se ماني dormir ،بصني يركّب "تجهيزات ومعدات" installer، ثدحي عقي passer se، بتري مظني ranger يدوس بّدال الدراجة الهوائية pédaler عتمتسي ـب (de (jouir أرقي lire ررقي نأ ( ردصم ) de décider يأتي من (de (venir، لحري رداغي partir ًا ensemble لا دجوي ءيش rien a y'n il شحوتم sauvage م ًعا، سوي ،هفات ميدع ةميقلا ! ! nul est’c فيلأ domestique ف ّعال، مؤثر efficace passé, e يضاملا magnifique عئار c'est joli ! ! فيطل هنإ dernier (ère) تئافلا fantastique خيالي، رائع C’est normal ! ! يعيبط اذه بكري ناصح cheval à monter، عتمم عئار agréable، مداقلا لبقملا e, prochain ريغ ِضار satisfait pasِ، ضار طوسبم e, satisfait، كحضم ظريف جًدا drôle très hier سمأ coloré, e نولم être d’accord قفاوم نوكي avant-hier سمأ لوأ vite عيرس / ةعرسب Oh là là, l'horreur ! ! ةعاظفلل اي VERBES VOCABULAIRE VARIÉ
22 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث aujourd’hui مويلا autre رخآ les jeux de société ةلواطلا باعلأ لمعي ميخم camping du faire بيرق نم de près غ ًدا demain après-demain دغ دعب loin de نع ديعب faire la cuisine خبطي لمعي رئاطف بيرك crêpes des faire، ملأ عجو / ةبوعصب mal، طوغضم رتوتم e, stressé صخش ،ام دحأ ام un'quelqu لازام / اضيأ encoreُ جَهد ، م ُمتَعب e, fatigué ءيش ام chose quelque غالًبا souvent، جعزم هب ءاضوض e, bruyant différent, e فلتخم parfois اً ًا fois quelque أحيان أحيان انه / كانه bas-là = là / ici مبكًرا / متأخًرا tard / tôt، قلغم لوفقم e, fermé رسكي أطخلاب accident par casser في الواقع fait en ، متلوث ُملّوث e, pollué propre فيظن les dominos ونيمود être en pleine forme البدنية الهيئة كامل في tranquille ئداه les échecs جنرطش tout le monde (= il) لكلا عيمجلا، ُي ِعد ال ُسفرة table la mettre هنيشتوك cartes les نيزح triste يغسل الأواني vaisselle la faire لخادلاب dedans نوكي كانه / دجاوتم là être être en retard رخأتم نوكي dehors جراخلاب installer la musique ىقيسوملا تادعم بصني avoir peur de نم فوخب رعشي ouvert, e حوتفم parce que / car ةلمج + نلأ بفضل + إيجابي à grâce لضفأ mieux دائ ًما toujours improvisé, e ارتجالي meilleur, e لضفأ à cause de يبلس - ببسب le mâle ركذلا la femelle ىثنلأا le petit ريغصلا le lieu de vie ةشيعملا ناكم le taureau روثلا la vache ةرقبلا le veau لجعلا l'étable رقبلا ةبيرز le cheval ناصحلا la jument ةسرفلا le poulain الم هر ُ l'écurie لبطسلاا le lapin بنرلأا la lapine ةبنرلأا le lapereau قنرخلا le clapier بنارلأا صفق le coq كيدلا la poule ( ةيح ( ةخرفلا le poussin توكتكلا le poulailler نجاودلا ةشع le canard طبلا la cane ةطبلا le caneton طبلا خرف la basse-cour / la mare le bouc سيتلا la chèvre ةزنعلا le chevreau يدجلا la chèvrerie مانغلأا ةريظح le mouton / le bélier la brebis ةجعنلا l’agneau حم َال ل َla bergerie مانغلأا ةريظح le pré يعرملا Les vaches et les moutons sont dans le pré. الأبقار والأغنام في المرعى. le potager تاورضخلا ناتسب On cultive des fruits et des légumes dans le potager. نزرع الفوا كه والخضروات في بستان الزراعة. le champ لقحلا J’aime me promener dans les champs. .الحقول في التنزه أحب la vigne بنع ةعرزم On cultive le raisin dans la vigne. .العنب حقل في العنب نزرع LES ANIMAUX DE LA FERME LES LIEUX DE LA CAMPAGNE
23 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث À la campagne, On fait du vélo / du VTT. On monte à cheval. On nage dans la rivière / dans le lac. On se promène dans les champs. On fait du dessin. On prend des photos. À la ferme, On donne à manger aux animaux. On nourrit les volailles et les lapins. On ramasse les fraises. On ramasse les œufs. Dans la ville, On sort avec les copains. On va au restaurant / au cinéma / au club / au parc d'attractions. On visite les musées. On fait du shopping. À la maison, On joue aux échecs / aux cartes / aux jeux vidéo. On surfe sur Internet. On regarde la télé. ثيدحلل امع ديجن مايقلا هب ( habilité - habileté ( مدختسن لعف " فرعي " مثبًتا ا للتعبير عما لا نجيد القيام به. ً أو منفي je sais - tu sais - il sait - nous savons - vous savez - ils savent savoir + infinitif Je sais monter à cheval. Je sais nager et skier. Je sais chanter en français. Je sais dessiner un arbre. savoir + faire + du, de la, de l’, des ةددعتم تاضايرو ةطشنأ Je sais faire du foot. Je sais faire de la guitare Je sais faire de l’aérobic. Je sais faire des courses. Je sais faire du ski. Je ne sais pas faire du foot. Je ne sais pas faire de la guitare Je ne sais pas faire de l’aérobic. Je ne sais pas faire des courses. Je ne sais pas faire de ski. لاحظ: عدم تحويل أدوات التجزئة عند النفي لأن النفي وقع على "يعرف" وليس على الفعل المرتبط بالمفعول: ام ادع ءانثتسا ديحو وهي رياضة التزلج على الجليد. savoir + jouer + au, à la, à l’, aux + ةبعل Elle sait jouer au volley. Elle sait jouer à la pétanque. Elle sait jouer aux cartes. Elle ne sait pas jouer au volley. Elle ne sait pas jouer à la pétanque. Elle ne sait pas jouer aux cartes. savoir + jouer + du, de la, de l’, des + ةيقيسوم ةلآ Il sait jouer du piano. Je sais jouer de la musique. Il ne sait pas jouer du piano. Je ne sais pas jouer de la musique. ظحلا : مدع ليوحت ( la de - du ( دنع يفنلا اهنلأ تاودأ ةفرعم ةمغدم عم فرح رج تسيلو تاودأ ةئزجت . savoir + faire + le, la, l’, les ةيلزنملا ماهملا Je sais faire le ménage - le lit. Je sais faire la vaisselle - la poussière - la cuisine. Je sais faire les vitres - les courses. Je ne sais pas faire le ménage - le lit. Je ne sais pas faire la vaisselle - la poussière. Je ne sais pas faire la cuisine - les vitres. SAVOIR + INFINITIF
24 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث لاؤسلل نع ببسلا مدختسن ةملك ماهفتسلاا ( اذامل ) ةباجلإلو ةدع لاكشأ : Pourquoi Pourquoi tu vas au club ? النادي؟ إلى تذهب لماذا ( نلأ + ةلمج ةلماك " لعاف + لعف + لوعفم )" - لأني أحب كرة القدم. .foot le aime’j que Parce- ( نلأ + ةلمج ةلماك " لعاف + لعف + لوعفم )" - لأني أحب كرة القدم. .foot le aime’j Car- (لكي + فعل في ردصملا ) - يكل بعلأ ةرك مدقلا . .foot au jouer Pour- (بفضل + اسم (غالًبا ايجابي) - لضفب سقطلا ليمجلا . .temps beau au Grâce- (بسبب + اسم (غالًبا سلبي) - ببسب رطملا . .pluie la de cause À- - Pourquoi tu ne manges pas ? - Parce que je n’ai pas très faim. - Pourquoi tu ne viens pas à la campagne avec nous ? - Parce que j'ai peur des animaux. - Pourquoi est-ce qu'elle ferme la fenêtre ? - Parce qu'il y a des moustiques dehors ! - Pourquoi est-ce qu'il va se coucher ? - Parce qu’il est fatigué. - Pourquoi est-ce qu'il est stressé ? - Parce qu’il a beaucoup de devoirs. - Pourquoi est-ce qu'ils achètent des glaces ? - Parce qu’ils ont chaud. - Pourquoi est-ce qu'il ne veut pas aller dans l’eau ? - Parce qu’il ne sait pas nager. صيغة النفي الكلي: ُيوضع الفعل الُمصرف بين (pas’… n / pas … ne(. Rahaf apporte sa guitare ? - Non, Rahaf n’apporte pas sa guitare. في حالة دوجو ،نيلعف يفنن لعفلا لولأا فرصملا طقف . Tu veux aller à la campagne ? - Non, je ne veux pas aller à la campagne. في حالة وجود فعل ذو ضميرين، يوضع ضمير المفعول والفعل بين طرفي النفي. Il se promène dans les champs ? - Non, il ne se promène pas dans les champs. (de/d’) إلى) du - de la - de l’ - des ) ةئزجتلا تاودأو ) un - une - des) النكرة أدوات ولّتح، ُالنفي في J’ai un cahier. Elle mange du gâteau ? Il achète des livres ? - Je n’ai pas de cahier. - Non, elle ne mange pas de gâteau. - Non, il n’achète pas de livres. ما عدا في وجود فعل être C’est une trousse ? Ce sont des ballons ? - Non, ce n’est pas une trousse. - Ce ne sont pas des ballons. الأعداد / الأرقام إلى (‘d/de ( فذحنو ( s ( نم ةياهن مسلاا عمجلا ام ادع عم ثيدحلا نع الُعمر. ُتحول Chadi achète 5 crayons ? Est-ce que tu as 17 ans ? - Non, Chadi n’achète pas de crayon. - Non, je n’ai pas 17 ans, j’ai 16 ans. اذإ مل عقي يفنلا على الفعل الأساسي، لا لوحت تاودأ ةركنلا ةئزجتلاو ، لأن النفي لم يقع على الفعل الذي ترتبط به. J’aime manger des fruits. Elle aime faire du sport ? - Je n’aime pas manger des fruits. - Non, elle n’aime pas faire du sport. Elle sait faire du ski ? - Non, elle ne sait pas faire de ski. ."الجليد على التزلج "مع" يعرف "فعل عدا POURQUOI – PARCE QUE LA NÉGATION
