The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Buku ini telah disediakan oleh:
Muhammad Khairi Halqi Bin Mohd Rosli
Nur Iffah Athirah Binti Rozali
Nurkhalisha Irdina Binti Suyamin

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by 500-18-iffah, 2023-03-28 11:31:39

BMMB3203 MORFOLOGI BAHASA MELAYU

Buku ini telah disediakan oleh:
Muhammad Khairi Halqi Bin Mohd Rosli
Nur Iffah Athirah Binti Rozali
Nurkhalisha Irdina Binti Suyamin

MORFOLOGI BAHASA MELAYU BMMB3203


ISI KANDUNGAN 1 Pembentukan Kata Baru 2 Pembentukan Perkataan 3 Pembaharuan dalam Bentuk Kata 4 Konsep Kesalahan Bahasa Pengenalan 5 6 Penghargaan


Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Mengasihani, kami bersyukur kehadrat Illahi kerana dikurniakan nikmat yang melimpah ruah dalam kehidupan ini. Segulung penghargaan dan terima kasih kepada pensyarah yang mengajar kami sekumpulan dalam kursus Morfologi Bahasa Melayu (BMMB 3203) iaitu encik Anua bin Haris kerana sedia dan siap membantu kami dalam menjawab segala persoalan yang dilontarkan kepada beliau. Akhir sekali, tidak dilupakan juga kepada semua ahli keluarga kami yang sentiasa memberi sokongan yang jitu serta menjadi pendorong dan penguat kami sepanjang masa. Selain itu, rakan-rakan seperjuangan kami yang turut membantu dalam menyelesaikan setiap soalan yang menjadi kesukaran kepada kami dan tidak lokek dalam berkongsi ilmu pengetahuan. PENGHARGAAN


IFFAH ATHIRAH KHAIRI HALQI KHALISHA IRDINA


PEMBENTUKAN KATA BARU


Istilah atau perkataan baharu diperkenalkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) bersesuaian dengan perkembangan bahasa. Merentasi pelbagai bidang bahasa sebahagiannya diambil daripada bahasa sukuan atau dipinjam daripada bahasa asing. pengenalan


Mendukung konsep atau perkara yang baru timbul dalam masyarakat pengguna bahasa tujuan


Bunyi Asli Bahasa Melayu 18 konsonan 6 vokal Dalam sistem Bahasa Melayu, terdapat 26 huruf bermula daripada huruf a sehingga z. Namun begitu bunyi asli bahasa Melayu terdiri daripada: Konsonan Vokal (huruf vokal e terdapat dua jenis iaitu e pepet dan e taling)


INTRO Bunyi Konsonan (Jadual menunjukkan penghasilan bunyi konsonan asli bahasa Melayu) Keseluruhan huruf dalam bahasa Melayu sebanyak 27 huruf. Huruf ini terbahagi kepada dua bahagian iaitu konsonan dan vokal. Setiap huruf mempunyai bunyi yang tersendiri. Bunyi konsonan asli dalam bahasa Melayu sebanyak 18 konsonan yang terdiri daripada beberapa bunyi huruf tunggal dan dua gabungan huruf yang dikenali sebagai digraf.


konsonan ny, w dan y tidak pernah berada di akhir perkataan Contoh bunyi konsonan dalam perkataan Konsonan b,d,g,c dan j hanya berada pada akhir perkataan dalam perkataan pinjaman sahaja Awal Tengah Akhir p b w pasu lapar gelap bakar labu - wau awan -


Bunyi Vokal (Rajah menunjukkan keratan rentas lidah untuk penghasilan vokal bahasa Melayu) Huruf vokal dalam bahasa Melayu mempunyai lima huruf (a,e,i,o,u) Namun begitu bunyi huruf vokal jumlah keseluruhan ialah 6 bunyi vokal tidak termasuk vokal dalam dialek Huruf vokal e dibahagikan kepada dua jenis iaitu e pepet dan e taling. Oleh sebab itu, terdapat 6 bunyi vokal bahasa Melayu


Contoh bunyi vokal dalam perkataan Sistem vokal wujudnya vokal berganding yang dikenali sebagai diftong Awal Tengah Akhir ikan bikar api embun lelah - ulam sulam palu i e pepet u


