The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

012 《留學生日記,用西語記錄人生》

第一回:Sancho 在馬德里的巷弄 中迷路了

文法:Acabar de + inf. (loc.)

文法:Por si acaso (loc.) 以防萬一



023 《易搞混西班牙語文法》

第一回:現在進行式

    

029 《商業西語會話聖經:向企業顧問 學頂尖商業技巧》

第一回:與商城管理部門協商

文法:Tener que… 必須要…

文法:Durante… 在…期間



039 《不落後! 用西語讀懂時事新聞》

第一回:遠程辦公法是 “轉型西班牙 生產模式”的第一步

文法:Una vez que…,... 一旦......, 就......

文法:Según… 根據......



050 《看超人氣明星 IG/FB 學最潮網路西語》

第一回:Paolo Guerrero

文法:estar listo para… (loc.):準備好......了 (片語)

文法:hace… atrás (loc.) : ...... (時間)前 (片語)



060 《說走就走!全世界名門景點大蒐羅》

第一回:志明和 Martín 去北京首旅遊

文法:Pero… 可是.....

文法:¿Te parece si…? 如果......你覺得怎麼樣?



070 《看電影學西語! 一定要知道的經典選集》

第一回:《假睫毛》

文法:Sería… 將會是……

文法:sí que es… 真的是……



086 《留學西班牙經驗法則! 必學西語生活會話》

第一回: 跟朋友去大學的飯館吃飯

文法:Verbo + y listo

文法:¡A + infinitivo + se ha dicho!



095 《追星西語!從人氣流行單曲學 生活實用西語會話》

第一回:《有錢人的生活》- Camilo

文法:Yo que tú…

文法:Si Dios quiere

    

111 《西語檢定急診室-給新手的攻略指南》

第一回:世界遊客最多的 十大名勝古蹟

文法:Además de…, …

文法:A continuación…



126 《學會職場西班牙語 8 門課,與商業世界接軌》

第一回:如何到民間信貸 申請人借款?

文法:no hace falta + 原型動詞

文法:…, ¿verdad?



136 《西語世界你該認識的大明星- 網路流行語西語》

第一回:Julio Marín García

文法:主詞 + ser + tan + 形容詞 + que + 補語

文法:precisamente…



149 《單字卡》

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by EZ Mag外語教學誌, 2022-03-09 22:56:24

Hola!España西語學習誌 00 期

012 《留學生日記,用西語記錄人生》

第一回:Sancho 在馬德里的巷弄 中迷路了

文法:Acabar de + inf. (loc.)

文法:Por si acaso (loc.) 以防萬一



023 《易搞混西班牙語文法》

第一回:現在進行式

    

029 《商業西語會話聖經:向企業顧問 學頂尖商業技巧》

第一回:與商城管理部門協商

文法:Tener que… 必須要…

文法:Durante… 在…期間



039 《不落後! 用西語讀懂時事新聞》

第一回:遠程辦公法是 “轉型西班牙 生產模式”的第一步

文法:Una vez que…,... 一旦......, 就......

文法:Según… 根據......



050 《看超人氣明星 IG/FB 學最潮網路西語》

第一回:Paolo Guerrero

文法:estar listo para… (loc.):準備好......了 (片語)

文法:hace… atrás (loc.) : ...... (時間)前 (片語)



060 《說走就走!全世界名門景點大蒐羅》

第一回:志明和 Martín 去北京首旅遊

文法:Pero… 可是.....

文法:¿Te parece si…? 如果......你覺得怎麼樣?



070 《看電影學西語! 一定要知道的經典選集》

第一回:《假睫毛》

文法:Sería… 將會是……

文法:sí que es… 真的是……



086 《留學西班牙經驗法則! 必學西語生活會話》

第一回: 跟朋友去大學的飯館吃飯

文法:Verbo + y listo

文法:¡A + infinitivo + se ha dicho!



095 《追星西語!從人氣流行單曲學 生活實用西語會話》

第一回:《有錢人的生活》- Camilo

文法:Yo que tú…

文法:Si Dios quiere

    

111 《西語檢定急診室-給新手的攻略指南》

第一回:世界遊客最多的 十大名勝古蹟

文法:Además de…, …

文法:A continuación…



126 《學會職場西班牙語 8 門課,與商業世界接軌》

第一回:如何到民間信貸 申請人借款?

