Maintenance card
10−007
Page 4 of 6
S transfer tube The minimum wall thickness for the S transfer tube depends on the
maximum possible operating pressure. Furthermore, the fact that the
S transfer tube is subject to greater stress at the point at which the
torque is applied (switching shaft − S transfer tube) must be taken
into consideration.
WK10_007_1109EN 1
X = Area of heavy loading
Operating pressure up to Guide value for wall thick-
130 bar ness
Area A 8 − 10 mm
Area B 6 − 8 mm
Note
We should draw your attention to the fact that the S transfer tube is
subject to varying loading as a result of the dynamic loading during
pumping. There is no general method for calculating the minimum
wall thickness for this loading, which depends on the individual cirĆ
cumstances, and so the S transfer tube can also burst at an operatĆ
ing pressure which is assumed still to be permissible.
You should also note that the operating pressure can rise to the
maximum pressure in the event of a blockage, and in this case the
wall thickness may no longer be adequate.
If the operating pressure is higher than 130 bar, you must ask
Putzmeister what the minimum wall thickness is.
5ĂĊĂ168 WK10_007_1109EN
Measuring Maintenance card
10−007
Page 5 of 6
Follow the Operating Instructions supplied with the measuring deĆ
vice when carrying out measurements. Do not measure the wall
thickness of the delivery line at just one point, but around the entire
circumference of the delivery pipes.
The minimum wall thickness is shown in the graph below.
Caution
Pipes and bends must be replaced as soon as the wall thickness
has declined to the value for the minimum wall thickness.
Putzmeister accepts no liability if the wall thickness is less than the
minimum wall thickness.
Note
As a rule it is possible to continue pumping with an operating presĆ
sure lower than that shown in the graph.
We should, however, draw your attention to the fact that the delivery
line is subject to varying loading as a result of the dynamic loading
during pumping. There is no general method for calculating the miniĆ
mum wall thickness for this loading, which depends on the individual
circumstances, and so the delivery line can also burst at an operatĆ
ing pressure which is assumed still to be permissible.
Furthermore, the operating pressure can rise to 85 bar in the event of
blockages, meaning that the wall thickness will no longer be adĆ
equate and the delivery line will burst.
WK10_007_1109EN 5ĂĊĂ169
Maintenance card
10−007
Page 6 of 6
Graph Minimum wall thickness as a function of operating pressure
1
2
1 High pressure
2 Maximum delivery pressure
5ĂĊĂ170 WK10_007_1109EN
10–044 Measuring the wall thick- Maintenance card
ness of two–layer pipes 10−044
Page 1 of 2
This maintenance card describes how to measure the wall thickness
of two−layer delivery lines.
Note
There are specific risks of an accident associated with maintenance,
inspection and repair work.
For this reason, read the chapter "Safety regulations" and the
description of the "Residual risks during maintenance, inspection
and repair work" at the start of the chapter entitled "Maintenance"
(i.e. this chapter).
See also the maintenance cards:
Measuring the wall thickness
The following special tools are required:
Wall thickness measuring device, material no. 454460
WK10_044_1109EN Note
Observe all safety instructions in the machine−specific Operating
Instructions and in the Safety manual.
Danger of explosion
You must not open or tap delivery lines while these are pressurized.
Concrete exiting under pressure can cause injury. The concrete column
must be depressurized by reverse pumping before the delivery line
is opened. Never work bending directly over the coupling.
5ĂĊĂ171
Maintenance card
10−044
Page 2 of 2
Inspecting two–layer Inspect two−layer delivery pipes and delivery line elbows
delivery pipes and (DN 125, max. concrete pressure 85 bar) as follows:
delivery line elbows
" Visual inspection for cracks. Replace in case of crack
formation.
" Measure the wall thickness at the measuring points P1 and P 2.
Replace if the wall thickness has fallen below the minimum
required (see table).
