Bab 6 : CABARAN SELEPAS PEMBENTUKAN
MALAYSIA马来西亚成立后的挑战
pg114
PENGENALAN
▪ Pembentukan Malaysia memberikan kesan besar terhadap
proses pembinaan negara bangsa.Selepas pembentukan
Malaysia, negara menghadapi pelbagai cabaran.
▪ 马来西亚的成立对民族国家建设进程产生了很大的影响.马来西
亚成立后,国家面临着各种挑战。
▪ Antara cabaran utama termasuklah pemisahan Singapura,
ancaman komunis, isu pembangunan dan ekonomi serta
tragedi hubungan antara kaum.
▪ 主要挑战包括新加坡的分离、共产主义威胁、发展和经济问题以
及种族间关系的悲剧。
Sinopsis 概要 page 115
1. Cabaran dalaman Malaysia. 马来西亚的内部挑战。
2. Pemisahan Singapura. 新加坡的分离。
3. Menangani ancaman komunis. 应对共产主义威胁。
4. Isu pembangunan dan ekonomi. 发展和经济问题。
5. Tragedi hubungan antara kaum. 种族间关系的悲剧。
6.1 : Cabaran dalaman Malaysia. 马来西亚的内部
挑战。 Page 116
• Pembentukan Malaysia membuktikan kejayaan
Persekutuan yang terdiri daripada 13 buah negeri.
Walau bagaimanapun, negara terpaksa berhadapan
dengan cabaran dalaman kerana mempunyai
penduduk yang terdiri daripada pelbagai latar
belakang kaum dan etnik.
• 马来西亚的成立证明了由 13 个州组成的联邦的成功。 然而,
国家不得不面临内部挑战,因为它的人口由不同种族背景组
成.
• Pada masa yang sama, negara perlu mewujudkan
keseimbangan pembangunan dan sosioekonomi.
• 与此同时,国家需要在发展和社会经济之间取得平衡。
• Cabaran utama bagi Malaysia adalah dalam bidang
pembangunan dan ekonomi terutama di Sarawak
dan Sabah.
• 马来西亚面临的主要挑战是发展和经济领域,特别是在砂拉越
和沙巴。
6.1 : Cabaran dalaman Malaysia. 马来西亚的内部
挑战。 Page 116
• Selain itu, Malaysia juga menghadapi cabaran dalam
persaingan politik yang boleh menggugat perpaduan
kaum.
• 除此之外,马来西亚在政治竞争中也面临着可能威胁种族团结
的挑战。
• Ancaman komunis turut menjadi cabaran bagi
mewujudkan keamanan dan keselamatan negara.
• 共产主义的威胁也是创造国家和平与安全的挑战
• Kerajaan Persekutuan telah memainkan peranan
utama dan bertanggungjawab dalam menghadapi
cabaran berkenaan.
• 联邦政府在应对这些挑战方面发挥了重大作用,并负有责任。
• Dalam buku Strategy for Action, Tun Abdul Razak Hussein meminta
semua rakyat Malaysia agar lebih berdedikasi dalam usaha
membangunkan negara menjadi tanah air yang gembira dan
makmur bagi diri sendiri dan anak-anak (masa depan). 在《行动战
略》一书中,Tun Abdul Razak Hussein要求所有马来西亚人更加致
力于将国家发展成为一个为他们自己和他们的孩子(未来)幸福和繁
荣的家园
Cabaran Yang Dihadapi Oleh Malaysia马来西亚面临的挑战
pg 116
❑ Negara kita menghadapi pelbagai cabaran selepas
pembentukan Malaysia. Antara cabaran yang
dihadapi termasuklah pembangunan dan
sosioekonomi di Sarawak dan Sabah.
❑ 马来西亚成立后,我国面临许多挑战。面临的挑战包括砂拉越
和沙巴的发展和社会经济。
1. Cabaran Pembangunan dan Sosioekonomi di Sarawak
dan Sabah 砂拉越和沙巴的发展和社会经济挑战
❑ Pembentukan Malaysia menawarkan peluang ekonomi
yang lebih luas kepada semua negeri. Hasil bahan asli
yang disumbangkan oleh Sarawak dan Sabah
meningkatkan jumlah eksport negara.
❑ 马来西亚的成立为所有州提供了更广泛的经济机会。砂捞越和
沙巴提供的天然资源产品增加了国家的总出口。
Cabaran yang Dihadapi oleh Malaysia 马来西亚面临的挑战
pg 116
❑ Pengeluaran ekonomi negara bertambah daripada
getah dan bijih timah kepada lada hitam, petroleum,
minyak kelapa sawit, kayu balak dan koko.
❑ 国家的经济生产从橡胶和锡矿增长到黑胡椒、石油、棕榈油、
木材和可可。
❑ Walau bagaimanapun, negara menghadapi cabaran
bagi menyeimbangkan pembangunan dan ekonomi di
kedua-dua negeri ini.
❑ 然而,国家在平衡这两个州的发展和经济方面面临挑战。
Mempelbagaikan Kegiatan Ekonomi 经济活动多样化
❑ Sarawak dan Sabah mempunyai kekayaan hasil bumi
yang banyak, namun rakyat masih menamalkan
pertanian sara diri.
❑ 砂拉越和沙巴拥有丰富的自然资源,但人们仍然从事自给农业。
Cabaran Yang Dihadapi Oleh Malaysia 马来西亚面临的挑战
pg 11
mempelbagaikan kegiatan ekonomi 经济活动多样化
❑ Bagi melibatkan rakyat dengan aktiviti ekonomi
komersial, maka kerajaan perlu menyusun bidang
pekerjaan.
❑ 为了让人民参与商业经济活动,政府需要组织就业领域。
❑ Dalam usaha menghadapi cabaran ini, kerajaan
mempelbagaikan pertanian komersial seperti kelapa
sawit, getah dan koko.
