The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by tayfunozel57, 2023-01-01 06:53:11

URLA REHBERİ V2

URLA REHBERİ V2

2017 yılında hizmet vermeye başlayan ve 6 dönümlük bir alana sahip olan tesisimiz
bünyesinde; sade tasarımı ile 9 odalı Beliz’i Boutique otelimiz, Köyce Teras adı altında

şef mutfağı özelliğini taşıyan et & balık restoranımız, 80 adet zeytin ağaçlarının
arasında olan toplantı salonumuz ve eşsiz manzarası ile 300 kişilik havuz başı konsept

özel organizasyonlara ev sahipliği yapmaktayız.

Our facility started to provide service on a 6-decare land in 2017. Within our facility, we
host Beliz’i Boutique Hotel with 9 rooms with its simple design, our meat & fish chef

restaurant under the name of Köyce Terrace, our meeting hall located among 80 olive
trees, and with its unique view, we host to poolside events and exclusive organizations.

KÖYCE BELİZİ

İskele Mahallesi 2018 Sokak No: 47 Urla / İzmir
05531718191

[email protected]
www.belizi.com.tr
@beliziboutique
@urlakoyce

99

Urla Sanat Sokağı
Urla Art Street

Urla’nın tam ortasından geçen Akpınar Deresi’nin Fotoğraf: Tayfun Özel
batı yönünde kalan Sanat Sokağı adını, sanatçıları Fotoğraf: Tayfun Özel
bir araya getirmek amacıyla almış. Asıl adı Zafer
Caddesi olan bu sokak bir dönemin İzmir Çeşme
yolu üzerinde işlek bir yol olarak da işlev görmüş.
Sanatın birçok dalında kurs ve atölyelerin yanı sıra
damak tadınıza da hitabeden kafeler ve hediyelik
eşya satıcılarıyla renklenen bu sokakta tarihi
mekânlar üzerinden Urla tarihini de okuyabilirsiniz.

The Art Street, located on the west of Akpınar
Creek, which runs through the center of Urla,
has been given this name with the purpose of
gathering artists together. This street, of which
the original name was Zafer Caddesi (Victory
Street), has also served as a busy road on the
İzmir - Çeşme state road for some period of time.
You can also read the history of Urla through
the historical places on this street colored by the
cafeterias and souvenir shops that appeal to your
taste in addition to courses and workshops held
in many branches of art.

Fotoğraf: Tayfun Özel

100

3

Necati Cumalı Urla Belediyesi
Anı ve Kültür Evi Şafak
Lokantası

Hiç Urla Urla Sanat Sokağı
İstifçi (Zafer Sokak)

AKM 2

Mitera
1905

Kösem Urla

Kösem Sayfa / Page
33
Şafak Lokantası 88
İstifçi 102
Mitera 1905 104
Hiç Urla 105

TAYFUN ÖZEL

101

I IBar & Restaurant Boutique & Rooms Art Gallery

Turunç ağaçlarının mistik kokusu eşliğinde, Urla sanat Combining the historical texture of the past with today's
sokağının kalbinde, geçmişin tarihi dokusunu günümüz modern architecture, in the heart of Urla Art Street,
modern mimarisiyle birleştiren İstifçi Boutique Rooms accompanied by the mystical scent of citrus trees, İstifçi
hayal ettiğiniz huzuru ve eğlenceyi bir arada sunuyor. Boutique Rooms offer the peace and entertainment
you dream of.
İstifçi Boutique Rooms, eski Rum mimarisini sade ve
vintage geçişlerle tasarladığı özel odalarıyla sizlere İstifçi Boutique Rooms offers you a journey through
zamanda yolculuk yaşatıyor. Konaklamanız boyunca, time with its special rooms designed with plain and
sanat ile iç içe bir gün yaşamak istiyorsanız İstifçi Art vintage transitions from the old Greek architecture.
Shop'u ziyaret ederek kendiniz ve sevdikleriniz için If you want to experience a day surrounded by art
keyifli alışverişler yapabilirsiniz. İstifçi Restoranda Urla’nın during your stay, you can visit the İstifçi Art Shop and do
organik lezetleriyle hazırlanmış zengin kahvaltısı ile pleasant shopping for yourself and your loved ones.
güne başlayabilir, öğlen ve akşam yemeklerinde ise You can start the day with a rich breakfast prepared
gastro lezzetleri deneyimlebilirsiniz. with the organic flavors of Urla at the İstifçi Restaurant,
and experience gastro flavors for lunch and dinner.

Urla’nın turunç ağaçları kokan cennet We are waiting for you to store unforgettable
bahçesindeki ferah ve huzurlu konseptimize, memories in our spacious and peaceful concept in the
sizleri unutulmaz anılar istiflemeye bekliyoruz. paradise garden of Urla, which smells of citrus trees.

İstifci Boutique Rooms; İIstifci Boutique Rooms;
Urla'nın meşhur Bağyolu rotasına yaklaşık 7 km, Altınkoy It is approximately 7 km to the famous Bağyolu route of
ve Demircili plajlarına 15 km, İzmir merkeze 33 km, Urla, 15 km to Altınkoy and Demircili beaches, 33 km to
Adnan Menderes Havalimanı’na 49 km, Seferihisar’a 25 İzmir center, 49 km to Adnan Menderes Airport, 25 km
km, Çeşme’ye 38 km yakınlıktadır. to Seferihisar, 38 km to Çeşme.

102

LIVE MUSIC

365 Gün Canlı Müzik

FOOD / DRINK

Restoran/Bar

HOTEL ROOMS

Konaklama

BOUTIQUE/ART GALLERY
Butik / Sanat Galerisi

+90 543 443 26 46 istifciurla

103

#indulgeyourself@mitera

MİTERA 1905

İşletmeci / Manager:
Mehtap Süner Susuzlu
Oda / Room: 2 Oda / Rooms
Sezon / Season: 12 Ay / Months
Yeme & İçme / Food & Drink:
Oda & Kahvaltı / Bed & Breakfast
Mitera 1905 invites her guests to the world of the long
gone, utterly different era. She ensures to have you
take a breath in an utopia where the past is kept as
an unconcealed history.This ‘Special Accomodation
Facility’ welcomes its guests upon a reference system
with its two private rooms alone.
Mitera 1905 konuklarına bambaşka kayıp bir dünyanın
kapılarını aralıyor. Tarihin ve yaşanmışlıkların üzerinin
örtülmediği, ütopik bir kurguyla yaratılmış bir bütünün
içerisinde soluk almayı seçenler için kurgulanmış bu
Özel Konaklama Tesisi Referans sistemiyle kabul ettiği
misafirlerini özel 2 odasında ağırlıyor.

Yeni Mahalle / Erinç Sokak No:33 Urla
05446878752 - 02327543519
www.mitera1905.com
[email protected]
mitera1905
mitera1905

104

Ormandan Tabağa; Urla’nın Gastronomi Hikayesi…
A forest to fork; gastronomy story of Urla...

HİÇ URLA

Türkiye’nin ilk sürdürülebilir restoranı
Organik Hiç Zeytin Ormanı'ndan;
doğadan toplama lezzetler ve
Hiç Natürel Sızma zeytinyağı ile
hazırlanan mevsimsel tabaklar.
Seasonal dishes prepared with foraged wild
edibles and extra virgin olive oil from the
Sustainable Hiç Organic Olive Forest.

Tarihi Şehir Merkezi Sanat Sokağı No:52
Urla - İzmir / ( Old City Center )
0232 754 3099
www.hicurla.com - www.hicoliveoil.com

105

Zeytinyağı ve Yemek Eşleştirmesi
Olive Oil and Food Pairing

Duygu Özerson Elakdar

Hiç Zeytin Ormanı – Sürdürülebilir Tarım ve Gastronomi Girişimcisi
Zeytinyağı Teknolojileri ve Tadım Uzmanı

Zeytinyağının içerdiği 'nefaset' skalasının genişliği, The width of the “deliciousness” scale of the olive
yani; zeytinyağında tespit edilen tat-koku ve oil, in other words; the taste-smell and aroma
aroma çeşitliliği ile bunların yoğunluk farkları diversity found in the olive oil and the intensity
aynı şarap ve kahvede olduğu gibi çok zengindir. differences of these are very rich just like in wine
Zeytinyağı nefaset yoğunluk ve çeşitliliğine and coffee.
göre ve doğru yöntemle kullanılırsa sofralarımızı
şifalandırdığı gibi lezzetlendirir de! Due to this reason, Olive Oil is a main ingredient
with ‘gastronomic’ value. It is not only a health
Bu nedenle Zeytinyağı ‘gastronomik’ değer içeren element but also the main ingredient connected
bir ana malzemedir. directly to the taste.

Yemeklerimizde sadece bir sağlık unsuru değil The terminology used for the determination of
aynı zamanda tat ile doğrudan bağlantılı ana the sensorial analyses of the olive oil was first
malzemedir. Zeytinyağının tat – koku ve aroma announced by O.N.A.O.O. Olive Oil Tasting and
tespitinde kullanılan terminoloji ilk kez 1983 yılında Technologies School established in Impreia, Italy.
İtalya ‘nın İmperia Şehri’nde Ticaret Odası’na Bağlı
olarak kurulan O.N.A.O.O. Zeytinyağı Tadımı ve These terms are the concepts that describe the
negative or positive attributes used in determining

106

Teknolojileri Okulu tarafından açıklanmıştır. the quality of the olive oil. For example: Fruitiness,
Bitterness, Pungency; are the 3 basic positive
Bu terimler, zeytinyağının kalite tespitinde attributes of olive oi.
kullanılan kusur veya kalite kriterlerini betimleyen
kavramlardır. Örneğin: Acılık, Yakıcılık ve Determination of the deliciousness of the olive
Meyvemsilik temel 3 kalite kriteridir. oil and the documentation of its perfectness
is performed first in a laboratory then by the
Zeytinyağının nefasetinin tespit edilmesi ve Professional Panel Tasters (panelists). Before
kusursuzluğunun belgelenmesi önce laboratuvar focusing on how to pair olive oil with our food, let
ortamında sonra da Profesyonel Tadımcılar me share with you some basic information about
( panelistler ) tarafından tadılarak yapılır. the quality ranking of the olive oil:
Zeytinyağının yemeklerimizle nasıl eşleştirileceği
konusuna geçmeden önce dilerseniz - Extra Virgin : This is the highest quality and most
zeytinyağında kalite sıralaması hakkında temel bir expensive olive oil classification. It guarantees
bilgi paylaşayım: that the free oleic acidity of the oil is below 0.8. In
order for an oil to qualify as “extra virgin” the oil
- Natürel Sızma ( Extra Virgin) : Bir kalite terimidir. must also pass both an official chemical test in a
Yağın serbest oleik asitliğinin 0,8 `in altında tat laboratory and a sensory evaluation by a trained
ve kokusunun ( nefasetinin) kusursuz olduğunu tasting panel recognized by the International
garanti eder. Bu yağlar Meyvemsidir. Yani Olive Council. The olive oil must be found to be
kokusunda ve tadında zeytinin cinsine göre: çağla free from defects while exhibiting some fruitiness.
badem, enginar, muz kabuğu, domates, taze
kesilmiş çimen gibi aromalar alırız. These are some of the frity caracterictics that we
can pair with olive oils: green almond, artichoke,
- Erken Hasat ve Geç Hasat diye 2 çeşittir. banana peel, tomatoes, freshly cut grass based
on the cultivar ( variety) of the olives.
Bu 2 çeşit yağ arasında önemli bir nefaset farkı
vardır. Erken Hasat Zeytinyağları; zeytinler tam - There are 2 types of EVOO: Early Harvest and
olgunlaşmadan elde edildiğinden daha az yağ Late Harvest.
elde edilmesine karşın, besin değeri daha yoğun
ve nefaseti karakteristik yağlar verirler. Daha There is significant delectability difference
between these 2 types of oils. Early Harvest Olive