Type Minimum (mm)
No. DN 125 P1 P2
up to 85 bar
Twin Pipe Twin Cast
1.1 7.1 + 3.6
Delivery line elbow 4.1 3.6
2.5 + 2.0
1.2 7.0 + 2.0 7.0 3.0
2.1 5.6 + 3.0
2.2 2.5 3.3
Delivery pipe 2.5 + 2.0 2.5 4.9
2.3
2.4 3.7 3.7
5.6 + 3.0 3.7 3.1
1.1 – 1.2
Delivery line elbow
Measuring points
P1/P2
Minimum (see table)
2.1 – 2.4
Delivery pipe
Measuring points
P1/P2
Minimum (see table)
Extract from Esser Service Manual – EM 070190, see Technical Appendix
5ĂĊĂ172 WK10_044_1109EN
20–069 Lubricating the placing Maintenance card
boom (M 42 RZ) 20−069
Page 1 of 2
This maintenance card describes how to lubricate all lubrication
points on the placing boom if you do not have a centralized
lubrication system. You will find the maintenance intervals in
the maintenance summary at the start of this chapter.
Note
There are specific risks of an accident associated with maintenance,
inspection and repair work.
For this reason, read the chapter "Safety regulations" and the
description of the "Residual risks during maintenance, inspection
and repair work" at the start of the chapter entitled "Maintenance"
(i.e. this chapter).
No further maintenance cards required.
The following special tools are required:
Grease gun
Note
Use a grease labelled K2K in accordance with DIN 51 502,
NLGI Class 2.
WK20_069_1109EN 5ĂĊĂ173
Maintenance card
20−069
Page 2 of 2
Lubrication intervals You should grease the lubrication points every 60 hours unless a
different interval is specified. You should apply the grease until you
can see it emerging.
WK20_069_1109EN 1
Lubrication diagram for M 42 RZ placing boom
5ĂĊĂ174 WK20_069_1109EN
21–054 Lubricating the boom Maintenance card
pedestal (TRDI 110) 21−054
Page 1 of 4
This maintenance card describes the lubrication of all lubrication
points on the boom pedestal if you do not have a centralized
lubrication system. You will find the maintenance intervals in
the maintenance summary at the start of this chapter.
Note
There are specific risks of an accident associated with maintenance,
inspection and repair work.
For this reason, read the chapter "Safety regulations" and the
description of the "Residual risks during maintenance, inspection
and repair work" at the start of the chapter entitled "Maintenance"
(i.e. this chapter).
No further maintenance cards required.
The following special tools are required:
Grease gun
Note
Use a grease with the marking K2K in accordance with DIN 51 502,
NLGI Class 2.
WK21_054_1109EN 5ĂĊĂ175
Maintenance card
21−054
Page 2 of 4
Lubrication intervals You should grease the lubrication points daily, unless a different
interval is specified. You should apply the grease until you can see
it emerging.
WK21_054_1109EN 1
Lubrication diagram for TRDI 110 boom pedestal
5ĂĊĂ176 WK21_054_1109EN
Maintenance card
21−054
Page 3 of 4
Danger
There is a risk of injury if the machine falls over. Severe wear of the
surfaces of the support foot inner tube can cause the support to fail,
which may result in the machine falling over. Therefore, grease the
surface of the support foot inner tube at the specified interval.
Support foot
(example illustration)
WK21_054_1109EN 2
Example illustration of a support foot
" Clean the surface of the support foot inner tube weekly to
remove dirt.
" Grease the surface of the support foot inner tube with clean
grease.
WK21_054_1109EN 5ĂĊĂ177
Maintenance card
21−054
Page 4 of 4
5ĂĊĂ178 WK21_054_1109EN
Maintenance card
21−001
Page 1 of 2
21–001 Checking connecting bolts This maintenance card describes inspection of the connecting bolts
on the slewing ring on the slewing ring. Check the connecting bolts on the slewing ring
in accordance with the Inspection intervals for retesting" (see the
Safety regulations" chapter in the operating instructions).
No further maintenance cards required.
No special tools required.
Danger
Lethal danger caused by falling arm assembly.
If connecting bolts on the slewing ring are loose, the connection
point may tear and the arm assembly fall down.
Have the connecting bolt replaced immediately, and only by qualiĆ
fied personnel authorized by Putzmeister.
Note
There are specific risks of accident associated with maintenance,
inspection and repair work. For this reason, read the chapter
Safety regulations" and the description of the Residual risks during
maintenance, inspection and repair work" at the start of the chapter
entitled Maintenance" (i.e. this chapter).