文法:no hace falta + 原型動詞

文法:…, ¿verdad?



136 《西語世界你該認識的大明星- 網路流行語西語》

第一回:Julio Marín García

文法:主詞 + ser + tan + 形容詞 + que + 補語

文法:precisamente…



149 《單字卡》

Keywords: 西語

Paolo Guerrero 051

IG/FB看











西






052








IG/FB

https://www.facebook.com/PaoloGuerreroPaginaOficial/ 學

8 de septiembre 潮
九月 8 日 網

西






Los momentos complicados se efrentan con fe y
mentalidad ganadora. ¡Visualiza tu meta y que nada te
detenga! Muy agradecido con el apoyo incondicional de
S.C.Internacional y de mi selección Selección
Peruana—FPF, las marcas que confían en mí, mi familia,
amigos y todos ustedes que siempre me han
demostrado su apoyo.

艱難的時刻要用信仰與成功者的思維模式面對。想像你的目標, 別讓任何事

情停止你的腳步! 非常感謝 S.C.Internacional (國際體育俱樂部) 以及

Selección Peruana - FPF (祕魯足球協會)對我的絕對支持, 感謝相信我的

品牌公司, 我的家人朋友, 以及你們, 永遠對我表示支持的人。

053








IG/FB

11 de agosto 學
八月 11 日 最



西






Gente, estamos viviendo momentos difíciles. Hagamos
caso a las recomendaciones. El lavado de manos, el uso
de mascarilla y el distanciamiento social. Es nuestra
responsabilidad cuidarnos unos a otros para prevenir el
Covid-19. Esta lucha la tenemos que ganar por todas
las familias peruanas. Apóyenme compartiendo este
mensaje.

大夥們, 我們正面臨艱難的時刻。我們要遵守衛生建議。洗手, 戴口罩以及

社交距離。彼此照顧, 預防 Covid-19 是我們大家的義務。我們大家要為了

所有的祕魯家庭打贏這場硬戰。請幫我分享這篇信息。

5 de abril de 2019 054
2019 四月 5 日

Desde hoy mi pasión por el fútbol está libre. 超





IG/FB

Regreso a las canchas con mucha alegría e ilusión. 學


Fue muy duro afrontar 14 meses de una sanción 潮



injusta y sentir que tenía el mundo en contra. Pero 西


nunca bajé la cabeza ni perdí la fuerza para seguir

luchando. Estoy listo para regresar y dar lo mejor de 第


mí. Continuar con mi pasión y el amor que siento por 回

este deporte.

Muchas gracias a todos los que confiaron en mí y me
apoyaron. Hoy es una fecha muy especial y mañana
estaré pensando en todos ustedes cuando entre
nuevamente a la cancha. Quiero aprovechar para
mandarle un saludo especial a mi familia. Abrazo
grande para todos ustedes.

從今天起, 我對足球的熱情重返自由。

我帶著滿心歡喜和夢想重返球場。連續 14 個月面對不公的制裁, 同時感
覺世界都與我相悖, 十分難熬。但是我從未垂頭喪氣也並沒有喪失繼續
奮鬥下去的力量。我已經準備好回來並打出我最好的成績, 延續我對這
項運動的熱愛與熱情。非常謝謝所有相信我並支持我的朋友。

055

今天是很特別的日子, 明天當我重踏球場時會記得你們。藉這個機會我 看
想特別向我的家人傳達我的問候。給你們大大的擁抱。 超

29 de noviembre de 2019 氣



IG/FB

2018 十一月 29 日 學





Son fotos de antaño, hace unos años atrás cuando 網


todo comenzaba. Recuerdo que esperaba con ansias 西


el fin de semana y que me costaba dormir por la

emoción de los partidos. Aquellas fueron épocas 第


increíbles, tiempos en los que iniciaba mi lucha por 回

conseguir mis sueños.

Estas fotos significan mucho para mí y por eso quería
compartirlas con ustedes.