❑ 为了应对这一挑战,政府正在使油棕、橡胶和可可等商业农业
多样化。
❑ Kerajaan juga membuka peluang kepada penduduk
menyertai kegiatan ekonomi berkaitan dengan
petroleum.
❑ 政府还为人民提供参与与石油有关的经济活动的机会。
Cabaran Yang Dihadapi Oleh Malaysia 马来西亚面临的挑战
pg 117
Memajukan Sistem Perhubungan dan Pengangkutan
发展通讯和运输系统
❑ Saiz negeri yang besar bagi Sarawak dan Sabah
menjadi cabaran dalam bidang perhubungan dan
pengangkutan.
❑ 砂拉越和沙巴的州面积很大,给通讯和运输领域带来了挑战。
❑ Kedua-dua negeri masih bergantung pada sistem
pengangkutan air (sungai dan laut) bagi tujuan
perhubungan.
❑ 两州仍然依靠水运系统(河流和海洋)进行通信。
❑ Oleh itu, tugas utama kerajaan adalah untuk
membina sistem perhubungan dan pengangkutan
terutama kepada penduduk di kawasan pedalaman.
❑ 因此,政府的主要任务是建设通信和运输系统,特别是对内陆
地区的人民。
❑ Sejak pembentukan Malaysia, usaha page117
menyeimbangkan pembangunan dilakukan melalui
Rancangan Pembangunan Lima Tahun Malaysia.
❑ 自马来西亚成立以来,通过马来西亚五年发展计划来努力平衡
发展。
❑ Sarawak dan Sabah dimasukkan dalam Rancangan
Malaysia Pertama bermula pada tahun 1966.
❑ 从1966年开始,砂捞越和沙巴被列入马来西亚第一个计划。
Memajukan Sistem Pendidikan 推进教育体系建设
❑ Kebanyakan sekolah yang wujud pada zaman British
ialah sekolah vernakular Inggeris dan Cina yang berada
di kawasan bandar.
❑ 英国时代存在的学校大多是位于城市区的英语和华语方言学校。
❑ Penduduk di kawasan pedalaman tidak mendapat
peluang secukupnya untuk bersekolah.
❑ 内陆地区的居民没有足够的机会上学。
❑ Oleh itu, usaha ditumpukan untuk membina sekolah
dan melatih tenaga guru bagi memberikan
pendidikan kepada penduduk, khususnya kaum
bumiputera.
❑ 因此,努力的重点是建设学校和培训教师,为人口,特别是土
著人族群提供教育。
page117
2. Cabaran Politik di Sarawak 砂拉越的政治挑战 page
118
❑ Krisis perlembagaan berlaku di Sarawak pada tahun
bulan Jun 1966 apabila 21 orang ahli Council Negri
Tidak berpuas hati dengan kepimpinan Stephen
Kalong Ningkan sebagai Ketua Menteri Sarawak.
❑ 1966年6月砂拉越发生宪法危机,21名州议会(Council Negri)成员
对Stephen Kalong Ningkan担任砂拉越首席部长的领导表示不满.
❑ Beliau dipecat oleh Gabenor
pada bulan Jun 1966 Stephen
Kalong Ningkan mencabar
tindakan ini di mahkamah tinggi
Sarawak dan memenangi kes ini
pada bulan September.
❑ 1966 年 6 月,他被总督解雇。 史
蒂芬·卡隆 (Stephen Kalong) 于
1966 年 9 月在砂拉越高等法院对诉
讼提出质疑并胜诉.
宪法危机:根据特定政府的宪法或惯例无法
明确解决重大政治争端的情况
Pg 118
❑ Beliau kembali menjadi Ketua Menteri namun beliau
mendapat undi tidak percaya daripada Council Negri
❑ 他以首席部长的身份返回,但州议会对他投了不信任票.
❑ Krisis politik ini menyebabkan berlaku ketidakadilan di Sarawak
yang mengancam keselamatan dan keamanan
❑ 这场政治危机导致不公正事件发生在砂拉越,这威胁到其安全与安宁
❑ Pada bulan September 1966 ,darurat diisytiharkan di
Sarawak ,Stephen Kalong Ningkan digantikan dengan Tawi Sli
❑ 1966 年 9 月,砂拉越宣布进入紧急状态,Stephen Kalong
Ningkan被 Tawi Sli 取代.
3. Cabaran Perpaduan Kaum 种族团结的挑战 Pg 118
❑ Usaha mewujudkan perpaduan kaum dan integrasi nasional
merupakan cabaran besar yang dihadapi oleh malaysia。
❑ 建立种族团结和民族融合的努力是马来西亚面临的主要挑战。
❑ Penduduk negara kita mempunyai pelbagai kaum antaranya
termasuklah Melayu, Cina ,India, Melanau ,Iban ,Bidayuh
Kadazandusun, Murut dan Bajau.
❑ 我国人民有各种种族包括马来人、中国人、印度人、梅拉瑙人、伊班
人、比达尤·卡达赞杜松人、穆鲁特人和巴焦人。
Pg 118
❑ Dengan penduduk yang pelbagai budaya ini ,perpaduan
sentiasa menjadi agenda bagi pengurusan masyarakat dan
pemerintahan negara ini。
❑ 对于这个多元文化的人口,团结一直是社会管理和国家治理的议程
❑ Selain itu,jarak antara semenanjung Malaysia dengan
Sarawak dan Sabah yang jauh menjadi cabaran kepada
integrasi nasional serta sukar memupuk semangat satu
negara.
❑ 除此之外,马来西亚半岛与砂捞越和沙巴之间的距离对民族融合构
成挑战,也难以培养一个国家的精神
Negara kita menghadapi pelbagai
cabaran dalam usaha mewujudkan
keseimbangan pembangunan dan
ekonomi.
我国在实现发展与经济的平衡方面面临着各种
挑战。
Sebagai rakyat Malaysia,perpaduan yang
sedia terjalin antara kaum dan integrasi
nasional di negara ini perlu diperkukuh dan
dipertahankan bagi mewujudkan suasana
negara yang lebih aman.
