The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by ikhmaldanialjr, 2024-03-04 20:47:04

Bahasa Melayu Kuno(Tutorial 2)

Bahasa Melayu Kuno(Tutorial 2)

SEJARAHPERKEMBANGAN AWAL BAHASAMELAYU NAMA:MUHAMMAD IKHMAL DANIAL BIN KHAIRUL AZMI NAMA:MUHAMMAD NAZHAN DANIAL BIN NAZRI NAMA PENSYARAH:TN.HJ.ABDULMALEK BIN YAAKUB


BAHASAMELAYU KUNO 01 -Perkembangan BahasaMelayu Kuno 02- Ciri-ciri BahasaMelayu Kuno 03-Batu Bersurat pada abad ke-7


Bahasa MelayuPurba Bahasa Melayu Kuno Bahasa Melayu Klasik Bahasa Melayu Moden Bahasa Melayusekarangini Bagaimanakahsesuatubahasa tersebutberkembang?


Bahasa Melayu Purba Bahasa Melayu Induk Bahasa Melayu Klasik Kemunculan dialekdidalam negara kita Bahasa Melayu Kuno Dialek Johor-Riau Bahasa Melayu Moden Da Db Dn Dialek-dialek Melayu lain


#Bahasa Melayu Kuno ialah bahasa yang telah dipengaruhi oleh Bahasa Sanskrit setelah kehadiran pedagang India ke Kepulauan Melayu. 01 - PENGENALAN


Kawasan yang menggunakan Bahasa Sanskrit antaranya ialah Bangladesh,India,Nepal dan sesetengah tempat dari Selatan dan Asia Tenggara. Bahasa yang paling tua daripada India sertamasih terkenal danmenjadi salah satu bahasa rasmi di India. APA ITU BAHASA SANSKRIT? Kawasan yangmenggunakan Bahasa Sanskrit


PERKEMBANGAN BAHASAMELAYU KUNO #Bahasa Melayu kuno merupakan bahasa Melayu yang berkembang pada awal abad ke-7 hingga abad ke-13 (sehingga zaman peralihan Hindu-Islam di Nusantara.) #Berdasarkan catatan I-tsing(671-695M),bahasa K'un-lun yang dituturkan di Srivijayadikatakan sebagai bahasa Melayu kuno oleh para pengkaji bahasa. #Pada abad ke-7 Masihi,bahasa melayu purba mengalami peralihan kepada bahasa melayu kuno kerana terdapat penggunaan aksara dalam bahasa melayu. #Penggunaan aksara ini merupakan satu titik penting mengenai perkembangan bahasa Melayu Purba kerana penggunaan aksara India tidak lagi dirujuk sebagai bahasa Melayu Purba. #Kerajaan Srivijaya juga turut menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pentadbiran dan lingua franca. #Pada batu-batu bersurat pada abad ke-7,bukti bertulis dengan susunan ayat yang baik telah ditemui.


Bahasa Melayu kuno telah ditemui pada batu bersurat yang terkenal seperti: 1)Batu Bersurat Kedukan Bukit yang dijumpai oleh M. Batenburg di Sumatera Selatan(Palembang) 2)Batu Bersurat Talang Tuwo yang dijumpai oleh Louis Costant Westenenk di kaki Bukit Siguntang,Palembang ,Indonesia 3)Batu Bersurat Kota Kapur yang dijumpai oleh J.K. van der Meulen di Kota Kapur(pekan di PulauBangka,Indonesia) 4)Batu bersurat di Karang Brahi,yang dijumpai oleh Kontrolis LM Breakhout di Batang Meringin JANGKA MASA ABAD KE-7HINGGA ABAD KE-13 PENGARUHBAHASA BAHASA SANSKRIT KERAJAAN MELAYU SRIVIJAYA BAHAN BUKTI BATUBERSURAT Perkara penting mengenai konsep bahasa Melayu Kuno


Selama berabad lamanya, Srivijaya melalui perluasan jajahan, kekuasaan ekonomi dan keunggulan tenteranya memainkan peranan yang sangat besar terhadap peluasan penggunaan bahasa Melayu Kuno merentasi Kepulauan Melayu. Ia merupakan bahasa kerja antara pedagangpedagang dan digunakan di banyak kawasan pelabuhan dan kawasan pasaran.