107

acı ve yakıcıdırlar. Taze kesilmiş çimen kokusu Oils; although these produce less oil since the
Erken Hasat bir yağın en belirgin meyvemsilik olives are not fully ripened, they are denser in
karakteridir. terms of nutrition and have characteristic aromas.
They are bitterer and more pungent. Freshly cut
- Natürel Birinci : Serbest asit oranı %0,8 – 2 grass smell is the most distinctive fruity feature of
arasında olup tat ve kokusunda az miktarda the Early Harvest oil.
kusur olan ama meyvemsiliğini koruyan yenilebilir
zeytinyağıdır. Bu kalite bir yağ yemek pişirmede - Virgin Olive Oil: It is an edible olive oil with small
kullanılabilir. Fiyatının daha uygun olması gerekir. defects in the taste and smell but preserves its
Ancak ülkemizde; isminin ‘Birinci’ olduğuna fruitiness, in which free acid content is between
kanılması ihtimali ile iyi bir ambalaja konmuş 0.8-2%. Oil of this quality can be used in cooking.
ve çok yüksek fiyattan satılan bu kalite yağlar Its price should be more affordable.
mevcuttur.
- Ordinary Olive Oil: You cannot find an olive oil
- Lampant: Marketlerde bu isimde bir zeytinyağı with this name in the markets. This is because
bulamazsınız. Çünkü Lampant yenemeyecek “Lampante” is too defective to be eaten, with free
kadar fazla kusurlu ve asit oranı %2’den yüksek acidity above 2%. It is prohibited to be sold this
yağdır. Bu şekilde satışı yasaktır. way. Refining methods is used to transform this
product into an edible oil.
- Riviera ise (adının bu kadar gösterişli olmasına
kanmayın!) yemeklik kalitenin en altıdır. Besin Olive Oil named Riviera İn Turkey is (don’t be
değeri yoktur. Çünkü Riviera: Lampant yağın tricked by its too flamboyant name) the lowest
ısıl işlemle kötü tat ve kokusundan arındırılarak quality of the edible olive oils. Olive oil is the
içerisine en az %1 oranında Natürel Sızma veya oil consisting of a blend of refined olive oil and
Natürel Birinci katılması ile elde edilir. Raflarda ‘en virgin olive oils fit for consumption as they are. It
ucuz’ fiyattan satılması gereken yağ kalitesidir. has a free acidity, expressed as oleic acid, of not
Rivierayı rahatlıkla kızartmalarda kullanabilirsiniz. more than 1 gram per 100 grams and its other
Yanma seviyesi 200 derece olan en güvenilir ve characteristics correspond to those fixed for this
en hesaplı kızartma yağı rivieradır. Zeytinyağının category in the IOC standard.
her kalitesi kızartmada yüksek dereceye kadar
dayanır. Kanserojen madde salınımı yapmaz. “Olive Oil” is the most reliable and affordable

Fotoğraf: Hiç Urla

108

Kızartmalarda kullanılabilecek en güvenli yağ bu frying oil thanks to its burning level which is high.
nedenle zeytinyağıdır.
Determining that the olive oil is extra virgin oil
Zeytinyağının Natürel Sızma olduğunun tespiti is first carried out by the Chemical Analysis
öncelikle Laboratuvarda yapılan Kimyasal Analiz performed at Laboratories then by the Sensory
ile sonrasında ise Duyusal Analiz Yöntemi ile olur. Analysis Method

Duygusal Analiz nasıl yapılır kısaca anlatayım: Let me briefly explain how Sensory Analysis
performed:
• Tadı ve kokusu; Zeytinyağını bir çay bardağına
bir miktar koyun. Önce elimizde biraz bardağı • Taste and Smell; Put some olive oil in a turkish
hafifçe döndürerek ısıtın. Bu sayede aromaların tea glass. First warm the glass in your hand by
canlanarak havaya karışmasını sağlamış turning it slightly. This way we ensure that the
oluyoruz. İlk olarak gözünüzü kapatarak koklayın. aromas wake and mix into the air. First of all,
Gözünüzde canlanan algılar: yeşil çimenli vadi, close your eyes and smell. What you envisage
elma, enginar, domates belki muz veya kuru may be a green grassy valley, apple, artichoke,
nane olabilir. Buna ‘Meyvemsilik’ diyoruz. Bu tomato, maybe banana or dried mint. This is what
aşamada eğer sofralık siyah zeytin, küf, metalik we call ‘Fruitiness’. At this stage, if you smell black
bir koku alırsanız zeytinyağının kusurlu olduğunu table olive, moldy, metallic smell we can conclude
söyleyebiliriz. Daha sonra zeytinyağını dilinizin that the olive oil is defective. Then hold the olive
üzerinde tutun, meyvemsi tadı ve kokuyu yavaşça oil on your tongue, you should slowly feel the
hissetmelisiniz. fruity taste and smell.

• Dilinizde ‘Acılık’ hissederseniz ve yanlarında • If you feel ‘Bitterness’ on your tongue and there
sulanma hissi olursa bunlar doğru yolda is salivation feeling on the sides, these are the
olduğunuzun işaretidir. İyi bir zeytinyağı ‘acı’ signs telling you that you are on the right track. A
olmalıdır. good olive oil should be ‘bitter’.

• Aroması; Yavaşça yutarken kendine has aroma • Aroma; As you swallow slowly, the unique aroma
genziniz11e doğru yayılmalı ve genzinizi yakmalıdır. should spread into and burn your nasal cavity.
Kısa süre sonra yanma hissi geçmelidir! İyi bir Such burning feel should pass after a short while!
zeytinyağı ‘Yakıcı’ olmalıdır. Bu zeytinyağındaki A good olive oil should be ‘Pungent’. This is the
anti-oksidan bileşenler olan bio-aktif fenollerin proof of the presence of bio-active phenols which
varlığının ispatıdır. are the antioxidant components in the olive oil.

Meyvemsi, Acı ve Yakıcı bir yağ Natürel Sızma Fruity, Bitter and Pungent oils are the most
important clues of an Extra Virgin quality.

109

Kalitedeki bir yağın en önemli ipuçlarıdır. We must be very careful about how to use the
olive oil while pairing it with food. As you already
Zeytinyağını yemeklerle eşlerken önce nasıl know, the major enemies of the olive oil are: Heat,
kullanacağımıza çok dikkat etmeliyiz. Bildiğiniz Air, Light and Time!
gibi zeytinyağının en büyük düşmanı : Isı, hava, ışık
ve zamandır. If we want to get the optimal nutritional value
and taste from the olive oil, we should consume it
Zeytinyağından en yüksek besin değeri ve “raw”. That is to say, we should not let it contact
nefaseti almak istiyorsak onu ‘çiğ’ olarak heat. Turkish cuisine offers us recipes very
tüketmeliyiz. Yani sıcak ile temas etmesine izin suitable for such use, whether for breakfast tables
vermemeliyiz. Türk mutfağı gerek kahvaltı sofraları or ‘olive oil dishes’.
olsun gerekse ‘zeytinyağlılar’ı olsun bu tarz
kullanıma çok elverişli tarifler bize sunuyor. When pairing the olive oil with our food, we
should make preferences by considering its
Biz de zeytinyağını yemeklerimiz ile eşleştirirken fruitiness, bitterness and pungency and aroma
onun meyvemsilik, acılık ve yakıcılık derecesi ile and we should use the oil just before serving,
aromasını dikkate alarak tercihler yapmalı ve yağı without heating it.
ısıtmadan servisten hemen önce kullanmalıyız.
My Pairing recommendations are as follows:
Benim Eşleştirme önerilerim şöyle:
- In your breakfast when pairing the Olive Oil with
- Kahvaltınızda Zeytinyağı ve Domates Tomatoes:
eşleştirirken:
You can use the olive oil with high level of
Acılık ve yakıcılığı yüksek, yüksek meyvemsilikte, bitterness, pungency, fruitiness, with ‘Dry mint’
‘kuru nane’ aromalı bir ‘gemlik cinsi zeytinden’ aroma produced from ‘gemlik-type olives’. We
üretilmiş zeytinyağı kullanabilirsiniz. already know that olive oil is a heart-friendly oil
and reduces LDL cholesterol, which is called bad
Zeytinyağının kalp dostu bir yağ olduğunu ve kötü cholesterol. We have a super pair for health, when
kolesterol denilen LDL kolesterolü düşürdüğünü the right olive oil and tomato come together!
zaten biliyoruz. İşte doğru zeytinyağı ve domates
birleşince sağlık için süper bir ikili ortaya çıkıyor! - You should sprinkle the early-harvest olive oil
produced from ‘Ayvalık type olive’, with balanced,
- Orta Meyvemsilikte acılık ve yakıcılık oranı medium Fruitiness, bitterness and pungency and
dengeli ve çağla badem ve enginar aromalı bir with unripe almond and artichoke aroma, over
erken hasat ‘ayvalık cinsi zeytin’ den üretilmiş white fish fillet which just came out of the oven.
zeytinyağını fırından yeni çıkmış bir fileto beyaz
balık etinin üzerine gezdirmelisiniz. - On grill meat; you can prefer olive oil produced
from ‘Memecik type olive’ with dominant
- Izgara etin üzerine; acılığı baskın biberimsi bitterness, in peppery texture, with ‘green apple’
yapıda ve ‘yeşil elma’ aromalı bir ‘memecik zeytin aroma.
cinsinden’ üretilmiş zeytinyağı tercih edebilirsiniz.

Zeytinyağında eşleştirme yaparken tek tip When pairing the olive oil, I recommend you to
zeytinden üretilmiş yağları tercih etmenizi prefer oils that are produced from a single type
öneririm. Böylelikle aromatik karakterler sizin için of olive. This way the aromatic characters will not
bir sürpriz olmayacaktır. surprise you.

Lezzete düşkün herkesin mutfağında farklı I recommend that every flavor-lover should have
aromalarda en iyi kalite zeytinyağından çeşitler varieties of the best quality olive oil in different
olması ve kendi tariflerinizde bu çeşitleri aromas in their kitchen and try these varieties in
deneyerek zeytinyağının lezzete etkisini your own recipes and experience the effect of
deneyimlemenizi öneririm. olive oil on taste.