25 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث قا" لعجل يفنلا رثكأ تشديًدا نضيف (tout du pas (بمعنى "على الإطلاق - إطلا ً Tu aimes le théâtre ? - Non, je n’aime pas du tout le théâtre. * لا ُتحول تاودأ ةفرعملا لاو تافص ةراشلإا لاو تافص ةيكلملا لاو فرح رجلا مغدملا (des’ - l de - la de - du( Il apporte son sac à dos. Elle adore les fleurs. Il vient du club. Elles sont venues de la patinoire. - Il n’apporte pas son sac à dos. - Elle n’adore pas les fleurs. - Il ne vient pas du club. - Elles ne sont pas venues de la patinoire. صيغة النفي الجزئي : يفنل رصنع ( ىنعم " ) نيعم " في الجملة، وله عدة أشكال حسب المعنى المقصود نفيه: يفنل لقاعلا ( صخشلا - صاخشلأا ) (لا دحأ ... - أحًدا لم ...) .v + ne Personne / personne + verbe + ne Tu connais quelqu’un ? Tu vas voir quelqu’un ? Tu vois tout le monde ? Tout le monde est là ? Non, je ne connais personne. (تأتي في نفس موضع الكلمة التي تنفيها) .personne voir vais ne je, Non Non, je ne vois personne. Non, personne n’est là. الفعل. تي قبل اذإ تءاج ( un’quelqu، ( لعاف يفنن ـب(personne (وتأ Quelqu’un sonne à la porte ? Non, personne ne sonne à la porte. دنع لاؤسلا ـب(qui ( نع لعاف يفنن ـب(... ne Personne (وتأتي قبل الفعل. Qui regarde la télévision ? Personne ne regarde la télévision. ول تلأس ( qui ( نع لوعفم ،لقاع عضوت ( personne ( دعب ،لعفلا اذإو قبس ( qui ( فرح ،رج مدختسن فرح رجلا هسفن لبق ( personne( Qui vois-tu ? Tu téléphones à qui ? De qui tu parles ? Je ne vois personne. Je ne téléphone à personne. je ne parle de personne. نكمي مادختسا اذه عونلا نم يفنلا يفنل لك ام قلعتي صاخشلأاب - نود طارتشا وجود كلمة دالة على ذلك. Alex est nouveau dans ce quartier. Il ne connait personne. .داًأح يعرف لا Emma est très timide, elle ne parle à personne. . دحأ عم ملكتت لا ne + verbe + rien / Rien ne + verbe (... لمً يفنل ريغ لقاعلا ( ءيشلا - ءايشلأا ( = ) لا ءيش ... - شيئا Vous achetez quelque chose ? Tu vas faire quelque chose demain ? Non, nous n’achetons rien. Non, je ne vais rien faire demain. الموضع نفس في ت ِتأ لم الفعل. تي قبل اذإ تءاج ( chose quelque، ( لعاف يفنن ـب(ne Rien (وتأ Quelque chose est tombé par terre ? Non, rien n’est tombé par terre. دنع لاؤسلا ـب(Que ( يفنن ـب(rien(. Que fais-tu ? Qu’est-ce que tu achètes ce soir ? À quoi penses-tu ? Je ne fais rien. Je n’achète rien ce soir. Je ne pense à rien. ( رجلا فرح رركتي(
26 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث نكمي مادختسا اذه يفنلا يفنل لك ام قلعتي ءايشلأاب ( ريغ لقاعلا ) - دون اشتراط وجود كلمة دالة على ذلك. Alex n’a pas d’argent. Il ne va rien acheter. .ئاًشي يشتري لن Emma suit un régime alimentaire, elle ne mange rien le soir. .المساء في ئاًشي تأكل لا Rien n’est difficile. / Rien n’est cassé. (il) مع يصرف ُكما) rien) مع يصرف ُالفعل أن لاحظ* لنفي فكرة أو معنى كان موجو ًدا ولكنه "لم يعد" موجو ًدا الآن. plus + verbe + ne Vous avez encore faim ? Tu vas encore au cirque ? Non, nous n’avons plus faim. ىعوج دعن مل Non, je ne vais plus au cirque. .السيرك إلى أذهب أعد لم يمكن استخدام هذا النفي دون اشتراط وجود كلمة دالة على ذلك. لتعطي معنى الاكتفاء وعدم الرغبة في المزيد. Tu veux un autre verre d’eau ? - Non, je n’ai plus soif. . ناشطع دعأ مل J’ai mangé un poulet. Je n’ai plus faim. .جوعان أعد لم. كاملة دجاجة ت ُكل أ يفنل شيء عبر الزمن = (لا أبًدا / مطلًقا ...) jamais + verbe + ne اً أحيان fois quelque , اً أحيان parfois , غالًبا souvent , دائًما toujours ُكل+ مدة زمنية durée + chaque, نستخدم هذا النفي في حالة وجود: Tu vas toujours à Paris ? Vous sortez parfois tard ? Non, je ne vais jamais à Paris. Non, nous ne sortons jamais tard. دنع لاؤسلا ـب(Quand ( يفنن ـب(jamais(. Quand vas-tu au stade ? Vous allez à la campagne quand ? Je ne vais jamais au stade. Nous n’allons jamais à la campagne. يمكن استخدام هذا النفي دون اشتراط وجود كلمة دالة على ذلك، لتعطي معنى النفي المطلق والتام. Alex fait du tennis ? - Non, il ne fait jamais de tennis. .دا ًأب التنس يمارس لا Emma sort le soir ? - Non, elle ne sort jamais le soir. .المساء في دا ًأب تخرج لا ةغيص يفنلا ةغيص تابثلإا لا دحأ personne … ne - صخش ام / نم ؟؟ ? qui / un’quelqu quelque chose / que ? - ne … rien ءيش لا مل دعي plus … ne، - رخآ ىرخأ autre / لازام encore ًا parfois , غالًبا souvent , دائ ًما toujours , أحيان quelque fois اً ىتم ? Quand , أحيان أب ًدا، مطلًقا jamais … ne- هبتنا : هذا الجدول هام ج ًدا ج ًدا، ويساعد على حل غالبية الأسئلة.
27 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث يعبر عن حدث تم وانتهى في الماضي. الكلمات الدالة على زمن الماضي المركب composé passé du clés mots Les ذنم ( + ةدم ةينمز ) ... + a y il، يضاملا تئافلا (e (passé … + سمأ hier في عام ماضي 2005 en، يضاملا تئافلا (ère (dernier … + لوأ سمأ hier-avant ce lundi نينثلاا اذه ce week-end ةلطعلا هذه ce matin حابصلا اذه لبق ( + ةدم ةينمز ) ... + avant دعب هذه ةريهظلا midi-après cet هذه ةريهظلا midi ce نوكتي يضاملا بكرملا نم نيئزج ( لعف دعاسم + مسا لوعفم نم لعفلا يساسلأا ) avoir / être (au présent) + le participe passé du verbe principal je / j’ tu il - elle - on nous vous ils - elles être suis es est sommes êtes sont avoir ai as a avons avez ont بالفعل المساعد (être (أ- ةعبرلأا رشع لعف ةيلاتلا ( اهتاقتشمو ) َق ُسب الأفعال التي ت infinitif participe passé infinitif participe passé aller allé بهذي venir venu يأتي partir parti لحري arriver arrivé لصي sortir sorti جرخي entrer entré لخدي monter monté دعصي descendre descendu لزني ،دوعي عجري retourné retourner، رمي ربعي passé passer naître né دلوي mourir mort تومي ،طقسي عقي tombé tomber، لظي ثكمي resté rester مهأ لاعفلأا ةقتشملا اهنم : ،دوعي عجري revenir، دوعي عجري rentrer يصعد مجد ًدا remonter Ex. Il est allé à la ferme. Ex. Il est monté à cheval. Ex. Il est resté à la maison. Ex. Il est arrivé tard. ب- لاعفلأا ةيريمضلا : se promener هزنتي se présenter هسفن مدقي se préparer دعتسي se réveiller ظقيتسي se lever ضهني se laver لستغي يستحم (يغطس في الماء) baigner se محتسي doucher se، دقري ماني coucher se s’amuser عتمتسي s’inquiéter قلقي s’habiller هسبلام يدتري Ex. Il s’est présenté au professeur. Ex. Je me suis préparé pour sortir. بالفعل المساعد (avoirَ (ق ُسب أما بقية أفعال اللغة ت Manger لكأي : J’ai mangé une pomme. Parler ملكتي : Tu as parlé de la fête. LE PASSÉ COMPOSÉ
