1
คำนำ
รายงานฉบบั นีเ้ป็นสว่ นหนงึ่ ของวิชาวิทยาการคานวณชนั้
มธั ยมศกึ ษาปีที่4โดยมีจดุ ประสงค์เพ่อื ศกึ ษาความรู้ที่ได้จากเรื่อง
e-book ซงึ่ รายงานนีม้ ีเนือ้ หาเก่ียวกบั ความรู้จากภาษาฝร่ังเศส
ผ้จู ดั ทาได้เลอื กหวั ข้อนีใ้ นการทารายงาน เนื่องมาจากเป็นเร่ืองที่
นา่ สนใจและ ต้องขอขอบคณุ ผ้ใู ห้ความรู้และแนวทาง
การศกึ ษา เพ่อื น ๆ ทกุ คนท่ีให้ ความชว่ ยเหลือมาโดยตลอด
ผ้จู ดั ทาหวงั วา่ รายงานฉบบั นีจ้ ะให้ความรู้ และเป็นประโยชน์แก่
ผ้อู า่ นทกุ ๆ ทา่
2
สารบญั 3
France Language in Life 5
การทกั ทาย 6
ภาษาฝร่ังเศสในชีวิตประจาวนั 10
การทกั ทายกนั ในโอกาสพเิ ศษต่างๆ 13
คาขอโทษภาษาฝรั่งเศส
การทาความรู้จกั 15
การนดั หมาย 22
สอบถามทาง 24
คาอวยพรปีใหม่ 45
ร้ านถ่ายรูป 47
ร้านขดั รองเท้า 49
3
France Language In Life
คาศพั ท์ในชีวิตประจาวนั
Bon apres-midi บอน นพั เคร-มิดิ สวสั ดีตอนกลางวนั
Allô อลั โหล ฮลั โหล
Salut ซาลู สวสั ดแี บบเป็นกนั เอง
Au revoir โอเรอววั ลาก่อน
Merci แมกซ่ี ขอบคณุ
Oui หวี ใช่
Non นง ไมใ่ ช่
S'ilvousplaît ซิลวเู ปล ได้โปรด
D'accord ดก๊ั กอ OK
Pardon ปารก์ดง ขอโทษ
Pardon Monsieur / Madame ปารก์ดง เมอซิเออ / มา
ดาม ขอโทษคณุ ผ้ชู าย / คณุ ผ้หู ญิง
Je suisdésolé เชอ ซุย เดโซเล่ ฉนั เสยี ใจ
Je vous en prie เชอ วู ซอง พรี ไมเ่ ป็นไร
4
Santé ! ซองเต้ Cheers ! ( ใช้สาหรับเวลาด่มื )
C'estcombien? เซ่ คอมเบียง ราคาเทา่ ไร
Attention!! อตั๊ ตองซยิ ง ระวงั !
Entrez ! อ๊องเทร่ เข้ามา
Excusez-moi เอ๊กกสู เซม่ วั ขอโทษ ( Excuse me )
bien เบียง ดีแล้ว
Bon voyage! บงววั ยาซ ขอให้เดนิ ทางโดยสวสั ดิภาพ
Je ne sais pas เชอ เนอ เซ ปะ ฉนั ไมร่ ู้
Je ne comprends pas เชอ เนอ กอมพรอง ปะ ฉนั ไม่
เข้าใจ
Vraiment? แวร์ม้อง จริงหรือ
C'est exact เซ แอ๊กแซก ถกู ต้องแล้ว
Qui est-ce? กิเอส นน่ั ใคร
Qu'est-cec'est ? แกซเกอะเซ นน่ั อะไร
Allez-vous-en ! อลั เลว่ ซู อง ออกไป !
Enchante อองชองเต ยินดีท่ีได้รู้จกั
5
การทกั ทาย
Bonjour บงฌรู ์ สวสั ดี
Je m'appelle.... เฌอ มาแป็ล ฉนั ชื่อ......
Comment allez-vous? กอมอง ตาเล่ ว?ู คณุ สบายดีมยั้
Je vais bien. เฌอ เว เบยี ง ฉนั สบายดี
Et vous? เอ ว?ู แล้วคณุ ละ่
Merci แมร์คซ่ี ขอบคณุ
Merci beaucoup แมร์คซ่ี โบกู ขอบคณุ มาก
A bientot อา เบยี งโต แล้วพบกนั ใหม่
CD.ทรูปลูกปัญญา
6
ภาษาฝรั่งเศสในชีวติ ประจาวนั
Bonsoir บงซวั ร์ สวสั ดตี อนเยน็
Bonne nuit บอนนยุ ราตรีสวสั ด์ิ
Bon apres-midi บอน นพั เคร-มิดิ สวสั ดีตอนกลางวนั
Allô อลั โหล ฮลั โหล
Salut ซาลู สวสั ดีแบบเป็นกนั เอง
Au revoir โอเรอววั ลากอ่ น
7
Merci แมกซี่ ขอบคณุ
Oui หวี ใช่
Non นง ไม่ใช่
S'il vous plaît ซิลวเู ปล ได้โปรด
D'accord ดก๊ั กอ OK
Pardon ปารก์ดง ขอโทษ
Pardon Monsieur / Madame ปารก์ดง เมอซเิ ออ / มา
ดาม ขอโทษคณุ ผ้ชู าย / คณุ ผ้หู ญิง
Je suis désolé เชอ ซุย เดโซเล่ ฉนั เสยี ใจ
8
Je vous en prie เชอ วู ซอง พรี ไม่เป็นไร
Santé ! ซองเต้ Cheers ! ( ใช้สาหรับเวลาดื่ม )
C'est combien? เซ่ คอมเบยี ง ราคาเทา่ ไร
Attention!! อต๊ั ตองซยิ ง ระวงั !