WK21_001_1403EN 5ĂĊĂ179
Maintenance card
21−001
Page 2 of 2
Note
If a connecting bolt is loose, the two connecting bolts to the left and
the two connecting bolts to the right must also be replaced.
2
1
WK21_001_1403EN 1
Pos.0 Designation
1 outer connecting bolts
2 inner connecting bolts
" Tap the connecting bolts on the outer and inner ring with a
hammer.
å A dull sound means that the bolt is loose. A clear sound
means that the bolt is firmly in place.
" If you have determined that the connecting bolt is loose,
have the connecting bolt replaced immediately, and only by
qualified personnel authorized by Putzmeister.
5ĂĊĂ180 WK21_001_1403EN
Maintenance card
25−001
Page 1 of 12
25–001 Replacing the delivery line This maintenance card describes how to replace the delivery line
and its seals. You will find the maintenance intervals in the maintenĆ
ance summary at the start of this chapter.
Note
There are specific risks of an accident associated with maintenance,
inspection and repair work. For this reason, read the chapter "Safety
regulations" and the description of the "Residual risks during mainĆ
tenance, inspection and repair work" at the start of the chapter enĆ
titled "Maintenance" (i.e. this chapter).
See also the maintenance cards:
Measuring the wall thickness
The following special tools are required:
Feeler gauge 4Ămm
MA The tightening torques can be found in the corresponding
Spare parts list.
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ181
Maintenance card
25−001
Page 2 of 12
General The delivery line is subdivided into two divisions:
Wall thickness − boom delivery line
− pump−boom delivery line
These comprise:
− elbows
− straight pipes of uniform length (maximum 3 m)
− adapter pipes (straight pipes manufactured individually for each
arm assembly in order to fit the delivery line to the arm lengths)
Measure the wall thickness of the delivery line to determine which
pipe sections need to be replaced.
Maintenance card: Measuring the wall thickness
The starting points for laying the pipe on the boom are the hinge
pivot points. The straight sections of the delivery line run from pivot
point to pivot point. They are no more than 3 m long. The delivery
line is matched to the arm length concerned by means of the
adapter pipes.
The length of the pump−boom delivery line is also adapted by
means of adapter pipes.
5ĂĊĂ182 WK25_001_1109EN
Adapter pipe length plate Maintenance card
25−001
1
2 Page 3 of 12
3
4 10 15
5 11 16
6 12
7 13
8 14
9
17
18
19
20
WK25_001_1109EN 1
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ183
Maintenance card
25−001
Page 4 of 12
No. 0 Placing boom data
1 Model
2 Placing boom no.
3 Material no. (MN)
4 Year of manufacture
5 Horizontal reach max.
6 Vertical reach max.
7 Length of end hose max.
8 Hydraulic pressure max.
9 Delivery pressure max.
Placing boom delivery line data
10 MN (material number)
11 DN (nominal diameter)
12 Model (maximum permitted outside diameter
and wall thickness of the delivery line)
13 Coupling type (AL = aluminium, ST = steel)
14 L1 − L6: Arm assembly adapter pipe lengths
End hose data
15 MN (material number)
16 DN (nominal diameter)
Pump delivery line data
17 MN (material number)
18 DN (nominal diameter)
19 Model (maximum permitted outside diameter
and wall thickness of the delivery line)
20 V1 − V10: Pump − riser pipe adapter pipe lengths
5ĂĊĂ184 WK25_001_1109EN
Maintenance card
25−001
Page 5 of 12
Ordering The length of the adapter pipes differs according to the machine and
boom. For re−ordering purposes, you should take the lengths and
location of all the adapter pipes on your machine from the adapter
pipe length plate next to the rating plate or from the following spare
parts sheets:
− Boom delivery line: Spare parts sheet group 25.0
− Pump−boom delivery line: Spare parts sheet group 25.3
12501000
The adapter pipe length plate is located on the boom
When ordering adapter pipes you should always state:
− Machine number Example: 22/.....
− Mounting position L3.1
− Length in mm 1377 mm
− Diameter DN DN 125
Caution
You must not exceed the delivery line wall thickness specified on the
rating plate and in the machine card. The additional weight can imĆ
pair the machine’s stability.