28 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث parler → parlé jouer → joué (é ) عضنو ) er ) فذحن ) er)ـب ةيهتنملا لاعفلأا- finir → fini choisir → choisi طقف ) r ) فذحن ) ir)ـب ةيهتنملا لاعفلأا- servir → servi sentir → senti - مسا لوعفملا مهلأ لاعفأ ةعومجملا ةثلاثلا tenir → tenu courir → couru perdre → perdu vendre → vendu attendre → attendu entendre → entendu avoir → eu devoir → dû voir → vu savoir → su recevoir → reçu pouvoir → pu vouloir → voulu pleuvoir → plu falloir → fallu boire → bu plaire → plu lire → lu vivre → vécu connaitre → connu ouvrir → ouvert offrir → offert souffrir → souffert découvrir → découvert écrire → écrit traduire → traduit conduire → conduit faire → fait dire → dit prendre → pris comprendre → compris s’asseoir → assis mettre → mis être → été دنع مادختسا دعاسملا ( être ،(مسا لوعفملا عبتي لعافلا نم ثيح عونلا ( ركذم / ثنؤم ) ددعلاو ( درفم / عمج .) Ali est allé au lycée à 8 heures. Rahaf est allée au lycée à 8 heures. Ali et Omar sont allés au lycée à 8 heures. Rahaf et Mona sont allées au lycée à 8 heures. فاعل مفرد مذكر = لا ُتضاف تبعية فاعل مفرد مؤنث = ُتضاف (e( فاعل جمع مذكر = ُتضاف (s( فاعل جمع مؤنث = ُتضاف (es( ريمض لعافلا ( vous ( هل عبرأ ،تلااح حضتت نم للاخ ةلمجلا . لعاف درفم ركذم " مارتحلال " = لا ُتضاف ةيعبت ? quand parti êtes vous, Monsieur Madame, vous êtes partie quand ? (e) تضاف " = ُمارتحلال " ثنؤم درفم لعاف Robert et Jean, vous êtes partis quand ? (s) تضاف = ُمذكر جمع فاعل Céline et Martine, vous êtes parties quand ? (es) تضاف = ُمؤنث جمع فاعل ا "نحن"). ً ا لما يعود عليه ويتضح ذلك من خلال الجملة (غالب ً ريمض لعافلا ( onُ (تضاف له تبعيه وفق Mon frère et moi, on est montés à cheval. Sara et ses amies, on est montées à cheval. ملاحظات هامة على الماضي المركب: عند النفي، نضع المفعل المساعد فقط بين طرفي النفي. Noura n’est pas arrivée tôt. Elles n’ont jamais fait de ski. Elle n’a rien acheté au marché. Ils ne sont pas venus à l’heure. Je n’ai rencontré personne à la fête. ne … personne : عم يفنلا ادع ام LE PARTICIPE PASSÉ L’ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ
29 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث في حالة وجود ضمير شخصي قبل الفعل المساعد، ُينفى معه: Je ne me suis pas promené au parc. Les devoirs, je ne les ai pas faits. نكمي مادختسا " مسا لوعفملا " ةفصك ريغتيو بسح فوصوملا . La fenêtre est fermée. Les portes sont ouvertes. ضعب لاعفلأا ةعبرلأا رشع قد ُتستخدم مع المساعد (avoir ( اذإ ءاج هدعب لوعفم رشابم . Je suis passé par la patinoire. تررم Elle est passée devant le ciné. ترم Elles sont passées chez Sarah. نررم J’ai passé le week-end à la campagne. يضقي Ali a passé le ballon à Léo. ررمي Elles ont passé l’examen de français. زاتجا Rahaf est sortie tôt pour aller au lycée. Rahaf a sorti la poubelle tôt. Mes amis sont montés au 3ème étage. Ils ont monté les valises au 3ème étage. لعفلا وذ نيريمضلا اذإ مت همادختسا لعفك يداع هعبتيو لوعفم رشابم ُتستخدم مع المساعد (avoir( Je me suis promené dans le parc. J’ai promené mon petit frère dans le parc. Elle s’est préparée pour partir. Elle a préparé sa valise pour partir.
30 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ةراشإ رورملا / ةلعش / ران feu le رجات / عئاب marchand un ةلحر ناريط / ةقرس vol un ،ءاضوضلا جيجضلا bruit le دج ( اي يدج ) papi un ةرئاط avion un un train راطق un métier ةنهم حِةفر ،le ciel ءامسلا un cas ةلاح un acheteur يرتشم un autobus (bus) (المدينة في (سيبوتأ نابضق راطقلا وأ ورتملا rails les، نوبز ليمع client un ةحار repos un le corps دسجلا مسجلا ،des achats تايرتشم les transports تلاصاوملا لئاسو un secours ةدعاسم ةدجن ،un sirop بورشم ءاود les gants تازافقلا un arrêt ةلفاح فقوت ةطحم un mal (des maux) عجو ملأ ،un salon de coiffure ةقلاح نولاص un travail لمع le stress يسفنلا طغضلا un cachet ءاود صرق un trajet ريس ةفاسم un chauffeur قئاس un comprimé ءاود صرق un voyageur مس ُافر un passager رفاسم un médicament جلاع ءاود، un port يرحب ءانيم un départ ةرداغم ليحر ،un moyen de transport لقن ةليسو حول جلزت تلاجعب skateboard un مه ّديء مللأل calmant un ءانيم يوج ( راطم ) aéroport un ةحاس جلزت حاولأب تلاجعب skatepark un، ةحيصن ةراشتسا conseil un ةجارد ةيئاوه vélo un وضع نم ءاضعأ مسجلا organe un دعوم / لودج ديعاوم horaire un بكار ةجاردلا ةيئاوهلا cycliste un لحم يراجت / ةراجت commerce un رلاوسلا gazole le، رفس ةلحر voyage un بيبط نانسأ dentiste un، ماكز ،حشر ةلزن درب rhume un، جلاع ءاود remède un un casque ةذوخ un monstre وحش َغول ، un problème ةلكشم une essence نيزنب une plage ءيطاش une fermeture لفق قلاغإ، une crème ميرك une montagne لبج une ceinture de sécurité ناملأا مازح une maladie ضرم des huîtres فادصأ راحم ،une piste cyclable تاجارد راسم une poste ديرب بتكم une angine روزلا ناقتحا une tarte aux fraises ةلوارفلاب ةتروت ةطحم سيبوتأ ( نيب ندملا ) routière gare une ازنولفنا grippe une راطإ ةرايسلا roue une ةبتكم ( عيب تاودأ ةيبتكم ) librairie uneُ حÆمى (سخونة) fièvre une قيرط route une une rue عراش une fatigue قاهرا داهجا ،une pharmacie ةيلديص l’énergie ةقاطلا une mamie (جدتي (جدة une pâtisserie تايولح لحم l’électricité ءابرهكلا une balade زهةُ ُزهة promenade une ن ن une arrivée لوصو une partie ءزج une croisière ةيئام زهةُ ن la pluie رطملا la terre ضرلأا une douzaine ( ةعطق 12 ) ةتسد une voiture ةرايس une araignée توبكنع une sauce de tomate مطامط ةلصلص une gare راطق ةطحم une aspirine نيربسأ la mer Méditerranée 4 LE CLUB DES VOYAGEURS NOMS MASCULINS NOMS FÉMININS
31 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث رحبلا طسوتملا فييكت ءاوهلا climatisation une ةكرح رورملا circulation la une douleur عجو ملأ ،une sensation ساسحإ روعش ،une station de métro ورتم ةطحم بحطصي ( دخأي نلاف هعم ) emmener كلتمي posséder يسير على عجلات rouler قفاري ( بهذي عم نلاف ) accompagner، طبري لصي نيب نيئيش relier يشمي (على أقدام) marcher عمسي ( نودب دصق وأ دمعت ) entendre لصي arriver، طبري قلعي attacher ،رسخي دقفي perdre، دعصي علطي / بكري monter ريطي survoler, voler رظتني attendre لقني transporter شقاني discuter عضي / يدتري mettre رحبي ( قوف ءاملا ) sur naviguer مدختسي utiliser دوقي conduire، لقنتي لقتني déplacer se ثولي polluer ،دوعي عجري revenir فقوتي arrêter’s، كرتي رداغي quitter لزني descendre، ىقبي ،ثكمي لظي rester رفاسي voyager ،لحري رداغي partir جلزتي في ساحة جلزت ءاسلم patiner، ريغي لدبي changer ماني dormir يرتشي acheterُ ي َح áسن améliorer فرصتي درك لعف réagir، دوعي عجري rentrer نسحتي améliorer’s عيبي vendre يخرتسي relaxer se، بقاري ظحلاي زيكرتب surveiller رعشي ـب ( نودب فرح رج ) sentir se رضحي ( عامتجا وأ لفح ) à assister رجاشتي disputer se يعاني من de souffrir، رداغي كرتي quitter، ثدحي ،عقي أرطي passer se ركفي réfléchir قلستي escalader صحفي (يكشف على مريض) examiner soigner جلاعي pleurer يكبي lire (la lecture) ( ةءارقلا ( أرقي رمي ( ناكمب ) / دنع صخش chez / par passer حيرتسي reposer se ريشتسي consulter يصف علا ًجا prescrire كسمي tenir، علخي عزني enlever Ouais = Oui معن en voyage سفر في، رحلة في Ça te dit ? = Ça vous dit ? هذا؟ في رأيك ما هيدل تقولا نأ ( ردصم ) de temps le avoir مبكًرا، لبق دعوملا avance en ا! / ها ً ُخذ! / عجب ! Tiens هيدل لا ةوق نأ ( ردصم ) de force la avoir متأخًرا retard en بدًلا من de place la à au lieu de من لاًبد à l’heure الموعد في Qu’est-ce qu’il y a ? ؟كب اذام / ؟دجوي اذام اذام ؟كيدل / اذام ؟كب ? as tu que ce-est’Qu في خارج البلاد étranger’l à سيًرا "على الأقدام" pied à en ville المدينة في ça dépend سب َح َعلى Ça ne va pas ? ؟ريخب تسلأ نعم، لست على ما يرام. .pas va ne ça, Oui ا، في النهاية ً أخير finalement في المدينة ville la dans تقولا يمر سري ًعا vite passe temps le ا، في النهاية ً أخير enfin يرحب maritime terrestre يضرأ À tout à l’heure اللقاء إلى rendre visite à ( صخش ( ةرايزب موقي bondé, e محدزم À la prochaine اللقاء إلى rouler à l’essence نيزنبلاب ريسي VERBES VOCABULAIRE VARIÉ