Unutmayın; özenle üretilmiş en iyi kalite bir Don’t forget that the best quality olive oil
zeytinyağı bir ev sahibine verilebilecek en güzel produced with care is the best gift to be given to
hediyedir. Sadece konuk olduğunuz sofraya the home-owner. It does not only add taste to the
lezzet katmakla kalmaz sizden sonra nice sofraları table where you are a guest, but it also embraces
lezzetiyle sarıp sarmalar! the tables with its taste after you!

Afiyet ve Sevgiyle kalın! Stay loving and tasteful!

110

Fotoğraf: Hiç Urla

111

Bademler Köyü
Bademler Village

Tiyatrosu olan ilk köy. Bir Türkmen köyü olan The first village with a theatre... In Bademler, a
Bademler, 1923 yılından beri her yıl köy halkı ile Turkmen village, a play is staged every year since
oluşturdukları tiyatro topluluğu ile bir oyun çıkartıp 1923 by the theater group formed by the village
günümüze kadar getirebilmişler. 1820 li yıllara people. The people of the village, who had lived
kadar göçebe olarak yaşayan halkı, çevre köylere as nomads until the 1820s, earned their living by
tahta tokaç, dibek gibi aletler yaparak geçimini making tools such as wooden mallets and mortars
sağlamış. Zamanla yerleşik düzene geçmek for the surrounding villages. Over time, they have
için çevresinde badem ağacı bulunan bu yeri chosen this place surrounded by almond trees
seçmişler. Bu yüzden adı Bademler olarak kalmış. to settle down. That’s why its name remained
Geçimlerini zeytin ve tütüncülükten sağlamaya as Bademler (Almonds). When they started to
başladıklarında susuzluğun ve yetiştirdikleri earn their living from olive and tobacco farming,
ürünlerin para etmemesinden 1962 yılında they established the Agricultural Development
Tarımsal Kalkınma Kooperatifi’ni kurarak yeni bir Cooperative in 1962, due to the drought and the
iş alanı yaratmışlar. Kesme çiçek yetiştiriciliği. fact that the products they had grown did not
Gelenek ve görenekleriyle günümüze kadar make money and they created a new business
gelebilmiş, eğitime önem veren bir köy olan field. Cut flower cultivation... In Bademler, a village
Bademler’de tiyatrosunun yanında bir de Musa that keeps its traditions and customs alive and
Baran Çocuk Oyuncakları Müzesi bulunmaktadır. attaches importance to education, there is Musa
Baran Children Toys Museum as well as the
theater.

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

Fotoğraf: Tayfun Özel

112

İzmir 4

Urla İzmir - Seferihisar yolu Hiç Zeytin
Ormanı
Bademler Köyü
Bademler Gödence
MMG
Köy Tiyatrosu Şarapçılık
Hiç Zeytin Sayfa / Page 43
Ormanı İşliği
113
TAYFUN ÖZEL

Seferihisar

KARABURUN

BALIKLIOVA

ILDIR KADIOVACIK

BARBAROS

GERMİYAN

TAYFUN ÖZEL Ion Village GÜLBAHÇE
İYTE
NOHUTALAN BİRGİ YERLEŞKESİ

Köstem Perdix İzm
Zeytinyağı Müzesi

ÇEŞME UZUNKUYU ZEYTİNLER
114
Pan Urla Zeytinler
Çıkışı

Sayfa / Page 5
Urlice 40
Perdix 48
The Guru 62
Terra S’oliva 63 Hekim Adası

Arkas Sanat 77 Menteş
Köyce Belizi 98
EMR Windsurf 118 Akça Adası

Ion Village 126
Pan Urla 127
Bizim Bahçe Yoga 129
Urla Vet Ön Kapak İçi Yassıca
Adası

Taş Adası

Çeşmealtı

Pırnallı
Adası

Ilıksu Karantina
Adası

GÜLBAHÇE Tahaffuzhane
KÖRFEZİ
ÖZBEK 360 Derece Kum Denizi
KLAZOMENAI TAD
Akkum Terra S’Oliva
Limantepe
Kazı Alanı

Eğri Liman Köyce Bizim Bahçe Yoga
Belizi

Yılan Adası Arkas Sanat

The Guru

Torasan

Necati Cumalı Urla
Anı Evi Çıkışı

İçmeler EMR Urlice Urla Vet
Windsurf İzmirOt-oyÇoelşume İZMİR

Karaburun Samut Baba
Çıkışı Türbesi

miOr t-oyÇoelşume Ovacık

O-32 Otoyol
Devlet Yolu
Şehir içi yollar
İlçe sınırları

115

Balıklıova Köyü
Balıklıova Village

İçinde balık lokantalarının ve bir de tiyatrosunun
bulunduğu Balıklıova Köyü bir söylentiye göre
köyün alanı denizle kaplıyken sular çekilince
bugünkü ovanın ortaya çıkmasıyla kurulmuş. Halk
arasında Balıklıova denen bu yerleşim zaman
içinde bu beldenin ismi olmuş. Köyün etrafını
saran Akdağ nedeniyle ılıman bir iklime sahiptir.
Bu dağlar serin rüzgârları bölgede tuttuğu için
yaz aylarında serinlik getiriyor. Balıkçılık ve tarımla
uğraşan Balıklıova un kurabiyesi ile de ünlenmiştir.

According to a story, Balıklıova Village, where Fotoğraf: Tayfun Özel
there are fish restaurants and a theater, was
established on the area previously covered by the
sea, when the current plain emerged upon the
ebb off of the waters from the mentioned area.
This settlement called Balıklıova by the locals
became the name of this town over time. It has
a temperate climate in the summers since Akdağ
surrounding the village keeps the cool winds
in the region. The delicious meltaway cookies
of Balıklıova, which is engaged in fishing and
agriculture, are also very famous.

Fotoğraf: Ayşegül Şener

116

Gülbahçe Köyü
Gülbahçe Village

Eski bir yerleşim olan Gülbahçe, bir dönem Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
Rumlarla Türklerin birlikte yaşadığı bir köy iken Fotoğraf: Tayfun Özel
Mübadele sonrası Rumeli ve Arnavutluk’tan gelen
Türklerin yerleşim yeri olmuş. Bu bölgedeki şifalı
su kaynakları çok eski yıllardan beri bilinmektedir.
Tatar Deresi’nin denize ulaştığı yerde bulunan
Gülbahçe Ilıcası denizin içinde zamana direnen ve
hala kullanılan bir kaplıca.

Gülbahçe, an old settlement, was once a village
where Greeks and Turks lived together for a
while, but it became the settlement of Turks
from Rumelia and Albania after the population
exchange. The healing water resources in this
region have been known since ancient times.
Gülbahçe Hot Springs, located at the point where
Tatar Creek reaches the sea, are hot springs in
the sea that survived the test of time and are still
in use...

Fotoğraf: Tayfun Özel

117

Rüzgar Sörfü, Uçurtma Sörfü, Yelken
Windsurf, Kitesurf, Sailing

Rüzgar sörfü, Uçurtma Sörfü ve yelken sporu denilince Fotoğraf: Tayfun Özel
ülkemizde ilk akla gelen yerlerden biri de Urla’dır. Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
Türkiye Yelken Federasyonu'na üye birçok spor
kulübümüz olimpik sınıflarda rüzgar sörfü, Uçurtma
Sörfü ve yelken sporlarında eğitimler veriyor.

Rüzgar Sörfü: Çeşmealtı ve İçmeler… Egitim alabilir,
ekipman kiralayabilirsiniz.

Uçurtma Sörfü: Gülbahçe… Dünyanın en iyi parkurları
arasında sayılıyor. Dünyaca ünlü birçok uçurtma
sörfçüsü antreman yeri olarak da Gülbahçe’yi tercih
ediyor.

Yelken Sporu: Optimist sınıfından yat eğitimlerine kadar
pek çok sınıfta eğitim veren kulüpler Çeşmealtı ve
İçmeler’de sizi bekliyor.

Urla is one of the first places that springs to the mind in
our country when it comes to Windsurfing, Kite Surfing
and sailing.

Windsurfing: Çeşmealtı and İçmeler... You may get
training, rent equipment.

Kite Surfing: Gülbahçe... Considered to be among the
best kite surfing locations of the world. Many world-
famous kite-surfers prefer Gülbahçe as a training
location.

Sailing: Clubs offering training in many classes from
optimist to yachting are waiting for you in Çeşmealtı
and İçmeler.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

118

#JUSTEMR

EMR WINDSURF AND SAILING CLUB

Milli takıma en çok sporcu veren, rekorlar sahibi, uluslararası derecelere sahip bir
takımın parçası olmak ister misiniz?

EMR Windsurf ve Yelken Kulübü’nde; temel, ileri seviye windsurf, yelken ve yat yarışçılığı
eğitimleri veriliyor.

Would you like to be a part of a team which produces athletes for the national team
that hold records, and have international degrees?

EMR Windsurf and Sailing Club provides basic and advanced windsurf, sailing and
yacht racing training.

İçmeler Mh. İçmeler Cad. No: 103
35430 Urla/İzmir, Türkiye

Emirşah Polat: +90505 378 02 97

119

Barbaros Köyü
Barbaros Village

Barbaros Köyü uzun yıllar nahiye merkezi olarak Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
adı Sıradam iken 1913 yılında Barbaros adını alıyor.
Köy meydanına 2.5 km uzaklıkta olan Başköy
(Tepeüstü) Höyüğü prehistorik bir yerleşim olarak
sit alanı ilan edilmiş. Kadınların tarlada, bahçede
başlarına taktıkları “Boru” adını verdikleri yerel
başlık sadece Barbaros Köyü’ne özgü. İkiyüzün
üstünde su kuyusunun bulunduğu bu köyde
Tarımsal Kalkınma Kooperatifinin destekleriyle,
buğday, susam, kavun gibi ürünler üretilmektedir.
Zeytincilik ve üzümü de bu ürünler arasına
ekleyebiliriz. OYUK Festivali ile bilinirliliği artan
Barbaros Köyü’nde bulunan Urla'nın ilk sanat
galerilerinden Mimas Sanat Evi köyün girişinde
bulunmaktadır.

This village, called Sıradam for many years as a town,
was renamed as Barbaros in 1913. Başköy (Tepeüstü)
Mound, which is 2.5 km away from the village square,
has been declared an archeological area as a
prehistoric settlement. The local headdress named
“Boru” that women wear on their heads in the fields and
in the gardens is unique to the Village of Barbaros...
In this village, where there are more than two hundred
water wells, products such as wheat, sesame and
melon are produced with the support of the Agricultural
Development Cooperative. We can add olives and
grapes to these products as well. Mimas Art House
is located at the entrance of the village in Barbaros
Village, which is famous for the Scarecrow Festival.