Note
Should you wish to re−equip your machine to a delivery line of
greater wall thickness, the stability of your machine will have to be
recalculated and checked and approved by an authorized inspector.
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ185
Maintenance card
25−001
Page 6 of 12
Tension– The boom delivery line must be fitted with the arm assembly fully reĆ
free assembly lieved of tension:
− The arm assembly is not under tension in the driving position if
each arm is lying freely on the bearing surface provided for this
purpose.
− The arm assembly is not under tension when unfolded if each arm
is supported.
Caution
If the tension on the arm assembly is not fully relieved during fitting,
stresses may occur in the delivery line on movement of the placing
boom and consequential damage may be caused to the pipe
brackets and to the placing boom. Furthermore, the boom may
swing up and down during pumping operations causing the end
hose to swing violently and strike out.
Clearance A clearance of 4 mm must be maintained between the delivery pipes
over the whole of the delivery line, so that the weld−on rings can butt
against the couplings without play. This clearance is achieved either:
− automatically, through the use of a CĂseal (triple−lip seal); or
− manually, by adjustment, using a feeler gauge.
5ĂĊĂ186 WK25_001_1109EN
Seal Maintenance card
Coupling 25−001
Page 7 of 12
C seals (triple−lip seals) are used where the delivery line runs in a
straight line and there is no rotational movement. The 4 mm clearĆ
ance is set automatically.
Caution
No triple−lip seals (CĂseals) may be used in the pivot hinges of the
delivery line elbows.
A seals are used:
− if the delivery line does not run in a straight line;
− in the pivot hinges; and
− at the fitting coupling at the boom tip.
The spacing of 4 mm must be set using the feeler gauge.
Couplings with lever−operated closures must be secured with a
spring safety clip.
WK25_001_1109EN 2
Securing couplings with lever−operated closures
Couplings with a threaded closure are closed using self−locking
nuts. These nuts must not be re−used, but must be replaced each
time the coupling is fitted.
Caution
You must not fit aluminium couplings in the pivot hinges of the delivery
line elbows. Aluminium couplings have a higher wear rate than steel
couplings and are worn away more quickly by the rotational moveĆ
ment.
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ187
Maintenance card
25−001
Page 8 of 12
Fitting an A seal
4 mm
11000301
Set the spacing with the feeler gauge
" Push the A seal over the fixed delivery line pipe.
" Lay the pipe to be attached in the pipe bracket and push it up
to the fixed pipe.
" Set the spacing of 4Ămm between the pipes using a feeler
gauge.
" Fix the pipe to be attached in the pipe brackets.
" Push the A seal over the two weld−on rings.
" Fit the coupling and secure it.
5ĂĊĂ188 WK25_001_1109EN
Maintenance card
25−001
Page 9 of 12
Caution
No triple−lip seals (CĂseals) may be used in the pivot hinges.
Fitting a C seal
4 mm
11000302
The spacing is set automatically by the seal ring
" Push the C seal over the weld−on ring of the fixed delivery line
pipe.
" Lay the pipe to be attached in the pipe bracket and push it up
to the fixed pipe.
" Push the pipe to be attached as far as the stop in the seal ring.
" Fix the pipe to be attached in the pipe brackets.
" Fit the coupling and secure it.
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ189
Maintenance card
25−001
Page 10 of 12
Boom delivery line The starting points for laying the pipe on the boom are the hinge
pivot points.
" Grease all couplings and seals well internally before assembly.
Note
Use a lithium soap base multipurpose grease labelled K2K.
" Install the elbows in the fitting couplings at the pivot points.
" Align the elbows such that the straight pipes can be connected
without tension.
" Fix the elbows.
" Install the fixed length delivery pipes.
" Install the adapter pipes last.
5ĂĊĂ190 WK25_001_1109EN
Maintenance card
25−001
Page 11 of 12
Pump–boom delivery The pressure pipe is the starting point for assembly.
line
Note
You should use only high−pressure pipes when replacing these deĆ
livery line pipes.
Only CĂseals (triple−lip seals) are used throughout the pump−boom
delivery line.