Entrez ! อ๊องเทร่ เข้ามา
Excusez-moi เอ๊กกสู เซม่ วั ขอโทษ ( Excuse me )
bien เบียง ดแี ล้ว
Bon voyage! บงววั ยาซ ขอให้เดินทางโดยสวสั ดิภาพ
9
Je ne sais pas เชอ เนอ เซ ปะ ฉนั ไมร่ ู้
Je ne comprends pas เชอ เนอ กอมพรอง ปะ ฉนั ไม่
เข้าใจ
Vraiment? แวร์ม้อง จริงหรือ
C'est exact เซ แอ๊กแซก ถกู ต้องแล้ว
Qui est-ce? กิเอส นน่ั ใคร
Qu'est-ce c'est ? แกซเกอะเซ นนั่ อะไร
Allez-vous-en ! อลั เลว่ ซู อง ออกไป !
Enchante อองชองเต ยนิ ดที ีไ่ ด้รู้จกั
10
การทกั ทายกนั ในโอกาสพิเศษตา่ งๆ
ภาษาฝรั่งเศสนา่ รู้ขอเสนอคาอวยพร หรือคาที่แสดงความ
ปรารถนาดี ( Les souhaits ) ทใ่ี ช้ในชีวิตประจาวนั ตา่ งๆ
ดงั นี ้
Bonne Année ( บอนนานเน่ )แปลวา่ สวสั ดีปีใหม่
Joyeux Noël ( ชวั เยอ โนแอล )แปลวา่ สขุ สนั ต์วนั
คริสต์มาส
Joyeux Anniversaire ( ชวั เยอซานิแวร์แซร์ )แปลวา่ สขุ
สนั ต์วนั เกิด
Bienvenue ( เบยี งเวอนู )แปลวา่ ยนิ ดีต้อนรับ
Bon courage ( บง กรู าช ) แปลวา่ ขอให้มีกาลงั ใจในการ
ทางาน
11
Bonne chance ( บอน ชองส์ ) แปลวา่ ขอให้โชคดี /
ประสบความสาเร็จ
Bon appétit ( บอนนาเปตี )แปลวา่ ขอให้เจริญอาหาร
Bon voyage ( บง ววั ยาช ) ขอให้เดนิ ทางโดยสวสั ดิภาพ
Bonne journée ( บอน ชรู ์เน่ ) แปลวา่ ขอให้สนกุ สนาน
ในช่วงกลางวนั นี ้
Bonne soirée ( บอน ซวั เร่ )แปลวา่ ขอให้สนกุ สนาน
ในช่วงคา่ คนื นี ้
Bonnes vacances ( บอน วากอ็ งส์ )แปลวา่ ขอให้
สนกุ สนานชว่ งปิดภาคเรียน
12
Bonne nuit ( บอน นยุ ) แปลวา่ ราตรีสวสั ดิ์
Fais de beaux rêves ( แฟ เดอ โบ แรฟ ) แปลวา่ หลบั
ฝันดี
Bonne santé ( บอน ซองเต้ )แปลวา่ ขอให้มีสขุ ภาพดี
13
คาขอโทษภาษาฝรั่งเศส
je suis desole (เฌอ ซยุ เดโซเล) แปลวา่ ขอโทษ
Pardon (ปาร์ดง) แปลวา่ ขอโทษ
je m'excuse (เฌอ เมก็ กซู ) แปลวา่ ขอโทษ
je m'excuse de vous deranger (เฌอ เม็กกซู เดอ วสู ์
เดรองเช)่ แปลวา่ แปลวา่ ขอโทษ
ก่อนทจ่ี ะถามเรื่องบางอยา่ ง ควรใช้สานวน Excusez -
Moi (เอก็ กเู ซ - มวั ) ตรงกบั คาภาษาองั กฤษ excuse -
me ครับ
การรับการของโทษ ก็มีหลายสานวนเช่นCe n'est rien
(เซอ เน เรียง) แปลวา่ ขอโทษIl n'y a pas de quoi (อิล นี
14
ยา ปา เดอ กวั ) แปลวา่ ขอโทษ
je vous en prie (เฌอ วสู ์ ซง พรี) แปลวา่ ขอโทษ
บทสนทนาภาษาฝร่ังเศส
15
การทาความรู้จกั
** คาท่ีอยใู่ นวงเลบ็ เป็นคาที่ใช้สาหรับคนสนิท หรือ
ครอบครัวเทา่ นนั้ **
ฺBonjour à tous บงชู อา ตสุ สวสั ดที กุ ๆคน
Comment allez-vous? กอมมอง ตาลเล่ วู เป็นอย่างไร
บ้าง สบายดหี รือ ( เพอื่ ความสภุ าพ )
Comment vas-tu? กอมมอง วา ตู เป็นอยา่ งไรบ้าง
สบายดหี รือ
Bien, merci et vous?( et toi?) เบียง แมกซี่ เอ่ วู (เอ่ ตวั๋ )
ก็สบายดี ขอบคณุ และคณุ ละ ( และเธอละ)
Comment vous appelez-vous? กอมมอง วู ซบั เปล้ เล่ วู
16
คณุ ช่ืออะไร ( เพ่ือความสภุ าพ )
Comment t'appelles-tu? กอมมอง ตบั เป่ล ตู เธอช่ือ
อะไร
Je m'appelle Jitaree เชอ มบั เป่ล จิตอารีย์ ฉนั ช่ือ จิต
อารีย์
Laisse-moi vous (te) présenter à Stephen แลสเส่ มวั
วู ( เตอ ) เพร่ซองเต้ อา สตีเวน่ ให้ฉนั แนะนาคณุ ( เธอ )
แก่สตเี วน่
Enchanté (e) อองชองเต้ ยินดีท่ไี ด้รู้จกั
Je ne parle pas très bien français เชอ เนอ ปาล ป่ะ
แทร์ เบียง ฟองเซ่ ฉนั พดู ภาษาฝร่ังเศสไม่คอ่ ยได้