Bunyi Diftong Diftong ialah dua huruf vokal (a,e,i,o,u) yang duduk bersebelahan dalam perkataan dan disebut dalam satu suku kata atau satu sebutan bunyi. Penghasilan bunyi diftong melibatkan proses luncuran iaitu bunyi vokal yang pertama digeluncurkan ke bunyi vokal kedua. Terdapat tiga gandingan vokal diftong iaitu ai, au,oi (Rajah menunjukkan keratan rentas lidah dan kaedah bunyi vokal pertama digeluncurkan ke bunyi vokal kedua)


Contoh bunyi diftong dalam perkataan Awal Tengah Akhir air hairan pandai aur saudara pulau - - amboi ai au oi


Bunyi Pinjaman Bahasa Melayu Seperti yang kita sedia maklum bahawa wujudnya perkataan yang dipinjam daripada bahasa-bahasa lain seperti bahasa Inggeris dan bahasa Arab. Banyak konsonan dalam kata pinjaman telah digantikan tetapi masih ada bunyi asal yang digunakan sehingga kini. Terdapat 9 konsonan pinjaman.


Bunyi kata pinjaman yang digantikan dengan konsonan bahasa Melayu th > s dz > z dh > d sh > sy q > k bahath bahas dzat zat dhaif daif sharat syarat maqam makam Perubahan bunyi konsonan dalam Bahasa Arab berlaku untuk disesuaikan dalam bahasa Melayu


Bunyi Konsonan Pinjaman yang tidak berubah Terdapat konsonan pinjaman yang tidak berubah apabila masuk ke dalam bahasa Melayu


pembentukan perkataan Pertambahan bidang ilmu dan ikhtisas yang baharu menyebabkan kemasukan bentuk-bentuk kata pinjaman untuk menampung keperluan peristilahan.


IMBUHAN DARIPADA SANSKRIT IMBUHAN DARIPADA ARAB-PARSI IMBUHAN DARIPADA YUNANI-LATIN-INGGERIS unsur-unsurimbuhanasing 1 2 3


mahatatapraswatunaekadwi triAWALAN -wan -man -wati -nita AKHIRAN imbuhandaripadasanskrit


Pengertian paling atau tertinggi. Berfungsi bentuk kata adjektif dan kata nama. Contoh: maha+KN : mahaguru maha+KA : maha mulia Khusus untuk menerbitkan kata nama. Pengertian suatu susunan atau peraturan. Contoh: tatatertib Awalan yang produktif menerbitkan kata nama untuk membawa pengertian sebelum atau syarat. Contoh: prasyarat awalansanskrit Awalan maha- Awalan tata- Awalan pra-


Digunakan untuk menerbitkan kata nama yang memberi makna sendiri. Contoh: swadaya Menerbitkan kata nama untuk memberi makna tiada atau tidak mempunyai. Contoh: tunakarya Menerbitkan kata nama untuk membawa pengertian bilangan Contoh: ekabahasa, dwifungsi Awalan swa- Awalan tuna- Awalan eka-,dwi awalansanskrit Awalan pascaBerfungsi menerbitkan kata nama untuk membawa pengertian ' sesudah' Contoh: pascamerdeka


akhiransanskrit Akhiran -wan, -man Berfungsi menerbitkan kata nama yang membawa maksud pelaku sesuatu perbuatan, pekerjaan dan pemilik sesuatu sifat. Contoh: seniman, hartawan Menimbulkan kategori jantina (tidak begitu produktif penggunaannya). Contoh: seniwati, sukarelawati Akhiran -wati, -nita


awalanarab-parsi


VIDEO EDITOR ILLUSTRATOR Explain your job Explain your job Explain your job akhiranarab-parsi Akhiran -wi, -i Akhiran -iah Akhiran -in,-at,-ah Digunakan untuk menimbulkan bentuk kata adjektif. Contoh: duniawi Digunakan bagi membentuk kata adjektif dalam kata dasar. Contoh: alamiah Bagi menunjukkan kata nama lelaki dan perempuan. Contoh: mukminin


Digunakan untuk menunjukkan tanda bersetuju,memihak sesuatu pihak. Contoh: probarat Digunakan untuk menunjukkan tanda melawan, membantah dengan sesuatu pihak. Contoh: antisosial Memberi pengertian banyak. Contoh: poliklinik awalanyunani-latin-inggeris Awalan pro- Awalan anti- Awalan poli-