" Grease all couplings and seals well internally before assembly.
Note
Use a lithium soap base multipurpose grease labelled K2K.
" Fit the reducer pipe to the pressure pipe with a clamp couplĆ
ing. The clamp coupling must be capable of rotating with the
pressure pipe. The reducer pipe, which must be located in a
vibration absorber, may not also turn.
" Fit the boom connection pipes as far as the elbow on the riser
pipe.
WK25_001_1109EN 5ĂĊĂ191
Maintenance card
25−001
Page 12 of 12
5ĂĊĂ192 WK25_001_1109EN
6 Index of key words
In this section you will find the most important key words with the
number of the page on which you will find the key word as a heading
in the left margin. This Index of key words is listed alphabetically by
the main concepts. These are subdivided into associated sub−conĆ
cepts, marked with a dash.
BP11_001_0201EN
Index of key words
A Copyright, 1āĆā2 Flared screwed joint, 5āĆā8
Full fluid change, Transfer gearbox,
Accumulator, 4āĆā1 D
Accumulator dump valve, 4āĆā1 5āĆā27
Ć Emergency operation, 4āĆā9 Delivery cylinder, Emergency opera- Fumes
Agitator, Emergency operation, 4āĆā3 tion, 4āĆā1, 4āĆā9 Ć Exhaust, 2āĆā11
Agitator gearbox, Transmission oil, Ć Noise, 2āĆā10
Delivery line Function checks, 5āĆā47
5āĆā17 Ć Measuring the wall thickness, 5āĆā171 Functional fluids, 2āĆā11, 5āĆā12
Agitator safety cutout Ć Measuring the wall thickness (MachiĆ
Ć Acknowledge, 3āĆā10 G
Ć Checking the safety function, 3āĆā7 nes with S transfer tube), 5āĆā165
Ć Description of the functions, 3āĆā8 Ć Replacing, 5āĆā181 Grille
Ć Function check, 3āĆā9 Delivery piston, Piston replacement Ć Checking the safety function, 3āĆā19
Ć Unexpected restart, 3āĆā10 Ć Description of the functions, 3āĆā19
on the dual piston end–of–travel Ć Function check, 3āĆā20
B positioning system, 5āĆā79
Disposal, Machine, 2āĆā12 H
Boom control block, Description of Drain off condensate water, Hydraulic
the functions, 3āĆā14 system, 5āĆā57 Hydraulic fluid, Full fluid change,
5āĆā41
Boom function, Emergency operation, E
4āĆā11 Hydraulic hoses, 2āĆā10
Electrical components, 2āĆā8 Ć Maintenance, 5āĆā61
C Electrical power, 2āĆā7 Hydraulic systems, 2āĆā9
Ć Power at the construction site, 2āĆā8
Cable remote control, Checking the Emergency control levers, Boom I
safety function, 3āĆā13
function, 4āĆā5 Icons, 1āĆā3
Cardan shaft Emergency operation Inspection, Cardan shaft, 5āĆā36
Ć Cleaning, 5āĆā38 Ć Agitator and water pumps, 4āĆā3 Intermediate rings on the transition
Ć Inspection, 5āĆā36 Ć Boom function, 4āĆā11, 4āĆā18
Ć Lubricating, 5āĆā38 Ć Delivery cylinder, 4āĆā1, 4āĆā9 liner, Replacing, 5āĆā120
Centralized lubrication system Ć Support function, 4āĆā14, 4āĆā22
Ć Grease, 5āĆā18 Ć Transfer tube, 4āĆā1, 4āĆā9 K
Ć Low temperature grease, 5āĆā18 EMERGENCY STOP function
Cleaning, Cardan shaft, 5āĆā38 Ć Checking the safety function, 3āĆā5 KEP, Piston end–of–travel positio-
