The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

The musical classroom backgrounds, models, and skills for elementary teaching (Lindeman, Carolynn A) (z-lib.org)

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by pisadmkdri12345, 2022-09-20 20:36:21

The musical classroom backgrounds, models, and skills for elementary teaching

The musical classroom backgrounds, models, and skills for elementary teaching (Lindeman, Carolynn A) (z-lib.org)

282 Section III: Songs

Culture/Seasons

IT’S RAINING!

(¡Qué llueva!)

Mexican ChildrenÊs Song

From Hispanic Music for Arizona Children (1993). Barbara Andress (Ed.). The Arizona Early Childhood Music Collaborative Project. Used by permission.

Spanish text and pronunciation:

–Qué llueva, qué llueva! La chiquita diciendo;
kay yway-vah kay yway-vah
lah chee-kee-tah dee-see-en-doh

Los pajaritos cantan, Las nubes se levantan.

lohss pah-hah-ree-toess kahn-tahn lahss noo-behss say lay-vahn-than

–Qué si! –Qué no! –Qué caiga el chaparrón!
kay see kay noe kay kahee-gah ehl chah-pah-rrohn

–Qué si! –Qué no! –Qué caiga el chaparrón!
kay see kay noe kay kahee-gah ehl chah-pah-rrohn

JIM-ALONG, JOSIE Songs 283

American Folk Song

2. Hi, walk along, walk along, Josie! Hi, walk along, walk along, Joe! SECTION III
Hi, walk along, walk along, Josie! Hi, walk along, walk along, Joe!

3. Hi, hop along, hop along, Josie! Hi, hop along, hop along, Joe!
Hi, hop along, hop along, Josie! Hi, hop along, hop along, Joe!

4. Hi, swing along, swing along, Josie! Hi, swing along, swing along, Joe!
Hi, swing along, swing along, Josie! Hi, swing along, swing along, Joe!

5. Hi, jump along, jump along, Josie! Hi, jump along, jump along, Joe!
Hi, jump along, jump along, Josie! Hi, jump along, jump along, Joe!

6. Hi, tiptoe, tiptoe, Josie! Hi, tiptoe, tiptoe, Joe!
Hi, tiptoe, tiptoe, Josie! Hi, tiptoe, tiptoe, Joe!

284 Section III: Songs JINGLE BELLS

Holiday/Season James Pierpont
(United States, 1822 1893)
Refrain

Culture

JOE TURNER BLUES

American Blues Song

2. He came here with forty links of chain,

(sing 2 times) He left me here to sing this song.

Animals JOHN THE RABBIT Songs 285
Model 8
American Folk Song
Collected by John Work

SECTION III

286 Section III: Songs

Holiday

JOLLY OLD SAINT NICHOLAS

Traditional Carol

3. Johnny wants a pair of skates, Susie wants a toy.
Nancy wants a storybook·One to bring her joy.
As for me, IÊm not too sure, So IÊll say „Goodnight.‰
Choose for me, dear Santa Claus, What you think is right.

Note: December 6 is celebrated in many European countries as St. Nicholas Day. Children put out a boot on a windowsill the night before and leave the
window open a bit, hoping St. Nicholas will fill the boot with special treats.

Culture Songs 287

KUM BA YAH African American Song

2. SomeoneÊs praying, Lord SECTION III
3. SomeoneÊs singing, Lord
4. SomeoneÊs shouting, Lord

288 Section III: Songs

Culture

KYE KYE KULE

Akan Game Song

Arr. by Abraham Kobena Adzenyah from Let Your Voice Be Heard! by Abraham Kobena Adzenyah, Dumisani Mariare and Judith Cook Tucker; ©1996
World Music Press/ ©2009 Assigned to Plank Road Publishing, Inc. All rights reserved. www.MusicK8.com

Translation: The words have no particular meaning.

SINGING GAME

Formation: A circle of children with a leader in the center
The leader sings each „call‰ and performs the following motions in time with the beat.
Children in the circle repeat the „call‰ and imitate the motions in time with the beat.