IG/FB 056












西


Quiero agradecer a todos los compañeros que



estuvieron en esos momentos conmigo, compartiendo 一



esos tiempos de felicidad y por todo el aprendizaje que
tuve de cada uno de ellos. Quiero agradecer en
especial a mi primer entrenador, Julio Collao, por todo
lo que hizo por mí, sobre todo la paciencia que me
tuvo. Muchas gracias Julio, siempre te tengo presente.

這些是以前的照片, 幾年前一切都剛開始的時候。

我記得我每天都期待周末(練球)的到來, 也常常因為球賽而激動得無法入

睡。那些年是我人生中不可思議的時期, 是我奮鬥追求夢想的時光。

這幾張照片對我有很大的意義, 所以想跟你們分享。

謝謝那些年陪我的夥伴, 我們共享那段美好, 我也從他們每個人身上學到

很多。特別感謝我的第一個教練, Julio Collao, 非常謝謝他為我所做的一

切, 特別是他對我的耐心 。謝謝你, 教練, 我永遠記得你。

單字 IG/FB057

Complicado (adj.) 看

艱難的、複雜的 人

Efrontar (v.) 明

面對

Mentalidad (n.f.) 最
思維模式 (來自英語 mindset) 潮
Mascarilla (n.f.) 網

口罩 西

Cancha (n.f.)

球場 一

Sanción (n.f.)

懲處、制裁

Confiar (v.)

相信

Antaño (adv.)

過去

Época (n.f.)

時代、時期

Entrenador (n.m.)

教練

文法 IG/FB058

1. estar listo para… (loc.):準備好......了 (片語) 看

estar listo para… 後面可加上名詞或動詞, 表示準備好....了 人

例句: 明

Estoy listo para el examen.

我準備好考試了。 最



西






¿Estás listo para salir?

你準備好要出門了嗎?

文法 IG/FB059

2. hace… atrás (loc.) : ...... (時間)前 (片語) 看

hace… atrás 以表示....... 幾個月, 幾年前...是常用的說法, 人

中間可填任何數字+時間詞 (年,月,日,星期), 一般放在句 明
首或句尾。 記住動詞用簡單過去時。 星

例句: 學
Hace un año atrás llegué a la Argentina. 最

我一年前到阿根廷。 網

Esto fue hace un tiempo atrás. 西

這件事已經有一段時間了。 (這件事是一段時間前發生的)




說走就走!
全世界名門景點大蒐羅

第一回

志明和 Martín 061
去北京首旅遊






西














062







西










志明和 Martín 在北京首都國際機場 第

Martín: Llegamos. 回

Martín: 我們到了。

Zhi Ming : Sí, después de tres horas y media de vuelo,
aquí estamos.

志明: 嗯, 飛了三個半小時, 終於到了。

Martín: Pasamos por la aduana primero.

Martín: 我們要先過海關。

Zhi Ming: Así es. ¿Tienes el pasaporte a mano?

志明: 對啊, 你護照有帶在身上嗎?

Martín: Sí, lo tengo siempre en la mano. Mira, allí
está la fila.

Martín: 有, 我都一直拿在手上。你看, 我們要到那裡排隊。

063







西














(Después de pasar por la aduana)

(過海關後)

Martín: Qué rápido pasamos. Ahora tenemos que
recoger nuestro equipaje.

Martín: 通關真快, 我們現在要拿我們的行李。

Zhi Ming: Sí. Aquí tengo el mío.

志明: 嗯, 我的在這裡。

Martín: También tengo el mío. ¿A dónde vamos pri-
mero?

Martín: 我也拿到我的行李了。我們要先去哪裡?

064







西














Zhi Ming: Primero vamos al hotel para dejar nuestras
cosas y descansar un rato

志明: 我們先去飯店把東西放好, 然後休息一下。

Martín: ¿Cuándo visitaremos la Gran Muralla?

Martín: 我們什麼時候參觀長城?

Zhi Ming: Mañana. Estás muy ansioso, parece.

志明: 明天。看樣子你很急嘛!

Martín: Claro. ¡Hasta sueño con la Muralla!

Martín: 當然囉! 我連做夢都夢到長城呢!