Fotoğraf: Tayfun Özel

120

Birgi Köyü
Birgi Village

Urla’ya bağlı Birgi Köyü’nün adının “Prygos”
(kale,kule) sözcüğünün değişime uğrayarak Birgi
olarak değişmiş olabileceği söylenmektedir. Köyün
kuzey kısmında bulunan Değirmen Dağı’ndaki
yıkık değirmen kulelerinden ötürü bu isim verilmiş
olabilir.

It is told that the name of the Birgi Village of Urla has Fotoğraf: Mehmet Emeç
been derived by changing the word “Prygos” (castle,
tower) to Birgi. This name may also have been given
because of the collapsed mill towers on the Değirmen
Mountain at the northern part of the village.

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

Fotoğraf: Tayfun Özel

121

Kadıovacık Köyü Nohutalan Köyü
Kadıovacık Village Nohutalan Village

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

Köyde güneş enerjisi sistemi kurup, karbon Tarım ve hayvancılıkla geçimini sağlayan
ayak izini hesaplayıp düşürmeye çalışan ilk köy. Nohutalan Köyü yetiştirdiği nohut ve Çeşme
Dünyada karbon ayak izi düşük olan 2. köy olarak Kavunu ile ünlenmiştir. Kavun Festivalinin yapıldığı
ölçülmüş. bu köyde bulunan yıkık kiliseden Rumlarla
Türklerin bir dönem bir arada yaşadıklarını
The first village setting up a solar energy system and öğreniyoruz.
trying to calculate and reduce its carbon footprint... In
measurements, the 2nd village in the world with the Nohutalan Village, engaged in agriculture and animal
lowest carbon footprint. husbandry, is famous for the chickpeas and Çeşme
Melon it grows... The church ruins in this village, where
the Melon Festival is held, tell us that the Greeks and
the Turks lived together here for some time.

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Mehmet Emeç

122

Uzunkuyu Köyü Zeytinler Köyü
Uzunkuyu Village Zeytinler Village

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

Zeytinler Köyü’ne 1 km mesafede olan bu köy İzmir Çeşme otobanından Zeytinler kavşağına
Mübadele döneminde Nalcı(Nallı) aşireti tarafından çıkınca bir km sonrasında köye varılır. Tatar Çayı
kurulmuş. Geldikleri Kavala Uzunkuyu Köyü’nün üzerinde bulunan Tatar Köprüsü Zeytinler Köyüne
adını verdikleri bu köyde binlerce yıllık zeytinyağı yakınlığından ötürü Zeytinler Köprüsü olarak ta
geleneğini yaşatan Köstem Zeytinyağı Müzesi bilinir.
mutlaka ziyaret etmelisiniz.
The village is reached after travelling 1 km from
This village, 1 km away from Zeytinler Village, was the Zeytinler junction located on the İzmir-Çeşme
established by the Nalcı tribe (Nallı) during the period motorway. Tatar Bridge, on Tatar Creek, is also known
of population exchange. In this village named after the as Zeytinler Bridge since it is close to the Zeytinler
Kavala Uzunkuyu village which is the place where the Village.
tribe came from, you should absolutely visit the Köstem
Olive Oil Museum, keeping the olive oil tradition of
thousands of years alive.

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

123

Köstem Zeytinyağı Müzesi
Köstem Olive Oil Museum

Dr. Levent Köstem

Zeytinyağı Müzesinin kurulması, 2002 yılında, The establishment of the Olive Oil Museum was
Prof. Dr. Güven Bakır ve Ali Ertan İplikçi ile birlikte planned in 2002 by Prof. Dr. Güven Bakır and Ali Ertan
planlandı. Kuruluş çabalarıysa yıllarca sürdü. Uzun İplikçi. The efforts for this establishment took years.
yıllar müze malzemeleri toplandı. The materials for the museum were collected for many
years.
Müzeyle yapılmak istenen, ülkemizde bugüne
kadar kurulan tüm zeytinyağı ezme sistemlerinin What was desired by the museum was to ensure that
1/1 ölçekte müze içinde yer almasını sağlamak… all the olive oil crushing systems used in our country
Bunun yanı sıra diğer amaç da yurt dışındaki çok until today are exhibited in the museum on a scale of
gezilen zeytinyağı müzeleri içinde genellikle hemen 1/1... In addition, another purpose is to show what olive
hiç bahsedilmeyen Anadolu özellikle Ege ve Urla cultivation and culture of Anatolia, specifically Aegean
Yarımadası zeytinciliğinin ve kültürünün aslında and Urla Peninsula, which are not mentioned among
neleri içerdiğini göstermek ve bunu ziyaretçileri ile the most-visited olive oil museums abroad, actually
buluşturmak… contained and to bring these together with the visitors...

Müze alanını ve programı oluştururken en önemli The most important focal point was the children while
odak noktası çocuklar oldu. Çocukların kültür, sanat creating the museum area and the program. The most
ve bunların eğitimine ulaşabilmeleri, akademik important purpose of the museum is to enable the
eğitimlerinin bir noktasında “Yaşayan Müze “ children to access culture, art and the relevant training
kavramı ile tanışmaları, tüm Köstem Zeytinyağı about these, meet the “Living Museum” concept at
Müzesi kompleksi içerisinde nitelikli zaman some point of their academic education, to spend

124

geçirmeleri, müzenin en önemli amacı... Müzede quality time within the whole Köstem Olive Oil Museum

bu amaca hizmet eden, çocuklara yönelik atölyeler complex... Workshops, serving this purpose, for children

yapılıyor. are held in the museum

Son yıllarda gelişen müzecilik anlayışları Education, training, research, science, art, design and
doğrultusunda eğitim, öğrenme, araştırma, bilim, project planning functions come to the fore within the
sanat, tasarım ve projecilik işlevleri ön plana çıkıyor. frame of museology, which developed during the recent
Köstem Zeytinyağı Müzesi’nin de bir enstitü ve years. Creation of an institutional structure to enable
inovasyon merkezi kimliği kazanmasını sağlayacak Köstem Olive Oil Museum to become an institute and
kurumsal yapının oluşturulması amaçlandı. innovation center was aimed. Protocols are signed
Üniversiteler ile işbirliği yapılması için protokoller and continue to be signed for cooperation with the
yapıldı ve yapılmaya devam ediyor. universities.

Müze yirmi bir bin metrekare toplam alan içinde, The Museum has an indoor area of 5,650 square
beş bin altı yüz elli metrekare kapalı alana sahip... meters in a total area of 21,000 square meters... More
Müze bahçesinin peyzajı düzenlenirken bir than five hundred tree species, which can be grown
arboretum oluşturma mantığıyla, bölgede ve yerel in the area and the local soil, were planted in order to
toprakta yetiştirilebilen beş yüzden fazla ağaç türü create an arboretum when landscaping the museum’s
dikildi. Bununla da çocuklara doğayı sevdirmek garden. The aim of this arboretum was to make
ve doğa kültürlerinin geliştirilmesi amaçlandı. children love the nature and to develop the culture of
Çevresinde sekiz adet batı Urla köyü bulunan nature. We see that the museum, surrounded by eight
müzenin, hizmete girmesinden sonra bölgeye western Urla villages, made considerable socio-cultural
sosyokültürel olarak önemli katkılar yaptığını contributions to the region after it started to offer
görüyoruz. service.

Müzede, eski tüm sistemler görüldükten sonra şu After seeing all the old systems in the museum, the
anda mevcut soğuk sıkım yapmaya uygun modern modern continuous system olive oil factory appropriate
kontinü sistem zeytinyağı fabrikası ve depolama for cold pressing and the storage section can also be
bölümü de gezilebiliyor. Bu bölüm mimarisi, iş akışı visited. Tis section was planned as a model factory
ve sistematiği ile örnek bir fabrika olarak planlandı. with its architecture, workflow and systematics. In this
Bu anlamda işin kimyasal analizlerinin de yapılacağı sense, a laboratory, where the chemical analysis of
laboratuvar kuruldu, çevre koruma dikkate alınarak the work can be made, was established, its operation
işletmesi hazırlandı ve hali hazırda çalışıyor. is prepared by taking environmental protection into
consideration and it is currently working.
Müze kompleksi içinde; Zeytinyağı Teknoloji
Müzesi, Zeytinyağı Fabrikası, Restoran, Cafe, Wine Olive Oil Technology Museum, Olive Oil Factory,
Garden, Satış Dükkanı, Kzm Mavi 8 Sanat Galerisi, Restaurant, Cafeteria, Wine Garden, Shop, Kzm Mavi 8
ahşap atölyesi, butik otel, tarımsal üretim bahçesi, Art Gallery, wood workshop, boutique hotel, agricultural
çocuklar için eğitim atölyesi ve cafesi yer alıyor. production garden, training workshop for children and
a cafeteria are located within the museum complex.
Müze Urla sınırları içindeki Uzunkuyu köyünde
bulunuyor. The museum is located in Uzunkuyu village within the
boundaries of Urla.

125

DDooğğaaddaayyaaşşaa......
ELisvceaipnentaotunraetu...re!

ION VILLAGE

İşletmeci / Manager: Işıl Ersoy
Oda / Room: 5 oda / rooms
Sezon / Seasons:
23 Nisan (April) - 29 Ekim (October)
Yeme & İçme / Food & Drink:
Oda & Kahvaltı - Bed & Breakfast

Bağ, Şarap, Gölet, Bahçe, Eğitim Salonu,
Anfi Tiyatro, Klima, Wireless

Sabah kuş cıvıltıları içinde, bostanımızın ürünleri
ile kahvaltı keyfi ve akşam yıldızların dansını
izlemek için bağ evimize bekliyoruz...

We would like you to join us, in our vineyard with
birds humming to taste fresh tomatoes from our
garden in breakfast and watch stars dancing in
the night.

Barbaros Köyü 7039 sok. No: 06
Urla / İzmir
0536 415 4250
www.ionvillage.biz
isilersoy@@ionvillage.biz
ionvillagetr
ionvillagetr

126

Bedenini ve ruhunu Pan Urla’da arındır
Purify your body and soul in Pan Urla

PAN URLA
WOODENHOUSE

Doğanın kalbinde, özel ambiansı, saunası ve
havuzuyla Alaçatı ve Urla’nın tam ortasında geniş
bir arazi icindeki lux bungalovlarımızda tatilinizi
unutulmaz kılıyoruz.
We make your holiday unforgettable in our
luxurious bungalows in the heart of nature, with
its unique ambiance, sauna and pool, right in
between Alacati and Urla.

Zeytinler Köyü Taşçukuru Mevkii
Küme Evler Yeşil Çizgi Sitesi
0553 625 74 44
www.panurla.com
[email protected]
panurlawoodenhouse

127

Özbek Köyü
Özbek Village

Tarihi Hamamı, Taş Köprüsü ve asırlık selvi ağacı ile sizi Fotoğraf: Tayfun ÖZEL
karşılayan Özbek Köyü meydanında kurulan pazarda taze
ürünler bulabilirsiniz. Özbek Köyü önce yakın bir alan
Yuvaca’da kurulmuş fakat veba salgını nedeniyle bugünkü
yerine taşınmış. Söylentiye göre Çaka Bey’in keşif için yol-
ladığı komutanın adı Uzbek imiş. Sonraları köyün adı Özbek
olarak anılmış. Diğer bir rivayete göre ise Özbekistan’dan
gelen bir aşiretin bu köyü kurduğu söylenir.