Calls: Motions:

1. Kye kye kule: Hands pat the head four times on the beat.

2. Kye kye kofi sah: Hands tap shoulders four times while twisting upper
torso from side to side.

3. Kofi nsa langa: Hands on waist while twisting torso as in step 2.

4. Kaka shilanga: Hands tap knees four times.

5. Kum aden nde: Bend to touch ankles on „kum‰ and waist on
„aden nde.‰ (Repeat this step if desired.)

6. Kum aden nde: Leader and group touch ankles and waist in unison,
then shout „Hey!‰

Culture/Holiday Songs 289

LA PIÑATA Mexican Folk Song

Translation: In the night of the posadas the piñata is the best, even the shyest girls are excited. SECTION III
Hit, hit it, hit it, donÊt lose your aim, because if you lose it, you lose the path.

Note: Los Posadas is a part of the Christmas celebration in Mexico. It begins on December 16 and ends on December 24. Each night children go through
their neighborhood searching for a room at the „inn‰ (posada), just as Mary and Joseph did. Once one of the neighbors opens a door to indicate there is
room at the „inn,‰ the party begins, with the breaking of a pin→ata, usually made of papier-mâche and filled with candy and toys.

290 Section III: Songs

Social Studies

LONDON BRIDGE

ChildrenÊs Game Song

2. Take the key and lock her up, lock her up, lock her up,
Take the key and lock her up, My fair lady-O.

3. Build it up with silver and gold, silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold, My fair lady-O.

Note: London Bridge was a very old bridge in London, England. After 150 years of use, it began sinking into the River Thames so a new bridge was
built. The old one was bought by Americans, taken apart, and shipped to the United States. It was rebuilt, stone by stone, and is now the central attraction
at Lake Havasu City, Arizona.

Social Studies Songs 291

LONE STAR TRAIL American Cowboy Song

2. IÊm up in the morninÊ before daylight, SECTION III
And before I sleep the moon shines bright. Refrain

3. Oh, itÊs bacon and beans Âmost every day,
IÊd as soon be a-eatinÊ prairie hay. Refrain

4. My feet are in the stirrups and my rope is on the side,
Show me a horse that I canÊt ride. Refrain

Note: This was probably a song cowboys sang as they moved cattle from places like Texas to market places in the north and east. Their days and nights
were long. As the cowboys sat around the fire or the chuck wagon after the evening meal, someone in the group probably started singing and before
long they were entertaining themselves with songs like this one to ease the loneliness of life on the trail.

292 Section III: Songs

LONG-LEGGED SAILOR

Traditional

2. short-legged
3. knock-kneed
4. bow-legged
5. cross-legged

Social Studies LOOBY LOO Songs 293
Model 6
English Singing Game

SECTION III

2. Left hand in, left hand out
3. Right foot in, right foot out
4. Left foot in, left foot out
5. Big head in, big head out
6. Whole self in, whole self out

294 Section III: Songs

Culture/Animals

LOS POLLITOS

(Little Chicks)

Latin American Folk Song

Holiday

LOVE SOMEBODY

American Folk Song

LOVELY EVENING Songs 295

German Round

MAKE NEW FRIENDS SECTION III

Traditional Round

296 Section III: Songs MANGO WALK

Culture/Social Studies

Model 35

Jamaican Calypso

From Making Music, Grade 5. Used by permission of Pearson Education, Inc. All Rights Reserved.

Culture/Social Studies MATARILE Songs 297
Model 15
Mexican Folk Song

SECTION III

Spanish verses with pronunciation: Quiero marchar, Matarile, rile, rile.
Kyay- roh mahr- char, mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh
1. œQué quiere usted? Matarile, rile, rile.
Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh Quiero marchar, Matarile, rile, ron.
Kyay- roh mahr- char, mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone
œQué quiere usted? Matarile, rile, ron.
Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone 3. œQué quiere usted? Matarile, rile, rile.
Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh
Quiero saltar, Matarile, rile, rile.
Kyay- roh sahl- tar, mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh œQué quiere usted? Matarile, rile, ron.
Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone
Quiero saltar, Matarile, rile, ron.
Kyay- roh sahl- tar, mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone Quiero correr, Matarile, rile, rile.
Kyay- roh koh- rare, mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh
2. œQué quiere usted? Matarile, rile, rile.
„Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, ree- leh Quiero correr, Matarile, rile, ron.
Kyay- roh koh- rare, mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone
œQué quiere usted? Matarile, rile, ron.
Kay kyay- ray oo- sted mah- tah- ree- leh, ree- leh, rone

298 Section III: Songs

MICHAEL FINNEGAN

Folk Song

Culture

MICHAEL, ROW THE BOAT ASHORE

African American Spiritual

2. Jordan River is deep and wide, Halleluia! 4. Trumpet sounds the world around, Halleluia!
Jordan River is deep and wide, Halleluia! Trumpet sounds the world around, Halleluia!