17
Venez (Viens) faire la connaissance de Somchai
เวอนเน่ ( เวยี น ) แฟร์ ลา กอนแนสซอง เดอ สมชาย มา
ทาความรู้จกั กบั สมชายสิ
D'ou venez-vous? ( D'ou viens-tu? ) ดุ๋ เวอนเน่ วู ( ดุ๋
เวียน ตู ) คณุ มาจากไหน ( เธอมาจากไหน )
Je viens de la Thaïlande เชอ เวยี น เดอ ลา ไตลอง ฉนั
มาจากประเทศไทย
Quel âge avez-vous? ( Quel âge as-tu? ) แกล ลาส
อาแว่ วู ( แกล ลาส อา ตู ) คณุ อายเุ ทา่ ไร
( เธออายเุ ทา่ ไร )
J'ai 18 ans เช ดสิ วทิ ตอง ฉนั อายุ 18
18
Je suis professeur de l'université / secrétaire เชอ ซยุ
โพสเฟสเซอร์ เดอ ลนุ ิแวซิเต้ / เซอเคร่แต ฉนั เป็นอาจารย์
สอนอยมู่ หาวิทยาลยั / เป็นเลขา
Je suis marié(e) / célibataire / divorcé(e) เชอ ซยู
มาคริเย่ / เซลแิ บแต / ดิวอกเซ่ ฉนั แตง่ งานแล้ว / โสด /
หย้า
Je ne fume pas เชอ เนอ ฟมู ป่ะ ฉนั ไมส่ บู บหุ รี่
Est-ce que vous vous êtes déjà rencontrés ? แอ
สเซอเกอะ วู วู แซท เดช่า ครองก่องเทร่ พวกคณุ เคยเจอ
กนั แล้วหรือ
Voici mon ami ววั ซิ มง นามี นี่เพ่อื นของฉนั
19
Dans quelle ville habitez-vous en Thaïlande? ดอง
แกล วลี อาบิเต้ วู ออง ไตลอง คณุ อยจู่ งั หวดั ไหนใน
เมอื งไทย ( เพอื่ ความสภุ าพ )
Dans quelle ville habites-tu en Thaïlande? ดอง แกล
วีล อาบิท ตู ออง ไตลอง เธออยจู่ งั หวดั ไหนในเมอื งไทย (
สาหรับคนสนิท )
J'habite à Bangkok ชาบทิ อา บางกอก ฉนั อยทู่ ี่
กรุงเทพฯ
Quand avez-vous votre anniversaire? กอง อาเว่ วู
โวท อานิแวแซ วนั เกิดคณุ วนั ที่เทา่ ไร่ ( เพื่อความสภุ าพ )
Quand as-tu ton anniversaire? กอง อา ตู ตง อานิแว
20
แซ วนั เกิดเธอวนั ท่ีเทา่ ไหร่ ( คนสนิท )
Le 4 juillet เล กรัทร์ ชยุ เย่ วนั ที่ 4 กรกฏา
Êtes-vous merié (e) ? (Es-tu merié (e) ? ) อาเว่ วู มาริ
เย่ (อา ตู มาริเย)่ คณุ แตง่ แล้วหรือยงั
Non, je suis celibataire นง, เชอ ชยุ เซลิแบแต ยงั ฉนั ยงั
โสด
Oui, je suis déjà marié (e) หวี, เชอ ซยุ เดช่า มาริเย่ ฉนั
แตง่ งานแล้ว
Que faites-vous dans la vie? ( Que fais-tu dans la
vie? ) เกอะ แฟท วู ดอง ลาวี (เกอะ แฟ ตู ดอง ลาวี) คณุ
ทาอาชีพอะไร
Quelle est votre ( ta ) profession ? แกล เล โวท (ตา)
21
โพรเฟสซยิ ง คณุ ทาอาชีพอะไร
Je suis étudiant (e) / au chômage / infirmière เชอซุย
เอตดุ ยิ ้อง / โอ โชมาช / แองฟิแยมมิแย ฉนั เป็นนกั ศกึ ษา /
ตกงาน, ไม่มงี านทา / นางพยาบาล
Quelle école fréquentez-vous ? ( Quelle école
fréquentes-tu? ) แกล เลกอล เฟรกองเต้ วู (แกล เลก
องเฟรกอง ต)ู คณุ เรียนอยทู่ ี่ไหน
Je suis au lycée / à l'université เชอ ซุย โอ ลีสเซ่ / อา ลุ
นิแวซิเต้ ฉนั เป็นนกั เรียนมธั ยม / มหา'ลยั
22
การนดั หมาย
** คาท่ีอยใู่ นวงเลบ็ เป็นคาที่ใช้สาหรับคนสนิท หรือ
ครอบครัวเทา่ นนั้ **
Est-ce qu'on peut se revoir แอส เซอ กง เปอ เซอ เรอ
ววั เราจะเจอกนั อกี หรือเปลา่
J'aimerais ramener un souvenir du coin แชมมะแร่
ครามอะแน่ เอิง ซูเวอร์นี ดู กวง ฉนั อยากจะเอาของฝาก
กลบั ไปบ้าน
Êtes-vous libre dimanche? ( Es-tu libre dimanche? )
แอสวู ลฟี ร์ ดิมองช์ (เอ ตู ลีฟร์ ดมิ องช์) คณุ วา่ งวนั อาทติ ย์
หรือเปลา่
Est-ce que lundi vous iriez? ( Est-ce que lundi t'irait?