32 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث رعشي ةكعوب (ليس على ما يرام) mal sentir se بصفة عامة، عمو ًما général en ءيطب e, lent nombreux (se) ريثك ديدع ،tout à coup ةأجف aller en rollers تلاجعب ءاذحب ريسي سرامي ريسلا ءاذحب تلاجعب roller du faire ةدجنلا ! ( ءادن ذاقنلإا ) ! secours au هوائي ne, aérien naturel, le يعيبط avoir besoin de ـل جايتحاب رعشي faire les courses ( تابورشمو ةيذغأ ( قوستي قوستي ( ةفصب ةماع ) courses des faire رعشي برغبة في de envie avoir، ضيرم ةضيرم malade قوستي ( ةفصب ةماع ) achats des faire فاخي نم en/de peur avoir ريقف (ة)، نيكسم (ة) pauvre قوستي ( سبلام تاراوسسكاو ) magasins les faire رعشي ب رحلا chaud avoirُ جَهد ، م ُمتَعب e, fatigué قوستي ( سبلام تاراوسسكاو ) boutiques les faire رعشي ب دربلا froid avoir، طوغضم رتوتم e, stressé قوستي ( سبلام تاراوسسكاو ) shopping du faire رعشي ب عوجلا faim avoir مجروح، ُمصاب e, blessé الهواء َ °غل تكييف ُيش climatisation la mettre رعشي ب شطعلا soif avoir، قلامع مخض e, géant aucun, e لاو يأ ،avoir mal à في بألم رعشي Qu’est-ce qui ne va pas ? ؟ىوكشلا مم Sur la route, roulent des moyens de transport terrestres : ضرلأا على تسير وسائل، ... الطريق على l’autobus = le bus ( ةنيدملا لخاد ( سيبوتأ la voiture = l’automobile (l’auto) ةرايس لكيسوتوم ( ةجارد ةيران ) (motocycle (moto la ةلفاح ( سيبوتأ يحايس نيب ندملا ) car le = autocar’l ةجارد ةيئاوه bicyclette la يسكات ( ةرايس ةرجأ ) taxi le رتوكس ( حول تلاجعب عارذو هيجوت ) trottinette la ابزيف scooter le ءاذح تلاجعب rollers les ةجارد ةيئاوه vélo le Sur les rails et sur (sous) la terre, roulent des moyens de transport ferroviaires : على قضبان وفوق (تحت) الأرض، ... وسائل تسير على قضبان حديدية le métro قافنلأا ورتم le train راطقلا le tramway = le tram مارتلا Le Train à Grande Vitesse (le TGV) / le train express ( ةيبورولأا لودلاو ندملا نيب ( ةعرسلا قئاف راطقلا Sur l’eau, naviguent des moyens de transport maritimes : بحرية نقل وسائل... تبحر، ُالماء فوق le bateau ( ةنيفسلا ( بكرملا le yacht تخي ةكولف ( بكرم يعارش يرهن ) felouque la بكرم يعارش voilier le Dans l’air, volent des moyens de transport aériens : هوائية وسائل تطير، الهواء في l’avion ةرئاطلا l’hélicoptère رتبوكيلهلا la montgolfière نخاسلا ءاوهلا داطنم On va à la station de métro ورتملا ةطحم pour prendre le métro. On va à la station de tram مارتلا ةطحم pour prendre le tramway. On va à la gare راطقلا ةطحم pour prendre le train. On va à la gare routière ندملا نيب يسيئر تلافاح فقو م pour prendre l’autocar. On va à l’arrêt de bus ةنيدملا لخاد سيبوتلأا فقوت ةطحم pour prendre l’autobus. On va au port يرحبلا ءانيملا pour prendre le bateau. On va à l’aéroport ( راطملا ( يوج لا ءانيملا pour prendre l’avion. LES MOYENS DE TRANSPORT
33 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث تاظحلام Remarques Dans la voiture et l’avion, il faut attacher la ceinture de sécurité. في السيارة والطائرة، يجب ربط حزام الأمان. Pour prendre la moto, le vélo et le VTT, il faut mettre des gants et un casque. بكرتل ،لكيسوتوملا ةجاردلا ةيئاوهلا وأ ةجارد قرطلا ،ةرعولا بجي ءادترا تازافقلا ةذوخلاو . Pour se déplacer en ville, on prend le bus, le taxi, la voiture, le vélo, le scooter, la moto, les rollers, le métro ou le tram… لخاد ،ةنيدملا ذخأن ،سيبوتلأا ،يسكات ،ةرايس ،ةجارد ،ابزيف ،لكيسوتوم ءاذحلا وذ ،تلاجعلا ورتملا وأ مارتلا ... Pour voyager à l’étranger (en France), on prend l’avion ou le bateau. للسفر خارج البلاد (الى فرنسا)، نأخذ الطائرة أو السفينة. Pour prendre le vélo, il faut rouler sur la piste cyclable et porter un casque. لركوب الدراجة، ينبغي السير على مسار الدراجات وارتداء الخوذة. كانه عون ان نم لاعفلأا مامأ لئاسو تلاصاوملا : لاعفأ لا بجوتست دوجو فرح رج و ىرخأ بجوتست دوجو فرح رج بسانم ىنعمل لك لعف . : لاعفأ لا بجوتست دوجو فرح رج ولكن يأتي بعدها أداة معرفة أو نكرة أو صفة إشارة أو ملكية... ً أولا attendre رظتني Tu attends quel bus ? - J’attends le bus no 3. .3 مقر - ؟سيبوتأ يأ رظتنت- prendre ذخأي - Il prend son vélo pour aller au lycée. .المدرسة إلى ليذهب دراجته يأخذ- utiliser مدختسي - Elle utilise sa trottinette pour se balader. . هزنتتل رتوكس مدختست- aimer adorer préférer détester بحي قشعي لضفي هركي - Nous aimons les scooters. - Elle adore le yacht. - Ils préfèrent le métro. - Tu adores ce bus ou cette voiture ? - بحن ابزيفلا . - قشعت تخيلا . - نولضفي ورتملا . - له قشعت اذه سيبوتلأا مأ هذه ؟ةرايسلا ا: لاعفأ بجوتست دوجو فرح رج بسانم ىنعمل لك لعف وما يأتي بعده. ً ثاني se déplacer في ، بـ يتنقل - Je me déplace en voiture / à vélo. - Nous nous déplaçons par le bus. - لقنتأ ةرايسلاب / ةجاردلاب . لقنتن ةطساوب سيبوتلأا . voyager رفاسي - Il voyage en France en avion. .بالطائرة فرنسا إلى يسافر- aller بهذي - Nous allons au lycée en autobus. .بالأتوبيس المدرسة إلى نذهب- partir لحري - Mon père part à Louxor en train. .بالقطار الأقصر إلى يرحل أبي- descendre de (du, de la, de l’) لزني نم ( ةليسو تلاصاوم ) - Je descends du train / du tram. - Je descends de ma voiture. - Il ne descend pas de l’autocar. - لزنأ نم راطقلا / نم مارتلا . - أنزل من سيارتي. - لا لزني نم ةلفاحلا ةيحايسلا . descendre à (au, à la, à l’, aux) ينزل في (مكان) - Je descends à l’arrêt de bus. - Je descends au 3ème arrêt. - Je descends à la station suivante. - أنزل في محطة توقف الأتوبيس. - أنزل في محطة لا فقوت لا ةثلاث . - أنزل في لا ةطحم ةمداقلا . VERTBES ET PRÉPOSITIONS
34 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث monter dans + ددحم يصعد في - Je monte dans le bus / dans le tram. - Il monte dans sa voiture / dans ce bateau. - أصعد في الأتوبيس / في الترام. يصعد في سيارته / في هذه السفينة. monter à / en + نودب ددحم - Il monte à cheval / à dos d’âne. - Elle monte en métro. - يصعد على الحصان / على ظهر الحمار. - تصعد في المترو. مدختسن (en (نودب ددحم عم : en voiture - en bus - en bateau… اهلخادب بكرن يتلا تلاصاوملا لئاسو en rollers - en patins - en skates الأقدام في نرتديها وأحذية أدوات عم ( moto / vélo (في اللغة العامية ( امبر اهأرقت اذكه نكلو لا اهمدختست دنع لحلا وأ ةباتكلا ) moto en / vélo en مدختسن ( à ( نودب ددحم عم : à vélo - à bicyclette - à moto - à scooter اهقوف بكرن يتلا تاناويحلا وأ تلاصاوملا لئاسو عم ةملك ( pied (في المفرد دائ ًما، بمعنى "سيًرا على الأقدام" pied à مدختسن ( par ( هدعبو ددحم ( ةادأ ةفرعم وأ ةركن وأ ةفص ةراشإ وأ ةيكلم ) عم لك لئاسو تلاصاوملا . par sa voiture - par le bus - par ce métro نكمي ءانغتسلاا نع ددحملا عم يتملك ( avion / bateau ( طقف . .bateau par - avion par مدختسن ( dans ( هدعبو ددحم ( ةادأ ةفرعم وأ ةركن وأ ةفص ةراشإ وأ ةيكلم ) عم لك لئاسو تلاصاوملا . - Je suis dans le TGV. - Elle est dans sa voiture. POURQUOI on prend un moyen de transport : : تلاصاوم ةليسو ذخأن * Pour voyager - pour aller en voyage - partir à/en - se déplacer… لكي نسافر، نذهب في رحلة - لحرن - لقنتن ... parce qu’il est propre - confortable - rapide - pratique - moins cher… اهنلأ ةفيظن - ةحيرم - ةعيرس - ةيلمع - صخرأ ... * On ne prend pas ce moyen de transport : : تلاصاوم ةليسو ذخأن لا * parce qu’il est inconfortable - cher - bondé - lent… ... ةئيطب - ةمحدزم - ةيلاغ - ةحيرم ريغ اهنلأ On va … On va chez … pour acheter … ، البضائع َع ال ِسل articles les مسا ةنهملا métier le مسا رجتملا commerce le à la boucherie لحم ةرازجلا le boucher la bouchère de la viande - des saucissons - des saucisses à la boulangerie زبخملا le boulanger la boulangère du pain - des baguettes - des croissants à la pâtisserie لحم تايولحلا le pâtissier la pâtissière des gâteaux - de la glace - des chocolats - une tarte à la poissonnerie لحم كامسلأا le poissonnier la poissonnière des poissons - des huîtres - des crevettes COMMERCES, MÉTIERS ET MARCHANDISES