065







西














Zhi Ming: No me digas. Si ya viste por Internet cómo
es.

志明: 你開玩笑的吧! 你不是已經在網路上看過了。

Martín: Pero es muy distinto verlo en la realidad.

Martín: 不過那跟實際去看很不一樣。

Zhi Ming: Tienes razón. ¿Te parece si tomamos un
taxi?

志明: 你說的沒錯。我們叫台計程車, 你說怎麼樣?

Martín: Vale. Mira, ahí viene uno.

Martín: 好啊, 你看, 那邊來一台了。

單字 066

Vuelo (n.m.) 說

飛行 就

Pasar (v.) !

經過 西














Fila (n.f.)

隊伍

Aduana (n.f.)

海關

Recoger (v.)

領取、提取

Dejar (v.)

放置

單字 067

Descansar (v.) 說

休息 就

Visitor (v.) !

參觀 西














Ansioso (adj.)

焦急的、迫不及待的

Sonar (v.)

做夢

Realidad (n.f.)

現實

068





文法 就






西

1. Pero… 班




可是...... 門




在口語上, 當我們想表達 可是...... 的時候, 最常用的就是 大




Pero…, 可用於句首或句中。後面只需加上變位的動詞及補語

即可。 第



例句:

Pero esta opción es más cara.

可是這個選項比較貴。

Pero no tenemos suficiente tiempo.

可是我們時間不夠。(字面意思: 我們沒有足夠的時間)

069





文法 就






西

2. ¿Te parece si…? 班




如果......你覺得怎麼樣? 門



當我們提議時, 經常使用¿ Te parece si…?或類似的句子 (例如 大



¿ Qué te parece si…?)。後面加上 陳述式現在時變位動詞及 羅

補語即可。一般使用第一人稱複數 (我們) 比較禮貌, 意思是 第
如果 (我們)......你覺得怎麼樣? 一


例句:

¿Te parece si salimos a caminar un rato?

我們現在出去走走, 你覺得怎麼樣?

¿Te parece si lo miramos más tarde?

我們晚一點再看看, 你覺得怎麼樣?

看電影學西語!
一定要知道的經典選集

第一回

《Pestañas postizas》 071





西


















《假睫毛》

072





西


















Pestañas postizas
假睫毛
Director 導演: Enrique Belloch
Estreno 上映: 1982
País 國家: España 西班牙

(1:58)
(sentados en la plaza, viendo el atardecer)

(坐在公園裡看夕陽)

073





西














JUAN : Perdone, ¿está triste? 第

JUAN : 打擾了,您心情難過嗎? 回

MARITA : Estoy emocionada.

MARITA : 我是感動。

JUAN : ¿Emocionada?

JUAN : 感動?

MARITA : Este espectáculo tan bello me emociona.

MARITA : 看到這麼美麗的景色讓我很感動。

JUAN : ¿Panorámica?

JUAN : 您說的是這個全景嗎?

MARITA :¿Y quién no?

MARITA : 誰不會因此而感動呢?

074





西














JUAN : Yo 第

JUAN : 我啊。 回

MARITA : Pues sí que es una mirada que desmiente.

MARITA : 真的是一個讓人無庸置疑的眼神。

JUAN : Las miradas engañan.

JUAN : 眼神是會說謊的。

MARITA : A mí no.

MARITA : 是騙不了我的。

JUAN : Una mujer, todavía joven, sola, que se
emociona contemplando una puesta de sol. Sería muy
interesante poder llegar a conocerla.

JUAN : 一個女人,還年輕,單身 ,又會因為觀看日落而感動。要是能

認識她將會是挺有意思的。

075





西














MARITA : Un joven, solo, guapo, y que dice lo 第
romántico, eso es lo que estoy necesitando. 一


MARITA : 一個年輕男子,單身,帥哥,又說浪漫的話語,這正是我所

需要的。

(4:17)
(en la cama)

(在床上)

MARITA :¿Sabes qué día es hoy?

MARITA : 你知道今天是什麼日子嗎?

JUAN : Miércoles, 7 de junio de 1982. Oye, hace dos
años que nos conocemos.