作为马来西亚人,这个国家现有的种族团结和
民族融合需要得到加强和捍卫,以创造一个更
加和平的国家环境。
6.2 :Pemisahan Singapura 新加坡的分离
page 119
马马❑❑ 六来p新Pee甲西加mm苏亚坡bise的a丹联nh分王邦tau离nk朝制aS成度君nin为gM主的a马a形制pl来au成yr西asia亚m成en立ja后di的c一ab大a挑ra战n utamapasegleep3ap8sg 67
❑ masalah hubungan antara pemimpin Persekutuan dengan
Singapura disebabkan faktor politik ,ekonomi dan sosial yang
telah ada sebelum Singapura menyertai Malaysia.
❑ 联邦领导人与新加坡的关系问题是由于新加坡加入马来西亚之前就
存在的政治、经济和社会因素造成的.
Faktor Pemisahan 分离因素
Politik 政治
❑ Lee Kuan Yew yang tidak berpuas hati dengan peranan
kerajaan Singapura yang terhad.
❑ 李光耀对新加坡政府扮演有限的角色表示不满。
❑ Konflik antara pemimpin PAP(People's Action Party) dengan
Perikatan.
❑ 人民行动党领袖与联盟领袖之间的冲突
6.2 :Pemisahan Singapura 新加坡的分离
page 119
马❑马来六dhKeaa西甲mkla亚苏spmae联丹mknaa王邦Mlara朝制anltgaa度君ayusn的主inapt形制nuekM成nsdaeulmadyuusakiakoaluemh LmeeenKiumabnuYlkeawpnamkgeereensu3apn8htgua6tn7
❑ 李光耀的’马来西亚人的马来西亚运动’要求所有种族享有平等权利引
起了民众的不安.
Ekonomi 经济
❑ Singapura menuntut pembukaan pasaran bersama (注:
Common Market一组国家对彼此之间的贸易征收很少或不征收关税,并对与其他国家的贸易
征收共同关税)bersama disegerakan。
❑ 新加坡要求加快开放共同市场.
❑ Singapura tidak berpuas hati dengan cadangan tambahan
cukai yang perlu diberikan kepada Kerajaan Persekutuan.
❑ 新加坡对需要向联邦政府征收的额外税款不满意.
❑ Singapura juga mahu mengenakan kadar faedah terhadap
sebahagian daripada pinjaman sebanyak 150 Juta kepada
kerajaan persekutuan untuk pembangunan Sarawak dan
Sabah.
❑ 新加坡还希望对联邦政府用于发展沙捞越和沙巴的1.5亿贷款中的一
部分征收利率.
6.2 :Pemisahan Singapura 新加坡的分离
马M来asa西la亚h联Pe邦rk制au度m的an形种成族问题 page 119
pg 67
马❑ 六Te甲lah苏b丹er王la朝ku君ru主su制han kaum di Singapura padap2a1gJeul3a8i 1964
yang menimbulkan ketegangan antara kaum
❑ 1964 年 7 月 21 日新加坡发生种族骚乱,导致种族间的紧张局势
❑ Singapura tidak berpuas hati dengan cadangan tambahan
cukai yang perlu diberikan kepada Kerajaan Persekutuan.
❑ 新加坡对需要向联邦政府征收的额外税款不满意.
❑ Rusuhan ini berlaku ekoran daripada usaha menuntut
persamaan hak yang sama rata bagi semua kaum .
❑ 骚乱的发生是为要求所有种族享有平等权利的努力的结果。
❑ Perkara ini menjadi isu antara kaum.
❑ 这是种族之间的问题。
Pemisahan Singapura daripada Malaysia 新加坡与马来西亚的分离
page 120
马来西亚联邦制度的形成 pg 67
马六甲苏丹王朝君主制 page 38
东姑和李光
耀签署了新
加坡离开马
来西亚的协
议
东姑将新加坡分离的动议提交马来西亚国会。国会通过了新加坡的分离法案。
Kesimpulan subtopik-pemisahan Singapura drpd M’sia
综上所述 pg120
马六甲苏丹王朝君主制 page 38
❑ Pemisahan Singapura daripada Malaysia tidak dapat
dielakkan dan kerajaan mengambil langkah mengeluarkan
Singapura daripada Malaysia bagi menjaga kepentingan
kedua-dua negara dan kemakmuran rakyat.
❑ 新加坡与马来西亚的分离是不可避免的,政府采取措施将新加坡从马来西
❑Ke亚Kse撤ed出luaa,m-d以au维taa护nn两eg国a的ra利m益e和n人gg民u的na繁k荣an。saluran rundingan untuk
❑An两mc国eanm都yae通nle过Ks谈aoi判kma途un径nisiu解s i决Dnii这. S个in问g题ap。ura 新加坡 共产主义的威胁
❑ sebagai warganegara yang merdeka, kita perlu
mengelakkan unsur kekerasan dalam menyelesaikan
sebarang konflik.
❑ 作为独立的公民,我们在解决任何冲突时都需要避免暴力元素。
6.3 : Menangani Ancaman Komunis应对共产主义威
胁。 Page 121
• Kegiatan komunis menjadi ancaman kepada
keselamatan negara sejak sebelum merdeka.
• 自独立前,共产党活动就对国家安全构成威胁。
• Antara kegiatan yang dilakukan oleh komunis
termasuklah melakukan serangan bersenjata terhadap
anggota pasukan keselamatan, menyerap masuk
ideologi komunis dan melakukan kegiatan sabotaj
terhadap kemudahan awam.
• 共产党人开展的活动包括对安全部队成员进行武装袭击、让共产主义
意识形态渗透国家和破坏公共设施。
• Kerajaan mengambil langkah yang serius untuk
membanteras kegiatan komunis di negara kita.
• 政府正在采取严肃的措施来根除我国的共产主义活动。
1.Ancaman Keselamatan Di Sarawak 砂拉越的安全威胁
• Gerakan komunis di Sarawak bermula sejak pendudukan
Jepun oleh CCO.