You can find fresh products in the local market set up in the
square of Özbek Village, welcoming you with its Historical
Hammam, Stone Bridge and century-old cypress tree. Özbek
Village was first established in a nearby area called Yuvaca,
but then was moved to its current location as a result of
the plague epidemic. Rumor has it that the name of the
commander sent by Çaka Bey for reconnaissance was Uzbek.
The village was called Özbek thereafter. Another story is that
a tribe from Uzbekistan has established this village.

Fotoğraf: Tayfun ÖZEL

128

Yoga ve Sağlık
Yoga and Health

BİZİMBAHÇE YOGA ve
SAĞLIKLI YAŞAM MERKEZİ

Doğanın içerisinde zeytin, nar ve ceviz
ağaçlarıyla çevrili 6 dönümlük bir alana
sahip olup, sağlıklı yaşam konsepti ile
bütünleşmiş Bizimbahçe Yoga her türlü kişisel gelişim,
eğitim, konferans, seminer, sunum, terapi çalışmaları
ve workshop uygulamalarına hizmet verecek yeterlikte
ve donanımda. Açık ve kapalı alanları toplantı, seminer,
workshop, etkinlik, grup yemekleri ve organizasyonlara
servis vermektedir.

Having an area of 6 decares surrounded by olive,
pomegranate and walnut trees in the heart of nature,
Bizimbahçe Yoga, integrated with the concept of
healthy living, has all the equipments to serve self-
improvement workshops, conferences, seminars,
presentations, therapy studies and more. Indoor and
outdoor areas are available for meetings, seminars,
workshops, events, group meals and organizations.

Atatürk Mahallesi
2222 / 3 Sok. No 2 Urla
0532 232 2478
bizimbahceurla

129

6 ZEYTİNLER

UZUNKUYU Zeytinler
Çıkışı

Söğüt

ÇEŞME

Mersin ZEYTİNELİ
Koyu

Böğürtlen
Adası

Carufa Dümbelek
Adası Adaları
TAYFUN ÖZEL
Çırakan
Adası Zeytineli Koyu
Nergis Koyu

O-32 Otoyol Çılga Teke
Devlet Yolu Koyu Dağı
Şehir içi yollar Fener
İlçe sınırları

130

İzmiOr t-oyÇoelşume Karaburun Urlice İZMİR
Çıkışı
Şarapçılık
Mozaik
KUŞÇULAR
Şarapçılık

Hus Levan

Şarapçılık

YAĞCILAR Usca

İkidenizarası Şarapçılık
Şarapçılık
Urla Bağ Evi My House Urla Çakır

Manej Urla Şarapçılık

2Rooms
Urla

Şarapçılık

DEMİRCİLİ Uzbaş Arboretum

Koyu Koyu Altınköy Koyu Azmak
Sığacık
Bezirgan Demircili
Düverli Bodrum

Kokar Urlice Şarapçılık Sayfa / Page Teos
Kokar Koyu 40
Urla Şarapçılık 41
Mozaik Şarapçılık 42
Usca Şarapçılık 44
Çakır Şarapçılık 46
İkidenizarası Şarapçılık 50
2Rooms 52
Uzbaş Arboretum 53
Hus Şarapçılık 54
Manej Urla 56
My House Urla 58
Levan 134
Urla Bağ Evi 135

131

Zeytineli Köyü Demircili Köyü
Zeytineli Village Demircili Village

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

Zeytineli Köyü, Urla’nın güneyinde ve uzak kalmış bir köy. Urla’ya 15 km uzaklıkta, geniş sahili ve temiz denizi ile
Bakir koylar, doğal yaşamı ve temiz havası ile pek te bilin- Demircili Köyü günübirlik denize girmek isteyenler için ideal
meyen bir köy. Tarım, hayvancılık ve balıkçılıkla geçinen bu bir yer. Üç ayrı koyunun yanında köyün batısında yer alan
köyde eski bir zeytinyağı işliğini görebilirsiniz Airai Antik Kenti ilginizi çekebilir.

Zeytineli Village is a remote village located Demircili Village, 15 km away from Urla, is an
at the southern part of Urla... A village with its ideal place for those who would like to swim for
untouched, unspoiled bays, natural life and clean a day thanks to its wide shore and clean sea.
air, which is not known much … You can also see The Ancient City of Airai located to the west of
an old olive oil workshop in this village engaged the village next to three separate coves may also
in agriculture, animal husbandry and fishing. attract your attention.

Fotoğraf: Tayfun Özel

Fotoğraf: Mehmet Emeç Fotoğraf: Tayfun Özel

132

Kuşçular Köyü Yağcılar Köyü
Kuşçular Village Yağcılar Village

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Mehmet Emeç

Evliya Çelebi’nin Seyahatnamesinde bahsettiği Kuşçular Etrafında çam ormanları ve tarım arazileriyle çevrili olan
Köyü, günümüzde bağların, zeytin ağaçlarının ve enginar küçük bir köy. Bağ Rotası üzerinde bulunan bir bağevi ve
tarlalarının süslediği bir köy. Köyde bulunan kalıntılar ile organik tarım ile zeytin yetiştiren bir çiftlik bu köye değer
tarihinin Selçuklu dönemine kadar gittiğini söyleyebiliriz. katanlardan.
Onarılmayı bekleyen 500 yıllık Helvacılar Camii köyün en
eski camilerinden. A small village surrounded by pine forests and
agricultural fields... A vineyard house among
The village of Kuşçular, which Evliya Çelebi vineyards and a farm that grows olives by organic
has mentioned in his Travel Book, currently is a agricultural methods are among those features
village decorated with vineyards, olive trees and that add value to this village.
artichoke fields... , We can say that its history
goes back to the Seljuk period based on the ruins
found in the village. Awaiting to be restored, the
500-year-old Helvacılar Mosque is one of the
oldest mosques in the village.

Fotoğraf: Mehmet Emeç Fotoğraf: Tayfun Özel

133

Bağlar arasında bir deneyim
A gastro - vinyard experience

LEVAN

Levan, Ege mutfağının sevilen
lezzetlerini hem yenilikçi hem de
tanıdık biçimlerde yorumlayan, üzüm bağlarının yanında
konumlanmış, menüsü mevsimsel olarak değişen ve şarap
odaklı bir şef restoranı. Mevsim dinamiklerine göre bahçesi
ve iç salonu olmak üzere iki farklı ambiyans ile misafirlerini
sadece rezervasyon alarak ağırlıyor. Sadece şarap içeren
içki menüsün yanında odun fırınında pişen el açma pizzaları
da deneyimlemek mümkün. Urla’da ki asma bahçelerinin
tadını çıkartmak isteyen herkes için keyifli bir adres.

Levan is a wine-focused chef restaurant located next to
vineyards, anew the popular tastes of Aegean cuisine in
both innovative and familiar ways. It welcomes its guests
with two different ambiances, a garden and an interior
hall, based on seasonal dynamics, only by reservation.
Moreover to only wine-focused drink menu, it is possible
to experience hand-made pizzas cooked in a wood oven.
It is a pleasant address for anyone who wants to enjoy the
vine gardens and sunsets in Urla.

Kuşçular Caddesi No:3
Urla/İzmir
0232 754 58 54 – 0552 505 14 64
levanurla

134

Doğaya kaçış!
Escape to nature!

URLA BAĞEVİ
VINEYARD HOTEL

İşletmeci / Manager:
Balkan Yükselen / Sema Sertkaya
Oda / Room: 6 oda / rooms
Sezon / Seasons: 12 ay / months
Yeme & İçme / Food & Drink:
Bağevi Vineyard Restaurant: Günübirlik misafirlere
de hizmet vermektedir. / Open to both hotel and
daily guests.

Urla’nın Yağcılar Köyünde bulunan Urla Bağevi;
"Tarladan Sofraya" Konsepti ile hem restoran hem
de 6 odalı otel olarak Agroturizme hizmet veriyor.

Urla Bagevi is offering Agrotourism service since
2013 with the concept of “From Field to Fork”,
both as a restaurant and 6 - room hotel.

Yağcılar Mahallesi. 9005 Sokak No:20
Urla / İzmir / Turkey
0232 764 8064 - 0532 421 5199
www.urlabagevi.com
[email protected]
urlabagevi
Urla Bağevi Vineyard Hotel

135

Plajlar
Beaches

Demircili Koyu Demircili Cove

Urla’nın Mavi bayraklı ünvanını taşıyan Demircili Demircili cove, with a “Blue Flag”, is among the
Koyu ailecek denize girilecek en uygun most suitable coves to swim with your family...
koylardan biridir. Deniz suyu oldukça soğuk Despite the coldness of the sea water, it’s still a
olmasına rağmen deniz keyfi yapmak isteyenler popular place for those who want to enjoy the
için popülaritesini korumaktadır. Kuşçular ya sea. It can be reached from Urla center in 30
da Yağcılar güzergahlarını takip ederek Urla minutes through the Kuşçular or Yağcılar route.
merkezden 30 dakikada varılabilmektedir. Ücretli You may spend the night in paid camping areas or
kamp alanlarında ya da bungalov tesislerinde bungalow facilities and enjoy the nature and the
geceyi geçirip doğanın ve sahilin tadını beach. There is no public transportation available
çıkarabilirsiniz. Malesef toplu taşıma ile ulaşılacak to Demircili Cove, which is also happens to be on
bir lokasyonda bulunmamaktadır. Harika doğası the route of cyclists, with its beautiful nature.
ile de bisikletçilerin geçiş noktası üzerinde
bulunmaktadır. Blue (Mavi) Beach

Mavi Plaj Blue Beach is located in Çeşmealtı region of
Urla. It is situated at a point that can be accessed
Urlanın Çeşmealtı mevkiinde bulunmaktadır. Toplu easily by public transportation. The dock and
taşıma ile rahatlıkla ulaşabileceğiniz bir noktadadır. beaches are free of charge for the public, and
İskele ve plajları halka ücretsiz olup beach club there also exists a Beach Club area. Since the
alanı da bulunmaktadır. Plaj biraz taşlık ve deniz beach is a bit rocky, it would be better to wear
ayakkabısı gerekmektedir. sea shoes.