35 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث à l’épicerie ةلاقبلا لحم ربوس تكرام supermarché au l’épicier / l’épicière le vendeur / la vendeuse du fromage - du riz - des pâtes - de l’huile à la pharmacie ةيلديصلا le pharmacien la pharmacienne des médicaments - une aspirine - un remède - un cachet - un comprimé - une ampoule à la librairie بتكلا عيب ةبتكم le libraire / la libraire des livres - des BD - des romans au magasin de fruits et لحم هكاوفلا légumes تاورضخلاو le marchand de fruits le fruitier / la fruitière des oranges - des bananes - des pommes - des poires - des kiwis - des pêches au marché السوق في le marchand de légumes le légumier / la légumière des tomates - des concombres - de la laitue au magasin de لحم سبلاملا vêtements le vendeur / la vendeuse des pantalons - des T-shirts - des jupes - des robes au magasin de لحم لأا ةيذح chaussures le vendeur / la vendeuse des baskets - des bottes - des chaussures le visage هجولا le front ةهبجلا la bouche مفلا le nez فنلأا l’estomac (m) ةدعملا la main ديلا le cou (s) ةبقرلا l’œil (les yeux) نويعلا la jambe قاسلا le genou (x) ةبكرلا le doigt (les doigts) عبصلإا l’épaule (f) فتكلا le bras عارذلا le dos رهظلا la langue ناسللا le coude عوكلا la gorge حلق َال la joue ( دودخلا ( ةنجولا le pied مدقلا la poitrine ردصلا les dents (f) نانسلأا le ventre نطبلا la tête سأرلا l’oreille (les oreilles) نذلأا يشعر بألم في + أحد أجزاء الجسم corps du partie + à mal avoir J’ai mal Tu as mal Il a mal Nous avons mal Vous avez mal Ils ont mal au + ركذم درفم au ventre - au pied - au genou - au cou - au coude - au nez - au bras - au dos à la + درفم ثنؤم à la tête - à la jambe - à la main - - à la bouche - à la gorge - à la poitrine - à la langue à l’ + درفم ءودبم كرحتمب à l’œil - à l’estomac - à l’épaule - à l’oreille عمج + aux aux yeux - aux oreilles - aux dents - aux pieds - aux jambes - aux bras - aux genoux - aux doigts - aux épaules - aux coudes LES PARTIES DU CORPS LA DOULEUR PHYSIQUE
36 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Ex. Elle a très mal aux pieds. Ex. J’ai très mal à la tête. (très) مدختسن مللأا ةدش ل : ةظحلام J’ai du mal à dormir. "المصدر في فعل + في صعوبة يجد "يعني) avoir du mal à ) ريبعتلا : 2 ةظحلام J’ai beaucoup de mal à dormir. (avoir beaucoup de mal à ) ،" ةديدشلا ةبوعصلا " نع ريبعتلل Je ne peux pas manger, car j’ai mal au ventre / à l’estomac / aux dents. Je ne peux pas dormir, car j’ai mal à la tête / au dos. Je ne peux pas écrire, car j’ai mal à la main / au bras / aux doigts. Je ne peux pas marcher, car j’ai mal à la jambe / aux pieds. Je n’entends pas bien, car j’ai mal à l’oreille. Je ne vois pas bien, car j’ai mal aux yeux. هيدل + ةادأ ةئزجت + مسا ضرم maladie + partitif + avoir J’ai du rhume. Il a de la fièvre - de la grippe - de l’angine. Je n’ai pas de rhume. Il n’a pas d’angine. (de/d’) إلى التجزئة أداة تحول، النفي في Qu’est-ce que tu as ? = Qu’est-ce que vous avez ? ؟كب اذام يعاني من + اسم مرض maladie) + préposition (de souffrir Je souffre du rhume. Il souffre de la fièvre - de la grippe - de l’angine. Je souffre d’un mal au ventre. Je ne souffre pas du rhume. . ةئزجتلا ةادأ لوح ت ُلا، النفي في De quoi souffres-tu ? De quoi vous souffrez ? تعاني؟ مم ةلاحب ( ةديج - لضفأ - ةئيس ) (mal - mieux - bien + (aller Je vais bien. Ça va bien. Je vais mieux maintenant. Je vais mal. Ça va mal. Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Ça va bien ? ؟لاحلا فيك / ؟كلاح فيك se sentir + adj. / adv. ب رعشي Je me sens malade. Elle se sent fatiguée. Ils se sentent mal. (inv.) Comment tu te sens ? Comment vous vous sentez ? ؟رعشت فيك نوكي + ةفص / ريبعت expression. / adj + être Je suis malade. Elle est stressée. Nous sommes fatigués. Je suis en forme. Elle est en bonne santé. Ils sont en grande / pleine forme. Comment tu es ? Comment êtes-vous ? ؟نوكت فيك
37 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث avoir froid دربلا ب رعشي J’ai froid, ferme la fenêtre ! avoir chaud رح لاب رعشي Nous avons chaud car il y a du soleil partout. avoir faim عوج لاب رعشي Ils ont faim. Ils vont au resto pour déjeuner. avoir soif شطع لاب رعشي Elle a soif. Elle achète un verre d’eau minérale. avoir peur de avoir peur en رعشي لاب فوخ نم رعشي لاب خوف في Il a peur d’avion. Il a peur des animaux / de l’examen. Il a peur en bateau / en avion. Il a peur de sortir le soir. De quoi tu as peur ? / En quoi il a peur ? avoir besoin de ـل جايتح اب رعشي J’ai besoin d’un piano. / Elle a besoin d’une corde. De quoi tu as besoin ? / Elle a besoin de quoi ? avoir envie de في برغبة رعشي J’ai envie de partir. / J’ai envie de boire. * الأسماء الدالة على المشاعر بعد (avoir (دائ ًما مفرد. .froid ont Elles. Ex Ex. Il a très faim / très soif… (très ) مدختسن روعشلا ،ةدش نع ريبعتلل * Ex. Il a une petite faim, soif, peur. (petite ) مدختسن روعشلا ،ةلآض وأ ةطاسب نع ريبعتلل * نستخدم صيغة الشرط في حالة وجود مشكلة (فعل الشرط) لاقتراح حل لها (جواب الشرط) ةغيص رملأا impératif نمز عراضملا présent + Si Si tu as peur d’avion, prends le bateau ! ! ةنيفسلا ذخ ةرئاطلا ،نم فاخت تنك اذإ نمز عراضملا présent si ةغيص رملأا impératif Prenez le bateau si vous avez peur d’avion. .الطائرة من تخاف كنت إذا السفينة خذُ دنع chez Je vais chez Mathilde. عل َاسم مَ Il va chez le dentiste. ماع مسا Sara reste chez elle le soir. يديكوت ريمض EXPRIMER DES SENSATIONS « SI » CONDITIONNEL
38 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث للحديث عن مكان دون ِذكر اسمه، نستخدم الضمير الشخصي y ،همادختسلاو ةدع تلااح : ١ -لوعفم هب " ناكم " قوبسم فرحب رج ام ادع ( de( - Je vais à la ferme. - J’y vais. - Je n’y vais pas. - Vous allez rester en ville ? - Oui, nous allons y rester. - Non, nous n’allons pas y rester. - Elle est partie pour Lyon ? - Oui, - elle y est partie. - Non, elle n’y est pas partie. لم / عام) أو ضمير توكيدي مسبوق بحرف الجر (chez( ٢ -اسم عاقل (َعَ - Tu vas aller chez Jaques ? - Oui, je vais y aller. - Non, je ne vais pas y aller. - Il va chez le coiffeur ? - Oui, il y va. - Non, il n’y va pas. - Ils restent chez eux ? - Oui, ils y restent. - Non, ils n’y restent pas. ٣ -ةضاير ةقوبسم فرحب رجلا (la à’ - l à - au (لأن المعنى المقصود في هذه الحالة ( ناكم ةسرامم هذه ةضايرلا ) - Tu vas au foot ? - Oui, j’y vais. - Non, je n’y vais pas. - Elle s’adresse à la pétanque ? - Oui, elle s’y adresse. - Non, elle ne s’y adresse pas. ٤ -لوعفم ريغ لقاع ( سيلو نئاك يح ) قوبسم فرحب رجلا ( aux - au - à( - Tu penses à l’examen ? - Oui, j’y pense. - Non, je n’y pense pas. - Ils répondent aux questions ? - Oui, ils y répondent. - Non, ils n’y répondent pas. عم ريبعتلا ( a y Il ( لا نكمي مادختسا ريمضلا ( y( - Il y a des tables en classe ? - Oui, il y a des tables. Non, il n’y a pas de tables. عضوم ريمضلا يصخشلا - ول لعف دحاو ُمصرف، يوضع قبله وُينفى معه. Le devoir, je le fais. Le club, j’y vais. - Les bananes, je n’en mange pas. - لو فعل ُمصرف وفعل آخر في المصدر، يوضع قبل الفعل المصدر، ولا يدخل في النفي. Cette maison, il veut l’acheter. Cette maison, j’aime y rester. Ce café, je n’aime pas y rester. Ce musée, je n’aime pas le visiter. - في الماضي المركب، يوضع قبل الفعل المساعد ويدخل معه داخل طرفي النفي. La campagne, il l’a visitée. Paris, il y est parti. Le gâteau, je ne l’ai pas mangé. - ول لعف وذ ،نيريمض عضوي ريمضلا يصخشلا دعب ريمض لوعفملا . Le parc, je m’y promène. La rivière, je ne m’y suis pas baigné. - في الأمر المنفي، يوضع قبله وُينفى معه. - Ne va pas au cirque ! - N’y va pas ! Ne mange pas de chocolat ! – N’en mange pas ! - في الأمر المثبت، يوضع بعد الفعل مع عودة (s ( ةفوذحملا عم ريمضلا ( tu( - Va au lycée à 8h ! - Mange des fruits frais ! - Allons au club ! LE PRONOM « Y »