3. Gabriel, blow the trumpet horn, Halleluia! 5. Michael, haul the boat ashore, Halleluia!
Gabriel, blow the trumpet horn, Halleluia! Michael, haul the boat ashore, Halleluia!

Culture Songs 299

MISS MARY MACK African American Play Song

Cultural/Animals SECTION III

MOS’, MOS’!

Native American Song of the Hopi
Collected by David McAllester

From Teaching Music with a Multicultural Approach. MENC: The National Association for Music Education, © 1991. Used by permission.

Note: „MosÊ, MosÊ!‰ is a song about a cat.

300 Section III: Songs MY DREYDL

Holiday S. E. Goldfarb

S. S. Grossman

Note: At Hanukkah, a holiday celebrated by Jewish people, children play games. One is a spin-the-dreydl game. A dreydl is a top with four sides.
A Hebrew letter is printed on each side. The letters are: Gimmel · all, Nun · nothing, Heh · take half, and Shin · add to the pot. Each player has a
certain number of „coins‰ (pennies, peanuts, etc.) and places one in the center. The game is played by spinning the top and following the directions on
the letter on the end that faces up. The winner is the child with all of the „coins.‰

Culture/Social Studies Songs 301

OBWISANA Game Song from Ghana

(Rock Passing Song)

Translation: Oh, Gramma, I just hurt my finger on a rock. SECTION III

SINGING GAME

Formation: Children sit in a tight circle, each holding a pebble in the right hand.
Players pass (and pick up) a pebble while singing and keeping steady beats.

Beat 1: Each child places a pebble in front of the player on his/her right.

Beat 2: Each child picks up the „new‰ pebble in front of him/her.

Last beat: Children who have no pebble (or several) are out of the game and leave the circle.

302 Section III: Songs

Culture/Social Studies

OH, SUSANNA

Stephen Foster
(United States, 1826 1864)

Note: „Oh, Susanna‰ was the first big hit of this very popular American songwriter, Stephen Foster. Foster may have come from the South, but his songs
traveled across the country. In fact, „Oh, Susanna‰ became the theme song of the forty-niners who headed west for the California gold fields.

Social Studies Songs 303

OLD BRASS WAGON American Dance Song

2. Circle to the right, old brass wagon, Circle to the right, old brass wagon, SECTION III
Circle to the right, old brass wagon, YouÊre the one, my darlinÊ!

3. Swing, oh, swing, old brass wagon, Swing, oh, swing, old brass wagon,
Swing, oh, swing, old brass wagon, YouÊre the one, my darlinÊ!

4. Skipping all around, old brass wagon, Skipping all around, old brass wagon,
Skipping all around, old brass wagon, YouÊre the one, my darlinÊ!

Note: In the 1800s, many pioneers moved west to seek a better life. They often traveled in covered wagons. These wagons were sturdy and could carry
the travelersÊ food, clothing, tools, etc. At night, the wagons provided a protected place to sleep. This song might have been the kind that pioneers sang
and danced to as a way to entertain themselves on the long journey.

FOLK DANCE

Formation: A single circle of partners, girls on boysÊ right

Verse 1: All circle left.

Verse 2: All circle right.

Verse 3: Partners face each other, join hands, and swing once around.

Verse 4: Girls stand on boysÊ right, forming an inner circle; partners link arms
and skip clockwise around the circle.

304 Section III: Songs

Social Studies

OLD TEXAS

Cowboy Song

* One group of singers can sing the smaller notes.

2. TheyÊve plowed and fenced my cattle range,
And the people there are all so strange.

3. IÊll take my horse, IÊll take my rope,
And hit the trail upon a lope.

4. Say adios to the Alamo,
And turn my head toward Mexico.

5. IÊll make my home on the wide, wide range,
For the people there are not so strange.

6. For the hard, hard ground shall be my bed,
And my saddle seat shall hold my head.

Note: No one is certain just how cowboy songs originated or whether the tunes were composed by the men themselves. Most likely they were based on
existing melodies, borrowed from popular ballads, railroad songs, or mountain songs of the late nineteenth century. After the cowboysÊ evening meal,
the most musical of the group might strike up a solo as the men sat around the fire or chuck wagon. Hardly any one singer remembered all the verses, so
other men might add stanzas to keep things going. Singing songs like this was a great way for cowboys to entertain themselves and ease the loneliness
of their life on the trail.