JUAN : 1982 年六月 7 號星期三。欸,我們已經認識兩年了。

076





西


















MARITA :¿Por qué no me lo has recordado esta
mañana?

MARITA : 你怎麼今天早上沒對我說呢?

JUAN : ¿Y tú?

JUAN : 你呢?

MARITA : Esperaba que pudieras acordarlo.

MARITA : 我希望你能記得。

JUAN : No me podría olvidar nunca del 7 de marzo…,
digo de junio.

JUAN : 永遠忘不了三月 7 號……,我想說六月 7 號。

MARITA :¡ Qué tonto eres!

MARITA : 你好笨喔 !

077

JUAN : Perdón, perdón…, el 7 de junio. 看



Hoy, que nos hemos quedado sin dinero, me 影

siento feliz.
西

JUAN : 對不起,對不起…… ,是六月 7 號。 語



今天我們已經沒錢了,不過我還是感到很幸福。 一




MARITA : A propósito del dinero, tengo el tiempo 知


justo para ducharme, darme un toque y decidir qué 的


me pongo. 典


MARITA : 說到錢,我現在剩下的時間剛好沖個澡,化個妝,再決定 集

要穿什麼。



JUAN : 一

Podrías llamarle a Clara y decir que empiezas回

mañana.

JUAN : 妳可以打給 Clara,說妳明天再開始。

MARITA :(risas) El trabajo es el trabajo. Además, es
posible que ya ha salido hacia aquí.

MARITA : (笑著說) 工作是工作,而且,她可能已經在來這裡的路上了。

078





西














JUAN : ¿Pasa a recogerte? ¿ 第

JUAN : 她會來接妳嗎? 回

MARITA :(mira el reloj pulsera) Mmm…, dentro de
media hora.

MARITA : (看看手表) 恩…… ,半小時後。

(5:38)
(Juan sentado en la cama, tocando la guitarra)

(Juan 坐在床上彈吉他)

MARITA :(le muestra su vestido) ¿Qué te parece?

MARITA : (給他看她的套裝) 你覺得怎麼樣?

JUAN : Guau.

JUAN : 哇!

MARITA :¿Crees que tendré éxito? 079

MARITA : 你覺得這場我會成功嗎? 看

JUAN : No habrá hombre que se resista. 影

JUAN : 沒有男人能受得了。 西

MARITA : Estupendo. !

MARITA : 太好了! 一

JUAN : Me gustaría vigilarte por un agujerito. 要

JUAN : 我很想透過一個小孔來窺視妳。 道

MARITA :¿Celoso? 經

MARITA : 吃醋了? 選






JUAN : Un poco.

JUAN : 有一點。

MARITA : Por eso no te creo.
(suena el timbre) Esa es Clara.
(le besa) Adiós, mi amor. Hasta luego.

MARITA : 所以說我不相信你說的。
(門鈴響) 是 Clara。
(親他) 再見,親愛的。晚點見。

JUAN : En cuanto me canse de tocar la guitarra, me
duermo.

JUAN : 我彈吉他彈累了就去睡。

(tocan la puerta. Juan abre la puerta y se encuentra 080
con su hermano)

(有人敲門 ,Juan 打開門看到他的哥哥) 電


西


















JUAN : ¡ Hola, Fernando!
Pensé que era María. Acaba de salir. ¿Te has cru-

zado con ella? Anda, pasa. Pasa. No te quedes ahí.
Has tenido suerte. Coñac es lo único que queda.

Los demás están de adorno.
María y yo no nos tomamos nada cuando es-

tamos resfriados.

JUAN : 欸,Fernando!

我以為是 María,她剛走。你有沒有碰到她?快,進來吧,別呆在

那兒。算你運氣不錯,家裡只剩下白蘭地,其他的酒都只是裝飾用的。我

和 María 感冒的時候什麼酒也不喝。

081





西

















FERNANDO : No te preocupes. Ya sabes que no bebo.

FERNANDO :別忙了,你早就知道我不喝酒。

JUAN :¿Quieres un cigarrillo?

JUAN : 來一支菸嗎?

FERNANDO : Si mis cálculos no me fallan, el 18 de este
mes hará dos años que dejo de fumar. Y hoy es la décima
vez que te lo pongo en conocimiento.