39 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث - Vas-y à 8h ! - Manges-en ! - Allons-y ! في صيغة الأمر المثبت، ُيحول (‘m / me (إلى (moi( Ne me donne pas le livre, mais donne-moi le cahier ! Tu m’attends. - Attends-moi ! (il n’y en a pas) النفي وفي الاثبات في) il y en a ) ريبعتلا عم ) en ) ريمضلا عضوم ظحلا- - Il y a des bananes dans le frigo ? - Oui, il y en a dans le frigo. - Non, il n’y en a pas. ةصلاخ رئامضلا ةيصخشلا (je - tu - il - elle - on - nous - vous - ils - elles ) لعافلا رئامض يجب أن يأتي بعدها مباشرة فعل فرصم . .forêt la dans promener me vais Je- (moi - toi - lui - elle - nous - vous - eux - leur ) ةيديكأتلا رئامضلا يجب أن يأتي بعدها فاصلة سفلية لو في أول الجملة أو علامة استفهام لو في آخر الجملة أو بعد حرف جر. - Moi, j’aime le tennis, et toi ? Je vais au club avec eux. رئامض لوعفملا لعف ةلمجلا وه " كلملا " بجيو لامكإ ةلمجلا يتلا اهب طاقن . (le - la - l’ - les ) رشابملا لوعفملا رئامض أو مسبوق بـ معرفة، إشارة، ملكية) َم لو المفعول مباشر (اسم َعل Ces sites touristiques, je vais les visiter. Cette école, elle la préfère. رئامض لوعفملا ريغ رشابملا ( leur - lui( لوعفم نئاك يح ( قوبسم ـب aux - au - à ،(ول لعفلا دعب طاقنلا دحأ لاعفلأا يتلا بجوتست اهدعب ( aux - au - à( Omar, je vais lui rendre visite. Omar et Ehab, je vais leur téléphoner. ريمضلا ( en (: ول لوعفملا قوبسم ـب ،ةئزجت ،ةركن فرظ ،ةيمك ،مقر ناكم قوبسم ـب(de( Le sirop, il en boit beaucoup. Le lait, elle en a acheté 3 kilos. ريمضلا ( y( ناكم قوبسم يأب فرح رج ام ادع ( de ( وأ ول لوعفملا مسا يونعم " سيل نئاك يح " قوبسم ـب(aux - au - à( Le club, nous y restons 3 heures. L’examen, elle y pense beaucoup.
40 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث le rose (rose) يدرولا le gris (grise) يدامرلا le blanc (blanche) ضيبلأا le rouge (rouge) رمحلأا le vert (verte) رضخلأا le violet (violette) يجسفنبلا le jaune (jaune) رفصلأا le bleu (bleue) قرزلأا l’orange (orange) البرتقالي le beige (beige) جيبلا le noir (noire) دوسلأا le marron (marron) ينبلا Je préfère le noir et l’orange. دائم مذكر مفرد الألوان أسماء: ً ا تافص ناوللأا عبتت مسلاا يذلا هفصت : blanches jupes des - bleue gomme Une Une règle marron - des feutres orange .تجمع ُولا تؤنث ُلا) orange - marron ) ناوللأا تافص تافص ناوللأا لا ريغتت اذإ تءاج دعب ( en (اهنلأ مسا . .vert en sont arbres les, printemps Au une veste bleu foncé. :(clair - foncé - marine - ciel) ةبكرملا ناوللأا عم ريغتت لا ناوللأا تافص تافصلا ةينامسجلا physique le تامسلا ةيصخشلا caractères les bavard, e راثرث timide لوجخ petit, e ريصق / ريغص ريبك / ليوط e, grand عيظف / عشب horrible يبغ / قمحأ e, idiot يحمق / ينب e, brun ريثم ةيرخسلل ridicule هرش / لوكأ e, gourmand patient, e روبص sociable يعامتجا blond, e رقشأ كستنائي châtain مودخ serviable ريغ روبص / لجعتم e, impatient intelligent, e يكذ romantique يسنامور musclé, e لضعم بهصأ (rousse (roux عئار / لهذم fantastique مستبم / شوشب e, souriant نيدب / مخض (se (gros خيالي / مذهل magnifique شيق / مسلي e, intéressant قيشر mince فيطل sympathique يرقبع / عئار e, génial فيحن maigre منّفر / كريه antipathique بترم e, ordonné كحضم grotesque ريغ بترم e, désordonné عئار / ربوس super ميسو ne, mignon فيطل / قيقر sympa ديج / بيط ne, bon ئداه / طسبنم cool داج sérieuse / sérieux قينأ chic بصع ي nerveuse / nerveux كستنائي اللون châtain فيطل gentille / gentil * دعب ريبعتلا est’c ةفص درفم ركذم ( ول تءاج ةفصلا اهدحو ). ليمج belle / bel-beau * ثنؤت ةفصلا ةفاضإب فرح ( e( * ةفصلا ةيهتنملا ب ( e ( لا ريغتت دنع ثينأتلا . * في بعض الحالات الأخرى، نضيف حرف آخر قبل حرف (e( * هناك صفات شاذة عند التأنيث (يمكن الرجوع اليها في القواعد اللغوية) nouveau-nouvel / nouvelle ديدج قيقر / بذع douce / doux sportif / sportive يضاير actif / active طيشن * تافصلا (nouvel - bel (لها شكلين في المفرد المذكر حسب أول حرف في الكلمة (ساكن/متحرك) AIDE-MÉMOIRE - CLUB ADOS PLUS 1 LES COULEURS
41 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث un stylo فاج ملق un tube de colle غمص بوبنأ un cahier ةسارك un crayon صاصر ملق un sac à dos رهظ ةبيقح des ciseaux صقم un taille-crayon ةيارب un correcteur liquide لئاس ليزم une règle ةرطسم un feutre رتسامولف ملق des crayons de couleur ةيبشخ ناولأ une gomme ةاحمم un livre باتك une feuille de papier ةقرو une trousse ةملقم samedi dimanche lundi mardi mercredi jeudi vendredi ةعمجلا سيمخلا ءاعبرلأا ءاثلاثلا نينثلاا دحلأا تبسلا En Égypte, la semaine commence le samedi. Le weekend en Égypte, c’est le vendredi. En France, la semaine commence le lundi. Les jours de congé sont samedi et dimanche. * ُتسبق بـ le نعتل ي التكرار، وفي صيغة الجمع تأخذ les للتكرار أي ًضا وإذا ُسبقت بـ(ce (تدل على زمن المستقبل. Ex. Les élèves vont au lycée lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi. Ex. Le vendredi, je vais au club. راركتلا نع ربعتل ةادلأا مدختست Ex. Tous les vendredis, je vais au club. راركتلا نع ربعتل ةادلأا مدختست Ex. Ce vendredi, je vais aller au club. " ةمداقلا ةعم جلا " بيرقلا لبقتسملا ( مسا درفم نودب ددحم ) + Chaque Chaque vendredi, je vais au club. Je me brosse les dents chaque nuit. Tout + ركذم درفم Ex. Tout le monde (= il) est dans la cour. عيمجلا / لكلا Toute + ثنؤم درفم Ex. Toute la classe (= elle) est contente. لصفلا لك Tous + ركذم عمج Ex. Tous les samedis, (= ils) je vais au ciné. تبسلا مايأ لك Toutes + ثنؤم عمج Ex. Toutes les filles (= elles) sont fans de mode. تانبلا لك 1 janvier 2 février 3 mars 4 avril 5 mai 6 juin 7 juillet 8 août 9 septembre 10 octobre 11 novembre 12 décembre Je suis né le 8 / 12 (le 8 décembre) le ـب قوبسم مويلا خيرات * Elle est née le premier janvier. " لولأا " ) le premier ) مدختسن رهشلا نم لولأا مويلل * Il est né le huit / le onze mars. le امهقبسي ) huit / onze ) نيمقرلا * Elle est née en janvier. en مدختسن روهشلا لبق * Elles sont nées au mois de janvier. au mois de ريبعتلا لبق au * Ils sont nés en 2000. en مدختسن تاونسلا لبق * LES FOURNITURES SCOLAIRES LES JOURS DE LA SEMAINE CHAQUE / TOUT LES MOIS DE L’ANNÉE