Fotoğraf: Tayfun Özel

136

Kum Denizi Sand (Kum) Sea

2017 yılından beri Mavi plaj özelliği taşımakta The Sand Sea, which is a “Blue Beach “ since
olup denizi sığ sulardan oluşmaktadır. Sığ kıyısı ve 2017, has shallow waters. It is a public beach
sahile konumlanmış kafe ve dinlenme alanları ile where you can spend a pleasant day with
ailecek rahatlıkla bir gün geçirebileceğiniz bir halk your family at its shallow shore, cafeterias and
plajıdır. Kamp kurulacak plajlardan biridir. Toplu resting areas located on the beach... Also, you
taşıma ile rahatlıkla ulaşılabilir. can camp here. It is easily accessible by public
transportation.
Melengeç: Soğuk deniz sevenler için güzel bir
Melengeç: A good option for those who like
seçenek… Tesis var.
cold sea... There is a facility.
Altınköy: Kumluk bir koy… Kamp yapılabiliyor.
Altınköy: A sandy cove... Camping is possible.
Şemsiye, şezlong kiralayabileceğiniz ve bir şeyler
yiyip içebileceğiniz tesisi de bulunuyor. There is a facility where you can rent umbrellas,
sunbeds and eat and drink.
Yassıcaada: İBB’nin işlettiği, Urla açıklarında,
Yassıcaada: An island operated by İBB (İzmir
yalnızca vapur ve teknelerle ulaşılabilen bir ada…
Deniz suyu ılık, berrak ve sığ.. Metropolitan Municipality), off the shores of Urla
which can only be accessed by ships and boats...
Özbek Akkum: Deniz suyu ılık, sahili taşlık… The sea water is warm, clear and shallow...

Yemek yemek için birkaç lokanta da bulunuyor. Özbek Akkum: The seawater is warm and the

Gülbahçe Sahili: Karaburun yolundaki beach is rocky... There are also a few restaurants
to eat
Gülbahçe sahili, oldukça huzurlu… Deniz suyu ılık…

Bodrum Koyu: Demircili Köyü yakınlarında yer Gülbahçe Coast: Gülbahçe coast on the way

alan Bodrum Koyu, ilçe merkezine yaklaşık 20 to Karaburun is quite peaceful... The seawater is
kilometre mesafede bulunuyor. Huzurlu ve sakin warm...
bu koyda deniz, temiz ve berrak...
Bodrum Cove: Located near Demircili Village,
Balıklıova Koyu: Koyun plajı kumluk… Denizi
Bodrum Cove is about 20 kilometers to the town
ise kum ve çakıl karışımından oluşup tertemiz ve center. The sea is clean and clear in this peaceful
berrak... Manzarası da muhteşem… and calm cove...

Özbek - Aydilek Koyu: Deniz suyu temiz, Balıklıova Cove: The beach of the cove is

berrak ve ılık… Sessiz ve sakin bir koy... sandy... The sea is sandy and pebbly, clean and
crystal clear... The scenery is spectacular...
Azmak: Urla’nın güneyinde yer alıyor. Deniz suyu
Özbek - Aydilek Cove: Seawater is clean,
biraz soğuk. Deniz tertemiz ve berrak…
clear and warm... A quiet and calm cove...
Zeytineli Plajı: Az sayıda insan bulunan bakir
Azmak: It is located at the south of Urla. The
bir koy… Deniz sığ…
seawater is a little bit cold. The sea is clean and
clear...

Zeytineli Beach: An untouched cove with a

few people... The sea is shallow

Fotoğraf: Tayfun Özel Fotoğraf: Tayfun Özel

137

Urlada Enginar
Artichoke in Urla

Handan Kaygusuzer

Tarihi milattan öncelere dayanan enginar, 1990‘lara Having a history that dates back to BC, the artichoke
kadar Urla‘da ticari olarak ekilmemiştir. O yıllara kadar was not cultivated commercially in Urla until the
bahçesi olanlar bahçenin bir köşesine birkaç kök, 1990s. Until then, those who had a garden, planted
tarlası olanlar da bir sıra enginar ekerdi. Nisan ayı a few roots in a corner of the garden, and those
başlarında enginarlar kafa vermeye başlar, konu komşu who had a field planted a row of artichokes. At the
ile paylaşılırdı. Mayıs sonuna kadar olurdu. beginning of April, artichokes would start to give
heads, to be shared with neighbors, and it would be
O yıllarda evlerde sadece enginar dolması, dış ripe by the end of May.
yapraklarında midye dolması, enginar bozuk dolması
(yalancı dolma) bir de etli enginar yemeği yapılırdı. In those years, only stuffed artichokes, stuffed
mussels from the outer leaves, and artichoke dish
Ticari olarak enginar üretimi yapılmaya başladıktan with meat were cooked.
sonra artık herkesin mutfağına girmeye başladı.
Bilmeyenler bilenlerden enginar yemeklerini After the commercial artichoke production started,
öğrendiler. Zamanla mutfaktaki enginar yemeği it began to be used widely in most of the kitchen.
çeşitleri çoğaldı. Lokantalar menülerini enginar ile Those who did not know about artichoke recipes
çeşitlendirdi. learned from those who knew. Over time, the
variety of artichoke recipes in the kitchen increased.
2015 yılından itibaren Urla‘da her yıl Enginar Festivali Restaurants diversified their menus with artichokes.
yapılmaya başlandı. Festivalle beraber enginar,
yetiştiricisinin büyük gelir kaynağı haline geldi. Since 2015, The Artichoke Festival has started to
Lokantalarda envai çeşit enginar yemekleri yer aldı. be held in Urla every year. Thanks to the festival,
İlçemize sadece enginar yemeği yemek için Urla artichokes have become a big source of income
dışından misafirlerimiz gelmeye başladı. Bu da Urla’nın for the producers. Various kinds of artichoke dishes
ekonomisine büyük katkı sağladı. Şimdilerde enginar took their place in menus of the restaurants. People
yemeği çeşitleri çok fazla. Enginar tadı çok güzel started to come outside of Urla to eat artichokes
olduğu için yaptığımız birçok çeşide gayet güzel bir tat and this made a big contribution to Urla’s economy.
veriyor. Hatta artık tatlısı bile yapılır hale geldi. Artichoke dishes are very popular these days. Since
the artichoke tastes very good, it gives a very nice
Bu çeşitler; baklalı enginar, bezelyeli enginar, etli taste to its varieties. Today, it’s even possible to make
enginar, enginar dolması, enginar çanağında asma artichoke desserts.
yapraklı dolma, enginarlı salata, enginar çanağında
fava, enginar çanağında deniz börülcesi, enginar These varieties are; artichokes with broad beans,
kızartma, zeytinyağlı bebek enginar, enginarlı pilav, artichokes with peas, artichokes with meat, stuffed
enginar çorbası ve saymakla bitmeyecek daha fazlası… artichokes, stuffed grape leaves in an artichoke bowl,
artichoke salad, fava in an artichoke bowl, sea beans
Enginar üreticilerinin bir kısmı, verimi arttırmak için in an artichoke bowl, fried artichokes, baby artichokes
hibrid enginar üretmeye başladı. Hibrid enginar, sakız in olive oil, artichoke rice, artichoke soup and more...
enginar gibi lezzetli değildir. Ama bunu herkesin
anlayamaz. Sakız enginar; yeşil, canlı, gevşek, Some of the artichoke producers started to produce
yumuşak kafalı olup sapı da gayet esnektir. Sakız hybrid artichokes to increase the crop. Hybrid
enginardaki lezzet, yiyenlere “ bugüne kadar ben artichokes are not as flavorful as mastic artichokes
doğru enginar yememişim “ cümlesini söyletecek but not everyone can understand this difference.
kadar güzeldir. Mastic artichokes are green, lively, loose, soft-headed
and its stem is very flexible. The flavor in mastic
Enginarın faydaları saymakla bitmez. En başta artichokes is so good that it makes those who eat it
karaciğerimiz için oldukça faydalıdır. Enginarın say “I haven’t eaten the real artichoke until today”.
taç yapraklarında, gövdesine oranla sekiz kat
daha fazla sinarin bulunur. Sinarin, kolesterolün The benefits of artichoke are endless. First and
düşmesine ve sindirim sistemine katkıda bulunur.

138

Fotoğraf: Ufuk Örmen foremost, it is very beneficial for our liver. The petals
of the artichoke contain eight times more cynarin
Ayrıca demir bakımından zengin yönüyle, demir than the stem. Cynarin contributes to the lowering
eksikliği anemisinde tavsiye edilir. Antioksidan of cholesterol and the digestive system. It is also
özelliği sayesinde, toksik maddelerin vücuttan recommended for iron-deficiency anemia due to its
atılmasına yardımcı olur. Hatta yılda 40 gün boyunca iron-rich aspect. Thanks to its antioxidant nutrient, it
her gün bir tane enginar yiyerek yapılan “Enginar helps to remove toxic substances from the body. In
Kürü”nün karaciğeri onardığı ve vücudu bütün toksik fact, it is thought that the “Artichoke Cure”, which is
maddelerden arındırdığı düşünülüyor. made by eating an artichoke every day for 40 days
a year, repairs the liver and purifies the body from all
Yıllar önce, karaciğer kanseri olan bir tanıdığımıza, toxic substances.
dayım Urla‘dan enginar gönderiyordu. Hastamız,
enginarın saplarını kaynatıp içip doktorunun verdiği Years ago, my uncle sent artichokes from Urla to an
hiçbir ilacı kullanmamış. Bir süre sonra kontrol için acquaintance with liver cancer. The patient boiled
doktora gittiğinde doktor ‘’Mucize, ilaçların çok iyi and drank the stems of the artichoke and did not use
gelmiş. Onları kullanmaya devam et’’ demiş. Hastamız any medicine given by his doctor. After a while, when
ilaçlar ile değil enginar ile iyileştiğini söyleyince de he went to the doctor for a checkup, the doctor said,
doktor şok olmuş. Enginar gerçekten bir mucize ama “Miracle, your medicines are very good, keep using
siz yine de doktora gitmeyi ihmal etmeyin. them,” he said. The doctor was shocked when the
patient said that he recovered with artichokes, not
Enginar çok değerli... Bu değere sahip çıkıp koruyalım, medicine. Artichokes are truly a miracle... Artichokes
enginar dikmeye ve enginar yemeye devam edelim. are very valuable... Let’s protect and preserve this
value, let’s continue to plant and eat artichokes!
Sevgiler.
Sincere regards,

139

Enginar Festivali
Artichoke Festival

Urla’nın coğrafi işaret almış sakız enginarının
tanıtıldığı, Ege sofralarının ve sağlıklı beslenmenin
vazgeçilmezi enginarın tanıtımı için yapılan
bu festival ile hem Urla’nın tarihine yolculuk
yapacak hem de enginarın her halini tatma imkânı
yakalayacaksınız.

This festival, where Urla's geographically
indicated sakız artichoke, a must for Aegean
tables and healthy nutrition is introduced, is
traditionally held every year. During the festival,
which stages colorful scenes and entertaining
activities, you will travel to the historical past of
Urla and also have the opportunity to taste all
sorts of delicious dishes of artichokes.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

Fotoğraf: Mehmet Emeç

140

Mart Dokuzu Ot Bayramı
Urla Herb Festival (Holiday)

Urla’nın geleneksel bir kutlaması olan eskilerin FOTO
deyimiyle “Mart Dokuzu” yani 21 Mart, baharın Ot satanlar
gelişini kutlamak, Urla’nın kültürel zenginliklerini
tanımak, doğanın bize sunduğu besin kaynağı Fotoğraf: Mehmet Emeç
olan yabani otlarımızı tanımak amacıyla yapılan
bu festival iki gün süresince Urla Belediyesi
ve Urla Doğal Sofra Gönüllüleri tarafından
gerçekleştiriliyor. Her yıl Mart ayının üçüncü hafta
sonu kutlamalar yapılıyor.