Memberi pengertian secara bersendirian Contoh: automatik Memberi pengertian sebahagian daripada keseluruhan. Contoh: subkategori Memberi pengertian melebihi, mengatasi atau merentasi. Contoh: supranasional awalanyunani-latin-inggeris Awalan auto- Awalan sub- Awalan supra-


akhiranyunani-latin-inggeris Contoh: sosialisme nasionalisme -isme -ik Contoh: fonemik fonetik -si Contoh: revolusi sensasi


Pembaharuandalam bentukkata


01 02 PENGGUNAAN POPULAR PERANCANGAN BAHASA YANG RASMI proses


PENGGUNAANPOPULAR Perkataan baharu mula diperkenalkan secara ciptaan sendiri, melalui terjemahan atau secara ambilan keseluruhan. Bentuk ini kemudian menjadi popular dan digunakan umum. Media massa, penulisan kreatif dan sebagainya biro ibu kota pencen tarik diri


PERANCANGANBAHASAYANGRASM Penciptaan perkataan baharu melalui I perancangan bahasa yang rasmi di Malaysia pada umumnya dilakukan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka dan institusi-institusi pengajian tinggi. Perancangan yang rasmi berbentuk istilah yang merujuk bidang-bidang ilmu dan kerjaya tertentu. DBP ada menggariskan tujuh langkah dalam proses pembentukan istilah.


7 Langkah Proses Pembentukan Istilah Task Name Task Name 01 02 03 04 Penggunaan perkataan dalam bahasa Melayu yang lazim digunakan dan dikhusukan makna untuk mendukung istilahnya. Contoh: gaya, tapak, daya Penggunaan perkataan dalam bahasa Melayu yang kurang digunakan. Contoh: peka, cerakin, hablur Penggunaan perkataan bahasa serumpun ataupun dialek melayu yang lazim digunakan. Contoh: kamir (Kelantan), dermaga(Jawa) Penggunaan perkataan bahasa serumpun atau dialek yang sudah tidak lazim digunakan. Contoh: dening (Kelantan), riam (Johor)


7 Langkah Proses Pembentukan Istilah Task Name Task Name 05 06 07 Perkataan atau istilah daripada bahasa Inggeris. Contoh: atom, skru, struktur Penggunaan perkataan atau istilah daripada bahasa lain. Contoh: et al Pemilihan yang terbaik antara 1-6, jika terdapat kemungkinan


SIstem ejaan perkataan baharu Kaedah fonemik menjadi dasar kepada sistem ini. Satu prinsip yang digunakan dalam pengejaan istilah yang dipinjam dari bahasa lain ialah pengekalan bentuk ejaan kata tersebut. Perkataan yang sudah lama masuk ke dalam bahasa Melayu kelaziman ejaan yang digunakan tidak diubah. Prinsip pengekalan ejaan perkataan asing melibatkan kemunculan ciri bunyi dan juga bunyi baharu dalam bahasa melayu.


b a h a r Sistem Ejaan Perkataan u Kata asing yang belum sepenuhnya terserap Kata asing yang sudah sepenuhnya terserap


antara alasan masih belum sepenuhnya terserap ialah; Ketiadaan padanannya yang sesuai dalam bahasa Melayu Keinginan mengekalkan bentuk asal atas dasar sifat keantarabangsaan penggunaannya KATAASINGYANGBELUM TERSERAPSEPENUHNYA coNTOH pERKATAAN: landrover fasakh overdraf qari diesel


kata asing yang sepenuhnya terserap Kata ini terserap sepenuhnya dari segala aspek seperti ejaan dan sebutan. Perkataan ini dieja dengan mengutamakan bentuk tampaknya Perkataan ini masuk untuk memenuhi istilah yang digunakan dalam bidang tertentu Penulisan kata serapan dibuat menurut kaedah pengekalan atau perubahan abjad


Kata asing yang sepenuhnya terserap (kaedah pengekalan abjad) abjad (a) tetap (a) abjad (ai) tetap (ai) abjad (ao) tetap (ao) abjad (au) tetap (au) abjad (f) tetap (f) abjad (g) tetap (g) abjad (ng) tetap (ng) abjad (z) tetap (z) plate plat aileron aileron paola paola automatic automatik factor faktor tragedy tragedi congress kongres ozone ozon