42 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث ريبعتلل نع لويملا لأاو قاوذ مدختسن لاعفلأا : détester, préférer, aimer, adorer J’adore قشعأ J’aime beaucoup كثير أحبً ا J’aime bien قاًح أحب Je préfère لضفأ Je n’aime pas بحأ لا Je déteste هركأ le cinéma امنيسلا le dessin مسرلا la récréation ةحسفلا le théâtre حرسملا le rap بارلا la musique ىقيسوملا le cirque كريسلا le tennis سنتلا la danse صقرلا le basket ةلسلا ةرك la sculpture تحنلا la télé زافلتلا le chocolat ةتلاوكشلا la bande dessinée ةروصم ة صق la littérature بدلأا ا / bienج ًدا) بعد الفعل المثبت. ً * ريبعتلل نع ةدش باجعلاا بحلاو فيضن فورظلا ( beaucoupكثير J’aime bien le foot. Elle aime beaucoup le cirque. * للتعبير عن شدة الكراهية في الجملة المنفية نضيف (tout du pas ( دعب لعفلا يفنملا . Je n’aime pas du tout la danse. Elle n’aime pas du tout la sculpture. تحنل ا نف * لاؤسلل امع بحن وأ لضفن وأ هركن : Qu’est-ce que tu aimes / préfères / détestes ? = Tu aimes quoi ? ؟بحت اذام Qu’est-ce que tu n’aimes pas / détestes ? = Tu n’aimes pas quoi ? ؟هركت اذام le dessin مسرلا la biologie (bio) ءايحلأا le français ةيسنرفلا ةغللا la géographie (géo) ايفارغجلا L’arabe ةيبرعلا ةغللا la technologie (techno) ايجولونكتلا L’anglais ةيزيلجنلإا ةغللا la philosophie (philo) ةفسلفلا L’allemand ةينامللأا ةغللا L’histoire خيراتلا ملع بوساحلا informatique’L ةغللا ةيلاطيلإا italien’L l’espagnol ةينابسلاا ةغللا L’éducation civique ةينطولا ةيبرتلا Les arts plastiques ةيليكشتلا نونفلا L’éducation musicale ةيقيسوملا ةيبرتلا la musique ىقيسوملا L’éducation physique et sportive (EPS) ةيضايرلاو ةيندبلا ةيبرتلا la physique ءايزيفلا Les mathématiques (les maths) تايضايرلا la chimie ءايميكلا Les sciences de la vie et de la terre (SVT) ضرلأاو ةايحلا مولع للتعبير عن الميول في المواد الدراسية نستخدم أدوات المعرفة: .géographie la et anglais’l aime’J للتعبير عن المستوى في المواد الدراسية نستخدم حرف الجر (en. (anglais en) faible - moyen (fort suis Je EXPRIMER LES GOÛTS LES MATIÈRES SCOLAIRES
43 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث un tableau ةروبس un dictionnaire سوماق une chaise يسرك ةذفان / كابش fenêtre une باب porte une ةروبس ةيمقر ةيلعافت (TNI (un un bureau بتكم une table ةدئام une plante تابن un squelette يمظع لكيه une carte ةطيرخ une corbeille à papier ةعاس طئاح horloge une بوساح ةلس تلامهم ordinateur un Dans le CDI, il y a ... يوجد، المتعددة الوسائط قاعة في un atlas طئارخ سلطأ pour dessiner une carte un DVD دي في دي pour regarder un film un CD ةجمدم ةناوطسأ pour écouter de la musique un roman / une BD ةروصم ةصق / ةياور pour lire une histoire un ordinateur بوساح pour surfer sur Internet un dictionnaire سوماق pour traduire un texte une encyclopédie ةعوسوم pour avoir/chercher des informations Internet تنرتنا pour faire des recherches en ligne les espaces du lycée ةسردملا نكامأ au self, الطعام قاعة في on prend le déjeuner / le goûter au CDI, الوسائط صالة في on fait des recherches … au gymnase, الرياضية الألعاب صالة في on fait du sport / de la gym. sur le terrain de sport, الملعب أرض في on joue un match de foot. à la cour de récré, الفسحة فناء في on joue et on bavarde avec les amis à la piscine, السباحة حمام في on fait de la natation / on nage. à la salle de classe, الفصل في on étudie les matières scolaires. à la bibliothèque, المكتبة في on lit des livres, des BD et des romans. Demander et dire l’heure ةعاسلاب رابخلإاو لاؤسلا Quelle heure il est ? / Quelle heure est-il ? / Il est quelle heure ? Vous avez l’heure ? / Tu as l’heure ? l’heure officielle ةيمسرلا ةعاسلا l’heure courante ةيماعلا ةعاسلا 01 :00 Il est une heure. Il est une heure. 01 :05 Il est une heure cinq. Il est une heure cinq. 01 :15 Il est une heure quinze. Il est une heure et quart. 02 :30 Il est deux heures trente. Il est deux heures et demie. 02 :45 Il est deux heures quarante-cinq. Il est trois heures moins le quart. 17 :00 Il est dix-sept heures. Il est cinq heures de l’après-midi. 22 :00 Il est vingt-deux heures. Il est dix heures du soir. 12 :00 Il est douze heures. Il est midi. 00 :00 Il est zéro heure. Il est minuit. LA SALLE DE CLASSE
44 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث les membres de la famille ةلئاعلا دارفأ les grands-parents دادجلأا les parents نيدلاولا le grand-père دجلا la grand-mère ةدجلا le père بلأا la mère ملأا le frère خلأا la sœur تخلأا le fils نبلإا la fille تنبلا ةمعلا / ةلاخلا / ةجوز معلا / ةجوز لاخلا tante la معلا / لاخلا / جوز ةمعلا / جوز ةلاخلا oncle’l تنب معلا / تنب ةمعلا / تنب لاخلا / تنب ةلاخلا cousine la نبا معلا / نبا ةمعلا / نبا لاخلا / نبا ةلاخلا cousin le un pantalon لاطنب un chemisier بناتي بلوزة une chemise رجالي قميص un sweat تريش تيوس un tee-shirt (T-shirt) شيرت تي une jupe ةرونت ةبيج، un pyjama ةماجيب un survêtement يضاير جنرت une veste تكاج un gilet يريدص un manteau فطعم / وطلاب une blouse ةزولب un short تروش un maillot de bain ةحابس هويام une robe ناتسف un jean زنيج نولطنب un maillot de sport يضاير تريشيت une robe de chambre منزلي روب وج ا بر ( بارش ) chaussettes des تكاج ريصق blouson un ةلدب costume un un anorak ورف ةنطبم ةرتس un pull-over (pull) رفولب des leggings (f) شترتسا نولطنب ءادر واقي من المطر imperméable un سوبد كبشم ( شورب ) broche une مصعم poignet un ةيقاط ءاتش / هينوب ةحابس bonnet un un collier عقد ُdes gants (m) ( يتناوج ( تازافق une ceinture مازح ةعاس دي montre une باك ( تيكساك ) casquette une ليدنم يريرح ( لوح ةبقرلا ) foulard un un bracelet ةظاظح / ةروسإ une bague متاخ une écharpe ( فراكس ( حاشو un chapeau ةعبق une chaîne ةلسلس des boucles d’oreilles (f) حل َقَ un sac à main دي ةبيقح une sacoche مازحب ةريغص ةطنش des lunettes de soleil (f) سمش ةراظن une paire de chaussures ءاذح des bottes ليوط توب ءاذح des chaussures à talons بعكب ءاذح des bottines ريصق توب ءاذح des chaussures à lacets طابرب ءاذح des sandales لدنص des chaussons (m) منزلي فرو حذاء des rollers (m) تلاجعب ءاذح ءاذح فيفخ نودب بعك ballerines des ءاذح يضاير ( يشتوك ) baskets des AIDE-MÉMOIRE - CLUB ADOS PLUS 2 LES VÊTEMENTS LES ACCESSOIRES LES CHAUSSURES
45 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث en coton (m) نط قلا نم en cuir (m) دلجلا نم en soie (f) ريرحلا نم en jean (m) زنيجلا نم en or (m) بهذلا نم en peluche (f) ورفلا en velours (m) ةفيطقلا نم en argent (m) ةضفلا نم en toile (f) ناتكلا نم en satin (m) ناتسلا نم * Cette chemise est en coton ou en soie ? . ماخلا داوملا لبق ) en) الجر حرف يستخدم * ُ Les lieux de la ville et les activités ةطشنلأاو ةنيدملا نكامأ ذ ن VA ON ى لإب ه au café ىهقملا يكل pour prendre une boisson / un café au cybercafé تنرتنلاا ىهقم surfer sur Internet / jouer aux jeux vidéo. au restaurant معطملا prendre un repas / le déjeuner au cinéma امنيسلا regarder un nouveau film au théâtre حرسملا regarder une pièce de théâtre au musée فحتملا voir des monuments / œuvres d’art au zoo ناويحلا ةقيدح voir des animaux au parc ماعلا هزنتملا faire une promenade / se promener à l’hôpital ىفشتسملا voir/consulter un médecin / rendre visite à un malade à la piscine ةحابسلا مامح nager / faire de la natation à la patinoire جلزتلا ةحاس faire du patin à glace à la gare راطقلا طة حم prendre le train à la pâtisserie تايولحلا لحم acheter des gâteaux, des glaces à la pharmacie ةيلديصلا acheter des médicaments à la boulangerie زبخملا acheter du pain / des baguettes à la librairie ءارشلا ةبتكم acheter des livres / romans / BD à la bibliothèque علاطلاا ةبتكم lire un livre / un roman / une BD à la poste ديربلا بتكم envoyer une lettre / acheter des timbres LES MATIÈRES PREMIÈRES