The Urla Herb Festival, as the old saying goes
“March the Ninth”, in other words March 21st, is
traditionally held on the third weekend of March
every year to celebrate the arrival of spring, to
recognize the cultural richness of Urla, and to get
to know our herbs, which are the food sources
that nature offers us. The festival hosts many
entertaining and instructive activities organized
by the Municipality of Urla and the Volunteers of
Urla Natural Table, a non-governmental platform.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

141

Bağ Bozumu
Vine Harvest

Üzümün olgunlaşarak toplandığı gün olan 14
Ağustos yıllardır Urlalıların kutladıkları Bağ Bozumu
günü olarak kutlanarak şenliklere dönüşmüş. Uzun
yıllardır kutlanan bu şenlik için tarihten bir alıntıyı
paylaşalım.

Roma İmparatoru Domitianus Iyonya bölgesindeki
tüm asmaların kesilerek tarım alanlarının tahıl
üretimine ayrılması kararına tepki gösteren
bağ üreticileri aslen Klazomenaili(Urlalı) olan ve
Smryna’da ( İzmir’de ) yaşayan Skopelianos’u
imparatoru ikna etmesi için başkent Roma’ya
gönderirler. Skopelianos kolay ikna olmayan
Domitianus’tan asma dikilebilmesi için izin
almakla kalmayıp asma dikmeyenler için ceza
öngörülmesini bile sağlar.

August 14th, the day on which the grapes are Fotoğraf: Mehmet Emeç
ripened and harvested, has turned into festival as
the Vine Harvest Day celebrated by the people
of Urla for years. Let’s quote from history for this
festival, which has been celebrated for many
years: Vine growers protesting the decision of the
Roman Emperor Domitianus to cut all the vines in
the Ionian region and to start grain production in
such areas, have sent Skopelian, of Clazomenai
(Urla) origin living in Smryna (İzmir), to the capital
Rome to convince the emperor. Skopelianos not
only got permission from Domitianus, who was not
easy to convince, to plant vines but also provided
punishment for those who did not plant vines.

Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi

142

Oyuk Festivali
Scarecrow Festival

Oyuk Festivali Urla’ya bağlı Barbaros Köyü’nün Fotoğraf: Urla Belediyesi Arşivi
doğal dokusunu bozmadan ve gelenekleri
canlandırmak, kırsal yaşamın sunduğu nimetlerle
sürdürülebilir kalkınmayı sağlamak için
hayata geçirilen bir festival. Oyuk ( korkuluk )
temasıyla başlatılan bu festival köy halkının da
aktif katılımıyla gerçekleştiriliyor. Ayrıca kırsal
kalkınmayı hedefleyen bir sosyal sorumluluk
projesi de diyebiliriz.

The Scarecrow Festival is a festival that aims
to keep the traditions alive and to ensure
sustainable development with the blessings of
the rural life, without spoiling the natural texture
of the Barbaros Village of Urla... This festival
with the theme of the scarecrow (strawman), is
held in June with the active participation of the
villagers. The area of the festival, which can also
be named as a social responsibility project for
rural development, hosts entertaining shows and
competitions.

Fotoğraf: Mehmet Emeç

143

Otel FERMAKİ ROOMS
Hotel
İskele mah. İskele cad. No: 95/1 -2
ADAHAN PANSİYON
0232 752 3000
Barbaros Mah. 7015 Sk. No: 8
0544 415 2020 FERUSH OTEL

AMAN HA PANSİYON Denizli Mh. Mehmet Ali Aygüven Cd. No: 10

Kalabak Mahallesi M.Fevzi Çakmak Bul. No: 0232 755 2755
633/A
0232 766 1199 FIORI OTEL

ART DESİGN OTEL Yeni Mah. Atay Sk. No: 24

Sır Mah. Atay Sk. No: 39 0532 281 2791
0541 229 5239
GÜMRÜK OTEL URLA
AYŞE HANIM KONAĞI Sayfa / Page
İskele Urla
Denizli Mah. Harbiye Caddesi No: 13
0531 767 2434 0232 752 2266

BADEMLER DOĞAL YAŞAM KÖYÜ HAN OTEL

Bademler, 15081 Sokak No: 3, 35430 Camiatik Mh. Tatar Cami Sk. No: 25
0232 776 6004
0232 754 2077
BARBA OTEL
HOBBIT HOUSE BARBAROS
Denizli Mahallesi Yalı Cad. No: 211/A
0530 552 5921 Barbaros Mah. 7000 sokak No: 23

BEIGE ROOMS HUS ŞARAPÇILIK Sayfa / Page 54

Yeni Mahalle Erinç Sokak No: 5 Kuşçular Mah. 8018/1 Sok. No:39 Urla / İzmir
0532 374 3216
0545 571 90 42 -0507 780 4382
BONJOURLA OTEL
HUZURLA OTEL
Güvendik, Okul Cd. No: 67
0553 213 9964 İskele, 2101. Sk No: 4

ÇAKIR BAĞ EVİ Sayfa / Page 46 0543 731 6465

Kuşçular Mahallesi 8034 / 1 Sokak No: 14 Urla İSTİFÇİ Sayfa / Page 102
0232 759 06 29
Urla Sanat Sokağı
ÇEŞMEALTI OTEL
+90 543 443 2646
Güvendik Mah. Okul Cad. No: 67
0232 755 2030 ION VILLAGE Sayfa / Page 126

DOORS BOUTIQUE HOTEL Barbaros Köyü 7039 sok. No: 06 Urla / İzmir

Rüstem Mah. Çiçek Sok. No:2/a 0536 415 4250

ERM SUITES URLA İYONYA HOTEL

Sanat sokağı yakını, Urla merkez Denizli Mh. Yalı Cd. No: 157
0530 313 8161
0232 755 2056
ESPIRA CASPER
KARARGAH OTEL
Rüstem mah, Koca Dere Yolu Sk. no: 82/6
0539 674 1060 Yeni Mahalle, Erinç Sk. No: 10

144 0507 859 8475

KEMALBEY ÇİFTLİĞİ

Camiatik mah. 8002 Sokak No: 5

0232 759 0514

KÖYCE BELİZİ Sayfa / Page 98

İskele Mahallesi 2018 Sokak No: 47 Urla / İzmir

5531718191

KUĞU URLA

Hacı İsa, Mumcu Sk. No: 10

0232 754 9393

LA VIDA OLIVE PANSİYON

İçmeler Mahallesi 1054 Sokak No: 3/B Atatürk Mah. M.Fevzi Çakmak Cad. No:278
0232 768 3330 0553 320 8612

LALS OTEL URLA BAĞ EVİ VINEYARD HOTEL Sayfa / Page 135

Atatürk Mh 2197. Sk. No: 11 Yağcılar Mahallesi. 9005 Sokak No:20 Urla / İzmir
0533 217 8584 0232 764 8064 - 0532 421 5199

LE CASITA APARTMEN OTEL URLA

Yeni Mah. Adalet Sk. No: 6-8 Hacıisa Mah. Çelen Sk . No. 27
0232 754 7244 0543 480 8730

LİMAN EVİ OTEL YORGO SEFERİS

İskele, 2112. Sk. No: 7-2 İskele Mh. Yalı Cd. No: 47
0545 151 5345 0232 752 0414

LİVA PANSİYON ÖZSAN PANSİYON

Atatürk Mah. Neyzen Tevfik Cad. No: 365/A Atatürk Mahallesi 2140 Sokak No: 15 Urla
0232 532 0335 0232 752 1065

MAISON VOURLA HOTEL PAN URLA WOODENHOUSE Sayfa / Page 127

İskele Mahallesi M.Fevzi Çakmak Cad. No: 537 Zeytinler Köyü Taşçukuru Mevkii Küme Evler
Tel:752 22 55 Yeşil Çizgi Sitesi 0553 625 74 44

MANEJ URLA Sayfa / Page 56 PANDORA APART PANS.

Kuşçular Mah. 8018 S ok. No:22 Urla / İzmir İskele Mahallesi 2110 Sokak No: 14/A
+90 544 668 4179 0232 752 2564

MARİN OTEL PERA OTEL

Güvendik mah. Yalı cad. No: 217/A İskele Mah. Y.Seferis Sokak No: 10
0232 755 3335 0232 752 0050

MİTERA 1905 Sayfa / Page 104 PİNTURA

Yeni Mahalle / Erinç Sokak No:33 Urla Yeni Mah.Filiz Sk. No: 21
02327543519 0232 754 5152

MY FLOWERS PUSULA

Atatürk Mah. Neyzen Tevfik Cad. No: 239/A İçmeler Mah.İçmeler Cad. No: 124
0232 754 4343 0549 736 6936

MY HOUSE URLA Sayfa / Page 58 RISERVA URLA

Demircili yolu üzeri, 9024 sk. No: 14 Yağcılar Tel: Kuşçular, Aegean Region, Kuşcular Cd. No:70
0539 775 0500 0505 605 3810

NATURLA ÇİFTLİĞİ SAKLIKOY BUTİK OTEL

Kuşçular Mah. 2018 Sokak No: 47 Denizli mah.Yalı Cad. No: 2/B 1
0530 201 2030 0232 752 0058

NARIMOR HOTEL Sayfa / Page 86 SARDUNYA APART OTEL

Camiatik mahallesi Sümbüllüçeşme Sokak No.15 Denizli Mah. 46 Sokak No: 4/1-2-3-4-5-6
Urla-İzmir 2327541202 0544 918 0535

NO 71 BUTİK OTEL SERİN OTEL

Yeni Mahalle, Zafer Cd. Denizli Mah. 48 Sokak No: 13
0532 722 7088 0532 324 0898

OD URLA MİSAFİRHANE SİHİRLİ KONUKEVİ

Rüstem Mah. 2018/9 Sok. No: 28 Süt Pınarı Mevkii Sıra Mahallesi, 2, I. Üçevler Sk. No: 24/1/1
0541 323 6823 0232 421 7508

145

SİZ İNN OTEL VİLLA PANORAMA

Denizli Mah. Yalı Caddesi, No: 157, Çeşmealtı İskele Mah. 2074 Sk. No: 4
0232 755 1056 0536 663 6415

SUOLO URLA 1867 HOTEL

Yeni Mahalle, Postane Sk. No: 9 Denizli Mah. 34. Sk. No:3, 35430 Urla / İzmir
0531 721 2803 0533 939 1867

T.C.D.D.Y. Kampı 2ROOMS Sayfa / Page 52

Denizli Mh. Yalı Cd. No: 49 Kuşçular
464 31 31 +90 232 759 0111

TERUAR OTEL Restoran / Kafe
Restaurant / Cafe
Kuşçular, 8028. Sk. No: 16
0532 659 2090 ADRES BALIK RESTORAN