Components Ć Description of the functions, 3āĆā5 ning, 5āĆā79
Ć Electrical components, 2āĆā8 Ć Function check, 3āĆā6
Ć SafetyĆrelevant components, 2āĆā5 Emergency supply L
Control block Ć Connecting an external hydraulic
Ć Boom, 4āĆā5, 4āĆā11, 4āĆā18 Liability, Exclusion, 2āĆā1
Ć Support, 4āĆā14, 4āĆā22 power pack, 4āĆā16 Lubricant analysis, 5āĆā12, 5āĆā14
Control devices Ć Draining the hydraulic fluid reservoir, Lubricant recommendation
Ć Accumulator dump valve, 4āĆā1, 4āĆā9 Ć Agitator gearbox, 5āĆā17
Ć Agitator valve, 4āĆā3 5āĆā59 Ć Engine oil, 5āĆā17
Ć Boom control block, 4āĆā5, 4āĆā11, 4āĆā18 Exhaust fumes, 2āĆā11 Ć General, 5āĆā15
Ć Emergency operation − delivery cylinĆ Ć Greases, 5āĆā18
F Ć Hydraulic fluids, 5āĆā19
der, 4āĆā1, 4āĆā9 Ć Low temperature grease, 5āĆā18
Ć Emergency operation − transfer tube, Faults, Recovering the machine, 4āĆā8 Ć Oils, 5āĆā17
Filter change Ć Pump tube grease, 5āĆā18
4āĆā1, 4āĆā9 Ć Vacuum filter, 5āĆā69
Ć Pump control system, 4āĆā1, 4āĆā9 Ć Vacuum return flow filter, 5āĆā69
Ć Support control block, 4āĆā14, 4āĆā22 Ć Ventilation filter, 5āĆā65
Flanged bearing, Replacing, 5āĆā99
i
Index of key words
Ć Rotor gearbox, 5āĆā17 Ć Transfer gearboxes G64SB and Rotor pumps, Pump tube grease,
Ć Slewing gear transmission, 5āĆā17 G64SC, 5āĆā25 5āĆā18
Ć Transfer gearbox, 5āĆā17
Ć Transmission oil, 5āĆā17 Ć Visual checks, 5āĆā23 S
Lubrication Maintenance intervals, 5āĆā1
Ć Cardan shaft, 5āĆā38 Measuring the wall thickness, 5āĆā171 S transfer tube
Ć Grease, 5āĆā18 Ć Machines with S transfer tube, 5āĆā165 Ć Adjusting, 5āĆā151
Ć Placing boom M 42 RZ, 5āĆā173 Ć Lubrication, 5āĆā89
Ć S transfer tube, 5āĆā89 N Ć Measuring the wall thickness, 5āĆā165
Ć TRDI 110 boom pedestal, 5āĆā175 Ć Prestressing, 5āĆā154
Noise emissions, 2āĆā10 Ć Replacing, 5āĆā129
M Ć Switching overlap, 5āĆā156
O S transfer tube wear sleeve, Repla-
Maintenance and special work, 2āĆā2
Maintenance cards Organizational measures, Plates, 3āĆā1, cing, 5āĆā137
Ć Adjusting the S transfer tube, 5āĆā151 3āĆā21 Safety equipment, 2āĆā6
Ć Changing the hydraulic fluid, 5āĆā41 Ć Active safety functions, 3āĆā1
Ć Changing the ventilation filter element, P Ć Overview, 3āĆā1
Ć Passive safety functions, 3āĆā1
5āĆā65 Piston end–of–travel positioning, Ć Plates, 3āĆā21
Ć Checking connecting bolts on the sleĆ 2–KEP system, 5āĆā79 Ć Protective devices, 3āĆā17
Ć SafetyĆrelated parts (SRPs), 3āĆā2
wing ring, 5āĆā179 Placing boom, Working on the pla- Safety functions
Ć Checking the accumulator, 5āĆā49 cing boom, 2āĆā5 Ć Active, 3āĆā1
Ć Delivery piston replacement on the Ć Agitator safety cutout, 3āĆā7
Plates, Inspection, 3āĆā21 Ć EMERGENCY STOP function, 3āĆā5
dual piston end−of−travel positioning Power, 2āĆā8 Ć Grille, 3āĆā19
system, 5āĆā79 Power at the construction site, 2āĆā8 Ć Passive, 3āĆā1
Ć Drain off condensate water, 5āĆā57 Profiled ring joint, 5āĆā8 Ć Protective devices, 3āĆā17