BAHASA MELAYU KUNO BAHASA MELAYU MODEN WULAN BULAN TATKALANA TATKALANYA TALAGA TELAGA CIRI-CIRI BAHASAMELAYU KUNO -Tulisan yang digunakan pada batu bersurat ialah tulisan dan aksara Pallava. -Pengaruh tulisan dari India dan Sri Lanka. -Disebarkan apabila pengaruh Hindu bertapak di alam Melayu. SISTEMTULISAN DAN EJAAN KOSA KATA


Bahasa Melayu Kuno Bahasa Melayu nimakan dimakan niminumna diminumnya niparvuat diperbuat Bahasa Melayu Kuno Bahasa Melayu vinina bininya vuahna buahnya Awalan ni- menjadidi TATABAHASA Akhiran -na menjadi -nya


Bahasa Melayu Kuno Bahasa Melayu marvanum berbangun marvuat berbuat marlapas berlepas Awalan mar- menjadiber


BATU BERSURAT BERSURAT BERSURAT PADA ABAD PADA ABAD PADA ABAD KE-7


BATU BERSURAT KEDUKAN BUKIT TAHUN DITULIS:1 MEI683(1340TAHUN YANGLALU) TAHUN DITEMUI:29 NOVEMBER1920 JENISTULISAN:AKSARA PALLAWA KOSA KATA BAHASA MELAYU KUNO: vulan =bulan nayik= naik samvau=sampau=sampan (maksudnya perahuyangbesar) mangalap= mengambil(maksudnya mencari)


Svasti! Pada 11 hari bulan setengah Vaiśākha tahun 605 Śaka Dapunta Hiyangmenaiki sampan untukmendapat siddhayātra. Pada hari ke-7 iaitu 15 hari bulan setengah Jyeṣṭha, DapuntaHiyangMarlapas dari Mināṅgatamwanmembawa 20.000 orang bala dengan bekal-bekalan sebanyak 200 peti di sampan diiringi 1312 orang yang berjalan kaki banyaknya datang ke hulu Upang dengan sukacitanya. Pada 15 hari bulan separuh Āsāḍha dengan senang dan gembiranya datangmembuatWanua ... Śrīvijaya jaya siddhayātra subhikṣa nityakāla! KANDUNGAN DALAM TULISAN RUMI: 1-svasti śrī śaka varṣātīta 605 ekādaśī śukla2-pakṣa vulan vaiśākhaḍapunta hiyaṃ nāyik di 3-sāmvau maṅalapsiddhayātra di saptamī śuklapakṣa 4-vulan jyeṣṭhaḍapunta hiyaṃ marlapas dari mināṅga 5-tāmvan mamāva yaṃvala dua lakṣa daṅan kośa 6-dua ratuscāra disāmvau daṅan jālan sarivu 7-tluratussapuludua vañakña dātaṃ di mukha upaṃ 8-sukhacitta dipañcamī śuklapakṣa vulan āsāḍha 9-laghu mudita dātaṃmarvuat vanua ... 10-śrīvijaya jaya siddhayātra subhikṣa nityakāla MAKNA DALAM BAHASA MELAYU MODEN


ILMUTAMBAHAN: ILMUTAMBAHAN:KKAANNDDUUNNGGAANNPPAADDAABBAATTUUBBEERRSSUURRAATT KKEEDDUUKKAANNBBUUKKI ITT https://youtu.be/-0ZReZe_ -rU?si=HEXyW4VCbGXAsu6L


BATU BERSURAT TALANG TUWO TAHUN DITULIS:SEKITARTAHUN 684 TAHUN DITEMUI:17 NOVEMBER1920 JENISTULISAN:BAHASA MELAYU KUNO KOSA KATA BAHASA MELAYU KUNO: tlaga =telaga punyana =punyanya tmu=temu,bertemu margga = marga sukha =suka