23
) แอส เซอ เกอะ เลงิ ดิ วู สิริเย่ ( แอส เซอเกอะ เลงิ ดิ ตแี ร่ )
แล้ววนั จนั ทร์เป็นไง
A quelle heure? อา แกล เรอ ก่ีโมง
Où ça ? อุ๊ ซา ทไี่ หน
Quel est votre ( ton ) numéro de
telephone/portable? แกล เล โวทร์ ( ตง ) นเู มโร เดอ เต
เลโฟน / ป๊ อกตาบบ์ คณุ มีเบอร์โทรศพั ท์ / มือถือ หรือ
เปลา่
Combien de temps ( restes-tu ) restez-vous? กอม
เบยี ง เดอตง ( แรส ตู ) แรสเต้ วู คณุ จะอยทู่ ่ีน่ีอีกนานแค่
ไหน
Qu'est-ce que vous ferez ( tu feras ) dimanche?
แกส เซอ เกอ วู เฟอร์เร่ ( ตู เฟอร์ร่า ) ดิมองช์ วนั อาทิตย
24
คณุ จะทาอะไร
สอบถามทาง
** e ที่อยใู่ นวงเลบ็ ใช้เมอื่ ผ้หู ญิงเป็นคนพดู **
J'aimerais aller à l'hôpital แชม่ มะแร่ อลั เล่ อา โลปิตาล
ฉนั อยากจะไปโรงพยาบาล
Savez-vous où se trouve la rue de Château? สาเวว่ ู
อุ๊ เซอ ทรูป ลา ครู เดอ ชาโตว์ คณุ รู้หรือเปลา่ วา่ ถนนชา
โตว์อยตู่ รงไหน
Est-ce que je peux m'y rendre à pied? แอส เซอ เกอะ
เชอ เปอ มี คร้อง อา ปิเย่ ฉนั สามารถเดินไปทน่ี นั่ ได้หรือ
เปลา่
25
Pourriez-vous m'y conduire? ปรู ิเย่ วู มี กองดยุ คณุ ไป
สง่ ฉนั หน่อยได้ไหม
C'est ( ให้เติมคาทีบ่ อกทางตอ่ ท้าย ) เช่น c'est là bas เซ่
มนั ( It's )
là-bas ลาบา่ ท่นี นั่
ici อซี ิ ที่น่ี
proche โพช ใกล้
loin ลวง ไกล
tout droit ตุ๊ ดรัว ตรงไป
à gauche อา โกช ทางซ้าย
26
à droite อา ทดวั ทางขวา
en haut ออง โอ ข้างบน
en bas ออง บา ข้างลา่ ง
devant le magasin เดอวอง เลอ มากาซงั ข้างหน้า
ร้ านค้ า
derrière แดริแย ข้างหลงั
en face ออง ฟาส ฝ่ังตรงข้าม
à l'intérieur อา แลงแตริเยอ ข้างใน
à l'extérieur อา เล๊กแตริเยอ ข้างนอก
27
entre อ้อง ระหวา่ ง
au coin de โอ กวง เดอ อยตู่ รงมมุ
près de แพร เดอ ใกล้จาก
à côté de อา โกเต้ เดอ ข้างๆ
avant อาวอง ก่อนหน้า
après อพั แพร หลงั จาก
sur ซู บน
sous ซุ ลา่ ง
dans ดอง ใน
28
Tournez à droite ตนู เน่ อา ทดวั เลยี ้ วขวา
Traversez la rue ทาแวกเซ่ ลา ครู ข้ามถนน
Prenez la deuxième à gauche พรอง ลา เดอซแิ ยม อา
โกช เลยี ้ วซ้ายท่ีสอง
Est-ce que c'est lion d'ici? แอสเซอเกอะ เซ่ ลวง อีซิ
มนั ไกลจากที่นี่หรือเปลา่
C'est à environ 10 minutes d'ici เซต่ า อองวิรง ดิส มิ
นดุ ดิซิ ก็ประมาณ 10 นาทจี ากทีน่ ี่
C'est à environ 10 minutes à pied เซต่ า อองวริ ง ดสิ มิ
นดุ อาปิเย่ เดนิ เท้าก็ประมาณ 10 นาที
29
C'est à environ 10 minutes en voiture เซต่ า อองวิรง
ดสิ มินดุ อองววั ตู ขบั รถก็ประมาณ 10 นาที
Pourriez-vous m'indiquer le chemin sur la carte? ปรู ิ
เย่ วู แมงดเิ ก้ เลอ เชอแมง ซู ลา กาด คณุ ชว่ ยชีท้ างบน