• 砂拉越的共产党运动自日本 CCO 占领以来就开始了。
6.3 : Menangani Ancaman Komunis应对共产主义威
胁。 Page 121
• Bahagian Pertama dan Ketiga di Sarawak menjadi
sasaran utama komunis. Komunis melakukan kegiatan
serangan dan subversif terhadap orang awam.
• 砂拉越的第一和第三区(Bahagian-Residensi)成为共产党的主要目标。
共产党人对平民进行了进攻和颠覆活动,
Bentuk Ancaman 威胁形式
• Komunis melakukan ancaman melalui gerakan politik dan
serangan bersenjata.
• 共产党人通过政治运动和武装袭击构成威胁.
Gerakan Politik 政治运动
• Gerakan komunis juga terlibat dalam politik. Mereka
menentang gagasan Malaysia. Pelibatan mereka
menyebabkan kerajaan Sarawak memburu dan
menangkap ahli yang terlibat.
• 共产党运动也参与了政治。 他们反对马来西亚的组建建议。 他们
参与反对马来西亚成立导致砂拉越政府追捕并逮捕涉案成员。
•
6.3 : Menangani Ancaman Komunis应对共产主义威
胁。 Page 121
• Mereka melarikan diri ke Kalimantan dan membentuk Parti
Komunis Kalimantan Utara (PKKU).
• 他们逃到加里曼丹并成立了北加里曼丹共产党(PKKU)。
• PKKU meneruskan penentangan melalui Pasukan Rakyat
Kalimantan Utara (PARAKU) dan Pasukan Gerila Rakyat
Sarawak (PGRS) untuk membentuk republik komunis di
Sarawak.
• PKKU通过北加里曼丹人民军(PARAKU)和砂拉越人民游击队
(PGRS)继续抵抗,为了在砂拉越成立共产共和国.
Serangan Bersenjata 武装袭击
• Pada 5 Ogos 1952, komunis menyerang kawasan Batu
Kitang, Kuching, Sarawak yang menandakan permulaan
serangan komunis terhadap orang awam.
• 1952 年 8 月 5 日,共产党人袭击了砂拉越古晋的 Batu Kitang 地
区,标志着共产党人开始对平民发动袭击。
USAHA MENGATASI 努力克服– Perang Saraf dan Operasi Ketenteraan Page 121
❑A Perang Saraf 心理战 (Peperangan Psikologi)
Pihak berkuasa mengambil langkah yang berikut:
当局采取了以下步骤 :
▪ Mengadakan perhimpunan awam dengan memberikan
kesedaran tentang bahayanya ancaman komunis.
举行公众集会,提高对共产主义威胁危险的意识。
▪ Menyebarkan risalah untuk menyampaikan maklumat
tentang bahaya ancaman komunis dan menanamkan
kebencian terhadap komunis.
分发小册子,传达有关共产主义威胁的危险和灌输对共产主义仇
恨的信息。
▪ Mengisytiharkan kawasan putih yang bebas daripada
ancaman komunis. 宣布白色区域不受共产主义威胁。
▪ Tawaran program pengampunan kepada anggota
komunis.向共产党员提供特赦计划。
▪ Pembangunan infrastruktur dengan menyediakan
kemudahan perhubungan yang lebih baik kepada
penduduk. 发展基础设施,为人民提供更好的通讯设施。
USAHA MENGATASI 努力克服– Perang Saraf dan Operasi Ketenteraan Page 122
K❑etePneterraaanng Saraf 心理战 (Peperangan Psikologi)
Pihak berkuasa mengambil langkah yang berikut:
当局采取了以下步骤 :
▪ Mengadakan perhimpunan awam dengan memberikan
kesedaran tentang bahayanya ancaman komunis.
举行公众集会,提高对共产主义威胁危险的认识。
▪ Menyebarkan risalah untuk menyampaikan maklumat
tentang bahaya ancaman komunis dan menanamkan
kebencian terhadap komunis.
分发小册子,传达有关共产主义威胁的危险和灌输对共产主义的
仇恨的信息。
▪ Mengisytiharkan kawasan putih yang bebas daripada
❑B aOnpcearmasainKekotemnutenrisa.a宣n 布白色区域不受共产主义威胁。
❑ H▪kBoeambTmaeumwrnaaeispr.r向aa1n9共o6pp5产reodr党gai rBs员aiakm提heat供pegen特iante赦gnraaP计mea划rnpta。udmnijaaalna. Onkekpapenara,disaai iotaulenOhgpgReoArtSaaCsiOM
▪puPleamdbilaknsgaunnaaknanindfrai BstaruhkatguiradneKnegtaignam.Setneyreudsniaykaa, nOperasi
Skrei mAmudaanhdainlapncearhrukabnundgi aBanhyaagniganleKbeihdbua.ik kepada
❑ Speemnduuadoupke. 发ra展si i基ni础be设rj施ay,a为m人e民le提m供ah更k好an的g通e讯rak设a施n 。komunis
di Sarawak所有这些行动都成功地削弱了了砂拉越的共产主党运
动。
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
❑ Ancaman komunis di Sarawak membangkitkan semangat
penentangan daripada penduduk tempatan. Penentangan
berlaku kerana komunis membunuh orang awam.
❑ 砂拉越共产党威胁激起当地的民众反抗精神. 抵抗的发生是因为共产
党杀害了大众平民。
❑ Kerajaan menggunakan kaedah sama yang diguna pakai
dalam Rancangan Briggs untuk dilaksanakan di Sarawak.
❑ 在砂拉越政府采用了(西马)实施的Rancangan Briggs相同方法。
❑ Rancangan berbentuk memenangi hati rakyat ini
dinamakan Operasi Hammer.