FERNANDO : 要是我沒算錯的話,這個月的 18 號我就滿兩年沒抽菸

了,而今天是我第十次告訴你這件事。

JUAN : Joder, hermanito. ¡Cómo te han comido el coco
en la facultad de Medicina!

JUAN : 他 X 的,哥。醫學院把你的腦袋都蝕盡了

單字 082








西

Pestaña (n.f.) 語




睫毛 定








Postizo (adj.) 經






假的 (注:只用於形容裝上去的,

假髮假牙等物) 第



Atardecer (n.m.)

黃昏、夕陽

Emocionado (adj.)

感動的

Espectáculo (n.m.)

美景

單字 083

Desmentir (v.) 看

消除疑惑 影

Engañar (v.) 西

欺騙 !

Recoger (v.) 一

接 (注:開車接人的意思) 要












Éxito (n.m.)

成功

Celoso (adj.)

嫉妒的、吃醋的

Coco (n.m.)

腦袋 (注:口語用詞)

084

文法 看






西



1. Sería… !


將會是…… 定


西班牙語有禮貌式的講法,一般使用條件式。所以 Sería…可 知



表示 將會是…… 的意思。後面加上補語即可。補語可以是形 經



容詞或名詞。 選



例句: 第

Sería maravilloso ir a la playa juntos. 回

要是能一起去沙灘將會是多美好的一件事。

Sería una pena no poder ir de vacaciones este año.

今年不能去度假將會是很難過的一件事。

085

文法 看






西



2. sí que es… !


真的是…… 定


西班牙語口語裡,可以使用 sí que es… 來表示 真的是……。 知


sí 有強調肯定語氣的作用。後面加上補語即可。 的








例句: 第

Esta cosa sí que es difícil. 回

這件事確實很困難。

Pues él sí que es cabrón.

他真的很有膽量。

留學西班牙經驗法則!
必學西語生活會話

第一回

跟朋友去大學的飯館吃飯 087



西









西











088


西









西








(Martín le invita a Zhiming a comer en el comedor回一

de la universidad)

(馬丁邀志明一起去大學的飯館吃飯。)

Martín: Zhiming, ¿Has comido?

馬丁 : 志明, 你吃過了嗎?

Zhiming: Aún no. ¿Y tú?

志明 : 還沒。你呢?

Martín: Precisamente te estoy por invitar a comer

algo.

馬丁 : 我正要邀你一起去吃點東西。

089



西









西






Zhiming: ¿Y a dónde vamos? 第

志明 : 去哪裡?


Martín: Al comedor de la universidad.

馬丁 : 大學的飯館。

Zhiming: ¿Has comido alguna vez allí? Dicen que es
horrible la comida.

志明 : 你在那裡吃過嗎?聽說那裡的菜很難吃。

Martín: Para nada. No está para maravillarse pero
tampoco está nada mal. Podríamos decir “aceptable”.

馬丁 : 不會啊。不是特別好吃的那種 (直譯:不是讓人驚訝的),不過也不會難
吃。

090

Zhiming: ¿Cómo es el sistema? ¿Tenemos que 留


西

conseguir algún boleto de comida? 班




志明 : 模式是怎麼樣?要先買飯票嗎? 驗






Martín: No, no estamos en Estados Unidos. Aquí 必



西
pagas y listo. Son dos platos, agua, postre o café, 語


y cuesta 7,48 euros. 活




馬丁: 不用,這裡不是美國,這裡付錢就可以了。菜色是兩盤主食、水、

甜點或咖啡,價格是 7.48 歐元 第




Zhiming: Creí que el precio era más bajo.

志明 : 我以為會比較便宜。

Martín: Bueno, aquí en Madrid nada es barato.

馬丁: 嗯,馬德里沒什麼是便宜的。

091


西









西










Zhiming: Vamos ya, que nadie te guarda la comida.

志明 : 快走吧,沒人會幫我們留食物。

Martín: Estamos en hora todavía. Es la una y media.

馬丁 : 時間還來得及。現在是一點半。

Zhiming: ¿Hasta qué hora está?