แผนที่หน่อยได้ไหม
Pouvez-vous me dessiner le chemin à suivre? ปเู ว่ วู
เมอ แดสซเิ น่ เลอ เชอแมง อา ซุย คณุ ชว่ ยวาดแผนท่ีที่จะ
ไปให้หน่อยได้ไหม
Combien de temps faut-il pour s'y rendre? กอมเบยี ง
เดอ ตอง โฟติล ปู ซี ครอง ใช้เวลาประมาณเทา่ ไรถึงจะไป
ถงึ
Comment je peux m'y rendre? กอมมอง เชอ เปอ มี
ครอง แล้วฉนั จะไปท่ีนนั่ ได้อย่างไร
30
à pied อา ปิเย่ เดินเท้า
en stop ออง สะต๊อบ โบกรถ
à vélo อา เวโล้ โดยจกั รยาน
en voiture ออง ววั ตู ขบั รถไป
en taxi ออง ตกั๊ ซิ โดยแทก็ ซี่
en bus ออง บสุ โดยรถเมล์
en métro ออง เมโทร โดยรถไฟใต้ดนิ
en train ออง ทรัง โดยรถไฟ
31
en avion ออง นาวิยง โดยเครื่องบิน
en bateau ออง บาโต โดยเรือ
en ferryboat ออง เฟอร์รีโบต โดยเรือข้ามฟาก
Je me suis perdu (e) เชอ เมอ ซุย แปกดู ฉนั หลงทาง
Taxi
** คาทอ่ี ยใู่ นวงเลบ็ เป็นคาท่ีใช้สาหรับคนสนิท หรือ
ครอบครัวเทา่ นนั้ **
Où se trouve la station de taxi la plus proche? อุ๊ เซอ
ทรูฟ ลา สตาซิยง เดอ ตกั๊ ซ่ี ลา ปรู โพรช ที่ไหนท่ีใกล้ทส่ี ดุ
ท่จี ะเรียกแทก็ ซ่ีได้
32
Quel est le numéro de téléphone des taxis? แกล เล
เลอ นเู มโร เดอ เตเลโฟส เด ตกั๊ ซ่ี เบอร์โทรศพั ท์ทจ่ี ะเรียก
แทก็ ซีเ่ บอร์อะไร
Allô ! j'aimerais un taxi à l'hôtel de la gare อลั โหล
แช่มมะแร่ เองิ ตกั๊ ซ่ี อา โลแตล เดอ ลา กา ฮลั โหล ฉนั
อยากได้แทก็ ซส่ี กั คนที่โรงแรมสถานีรถไฟ
Pourriez-vous m'appeler un taxi? ( Peux-tu
m'appeler un taxi? ) ปรู ิเย้ วู มบั แป่ลเล่ เองิ ตก๊ั ซี่ ( เปอ
ตู มบั แป่ลเล่ เอิง ตกั๊ ซี่ ) คณุ ชว่ ยเรียกแท็กซ่ีให้หน่อยได้
ไหม
J'aimerais aller à Central ladprao แชม่ มะแร่ อลั เล่ อา
เซน็ ทรัล ลาดพร้าว ฉนั อยากจะไปท่เี ซน็ ทรัลลาดพร้าว
Combien est-ce que ça coûte d'aller à Central
33
ladprao? กอมเบียง แอสเกอะ ซา ก๊ดุ ดลั เล่ อา เซน็ ทรัล
ลาดพร้าว ไปเซน็ ทรัลลาดพร้าวราคาเทา่ ไร
Je n'ai que 200 bath ! Est-ce que cela suffit? เชอ เน
เกอะ เดอ ซอง บาท แอส เกอะ เซอลา่ ซุปฟี ฉนั มีแค่ 200
บาท จะพอหรือเปลา่
Vous pouvez me déposer ici. วู ปเู ว่ เม เดโปเซ่ อิซิ คณุ
ให้ฉนั ลงตรงนี ้
Pourriez-vous m'attendre 5 minutes? ปรู ิเย่ วู มดั ตอง
แซง มินดุ คณุ รอฉนั สกั 5 นาที ได้ไหม
Pourriez-vous me prendre à 17 heures? ปรู ิเย่ วู เมอ
พรอง อา ดสิ แซท็ เตอ คณุ มารับฉนั ตอน 17 นาฬกิ า ได้
ไหม
Pouvez-vous conduire mon ami jusqu'à l'aéroport? /
34
l'hôpital? ปเู ว่ วู กงดยุ มง นามี จสุ กา ลาเอโรปอ / โล
ปิตาล คณุ ชว่ ยพาเพ่ือนฉนั ไปสนามบนิ / โรงพยาบาล ได้
ไหม
Est-ce que je peux payer avec la carte de credit?