❑ 以赢得民心为形式的计划被称为“锤子行动”
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
• Bermula pada bulan Julai 1965, rancangan ini
dilaksanakan dengan mendirikan petempatan baharu
untuk seramai lebih kurang 7500 orang. Dalam tempoh
tiga hari, seramai 1200 keluarga yang kebanyakannya
berketurunan Hakka diarahkan berpindah ke tiga
kawasan petempatan baharu sepanjang Jalan Kuching-
Serian. Petempatan ini dikawal sepanjang masa dan
dikenakan perintah berkurung dalam tempoh 24 jam
sehari bagi melindungi penduduk daripada ancaman
komunis.
• 从1965 年7月开始,该计划通过为大约 7500 人建立新
的定居点来实施。 在三天之内,共有 1200 个家庭,其
中大部分是客家人,被命令搬迁到 沿着Jalan
Kuching-Serian 的三个新定居点。 这些定居点全天候
守卫,每天24小时实行宵禁,以保护居民免受共产主义
威胁。
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
Operasi Hammer menyebabkan gerakan
komunis di Sarawak mulai goyah.
Langkah pembanterasan yang berterusan
menyebabkan komunis ditangkap.
Operasi Hammer tamat pada tahun 1970.
Operasi Jala Raja pula dilancarkan di
Nonok (Asajaya) di Bahagian Pertama
pada awal tahun 1970.
锤子行动导致砂拉越的共产主义运动开始动
摇。 持续的镇压导致共产党人被捕。 锤子
行动于 1970 年结束。Operasi Jala Raja
于 1970 年初在Nonok (Asajaya)发起。
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
Pada 13 Oktober 1973, Bong Kee Chok,
pemimpin komunis menulis surat kepada
Datuk Patinggi Abdul Rahman Ya'kub,
Ketua Menteri Sarawak bagi menyatakan
hasrat untuk berunding. Selepas
beberapa hari, seramai lebih kurang 500
anggota komunis keluar dari hutan dan
menyerah diri.
1973 年 10 月 13 日,共产党领导人Bong
Kee Chok写信给砂拉越首席部长Datuk
Patinggi Abdul Rahman Ya'kub,表达
了他希望谈判的愿望。 几天后,大约500
名共产党员从丛林中出来投降。
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
❑ 1. Menurut Vernon L. Porritt, nama Operasi Hammer diambil
bersempena dengan ucapan Ketua Polis Malaysia, Sir
Claude Fenner, We'll hammer them, let the operation be
called Operation Hammer.
❑ 1. 根据Vernon L. Porritt 的说法,Operation Hammer 的名称是与
马来西亚全国警察总长Claude Fenner 爵士的讲话结合起来的,
“我们将锤击他们,让该行动称为“锤子行动”(”Operation
Hammer”)。
❑ 2. Antara usaha penting menghalang komunis termasuklah
Rancangan Penempatan Goodsir yang dijalankan pada 30
Jun 1965. Nama operasi ini diambil bersempena dengan
nama David Goodsir, Pemangku Komisioner Polis Sarawak.
❑ 2. 1965 年 6 月 30 日实施的 Goodsir 定居计划是防止共产主义者的
重要努力之一。该行动的名称与砂拉越警察署代署长 David
Goodsir 的名字一起命名。
Operasi Hammer Sarawak 砂拉越锤子行动 pg 122
❑ 3. Menjelang akhir tahun 1965, kerajaan membuka kawasan
petempatan semula penduduk Sarawak di Siburan, Beratok
dan Tapah.
❑ 3. 到 1965 年底,政府为砂拉越人在 Siburan、Beratok 和 Tapah
开设了安置区。
❑ 4. Kerajaan juga melancarkan Operasi Harapan. Tunku
Abdul Rahman Putra al-Haj menawarkan pengampunan
kepada anggota komunis. Walau bagaimanapun, hanya 41
orang yang menyerah diri.
❑ 4. 政府还开展了希望行动。 Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj
向共产党成员提供大赦。 然而,只有41人投降。
Operasi Letter Box “信箱行动” pg 123
❑ 1. Selain Operasi Hammer, terdapat Operasi Letter Box
yang dilancarkan pada 22 Julai 1965 untuk
mendapatkan maklumat tentang pergerakan komunis.
❑ 1. 除了“锤子行动”之外,1965 年 7 月 22 日还发起了“信箱行
动”,以获取有关共产主义运动的信息。
❑ Pada 26 Mac 1972, Tun Abdul Razak Hussein
mengisytiharkan Bahagian Ketiga sebagai RASCOM
bagi mempercepat usaha membanteras ancaman
komunis. Kawasan tumpuan ialah Sibu, Mukah, Kanowit,
Sarikei, Binatang (Bintangor) dan Julau.
❑ 1972 年 3 月 26 日,Tun Abdul Razak Hussein宣布第三区为
RASCOM,以加快打击共产主义威胁的努力。 重点地区是诗
巫Sibu、
Mukah, Kanowit, Sarikei, Binatang (Bintangor) dan Julau.
Operasi Sri Aman “斯里阿曼行动” pg 123
❑2. Operasi Sri Aman pula diadakan pada bulan
Oktober 1973 bertujuan membanteras
ancaman komunis di Sri Aman, Sarawak.
❑斯里阿曼行动于 1973 年 10 月举行,以对抗砂拉越斯
里阿曼的共产主义威胁。
❑ Operasi ini melibatkan pasukan keselamatan
termasuk tentera dan polis. Pergerakan komunis
telah disekat menyebabkan komunis
mengalami kesukaran untuk bergerak.
❑此次行动涉及包括军队和警察在内的安全部队。 共产
党运动受阻,导致共产党人行动不便。
pg 123
pg 123
❑ Langkah membanteras komunis melalui usaha memenangi
hati rakyat menyebabkan komunis tidak mendapat
sokongan penduduk.
❑ 通过努力赢得民心来铲除共产主党的措施导致共产主党得不到人民
的支持。
❑ Pada 21 Oktober 1973, Datuk Patinggi Abdul Rahman Ya'kub
selaku Ketua Menteri Sarawak menandatangani
memorandum persefahaman di Rumah Sri Aman.