OLIVER TWIST Songs 305

English Chant

Culture

OVER MY HEAD

African American Spiritual

SECTION III

Have a group echo back each phrase, sing in harmony, or improvise upon the three-note melody.

2. In my feet there is dancing in the street, (Sing 3 times)
There must be joy somewhere.

3. In my heart thereÊs a play about to start, (Sing 3 times)
There must be joy somewhere.

4. In my eyes thereÊs a rainbow of surprise, (Sing 3 times)
There must be joy somewhere.

From „All the Best,‰ Music Educators Journal, July 1995.
Copyright © 1995 by Music Educators National Conference.

Reprinted with permission.

306 Section III: Songs Traditional

Social Studies/Holiday

OVER THE RIVER AND THROUGH THE WOOD

Lydia M. Child
(United States, 1802 1880)

2. Over the river and through the wood, And straight to the barnyard gate;
We seem to go so very slow, And itÊs so hard to wait.
Over the river and through the wood, Now grandmotherÊs cap I spy.
Hurrah for the fun, the puddingÊs done, Hurrah for the pumpkin pie!

3. Over the river and through the wood, Now soon weÊll be on our way;
ThereÊs feasting and fun for evÊryone, For this is Thanksgiving day.
Over the river and through the wood, Get on, my dapple grey.
The woods will ring with the songs we sing, For this is Thanksgiving day.

Note: „Over the River and through the Wood‰ is part of a poem by Lydia Child called „A BoyÊs Thanksgiving Day.‰ Child was one of the most prom-
inent women of her day. Born Lydia Maria Francis at Medford, Massachusetts, she spent most of her life in Boston, where she worked to promote
womenÊs right to vote, temperance, and the abolition of slavery. Child had strong moral convictions, and with her husband, she opened her home as a
link in the Underground Railroad that aided enslaved African Americans.

PEASE PORRIDGE HOT Songs 307

Traditional

Culture/Social Studies

PELE SECTION III

Translation:
„O, she is here·Pele·in Hawaii
O, see her dancing on Maukehele‰

308 Section III: Songs PIPE DANCE SONG

Culture/Social Studies Sauk Fox Indian Song
As sung by Don Patterson,
Transcribed by P. Hackett Ponca Singers, Ponca, Oklahoma

Note: This is a peace dance, but „peace‰ is not in the lyrics. (Sauk Fox singers cannot explain the mismatch.)
The words are: „nee-kah-na-way‰ (takes care of horsesÊ feet), and „twee-ah-way-ha‰ (my friend).

DANCE Spectators form a circle. Inside are 1 or 2 dancers holding a peace pipe, stem outward
Formation: and waist high. Also inside the circle are 2 4 drummers who are the (only) singers.

1. On the opening drum roll, dancers stand in place quivering and swaying.

2. On the steady beats, dancers begin toe heel dance steps and symbolically offer
the pipe to different spectators·as a gesture of peace and solidarity.

Culture Songs 309

PUNCHINELLA African American Singing Game

2. Oh, what can you do, Punchinella, Punchinella! SECTION III
What can you do, Punchinella from the zoo!

3. Oh, we can do it too, Punchinella, Punchinella!
We can do it, too, Punchinella from the zoo!

4. Oh, who do you choose, Punchinella, Punchinella!
Who do you choose, Punchinella from the zoo!

SINGING GAME

Formation: A circle with a child selected to be „Punchinella‰ in the center

Verse 1: „Punchinella‰ walks inside the circle
while class claps and sings.
Verse 2:
„Punchinella‰ creates and performs a motion
Verse 3: while class sings.
Verse 4:
Class copies „Punchinella‰ motion and sings.

„Punchinella‰ closes eyes, spins and points to
the next „Punchinella‰ on last word „zoo.‰

310 Section III: Songs RIDING IN THE BUGGY

Transportation American Folk Song

Model 2

RIG-A-JIG-JIG

English Folk Song

Culture/Social Studies Songs 311

SAKURA Japanese Folk Song

(Cherry Bloom)

SALAMANCA MARKET SECTION III

Mary Goetze
(United States)

From Share the Music 3, The McGraw-Hill Companies, Inc. Used by permission. © 2000.