แอสเกอะ เชอ เปอ เปเย่ อาแวก ลา กาด เดอ เครดิ ฉนั
จ่ายด้วยบตั รเครดติ ได้หรือเปลา่
รถไฟใต้ดนิ และ รถเมล์
Pouvez - vous m' indiquer la station de métro la plus
proche ? ปเู ว่ วู แมงดิเก้ ลา สตาซยิ ง เดอ เมโทร ลา ปู
โพ้ช คณุ ชว่ ยบอกทางไปสถานีรถไฟฟา้ ใต้ดนิ ที่ใกล้ทส่ี ดุ
ได้ไหมคะ่
Où se trouve la station de métro la plus proche ? อุ๊
เซอทรุฟ ลา สตาซิยง เดอ เมโทร ลา ปู โพ้ช สถานี
35
รถไฟฟา้ ใต้ดนิ ที่ใกล้ทส่ี ดุ อยทู่ ีไ่ หนคะ่
Où se trouve l'arrêt de bus ? อ๊เุ ซอทรุฟ ลาเร็ทเดอบสุ
ปา้ ยรถเมล์อยตู่ รงไหนคะ่
Quelle ligne dois-je prendre pour aller en ville ? แกล
ลีน ดวั เชอ พรองเทรอะ ปู อลั เล่ อองวีล ฉนั จะต้องขนึ ้
สายไหนเพ่อื นไปในเมือง
Quel bus puis-je prendre pour aller en ville ? แกลบสุ
ปยุ เชอ พรอง ปู อลั เล่ อองวลี รถเมล์สายไหนท่ีฉนั
สามารถขนึ ้ ได้เพ่ือจะเข้าไปในเมอื งคะ่
Est-ce que je dois changer de ligne ? แอสเซอเกอะ
เชอ ดวั ช้องเช่ เดอ ลีน แล้วฉนั จะต้องเปล่ยี นสายไหมคะ่
Où est-ce que je peux acheter un billet ? อ๊แุ อสเศอ
36
เกอะ เชอ เปอ อชั เชอเต้ เอิง บเิ ย่ ฉนั จะซอื ้ ตวั๋ ได้ท่ีไหนคะ่
J'aimerais un carnet de billets. แช่มเมอเร่ เองิ การ์เน่
เดอบเิ ย่ ฉนั ต้องการตวั๋ หนง่ึ ชดุ
Quand part le prochain bus ? กอง ปากเลอโพรแชน
บสุ รถเมล์คนั หน้าจะออกเม่ือไร
A quelle heure est le dernier bus ? อาแกลเลอ เอ เลอ
แดนิแยบสุ รถเมล์สายสดุ ท้ายตอนก่ีโมง
Combien d'arrêts y-a-t-il jusqu'à Bevaix ? กอมเบยี ง
ดาแรท อิอาติล จสุ กาเบอร์เว่ กี่ปา้ ยรถเมล์จนกวา่ จะถงึ
เบอร์เว่
Pouvez-vous me dire quand je dois descendre? ปู
เวว่ ู เมอดกี อง เชอดวั เดสซอง คณุ ชว่ ยบอกฉนั ด้วยได้ไหม
37
คะ่ วา่ จะต้องลงเมื่อไหร่
Est-ce que c'est ici que je dois descendre ? แอสเซอ
เกอะ เซ อซิ ิ เกอะ เชอ ดวั เดสซอง ใชท่ ่ีนี่หรือเปลา่ ทฉี่ นั
จะต้องลง
Pouvez - vous m'indiquer quand nous arriverons en
ville ? ปเู วว่ ู แมงดเิ ก้ กองนู ซาริฟเวอรง อองวีล คณุ ชว่ ย
บอกฉนั ได้ไหมคะ่ ตอนทเ่ี ราถงึ ในเมือง
c'est très loin ? เซแทร์ลวง ยงั อกี ไกลหรือเปลา่
Pouvez - vous fermer / ouvrir la fenêtre, s'il vous
plaît ปแู วว่ ู แฟมเม่ / อฟู ครี ลาเฟอแนท ซิลวเู ปล่ คณุ ชว่ ย
ปิด /เปิดหน้าตา่ งหนอ่ ยได้ไหมคะ่
Je voudrais aller à la gare เชอวเู ดร่ อลั เล่ อา ลา กา
38
ฉนั ต้องการไปที่สถานีรถไฟ
Passez-vous près de la poste ? ปาสเซ่ วแู พร่ เดอ ลา
โปส คณุ จะผา่ นไปใกล้ๆไปรณีย์หรือเปลา่
Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît อาแครทเต้ วู อซิ ิ ซิลวู
เปล่ ชว่ ยจอดที่นี่ด้วยคะ่
รถไฟ
Où se trouve la gare ? อ๊เุ ซอทรุฟ ลากา สถานีรถไฟอยู่
ตรงไหน
Où puis-je consulter un horaire ? อุ๊ ปสุ เชอ กงซุลเต้
เอิง นอแร ฉนั จะดตู ารางเวลารถไฟได้ทไ่ี หน
Où se trouve le quichet ? อ๊เุ ซอทรุฟ เลอ กิดเช่ ทขี่ าย
39
ตวั๋ อยตู่ รงไหน
Un aller simple pour Lyon ,s'il vous plaît เอิง นลั เล่
แซมป ปู ลยิ ง ซลิ วเู ปล่ ตวั๋ ไปเทีย่ วเดยี วท่ลี ิยงคะ่
Un aller retour pour Lyon ,s'il vous plaît เองิ นลั เล่ เค
รอตู ปลู ิยง ซลิ วเู ปล่ ตวั๋ ไปกลบั ท่ลี ิยงคะ่
À quelle heure part le prochain ( le dernier ) train
pour Lyon ? อาแกลเลอ ปากเลอโพรแชงแทรง ปู ลิยง (
เลอ แดนิแย ) รถไฟไปลิงยงเที่ยวตอ่ ไป ( เท่ยี วสดุ ท้าย )
ตอนก่ีโมง
Combien coûte un aller simple ( retour ) pour Lyon ?