❑ 1973 年 10 月 21 日,砂拉越首席部长Datuk Patinggi Abdul
Rahman Ya'kub在 Rumah Sri Aman 签署了一份谅解备忘录。
❑ Anggota komunis CCO menyerah diri. Peristiwa ini
membawa kepada berakhimya ancaman komunis di
Sarawak.
❑ CCO的共产党员投降了.这一事件导致砂拉越共产主义威胁的结束.
❑ Kerajaan Malaysia bersetuju untuk membatalkan sekatan
keselamatan di kawasan Operasi Hammer di Kuching-Serian
pada 5 Mac 1980.
❑ 马来西亚政府于 1980 年 3 月 5 日同意解除Kuching-Serian地区的
安全限制。
6.3 : Menangani Ancaman Komunis应对共产主义威
胁。 Page 124
2.Ancaman Keselamatan di Semenanjung Malaysia Di
Sarawak 马来西亚半岛的安全威胁
❑ Parti Komunis Malaya (PKM) meneruskan kegiatan
mengancam keselamatan di Semenanjung Malaysia.
❑ 马来亚共产党(CPM)继续威胁马来西亚半岛的安全。
❑ PKM bertindak agresif dengan menyerang anggota
keselamatan dan orang awam serta memusnahkan
kemudahan awam.
❑ 马共采取了激进的行动,攻击安全部队人员和平民并摧毁公共设
施。
❑A Pembunuhan Anggota Keselamatan dan Orang Awam
谋杀保安部队人员和平民
❑ Komunis melakukan serang hendap terhadap pasukan
keselamatan. Kemuncak ancaman komunis ialah
pembunuhan pegawai kanan polis.
❑ 共产党伏击了安全部队。 共产党威胁的高潮是暗杀高级警官。
❑ Selain itu, orang awam dan kemudahan awam turut
menjadi sasaran komunis.
❑ 此外,公众和公共设施也成为共产党的目标。
Page 124
6胁马A.。n3来ca:西mM亚ane半nK岛aen的sge安alanm全i a威Ata胁nncdaimSaenmeKnoamnjuunnigs应Ma对la共yPsa产iage主1义2威4
B Pengeboman Tugu Negara 对国家纪念碑的轰炸
❑ Pada pagi 26 Ogos 1975, PKM
meletupkan Tugu Negara di Kuala
Lumpur.
❑ 1975年8月26日上午,马共炸毁了吉隆坡
的国家纪念碑。
❑ Tindakan mengebom tempat
awam menimbulkan kemarahan
rakyat terhadap komunis dan
menuntut kerajaan mengambil
tindakan tegas termasuklah
mengenakan Akta Keselamatan
Dalam Negeri.
❑ 对公共场所的轰炸激怒了人民反对共产党,并要求政府采取严厉行
动,包括实施《国内安全法》。
❑ Pihak keselamatan telah mengambil langkah memperkuat
perkhidmatan perisikan untuk mengawasi kegiatan komunis.
❑ 安全部队已采取措施加强情报部门以监控共产党活动。
Usaha Mengatasi 应对努力 page 125
❑ Langkah membanteras komunis melalui usaha
memenangi hati rakyat menyebabkan komunis tidak
mendapat sokongan penduduk.
❑ 通过努力赢得民心来铲除共产主义的措施导致共产党得不到人民的
支持。
❑ Terdapat pelbagai langkah yang diambil bagi
melindungi rakyat dan orang awam daripada
ancaman komunis. Antara langkah yang diambil
termasuklah
采取了各种措施来保护人民和公众免受共产主义威胁。 采取
的步骤包括:
1. Strategi Counterinsurgency (COIN) 反叛乱战略
❑ Langkah ini merupakan usaha keselamatan dan
pembangunan untuk memenangi hati dan fikiran
rakyat bagi menyokong agenda dan dasar kerajaan
memerangi komunis.
❑ 此举是为了赢得人民支持政府反对共产党的议程和政策的安全
和发展努力。
2.Perjanjian Kerjasama Sempadan 边境合作协议
❑ Usaha membanteras komunis menghadapi masalah kerana
mereka membina khemah di luar sempadan negara.
❑ 打击共产主义者的努力遇到了问题,因为他们在国家境外建造帐篷。
❑ Oleh itu, langkah utama yang diambil seperti mengadakan
persefahaman antara kerajaan Malaysia dengan kerajaan
Thailand melalui Perjanjian Kerjasama Sempadan
Memerangi Komunis 1976 di Thailand.
❑ 因此,采取了主要步骤,在马来西亚政府和泰国政府之间建立谅解。例
如通过《泰国反对共产主义边境合作协议1976 》。
❑ Perjanjian Hat Yai pula diadakan pada 2 Disember 1989 di
Hat Yai, Thailand antara PKM, Malaysia dan Thailand.
❑ 马共、马来西亚和泰国于 1989 年 12 月 2 日在泰国合艾签署了《合
艾协定 》。
❑ PKM bersetuju membubarkan unit bersenjata serta
memusnahkan segala senjata api, bahan letupan dan
jerangkap samar. (booby trap)
❑ 马共同意解散武装部队并销毁所有枪支、爆炸物和诱杀装置。
Kesimpulan 6.3
pg 125
❑ Kerajaan melaksanakan usaha yang serius bagi menjamin
keselamatan negara. Usaha ini berjaya dilakukan melalui
pengorbanan yang diberikan oleh anggota keselamatan.
❑ 政府正在认真努力确保国家安全。 这一努力是通过安保人员做出的
牺牲而成功完成的。
❑ Rakyat juga memberikan kerjasama terhadap usaha yang
dilakukan oleh kerajaan.
❑ 人民也配合政府的努力。
❑ Dengan termeterainya Perjanjian Hat Yai, rnaka tamatlah
gerakan hersenjata PKM untuk merampas kuasa serta
menubuhkan sebuah negara republik komunis.