312 Section III: Songs SALLY, GO ‘ROUND THE SUN

Model 4

American Folk Song

Note: A chimney pot is a pipe at the top of a chimney (to increase the draft).

SANDY LAND

American Play-Party Song

3. Swing, oh swing in sandy land, (Sing 3 times)
Ladies, fare you well.

4. Right and left in sandy land, (Sing 3 times)
Ladies, fare you well.

5. Promenade in sandy land, (Sing 3 times)
Ladies, fare you well.

PATTERNED DANCE

Formation: Dancers choose a partner and form a single circle. Girls are on the right so that
dancers alternate boy, girl, boy, girl, and so forth. All join hands.

Verse 1: All walk to the left.

Verse 2: All walk to the right.

Verse 3: Partners swing, linking right arms, and skip in a small clockwise circle.

Verse 4: Partners face each other and begin grand right and left. (In grand right and left, players
clasp right hands and quickly pass their partner on the right. Then they clasp left hands
with the next dancer and pass on the left, alternating right and left hands throughout.)
Repeat verse 4 until original partners meet again.

Verse 5: The boy promenades around the circle with the girl on his left.

SARASPONDA Songs 313

Dutch Folk Song

SCOTLAND’S BURNING SECTION III

Traditional Round

314 Section III: Songs

Culture/Social Studies

SHALOM, CHAVERIM

Israeli Round

Shalom, good friends, Shalom, good friends
Shalom, Shalom!
Till we meet again, till we meet again,
Shalom, Shalom!

Note: „Shalom‰ is the Hebrew word for hello, goodbye, and peace.

SHOO, FLY Songs 315

Model 18 American Folk Song

FOLK DANCE SECTION III

Formation: Circle, facing center; designate two students who are standing next to each other as „leaders‰ and two
standing opposite leaders as the „arch‰ (arms raised) for the verse part.
Refrain:
Verse: Hands joined, step four steps in toward center (arms raised), four steps back (arms lowered). Repeat.

1. Two leaders walk across the circle with the others following them, pass under the arch, separate,
and return to place.

2. When all have passed under the arch, hands are joined, and the refrain repeats.

316 Section III: Songs SILENT NIGHT

Holiday Franz Grüber
(Germany, 1787 1863)
Josef Mohr
(Austria, 1792 1848)

2. Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight!
Glories stream from heaven afar, Heavenly hosts sing „Alleluia!‰
Christ, the Savior, is born, Christ, the Savior is born.

3. Silent night, holy night! Son of God, loveÊs pure light!
Radiant beams from Thy holy face. With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth, Jesus, Lord, at Thy birth.

German version, verse 1:

Stille Nacht, Heilige Nacht!
shtihl-luh nahkht hye-lee-guh nahkht

Alles schläft, einsam wacht
ahl-luhs shlayft eye-zahm vahkt

Nur das traute hochheilige Paar
noor dahs traw-tuh hohkh-hye-lee-guh pahr

Holder Knabe im lockigen Haar,
hohl-dehr knah-buh eem loh-kee-guhn hahr

Schlaf in himmlischer Ruh!
shlaf ihn him-lih-shehr roo

Schlaf in himmlischer Ruh.
shlaf ihn him-lih-shehr roo.

Note: „Silent Night‰ was composed on the day before Christmas, 1818, at Oberndorf, Austria. The organ at St. Nicholas Church had broken down and
could not be repaired before the Christmas Eve services. So Franz Grüber, the church organist, composed „Silent Night‰ and presented it on Christmas
Eve, with guitar accompaniment. The poem was provided by Josef Mohr, the church pastor and local schoolmaster.

Culture/Social Studies Songs 317

SIMPLE GIFTS Shaker Song

SECTION III

Note: The Shakers were a group of dissenting English Quakers who separated from its church in the 1800s. In search of religious freedom, they emi-
grated to the United States. This is one of their most famous folk songs.

318 Section III: Songs SING ABOUT MARTIN!

Social Studies/Holiday „Miss Jackie‰ Weissman
(United States)
Model 16

Copyright © 1983 by Miss Jackie Music Co., 4311 Crestline Dr., Ann Arbor, MI 48103. Used by permission.