46 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Les professions/métiers et les activités والأنشطة رفَح ِال / نهملا Le / La / l’ professeur, e ملعملا / سردملا explique les leçons. artisan, e حر ِال َ في fait des travaux manuels (bracelets, glaces) avocat, e مِالمحا défend les gens. infirmier (ière) ضرمملا aide les malades et les médecins. cuisinier (ière) ه ِالطا fait des plats et des repas. boulanger (ère) زابخلا fait du pain et des croissants. pharmacien, ne الصيدلي fait et vend des médicaments. comédien, ne يديموكلا لثمملا fait du théâtre. chanteur (euse) ينغملا chante de chansons. vendeur (euse) عئابلا vend des articles dans un magasin. coiffeur (euse) رعشلا ففصم coupe les cheveux. acteur (actrice) لثمملا joue des rôles dans des films. directeur (directrice) ريدملا dirige un établissement. pompier ءافطلإا لجر éteint les incendies. médecin بيبطلا soigne les malades. vétérinaire يرطيبلا بيبطلا soigne les animaux. dentiste نانسلأا بيبط soigne les dents. photographe ورّالمص prend des photos. peintre ( ةاشرفلاب ( ماسرلا fait / peint des tableaux. journaliste يفحصلا écrit des articles dans un journal. fleuriste روهزلا عئاب vend des fleurs. Au parc d’attractions الملاهي مدينة في le toboggan زحليقةُال la balançoire ةحوجرلأا تيب بعرلا ( تيبلا نوكسملا ) hantée maison la راطق ملاظلا ( راطق مجانملا ) mines des train le راطق توملا ( لابجلا ةيسورلا ) russes montagnes les بكرم ةنصارقلا pirate bateau le un arbre ةرجش le soleil سمشلا la campagne فيرلا un oiseau رئاط / روفصع le ciel ءامسلا une herbe عشبُ un volcan ناكرب le fleuve رهنلا une mer رحب un lac ةريحب la rivière رهنلا une forêt ةباغ le vent حايرلا une plage ئطاش une fleur ةدرو / ةرهز le temps نمزلا / وجلا / سقطلا la montagne لبجلا les feuilles des arbres راجشأ قاروأ LES ÉLÉMENTS DE LA NATURE
47 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث les 4 saisons de l’année ةعبرلأا ةنسلا لوصف لوأ 20 موي نم رهش نيرهشلا نيلماك رخآ 10 مايأ نم رهش l’hiver ءاتشلا décembre janvier février mars le printemps عيبرلا mars avril mai juin l’été فيصلا juin juillet août septembre l’automne فيرخلا septembre octobre novembre décembre * بحسب المعنى، ُتسبق الفصول بأدوات المعرفة وخاصة مع أفعال الميول (automne’l, été’l, printemps le, hiver’l( Ex. Je préfère l’été. فيصلا لضفأ J’aime l’hiver. ءاتشلا بحأ (en hiver, au printemps, en été, en automne) (... فصل في (الجر بحروف تسبق ُوقد Au printemps, il fait beau. جميل الطقس، الربيع في En hiver, la pluie tombe. يسقط المطر، الشتاء في عند الحديث عن اللون السائد، ُيسبق اللون بحرف الجر (en (ويظل مفرد مذكر دائ ًما " هنوكل مسا سيلو ةفص " Ex. Les montagnes sont blanches. Ex. Les montagnes sont en blanc. ضيبلأا نوللاب Ex. Les fleurs sont violettes. Ex. Les fleurs sont en violet. يجسفنبلا نوللاب Quel temps fait-il ? = Quel temps il fait ? = Il fait quel temps ? ؟سقطلا لاح ام * نكمي فصو ةلاح سقطلا مادختساب ةدع تاريبعت : Il fait + adj. Le temps est + adj. beau ليمج - doux فيطل - froid دراب - frais شعنم - chaud راح - mauvais ،جلثم هب جلث ديلجو neigeux، - وحص هب حاير venteux - سمشم ensoleillé - ءيس Le ciel est + adj. bleu ءاقرز - clair ةيفاص - gris ةميغم ةيدامر - ،couvert مويغلاب ةدبلم Il y a + « partitif » Il n’y a pas + de/d’ du soleil سمش - du vent حاير - de la pluie رطم - des nuages حب ُس- ُ des brumes بابض Il n’y a pas de soleil. Il n’y a pas de pluie. Il n’y a pas de brumes. Il n’y a pas d’orage. ةفصاع لعف ريغ يصخش : لعفلا فرصي عم ريمضلا ( il ( طقف .plu a il, Hier. – pleut Il رطمت pleuvoir. V لعف ريغ يصخش : لعفلا فرصي عم ريمضلا ( il ( طقف .neigé a il, Hier. – neige Il رطمت جلث neiger. V DÉCRIRE LE TEMPS QU’IL FAIT
48 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث Les continents, les pays, les capitales, les habitants et les langues L'Afriq ue L’Egypte Le Caire Les Égyptiens L’arabe Le Maroc Rabat Les Marocains Le Sénégal Dakar Les Sénégalais Le français L'Europe La France Paris Les Français La Suisse Berne Les Suisses La Belgique Bruxelles Les Belges L’Italie Rome Les Italiens L’italien Les Pays-Bas (La Hollande) Amsterdam Les Hollandais Le néerlandais L’Espagne Madrid Les Espagnols L’Espagnol Le Portugal Lisbonne Les Portugais Le portugais L’Angleterre / Le Royaume-Uni Londres Les Anglais L’anglais L’Allemagne Berlin Les Allemands L’allemand L'Asie L’Inde New Delhi / Mumbai Les Indiens Le hindi La Russie Moscou Les Russes Le russe Le Japon Tokyo Les Japonais Le japonais La Chine Pékin Les Chinois Le chinois Les Philippines Manille Les Philippins L'anglais Les Amériques Le Canada Ottawa Les Canadiens L’anglais / Le français Les États-Unis Washington Les Américains (Les Étasuniens) L’anglais Le Mexique Mexico Les Mexicains L’espagnol Cuba La Havane Les Cubains L’Argentine Buenos Aires Les Argentins L’espagnol Le Brésil Brasilia / Rio de Janeiro Les Brésiliens L’Océanie L'Australie Canberra Les Australiens L’anglais فورح رجلا مامأ تاراقلا لودلاو ندملاو en ةتسلا تاراقلا Il va en Afrique, Asie, Europe, Amérique du nord. .France en, Égypte en habite Il ةلود ةثنؤم ( لك لودلا ةثنؤم ادع ددع دودحم ) .Iran en, Iraq en va Il ةلود ركذم ة ةءودبم فرحب كرحتم à درفم ةريزج مسا Elle habite à Cuba, à Chypre, à Malte. .Mansoura à, Londres à, Paris à habite Elle مسا ةنيدم ( لك لا ندم ادع ندم ةددحم ) au au ةنيعم ندم ءامسأ Il habite au Caire, au Fayoum, au Sinaï, au Havre, à la Havane, à la Paz مسا ةلود درفم ركذم Il part au Mexique, au Mozambique, au Cambodge Au Canada, au Japon, au Liban, au Maroc, au Brésil, au Danemark, au Chili, au Pérou, au Portugal, au Viêtnam, au Cameroun, au Sénégal, au Soudan aux عمج رزج ةعومجم مسا Il voyage aux Antilles, aux Philippines عمج ةلود مسا Il voyage aux Etats-Unis, aux Émirats, aux Pays-Bas ( نيتيكيرملأا ( نيتراقلا مسا Il voyage aux Amériques.
49 ةعجارملا ةيئاهنلا – صخلم جهنم 3 ث * بسحب ىنعملا و لعف ةلمجلا نكمي مادختسا ةادأ ةفرعملا وأ دحأ فورح رجلا مامأ تاراقلا لودلاو ندملاو رزجلاو . Il aime la France. / Il habite en France. / Il vient de France. Je préfère la Havane. / J’habite à la Havane. / Je viens de la Havane. je viens tu viens il vient nous venons vous venez ils viennent D’où viens-tu ? D’où tu viens ? Tu viens d’où ? تأتي؟ أين من D’où venez-vous ? D’où vous venez ? Vous venez d’où ? تأتون؟ حضرتك؟ تأتي أين من - Je viens d… Venir + lieu commun ماع ناكم ناكم درفم ركذم ءودبم نكاسب de + le = du Je viens du parc, du cinéma, du magasin, du club, du stade, du restaurant, du zoo… ناكم درفم ثنؤم ءودبم نكاسب de la Il vient de la bibliothèque, de la maison, de la piscine, de la gare, de la pharmacie, de la patinoire de l’ كرحتمب ءودبم درفم ناكم Nous venons de l'école, de l'hôpital, de l'hôtel, de l’aéroport de + les = des عمج ناكم Ils viennent des montagnes, des magasins… ا بصفة ملكية أو صفة اشارة ً * تاظحلام ةماه : لا ريغتي فرح رجلا ( de (إذا كان الاسم الذي بعده مسبوق Ex. Je viens de mon lycée. Ex. Elle vient de ce parc. لا رثأتت لاكشأ فرح رجلا ( de (في الجملة المنفية وتظل كما هي. Tu viens du ciné ? - Non, je ne viens pas du ciné. Nous ne venons pas de la gare. Venir + continent, pays, ville ةنيدم دلب ،ةراق، ةلود درفم ركذم ءودبم نكاسب وأ ةنيدم ةقوبسم ةادأب ةفرعملا ( le( de + le = du Je viens du Soudan, du Portugal, du Canada, du Pérou… Je viens du Caire, du Fayoum, du Sinaï, du Havre نكاسب ءودبم ةنيدم وأ ثنؤم درفم ةلود Il vient de Turquie, de France, de Paris, de Tanta… كرحتمب ءودبم درفم ةلود وأ ةنيدم وأ ةراق Il vient d’Égypte, d’Italie, d’Afrique, d’Alexandrie, نيتكيرملأا وأ رزج ةعومجم وأ عمج ةلود Ils viennent des Etats-Unis, des Antilles, des Amériques un salon نولاص un garage جارج une chambre (à coucher) مون ةفرغ un séjour ةشيعم un escalier سلم، رجَد َune salle à manger سفرة / ُطعام غرفة un balcon ةنوكلب un ascenseur دعصم une salle de séjour ةشيعم ةفرغ un couloir ةقرط رمم ،une cuisine خبطم une salle de bains ريبك مامح ،ضاحرم مامح ريغص toilettes des ةقيدح jardin un VENIR DE … LES PIÈCES DE LA MAISON