Ć Function checks, 5āĆā47 Protective devices, 3āĆā17 Ć Remote control joysticks, 3āĆā13
Ć Hydraulic fluid filter change, 5āĆā69 Ć Grille, 3āĆā19 Ć Support control block, 3āĆā11
Ć Hydraulic hoses, 5āĆā61 Protective equipment, 2āĆā6 Safety regulations
Ć Inspecting the cardan shaft, 5āĆā35 Pump control system, 4āĆā1 Ć Basic principle, 2āĆā1
Ć Lubricating the cardan shaft, 5āĆā35 Ć Emergency operation, 4āĆā9 Ć Exclusion of liability, 2āĆā1
Ć Lubricating the M 42 RZ placing Pump tube in rotor pumps, Grease, Safety-related parts (SRPs), 3āĆā2
boom, 5āĆā173 Safety-relevant components, 2āĆā5
Ć Lubricating the S transfer tube, 5āĆā89 5āĆā18 Slewing gear transmission
Ć Lubricating the TRDI 110 boom pedeĆ Ć Maintenance, 5āĆā31
stal, 5āĆā175 R Ć Oil, 5āĆā33
Ć Lubrication, 5āĆā173 Ć Transmission oil, 5āĆā17
Ć Measuring the wall thickness, 5āĆā171 Radio remote control, Checking the Slewing ring, Connecting bolts, 5āĆā179
Ć Measuring the wall thickness (MachiĆ safety function, 3āĆā13 Software, 2āĆā6
nes with S transfer tube), 5āĆā165 Special work, 2āĆā2
Ć Replace the spectacle wear plate, Recovering the machine, 4āĆā8 Spectacle wear plate, Replacing,
5āĆā115 Ć with onĆboard equipment, 4āĆā9
Ć Replacing the delivery line, 5āĆā181 Remote control, Checking the safety 5āĆā115
Ć Replacing the S transfer tube, 5āĆā129 SRP, 3āĆā2
Ć Replacing the S transfer tube wear function, 3āĆā13 Support control block
sleeve, 5āĆā137 Remote control joysticks Ć Checking the safety function, 3āĆā11
Ć Replacing the switching shaft bearing Ć Checking the safety function, 3āĆā13 Ć Description of the functions, 3āĆā11
(flanged bearing), 5āĆā99 Ć Description of the functions, 3āĆā13 Ć Function check, 3āĆā12
Ć Replacing the thrust ring and wear Ć Function check, 3āĆā15
ring, 5āĆā145 Rotor gearbox, Transmission oil, 5āĆā17
Ć Replacing the transfer tube bearing,
5āĆā91
Ć Slewing gear transmission, 5āĆā31
ii
Index of key words
Support function, Emergency opera- Water pump, Emergency operation,
tion, 4āĆā14, 4āĆā22 4āĆā3
Switching shaft bearing, Replacing, Wear ring, Replacing, 5āĆā145
5āĆā99 Welding, 2āĆā4
Symbols, 1āĆā3
T
Thrust ring, Replacing, 5āĆā145
Tightening torques
Ć Flared screwed joint, 5āĆā8
Ć General, 5āĆā7
Ć Profiled ring joint, 5āĆā8
Ć Set screws and nuts, 5āĆā7
Ć WALFORMplus threaded union, 5āĆā9
Transfer gearbox
Ć Full fluid change, 5āĆā27
Ć Transmission oil, 5āĆā17
Transfer tube, Emergency operation,
4āĆā1, 4āĆā9
Transfer tube bearing, Replacing,
5āĆā91
Transfer tube damping, 4āĆā1
Transition liner, Replacing the inter-
mediate rings, 5āĆā120
Transmission oil
Ć Agitator gearbox, 5āĆā17
Ć Rotor gearbox, 5āĆā17
Ć Slewing gear transmission, 5āĆā17
Ć Transfer gearbox, 5āĆā17
TRDI 110, Lubrication, 5āĆā175
Two–layer delivery line elbow, Inspec-
tion, 5āĆā172
Two–layer delivery pipe, Inspection,
5āĆā172
U
Unexpected restart, Agitator safety
cutout, 3āĆā10
V
Visual checks, 5āĆā23
W
WALFORMplus threaded union, 5āĆā9
iii