SING, SING TOGETHER Songs 319

English Round

SKIP TO MY LOU SECTION III

American Folk Song

2. Little red wagon, painted blue, (Sing 3 times) Skip to my Lou, my darling. Refrain
3. Lost my partner, whatÊll I do? (Sing 3 times) Skip to my Lou, my darling. Refrain
4. IÊll get another one, better than you! (Sing 3 times) Skip to my Lou, my darling. Refrain

320 Section III: Songs

ST. PAUL’S STEEPLE

English Folk Song

Note: Play as a round on resonator bars with second group (2) starting after the first two notes of the first group (1).

SWING A LADY

Traditional

Songs 321

Patriotic/Social Studies THE STAR-SPANGLED BANNER

Francis Scott Key Music attributed to J. S. Smith
(United States, 1779 1843) (England, 1750 1836)

SECTION III

Note: The Star-Spangled Banner became the national anthem of the United States in 1931. The lyrics (or poem) were written when Francis Scott Key
learned the United States had defeated the British in a dramatic sea battle during the War of 1812. KeyÊs poem was set to a popular melody attributed
to John Stafford Smith.

322 Section III: Songs

Culture

TAKE TIME IN LIFE

Liberian Folk Song

TEDDY BEAR

American Play Song

Holiday Songs 323

THIS IS HALLOWEEN Lucille Wood
(United States)

© (Renewed) Belwin Mills Publishing Corp. All Rights controlled and administered SECTION III
by Alfred Publishing Co., Inc. All Rights Reserved. Used by permission.

2. Two little witches, flying through the air, (Sing 3 times)
For this is Halloween.

3. Three little pumpkins, walking in a row, (Sing 3 times)
4. Four little goblins, stepping down the street, (Sing 3 times)

For this is Halloween.
5. Five little children, playing trick or treat, (Sing 3 times)

For this is Halloween.

ASL Signs

324 Section III: Songs

Culture

THIS LITTLE LIGHT OF MINE

African American Spiritual

THIS OLD MAN

Traditional

THREE SAILORS Songs 325

Traditional

Actions: SECTION III

„sea‰ or „see‰ Salute with hand above your eyes.

„chop‰ „Chop‰ one hand on other arm.

„me‰ Pat chest.

326 Section III: Songs

TIDEO

American Game Song

Note: Singing games or play parties were favorites in rural America in the pioneer days.

SINGING GAME

Formation: Players stand in a circle with hands joined and arms
raised to form arches (windows). One player („it‰)
stands outside the circle.

Measures 1 8: „It‰ walks into the circle under one window and out
under another, continuing until the word „Tideo.‰ „It‰
then stops in front of a player in the circle.

Measures 9 12: The two players link elbows and swing. On the songÊs
repeat, the player from the circle becomes „it.‰

Instrumental Accompaniment: Add a mallet-instrument accompaniment using, for example, a soprano glockenspiel,
alto glockenspiel, and alto metallophone.

SG
AG

AM

Songs 327

Culture/Social Studies

TINGA LAYO

Folk Song from the Dominican Republic

Note: This is a favorite childrenÊs song in the Dominican Republic about the little donkey („burrito‰) named Tinga Layo. SECTION III

328 Section III: Songs

Holiday

UP ON THE HOUSETOP

Benjamin R. Hanby
(United States, 1833 1867)

2. First comes the stocking of little Nell,
Oh, dear Santa, fill it well;
Give her a dolly that laughs and cries,
One that will open and shut her eyes.

3. Next comes the stocking of little Will,
Oh, just see what a glorious fill!
Here is a hammer and lots of tacks,
Also a ball and a whip that cracks.

Culture/Social Studies ÜSKÜDAR Songs 329
English words by P. Hackett
Turkish Popular Folk Song

Note: Üsküdar is a suburb of Istanbul, a city in Turkey. SECTION III

VIVA LA MUSICA

Round

330 Section III: Songs WABASH CANNON BALL

Social Studies/Transportation Traditional

Model 39

Songs 331

2. There are cities of importance that are reached along the way,
Chicago and St. Louis and Rock Island, Santa Fe,
And Springfield and Decatur and Peoria, Montreal,
On the Western combination called the Wabash Cannon Ball. Refrain

WAKE ME!

Model 14 American Folk Song

SECTION III

2. Wake me! Shake me!
DonÊt let me sleep too late.
Gonna comb my hair so early in the morninÊ,
Gonna swing on the Golden Gate.

3. Wake me! Shake me!
DonÊt let me sleep too late.
Gonna wash my face so early in the morninÊ,
Gonna swing on the Golden Gate.


Click to View FlipBook Version