❑ 随着《合艾协定》合艾协议的签署,马共夺取政权和建立共产主义
共和国的武装运动宣告结束。
❑ Sebagai rakyat Malaysta, kita perlu berbangga dan
bersyukur kerana usaha menghapuskan ancaman komunis
telah berjaya dan mengembalikan negara dalam keadaan
aman dan makmur.
❑ 作为马来西亚人,我们应该为消除共产主义威胁的努力取得成功并
让国家恢复和平与繁荣而感到自豪和感激。
6.4 :Isu Pembangunan dan Ekonomi 发展和经济议题
page 126
❑ Kerajaan telah membentuk
rancangan pembangunan linta
tahun bagi memastikan usaha
pembangunan dan ekonomi
nasional dapat dilaksanakan di
semua negeri.
❑ 政府制定了五年发展计
划,以确保国家发展和
经济努力在所有州都能
得到落实。。
❑ Kerajaan Persekutuan
meneruskan usaha ini dengan
melibatkan Sarawak dan
Sabah dalam Rancangan
Pembangunan Lima Tahun
Malaysia sebaik-baik sahaja
pembentukan Malaysia.
❑ 联邦政府在马来西亚成立后立即
将砂拉越和沙巴纳入马来西亚五
年发展计划,从而继续这一努力。
6R.4an:cIasnugPanemMbaalanygsuianPanerdtaamnaE首ko个no马m来i 西发亚展计和划经济p议ag题e 127
❑ Dalam usaha menangani isu
pembangunan dan ekonomi negara,
kerajaan memperkenalkan
Rancangan Malaysia Pertama.
❑ 为了解决国家发展和经济问题,政府推出
了第一个马来西亚计划。
❑ Antara isu yang dihadapi termasuklah
kedudukan sosioekonomi penduduk
berpendapatan rendah serta taraf
pendidikan yang masih rendah
❑ 面临的问题包括低收入人口的社会经济地位以
及教育水平仍然很低。
❑ Pelbagai usaha dilaksanakan oleh
kerajaan bagi meningkatkan taraf hidup
ekonomi rakyat melalui rancangan ini.
❑ 政府通过该计划为提高人民的经济生活水平做
出了各种努力。
6Is.4u:PIesmu bPaenmgbuannagnuEnkaonnodmani 经Ek济on发o展m议i 发题展和经济pa议g题e 127
❑ Terdapat pelbagai isu yang perlu ditangani oleh kerajaan
dalam usaha meningkatkan taraf hidup penduduk.
❑ 为了提高人民的生活水平,政府需要解决各种问题。
❑ Antaranya termasuklah kurangnya penyediaan bantuan
kewangan oleh institusi kewangan bagi pengusaha
bumiputera dalam kegiatan mereka.
❑ 其中之一是金融机构缺乏对土著企业家活动的财政援助。
❑ Selain itu, kemudahan pengangkutan dan perhubungan
terutama di kawasan luar bandar juga perlu ditambah
baik. .
❑ 此外,交通通讯设施,尤其是农村地区,也有待改善。
议题
• 过于依赖橡胶和锡出口。
• 原材料价格下跌。
• 从事农业的人口仍然落后,特别是
在技术和设备的使用方面。
• 农民仍然是低收入群体。
• 其他商业农场仍未被农民充分利用。
6Is.4u:PIesmu bPaenmgbuannagnuEnkaonnodmani 经Ek济on发o展m议i 发题展和经济pa议g题e 127
应对措施
• 使农业和加工业的经济活动多样化。
• 寻找橡胶和锡的新市场。
• 使农业多样化,尤其是油棕和可可。
• 使国家商品的生产多样化。
议题
•不同的生活水平。
应对措施
• 根据综合计划启动国家发展计划
• 通过开辟新领域来调动国家的制造和制造
活动。
• 加速马来西亚人口和州的融合。
• 寻求世界银行的援助。
6Is.4u:PIesmu bPaenmgbuannagnuEnkaonnodmani 经Ek济on发o展m议i 发题展和经济pa议g题e 128
议题
•就业机会有限。
• 失业率正在上升。
应对措施
• 建立职业和技术培训中心。
• 扩大人口就业机会
议题
• 健康和社会问题。。
• 妇女在有限怀孕方面的基本需求和
权利,以获得最佳健康。
• 缺乏针对孕妇的专业保健服务设施。
• 异常出生率和高死亡率。
6Is.4u:PIesmu bPaenmgbuannagnuEnkaonnodmani 经Ek济on发o展m议i 发题展和经济pa议g题e 128
应对措施
• 降低出生率。。
• 介绍计划生育计划。
• 改善农村地区的卫生服务。
Kesimpulan 6.4 pg128
❑ Kerajaan melaksanakan pelbagai program dalam usaha
mengatasi isu pembangunan dan ekonomi. Kepimpinan dan
kerjasama yang diberikan oleh ahli masyarakat telah
membantu mencapai matlamat yang disusun oleh kerajaan.
Bagi mencapai matlamat ini, negara perlu sentiasa berada
dalam situasi aman dan makmur. Oleh itu, adalah penting
bagi rakyat menjaga kestabilan politik dalam mengekalkan
keamanan negara.
❑ 政府实施各种计划以解决发展和经济问题。 社会成员提供的领导和
合作帮助实现了政府设定的目标。 为实现这一目标,国家必须始终
处于和平繁荣的局面。 因此,维护政治稳定对维护国家和平至关重
要。
6.5 :Tragedi Hubungan antara Kaum 种族间关系的悲剧
page 129
❑ Peristiwa rusuhan antara kaum berlaku pada 13 Mei 1969,
bermula beberapa hari setelah diadakan Pilihan Raya Umum
Ketiga.
❑ 种族间骚乱发生在 1969 年 5 月 13 日,开始于第三次大选几天后。
❑ Keputusan pilihan raya menyebabkan berlakunya
ketegangan antara penyokong parti politik yang
memprovokasikan keadaan.