THE KLAZOMENAI MARINE OTEL İskele Mh, Yorgo Seferis Sk. No:10/B, 35430 Urla/İzmir
0232 752 06 66
Kalabak, 3001. Sk. No: 6
0232 763 0100 AKIN’IN YERİ

TURNABOĞAZI Özbek, Egemenlik, 6077. Sk. No:16, 35430 Urla/İzmir
0530 281 11 74
Nohutalan Mh.Aşağı Nohutalan Küme Evleri No: 16
0532 588 1180 AMAN HA RESTORAN

UMURLA Kalabak, Mareşal Fevzi Çakmak Blv. Urla/İzmir
0538 046 65 16
Hacı İsa Mh. Erdoğan Ker Cad. No: 10/1
BALIKÇIM URLA KEYİF
0532 417 6475
Hacı İsa, Erdoğan Ker Cd. No: 9 /1, 35430 Urla/İzmir
URLA BEGONVİL PANS. 0507 773 09 09

Yelaltı Mah. Nur Dikmen Cad. No: 68 BALIM PASTANESİ
0533 141 1269
Hacı İsa, Bülent Baratalı Blv. No:52/B, 35430 Urla/İzmir
URLA BELLA OTEL 0232 754 47 09

Bademler, 15003. Sk. No: 22 BARISTOCRAT
0552 425 2385
Yeni Mahalle, Necati Cumalı Cd. No:37, 35430 Urla/İzmir
URLA KİTE CAMP 0232 754 78 11

Gülbahçe Mah. 12075/1 Sokak No: 5 BEĞENDİK ABİ
0532 606 5579
Camiatik, Tatar Cami Sk. No:12, 35430 Urla/İzmir
URLA SURF HOUSE (0232) 754 20 71

Gülbahçe Mh. 12075 Sk. N:46 Urla/İzmir BERCİ’S CAFE
+90 531 370 17 77
Camiatik, Malgaca Pazarı No:16, 35430 Urla/İzmir
URLA YAKAMOZ PANS. 0532 271 00 96

İskele Mah. İskele Cad. No: 83 No: 47 BERLIN’S
0232 752 2838
İskele, 2112. Sk. No5, 35430 Urla/İzmir
URLA ZEYTİN OTEL (0232) 752 33 34

İskele Mah. Fevzi Çakmak Caddesi No: 517 BİRALEM
0232 752 0707
Hacı İsa, Yeni Otopark Sk. No:4/5, 35430 Urla/İzmir
URLACHİ ÇİFTLİĞİ (0232) 754 58 88

Kuşçular, 8012. Sk. No. 12
0530 183 1697

VERA URLA

Zeytinalanı, 4155. Sk. No. 9
0232 766 10 10

146

BOLULU HASAN USTA EGENİN LALE KATMERCİSİ

Yelaltı, Nur Dikmen Cd. No:12, 35430 Urla/İzmir Camiatik Malgaca Pazarı No:23, 35430 Urla/İzmir
0232 754 78 02 0232 754 52 79

CAFE INN EVCE LEZZETLER

Hacı İsa, Bülent Baratalı Blv. No:40, 35430 Urla/İzmir Kadıovacık, Kemal Tuğrul Cd. 1/6, 35430 Urla/İzmir
0506 338 14 69
CAFE MARE
EVDE BURGER PUB
Hacı İsa, Balkış Sk. No:12, 35430 Urla/İzmir
0542 688 55 85 Yeni, Filiz Sk. NO:27, 35430 Urla/İzmir
0532 374 55 62
CAN’IN YERİ
FERMAKİ
Özbek mah. Akkum mevki, 6077. Sk. No.54, Urla/İzmir
0553 419 63 81 İskele, İskele Cd. No 97/A, 35441 Urla/İzmir
0232 752 30 00
CUP N CAKE URLA
FIRIN VOURLA
Camiatik, Tatar Cami Sk. No: 5, 35430 Urla/İzmir
0539 277 03 50 İskele, 35430, 35430 Urla/İzmir
0533 726 71 06
CEVİZ URLA STEAKHOUSE
FİLOS COFFEE & WİNE
Naipli Mah. Mustafa Kemal Paşa Sok. No:149/Aok, Urla
0533 054 02 04 Yeni, Zafer Cd. NO:40, 35430 Urla/İzmir
0533 325 27 36
CHAKRA
GARİP’İN YERİ
Zafer Cd. No:72, 35430 Urla/İzmir
0530 485 45 33 Balıklıova cad balıklıova mah no154, 35430 Urla/İzmir
0232 775 50 13
COFFEECO URLA BISTRONOMIQUE
GIA URLA RESTORAN
Sıra, Çolak sokak No. 1, 35430 Urla/İzmir
0532 255 47 94 Denizli, Harbiye Cd. No:13, 35430 Urla/İzmir
0552 555 30 70
ÇAKIR BAĞ EVİ Sayfa / Page 46
HANEDAN RESTORAN
Kuşçular Mahallesi 8034 / 1 Sokak No: 14 Urla
0232 759 06 29 Uzunkuyu, 35430
Urla/İzmir
ÇAMLIGÖL RESTORAN
HİÇ URLA Sayfa / Page 105
Barbaros, 35430 Urla/İzmir
0537 885 46 87 Tarihi Şehir Merkezi Sanat Sokağı No:52 Urla
0232 754 3099
ÇINARALTI
HUS ŞARAPÇILIK Sayfa / Page 54
Yağcılar, 35430 Urla/İzmir
0232 764 81 90 Kuşçular Mah. 8018/1 Sok. No:39 Urla / İzmir
0545 571 90 42
DAS CANTINA URLA
IOKE RESTORAN
Yeni Mahalle, Demirciler Sk. No:13, 35430 Urla/İzmir
0555 716 15 20 İskele, 2126. Sk. n:17, 35441 Urla/İzmir
0506 619 99 39
DENİZALTI RESTORAN
İBRAHİM USTA’NIN YERİ
İskele, İskele Tanju Okan Parkı No:56, 35430 Urla/İzmir
0232 752 24 92 Camiatik, Malgaca Pazarı No.18, 35000 Urla/İzmir
0232 754 44 33
DOĞAL ANNEM KAHVALTI EVİ
İKİDENİZARASI ŞARAPÇILIK Sayfa / Page 50
Kuşçular, Kuşcular Cd. no:33/A, 35430 Urla/İzmir
0534 939 50 59 Yağcılar Köyü 9029 Sok. No: 8/8A Urla / İzmir
+90 232 764 8010
DOKUZ URLA COFFEE MORE
İNEK OBASI
İskele, 2002. Sk. no 9, 35430 Urla/İzmir
0539 425 39 93 Yenikent, İzmir Çeşme Cd. No:111, 35430 Urla/İzmir
0232 761 05 04

147

İRMİK HANIM PATISSERIE LEZZAR

Yeni, Zafer Cd. No:81, 35430 Urla/İzmir Yeni, Sanat sokagi, Zafer Cd. 48c, 35340 Urla/İzmir

(0232) 754 30 11 0541 328 42 50

İSTİFÇİ URLA Sayfa / Page 102 LIEF URLA

Urla Sanat Sokağı Yelaltı, Kısmet Sk. no 21/B, 35430 Urla/İzmir

+90 543 443 2646 0530 735 84 66

KADIKÖY KAHVALTI URLA LEVAN Sayfa / Page 134

Torasan, 622 Sokak No: 2, 35430 Urla/İzmir Kuşçular, Kuşcular Cd. No:3, 35430 Urla/İzmir

0532 297 92 55 (0232) 754 58 54

KAPTANOĞLU RESTORAN LOKUM RESTORAN

Güvendik, Yalı Cd. No.14/1, 35430 Urla/İzmir Denizli, Yalı Cd. 209/A, 35430 Urla/İzmir
0232 755 10 76 0232 755 40 06

KARAMEL PATISSERIE MAKİ MAGİC SUSHİ

Hacı İsa, Yeni Otopark Sk. No:12/A, 35430 Urla/İzmir Hacı İsa, Çelenk Sok 13/B, 35430 Urla/İzmir
0545 553 67 53 0549 199 91 92

KEÇİ CAFE MANEJ URLA Sayfa / Page 56

Yeni, Zafer Cd. no:32/a, 35430 Urla/İzmir Kuşçular Mah. 8018 Sok. No:22 Urla / İzmir
0532 625 50 03 +90 544 668 4179

KEYFİ KADEH URLA MANZARA KAHVE

İskele, Mithatpaşa Cd. No:2, 35430 Urla/İzmir Barbaros, İzmir Çeşme Yolu No:1/90, 35430 Urla/İzmir
0232 754 21 11 0232 772 82 19

KIRMIZI OCAK BAŞI MANZARA RESTORAN

Yelaltı, Kısmet Sk. No: 21/a, 35430 Urla/İzmir Balıklıova, Balıklı Ova Cd. No:204, 35430 Urla/İzmir
0232 754 70 10 0543 465 64 04

KONAL TAŞ FIRINI MARİKA RESTORAN

İsali, Hacı, Zafer Cd. No: 4, 35430 Urla/İzmir Urla Yağcılar mah. Altınköy küme evleri no: 3/294, Urla/
0232 754 78 88 İzmir 0507 310 14 93

KÖSEM Sayfa / Page 33 MAVİ MEYHANE

Yeni Mahalle Arsalı Sokak No: 23 Urla / İzmir Yeni, Demirciler Sk. No: 31/1, 35430 Urla/İzmir
5526324171 0545 765 50 00

KUKI.CO MESST RESTORAN

Hacı İsa, Sevinç Sk. No:24, 35430 Urla/İzmir Denizli, Denizli Cd. No:40, 35430, 35000 Urla/İzmir
0538 246 88 64 0232 755 43 09

KUKİ BAR MİA SANAT KAFE

Camiatik, malgaca pazarı sokak no:46, 35430 Urla/İzmir Camiatik, Tatar Cami Sk. No:33/B, 35430 Urla/İzmir
0507 540 70 19 0505 748 58 64

KUYULU KAFE MMG ŞARAPÇILIK Sayfa / Page 43

Zafer Cd. No:58/A, 35430 Urla/İzmir Gödence Yolu No:40 Urla / İzmir
0543 693 12 47
MOZAIK ŞARAPÇILIK Sayfa / Page 42
LA PENA
Kuşçular Mahallesi 8015/2 Sok. No: 8/A, Urla, İzmir
Erinç Sk. no:13, 35430 Urla/İzmir Tel: 0232 465 0321
0536 203 19 21
MOTTO GARDEN URLA
LEONE Patisserie & Boulangerie
İskele, Mithatpaşa Cd. No:34, 35430 Urla/İzmir
Hacı İsa, Necati Cumalı Cd. No:17 Urla/İzmir 0232 752 01 11
(0232) 754 66 55

148


Click to View FlipBook Version