กอมเบียง กทุ เอิง นลั เล่ แซมป ( เครอตู ) ปลู ยิ ง ราคา
เทา่ ไรสาหรับตวั๋ เท่ียวเดยี ว ไปลยิ ง ( ตวั๋ ไปกลบั )
40
Combien coûte un billet pour Lyon ? กอมเบยี ง กทุ
เองิ บเิ ย่ ปลู ยิ ง ไปลิยง ตวั๋ หนงึ่ ใบราคาเทา่ ไร
Combien de temps faut-il pour aller à Lyon ? กอม
เบยี ง เดอ ตอง โฟติล ปอู ลั เลอ่ า ลิยง ไปลยิ งใช้เวลาเทา่ ไร
Dois-je changer de train ? ดวั เชอช้องเช่ เดอแทรง ฉนั
จะต้องเปล่ยี นรถไฟหรือเปลา่
Je voudrais réserver une place. เชอ วแู ดร่ เรเซฟเว่
อนู ปลาส ฉนั ต้องการจองท่ีหนงึ่ ท่ี
De quel quai part le train pour Lyon ? เดอ แกลเก
ปากเลอแทรง ปลู ยิ ง รถไฟไปลิยงขนึ ้ รางไหน
Le train a-t-il du retard ? เลอแทรงอาติลดเู รอตา รถไฟ
มาช้าหรือเปลา่
41
Cette place est-elle prise ? แซทปลาส เอแตล พรีส ทน่ี ี ้
จองแล้วหรือยงั
J'ai réservé cette place เช เรเซฟเว่ แซท ปลาส ฉนั จอง
ที่ตรงนี ้
Où se trouve la consigne ? อ๊เุ ซอทรุฟ ลา กงซีน ทร่ี ับ
ตรงสมั ภาระอยไู่ หน
Cette place est-elle libre ? แซทปลาส เอแตล ลีปเครอะ
ท่ีนี่วา่ งหรือเปลา่
J'ai perdu mon billet เช แปกดู มงบเิ ย่ ฉนั ทาตวั๋ หาย
J'ai raté le train ! เช ราเต้ เลอ แทรง ฉนั พลาดรถไฟ
เคร่ืองบิน
L'avion
42
À quelle heure y-a-t-il un vol pour Bangkok? อาแกล
เลอ อิอาติล เอิง โวล ป่ ู บางกอก เทย่ี วบินไปกรุงเทพมี
เวลาก่ีโมง
À quelle heure part le vol pour Bangkok? อาแกลเลอ
ปากเลอโวล ป่ ู บางกอก เทีย่ วบนิ ไปกรุงเทพจะออกเวลาก่ี
โมง
Est-ce que c'est un vol direct ? แอสเซอเกอะ เซเติง
โวลดิเร็ก เป็นเท่ียวบนิ ตรงหรือเปลา่
Quand dois-je me présenter à l'enregistrement des
bagages ? กอง ดวั เชอ เมอเพร่ซองเต้ อา ลองเรอจิสเท
รอมอง เด บากาช ฉนั จะต้องไปเช็คอนิ ตอนก่ีโมง
J'aimerais une place en non-fumeurs แชมเมอแร่ อนู
43
ปลาซ ออง นอง ฟมู เม่ ฉนั ขอท่ีนง่ั ปลอดบหุ รี่
Je voudrais une place côté fenêtre / couloir เชอ วู
แดร่ อนู ปลาซ โกเต้ เฟอแนทเทรอะ / กลู วั ฉนั ต้องการท่ี
นงั่ ข้างหน้าตา่ ง / ข้างทางเดิน
Vol TG 970 : embarquement immédiat, porte
numéro 26. โวล เทเช เนอฟซองซวั ซองดิส ออมบาก
เกอะมอง อมิ มีเดียด ปอ้ ก นเู มโคร แวงซีส เทย่ี วบนิ TG
970 : ขอให้ทา่ นผ้โู ดยสาร ขนึ ้ เครื่องทป่ี ระตทู างออก
หมายเลข 26
Attachez vos ceintures อตั ตาสเช่ โว แซงตู กรุณาคาด
เข็มขดั
Regagnez votre siège, s'il vous plaît เครอกานเย่
โวทรอะ เซียชช์ ซิลวเู ปล่ กรุณากลบั ไปนงั่ ทค่ี ะ่
44
J'aimerais acheter un billet d'avion en classe
économique / en classe affaires / en première
classe แชมเมอแร่ อชั เชอเต้ เองิ บเิ ย่ ดาวิยง อองคลาส สิ
โคโนมกิ / อองคลาส ซบั แฟร / ออง เพร่อมิแยร คลาส ฉนั
ต้องการซอื ้ ตวั๋ เคร่ืองบนิ 1 ที่ ชนั้ ประหยดั / ชนั้ ธรุ กิจ /
ชนั้ หนงึ่
Comment puis-je me rendre à l'aéroport ? กอมมอง
ปสุ เชอ เมอ คร้อง อา ลาเอโครปอ ฉนั จะกลบั ไปที่
สนามบินได้อย่างไร
Où se trouve l'enregistrement ? อุ๊ เซอทรุป ลองเรอจีส
เทรอะมอง เชค็ อินอยตู่ รงไหนคะ่
Carte d'embarquement การด ดอมบ้ากเกอะมอง บตั ร
ขนึ ้ เคร่ือง
45
Où se trouvent les magasins hors taxes ? อ๊เุ ซอทรุป
เลมากาแซง ออกเทรอะ แต๊ก ร้านค้าปลอดภาษีอยู่
ตรงไหนคะ่
Avez-vous un médicament contre le mal de l'air ?