志明 : 飯館開到幾點?

Martín: De una a tres y media de la tarde.

馬丁 : 中午一點到下午三點半。

Zhiming: Pues vámonos. ¡A probar se ha dicho!

志明 : 我們走吧。來試試吧!

單字 092

Comedor (n.m.) 飯館 留

Aún (adv.) 還 西

Invitar (v.) 邀請 牙

Horrible (adj.) 恐怖的 驗

Maravillarse (v.) 驚訝 則



西











Aceptable (adj.) 可接受的

Sistema (n.m.) 模式、系統

Conseguir (v.) 取得

Boleto (n.m.) 票

Comida (n.f.) 正餐、食物

Probar (v.) 嘗試、試吃

文法 093

1. Verbo + y listo 留

動詞 + y listo 西
…… 就可以了 班

口語裡,可以使用 動詞 + y listo 這個句型,來表示 …… 就可以 經
了,意思是 這樣做就可以了。動詞用陳述式現在時變位。 驗





西











例句:

Firma aquí y listo.

您在這裡簽個名就可以了。

Pagas en el Banco y listo.

去銀行付錢後就完成了。

094

文法 留

2. ¡A + infinitivo + se ha dicho! 西

¡ A + 原型動詞 + se ha dicho! 牙
來…… 吧! 經

口語裡,經常使用這種句型 ¡ A + 原型動詞 + se ha dicho! 來邀大 法




西






家一起做某件事。用法很簡單,只需放上原型動詞即可。 第

例句:


¡A trabajar se ha dicho!

來工作吧!

¡A estudiar se ha dicho!

來讀書吧!

095

追星西語!從人氣流行 追


西









單曲學生活實用西語會話 氣

















西











第一回

Vida de rico 096

https://www.youtube.com/watch? 追
v=qKp1f7Vn9dM&ab_channel=CamiloVEVO 星
西














西








《有錢人的生活》- Camilo

097



西














西




〔注:本文中 pa' 皆屬 para 口語上的語音省略形式; pa'l 則 第
是 para el 的語音省略形式〕 一
〔注:本文中 rico 有兩種意思:有錢的;很爽的〕 回

Yo puedo ofrecerte una vida muy interesante
Pero depende, para ti, qué es interesante
Si estás pensando en discotecas, carros y diamantes
Entonces puede que pa' ti sea insignificante

我可以給妳一個很有情趣的生活 (直譯:一個很有意思的生活)
不過得看看 對你而言 什麼是有情趣 (直譯:什麼是有意思)
如果妳想的 是舞廳、汽車和鑽石
那對妳來說 我給妳的 可能微不足道

No es vida de rico 098
Pero se pasa bien rico
Y si en la casa no alcanza pa'l aire 追
Te pongo abanico 星
西
不是有錢人的生活 語
可是過得很爽 !
如果家裡沒錢裝冷氣 從
我可以用扇子幫妳搧風 人
(直譯:我可以幫妳裝扇子) 氣

Yo no tengo pa' darte ni un peso 行
Pero sí puedo darte mis besos 單
Pa' sacarte, yo tengo poquito 曲
Pero es gratis bailar pegaditos 學

我連一塊錢也不能給妳 活
可是我可以給妳我的吻 實
帶妳出去,我錢不多 用
不過緊緊在一起跳舞 不用半毛錢 西








Yo no tengo pa' abrirte champaña 099
Pero sí cervecita en la playa
Aunque es poco lo que yo te ofrezco 追
Con orgullo, todo lo que tengo es tuyo 星
西
我沒有錢可以幫妳開香檳 語
不過可以在沙灘上開瓶啤酒 !
雖然我能給妳的不多 從
不過我很自豪,我所有的都可以給妳 人
(直譯:我所有的都是妳的) 氣









西








Sería mentira decir que ahora mismo 100
Puedo darte el viaje que tú te mereces
No será Europa, pero el Sol cayendo 追
Desde mi balcón, medio se le parece 星
西
要說馬上那是騙人的 語
不過我可以 給妳 妳值得的旅行 !
不是歐洲 但是 從
從我的陽台看的日落 也有點像 人










西







Click to View FlipBook Version