Kata asing yang sepenuhnya terserap (kaedah perubahan abjad) abjad (ae) jika bervariasi dengan e menjadi e aesthetics estetika abjad (ch) yang diucapkan 's' menjadi (s) machine mesin abjad (ee) menjadi (i) jeep jip abjad (oa) menjadi (o) sector sektor abjad (oo) menjadi (u) racoon rakun abjad (cc) di muka o,u dan konsonan menjadi (k) accomodation akomodasi abjad (c) Sanskrit (s) castra sastera abjad (sc) di hadapan e, i menjadi (s) science sains


) ) ) ) ) ) ) ) ) KKOONNSSEEPP KKEESSAALLAAHHAANN BBAAHHAASSAA ) ) ) ) ) ) ) ) )


) ) ) ) ) ) ) ) ) kesalahan bahasa berpunca daripada tindakan penutur melakukan penukaran, pengalihan atau penghilangan sesuatu bahagian seperti ujaran sesuatu bunyi, morfem perkataan atau rangkai kata sehingga menyebabkan ayat-ayat yang dibentuk mengandungi kesilapan. Konsep Kesalahan Bahasa ) ) ) ) ) ) ) ) )


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) K E S A L A H A N M O R F O L O G I E J A A N l o g i l o j i K e s ala h a n ej a a n d a p a t d i k e s a n p a d a p e r k a t a a n lo g i . Ej a a n y a n g b e t ul i ala h loj i h u r u f ' g ' d i t u k a r k a n k e p a d a h u r u f 'j '


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI KATA NAMA KHAS Papan tanda " Dobi Cleanpro " mempunyai kesalahan kata nama khas kerana telah menggugurkan kata nama "kedai". Kata nama khas bagi kedai ini tidak lengkap kerana tidak digabungkan dengan kata nama khas. Dobi Cleanpro Kedai Dobi Cleanpro


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI SINGKATAN KATA GANTI NAMA Kesalahan morfologi singkatan kata ganti nama iaitu pada perkataan "kepadanya " . Perkataan yang betul ialah "kepada-Nya ". Hal ini kerana kata ganti nama "nya" merujuk kepada tuhan iaitu Allah dan perlu dieja menggunakan huruf besar pada huruf pertama (nya) serta ditulis dengan menggunakan tanda sempang. kepadanya kepada-Nya


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI KATA NAMA KHAS Kata Nama Khas hendaklah mendahulukan kopitiam seterusnya diikuti dengan mentari. Hal ini berkaitan dengan hukum D-M iaitu "kopitiam" ialah diterangkan dan disusuli dengan "mentari" merupakan unsur yang menerangkan Mentari Kopitiam Kopitiam Mentari


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI IMBUHAN AWALAN Berdasarkan contoh di sebelah, terdapat kesalahan imbuhan pada perkataan "merbahaya ". Imbuhan mer- tidak wujud dalam imbuhan bahasa Melayu meN-. Perkataan yang sepatutnya ditulis adalah "berbahaya " kerana dalam bahasa Melayu tidak ada imbuhan mer- tetapi merbahaya imbuhan ber-. berbahaya-


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI KATA TERBITAN Kata adjektif tidak boleh menerima tiga imbuhan secara serentak. Oleh itu, kata terbitan untuk golongan kata adjektif hanya menerima satu dipermudahkan atau dua imbuhan sahaja dimudahkan/ dipermudah


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI KATA MAJMUK Kata majmuk merupakan perkataan yang dieja terpisah dan perkataan tersebut bukan digolongkan sebagai kata majmuk mantap yang perlu dieja rapat antara dua kata yang digabungkan itu Pasaraya Pasar raya


) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) KESALAHAN MORFOLOGI KATA PINJAMAN Perkataan " service " ditukarkan kepada perkataan " selenggara ". Imbuhan apitan " pe(n)-…-an " digunakan untuk menerbitkan kata nama yang memberi maksud tertentu kepada perkataan dasar yang diimbuhkannya. Tambahan pula, perkataan "service" mempunyai perkataan yang tersendiri dalam bahasa Melayu Pusat Servis Tayar Pusat Penyelenggaraan Tayar


Click to View FlipBook Version