❑ 选举结果导致政党支持者之间的紧张局势引发了局势。
❑ Situasi ini mencetuskan rusuhan antara kaum di negara kita.
❑ 这种情况在我国引发了种族间的骚乱。
❑ Rusuhan yang berlaku lebih tertumpu di Kuala Lumpur,
Selangor dan kawasan di sekitarnya.
❑ 骚乱更集中在吉隆坡、雪兰莪及周边地区。
1. Rusuhan Kaum 种族骚乱
❑ Terdapat beberapa faktor yang menyebabkan berlakunya
rusuhan kaum di negara kita. Antaranya termasuklah:
❑ 造成我国种族骚乱的因素有很多。 这些包括:
❖ (1)Kesan daripada ketidakseimbangan dalam ekonomi
dan sosial di negara kita.
❖ 我国经济和社会失衡的影响。
❖ (2) Keadaan dan keputusan Pilihan Raya Umum Ketiga
1969 merupakan sebab utama tercetusnya peristiwa ini.
Ketegangan bermula dengan kempen pilihan raya. Terdapat
parti politik mengeksploitasi isu yang menyentuh sensitiviti
sesuatu kaum semasa berkempen.
1969年第三次大选的情况和结果是造成这一事件的主要原因。 紧张
局势始于竞选活动。 有些政党在竞选时利用了涉及特定种族敏感性
的问题。
❖ (3) PKM mengambil kesempatan semasa pilihan raya untuk
mempengaruhi penduduk supaya bermusuhan antara
kaum.
❖ 马共趁在选举期间影响人民以至种族之间产生敌意。
❖ (4)Parti yang bertanding telah berkempen menggunakan
sentimen perkauman dan keagamaan untuk mendapat
sokongan daripada pengundi.
❖ 竞选政党利用种族主义和宗教情绪来争取选民的支持。
❖ (5) Perarakan kemenangan pilihan raya tidak terkawal
menimbulkan kekacauan dan perbuatan provokatif.
不受控制的选举胜利游行造成混乱和挑衅行为。
2.Langkah yang Diambil bagi Mengatasi Masalah Peristiwa 13
为克服 1969 年 5 月 13 日事件问题所采取的步骤
❑ Peristiwa 13 Mei 1969 menyebabkan berlaku ketegangan
hubungan antara kaum.
❑ 1969 年 5 月 13 日的事件导致种族间关系紧张。
❑ Langkah serta-merta telah diambil bagi mengelakkan
kekacauan dan menghentikan rusuhan serta menghalang
daripada merebak ke bandar-bandar lain.
❑ (政府)立即采取措施防止动乱,制止骚乱,并防止其蔓延到其他城市。
❑ Antara langkah yang diambil termasuklah pengisytiharan
darurat, pembentukan Majlis Gerakan Negara (MAGERAN)
dan peranan yang dimainkan oleh Raja-raja Melayu.
❑ (政府)采取的措施包括宣布紧急状态、成立国家行动理事会
(MAGERAN)以及马来统治者发挥的作用。
A.Darurat 紧急状态
❑ Pengisytiharan perintah darurat dibuat oleh Yang di-Pertuan
Agong pada 16 Mei 1969 ke seluruh negara. Antara perkara
yang diputuskan termasuklah:
❑ 国家元首于 1969 年 5 月 16 日在全国宣布进入紧急状态。 决定的事
项包括:
❖ (1)Perlembagaan digantung manakala Parlimen
ditangguh..
❖ 宪法暂停,议会暂停。
❖ (2) Mewujudkan pusat perlindungan di beberapa tempat
semasa darurat. .
在紧急情况下在几个地方建立庇护所。。
❖ (3) Pihak polis menguatkuasakan perintah berkurung.
Orang ramai tidak dibenarkan keluar dan dikehendaki
tinggal di kediaman masing-masing. .
❖ 警方实施宵禁。 人们不得外出,必须留在各自的住所。。
❖ (4)Parti yang bertanding telah berkempen menggunakan
sentimen perkauman dan keagamaan untuk mendapat
sokongan daripada pengundi.
❖ 竞选政党利用种族主义和宗教情绪来争取选民的支持。
❖ (5) Penubuhan jawatankuasa bertugas untuk menyusun
semula perkhidmatan penerangan kerajaan..
成立一个委员会,负责重组政府信息服务。
❖ (6)Semua berita daripada pihak media ditapis bagi
memastikan kesahihannya.
❖ 来自媒体的所有新闻都经过审查以确保其真实性。
❖ (7)Kerajaan juga memastikan bekalan makanan diperoleh
penduduk terutama di pusat perlindungan.
政府还确保人们可以获得食物供应,特别是在庇护所。
❖ (8) Mangsa rusuhan dipindahkan ke pusat perlindungan di
Stadium Merdeka dan Tiong Nam Settlement. Semangat
saling membantu ketika ketegangan dalam kalangan
anggota masyarakat dapat dilihat di pusat perlindungan
ini.
骚乱受害者被疏散到默迪卡體育場和中南定居点的庇护所。在这
个庇护所可以看到社区成员之间紧张时的互助精神。
❖ (9)Pihak berkuasa memagar kawasan Kampung Baru dan
menjadikannya kawasan perintah berkurung yang besar.
Sementara itu, tentera memberikan perlindungan kepada
penduduk yang berlindung di beberapa kem tentera.
当局将华人新村 (Kampung Baru) 地区隔离开来,并把它变成一
个大的宵禁区。与此同时,军方为在几个军营避难的居民提供庇
护。
B.MAGERAN国家行动理事会
❑ Yang di-Pertuan Agong memperkenankan penubuhan Majlis
Gerakan Negara (MAGERAN) yang dipengerusikan oleh Tun
Abdul Razak Hussein.
❑ 最高元首批准成立由敦阿都拉萨担任主席的国家行动理事会。