อาเวว่ ู เองิ เมดกิ ามอง ก้ง เลอ มาล เดอ แลร์ คณุ มียา
ตอนเมาเครื่องบินหรือเปลา่ คะ่
Comment puis-je récupérer mes bagages ? กอมม
อง ปสุ เชอ เรกบุ เปเร่ เม บากาชช์ ฉนั จะรับกระเป๋ า
สมั ภาระของฉนั ได้อย่างไร
Mes bagages ne sont pas arrivés เม ปากาชช์ เนอ ซง
ปะ อาริฟเว่ ไม่มีกระเป๋ าสมั ภาระของฉนั
Ma valise est endommagée มา วาลสี เอ อองกอมมาช
46
เช่ กระเป๋ าของฉนั ได้รับความเสียหาย
คาอวยพรปีใหม่
Joyeuses fêtes de fin d'année ขอให้มีความสขุ ในชว่ ง
เทศกาลวนั ปีใหม่
Joyeux Noël et bonne année ขอให้มีความสขุ ในวนั
คริสต์มาสและเทศกาลปีใหม่
Meilleurs voeux pour l'année 2004 คดิ สงิ่ ใดก็ขอให้สม
ตามความปรารถนาในปี 2004
Plein succès pour l'année 2006 ขอให้มีแตค่ วามสาเร็จ
47
ในปี 2006
Je vous souhaite beaucoup de bonheur et de
réussite pour la nouvelle année ฉนั ขอให้คณุ มีแต่
ความสขุ และประสบแตค่ วามสาเร็จมากๆ สาหรับปีใหมท่ ่ี
จะมาถงึ นี ้
Que la paix soit sur vous à l'occasion du Nouvel an
ขอให้มีความร่มเยน็ สงบสขุ จงบงั เกิดแก่คณุ ในปีใหมท่ ี่จะ
มาถงึ นี ้
Que vos études soient couronnées de succès tout
au long de l'année prochaine ขอให้การเรียน
การศกึ ษาของคณุ ประสบแตค่ วามสาเร็จ ราบร่ืน ตลอดปี
หน้านี ้
48
ร้านถา่ ย รูป
J'ai un problème avec mon appareil photo เช เองิ
โพรแบรม อาแวก มง นบั ปารัย โฟโต้ กล้องถ่ายรูปฉนั มี
ปัญหา
Mon appareil photo ne marche pas มง นบั ปารับ
โฟโต้ เนอ มากช ปะ กล้องถา่ ยรูปฉนั ไมท่ างาน
Peut-on le réparer? เปอ ตง เลอ เรปาเร่ ซอ่ มได้หรือ
เปลา่
49
Il faut changer les piles อิล โฟ ช้องเช่ เล ปิล มนั จะต้อง
เปลย่ี นถ่าน
Je voudrais un film couleur 36 poses เชอ วเู ดร่ เอิง
ฟิมล์ กเู ลอ ทรองซิ โปส ฉนั ต้องการฟิลม์ 36 รูป 1 ม้วน
J'aimerais acheter un film / une cassette แชมเมอเร่
อชั เชอเต้ เองิ ฟิลม์ / อนู กาสเซท็ ฉนั ต้องการจะซอื ้ ฟิลม์ 1
ม้วน / เทป 1 ม้วน
Pouvez-vous développer ce film? ปเู วว่ ู เดเวอลอฟเป้
เซอ ฟิลม์ คณุ ชว่ ยล้างรูปหนอ่ ยได้ไหมคะ่
J'aimerais faire développer des diapositives / des
photos แชมเมอเร่ แฟร์ เดเวอลอฟเป้ เด ดิอาโปซติ ฟิ / เด
โฟโต้ ฉนั ต้องการล้างสไลด์ / ล้างรูป
50