Bahagia!Tahun Saka 606pada harikedua bulan terangCaitra, itulah waktunyataman Sri Ksetra inidiperbuat, milik Dapunta HyangSri Jayanasa. Inipesan Dapunta Hyang:Semua yangditanam disini; nyiur,pinang,enau,rumbia dan lainlain yang(berupa)pohon,dimakan buahnya,serta aur,buluhbetungdan yangsemacam itu. Demikian pula taman-taman lainnya dengan sebattelaga; semuanya yangkuperbuat,semua perbuatan baik,dimaksuduntukkebahagiaansemua makhlukyangbergerakdan tidakbergerak.Hendaklahdaya-upaya beliauyangsangatbaikitu mendapatkesukaan dikemudian haridengan jalan lain.Semoga beliau mendapat makanan dan airuntuk minumnya.Semuanya yangdibuatnya;ladang,kebun luas, menghidupibinatang-binatang,ramaipara abdisuburlah. Jauhkanlahbeliaudarisegala bencana,siksaan dan penyakittidak dapattidur.Bagaimanapun,barangusahanya hendaklahberhasilbaik, binatang-binatanglengkapsemua,beliaudarisakitdibuat awet muda. Dan lagi,hendaklahsemua yangdisebut abdisetia baktilah mereka pada beliau.Yang menjadisahabatbeliau, janganlah mereka itu mendurhaka pada beliau;yang menjadibinibeliauhendaklahtetapsetia sebagai istripada beliau. Dimanapun beliauberada, janganlahdilakukan curi,curang,bunuhdan zina disitu. Dan lagi,hendaklahbeliaubertemudengan khalyanamitra, membangun bodichita KANDUNGAN DALAMTULISAN RUMI 1.svasti śrī śakavarṣātīta 606diṃdvitīya śuklapakṣa vulan caitra sāna tatkālāña parlak śrīkṣetra ini niparvuat 2.parvāṇḍapunta hiyaṃśrī jayanāśa inipraṇidhānāṇḍapunta hiyaṃsavañakña yaṃnitanaṃdisini ñiyurpinaṃhanāuru3.mviya dṅan samiśrāña yaṃkāyu nimākan vuaḥña tathāpihāurvuluḥpattuṃityevamādipunarapiyaṃ parlakvukan 4.dṅan tavadtalāga savañakña yaṃvuatkusucarita parāvisprayojanākan puṇyāña sarvvasatva savarācara varopāyāña tmu 5.sukha di āsannakāla di antara mārgga laitmu muaḥya āhāra dṅan āir niminuṃña savañakña vuatña huma parlak mañcak mu6.aḥya maṃhidupipaśuprakāra marhulun tuvivṛddhi muaḥya jāṅan ya niknāisavañakña yaṃ upasargga pīḍannusvapnavighna varaṃvua7.tāña kathamapi anukūla yaṃgraha nakṣatra parāvisdiya nirvyādhi ajara kavuatanāña tathāpi savañakña yaṃbhṛtyāña 8.satyārjjava dṛḍhabhakti muaḥya dya yaṃmitrāña tuvi jāṅan ya kapaṭa yaṃviniña mulaṃanukūla bhāryyā muaḥya varaṃsthā 9.nāña lāgicūriucca vadhaña paradāra disāna punarapitmuya kalyāṇamitra marvvaṅun vodhicitta dṅan maitri10.dhārididaṃhyaṃratnatraya jāṅan marsārakdṅan daṃhyaṃratnatraya tathāpi nityakāla tyāga marśila kṣānti marvvaṅun vīryya rājin 11.tāhudisamiśraña śilpakalā parāvissamāhitacinta tmuya prajñā smṛti medhāvipunarapidhaiṛyyamānī mahāsattva 12.vajraśarīra anupamaśakti jaya tathāpi jātismara avikalendriya mañcakrūpa subhaga hāsin halap āde 13.yavākya vrahmasvara jādilākisvayaṃbhupunarapitmuya cintāmaṇi nidhāna tmujanmavaśitā karmmavaśita kleśavaśitā 14.avasāna tmuya anuttarā bhisamyaksaṃvodhi MAKNA DALAMBAHASAMELAYUMODEN


I ILLMMUUTTAAMMBBAAHHAANN: :KKAANNDDUUNNGGAANNPPAADDAA BBAATTUUBBEERRSSUURRAATTTTAALLAANNGGTTUUWWOO https://youtu.be/bm5cVsIjju8?si=UfjuF5UuFIbSMOKn


BATU BERSURAT KOTA KAPUR TAHUN DITULIS:608 TAHUN SAKA(686M) TAHUN DITEMUI: 1892 JENIS TULISAN:BAHASAMELAYU-BAHASA SANSKRIT KOSA KATA:abai,aku,batu,banyak,dan benua


KANDUNGAN DALAM TULISAN RUMI Kandungan yang terdapat dalam Batu Bersurat Kota Kapur ini menceritakan tentang sumpahan raja Sriwijaya terhadap kerajaan di Pulau Jawa sebelum Sriwijaya menyerang kerajaan. Bahagia...(diikuti perkataan jampi) hai kamu sekalian dewa yang mulia yang hadir menjaga kedatuan(kerajaan) Sriwijaya, dan kamu juga sekalian dewa yang menjadi permulaan segala sumpah. Apabila ada orang di bumi di bawah kedatuan ini berpakat dengan orang jahat, menegur orang jahat, mendengar kata orang jahat,mengenali orang jahat, tidak menghormati, tidak tunduk, tidak setia akan daku dan akan dia, yang kuberi kedudukan (menjadi) datu, sangat (busuklah) perbuatan orang itu, biarlah mereka ini dibunuh sumpah. Rombongan di bawah perintah datu Sriwijaya akan dihantar ke padang untuk menghukum mereka, sanak saudara mereka dan keluarga mereka. Begitu juga sekalian orang yang berbuat jahat, seperti mengganggu (merosakkan) fikiran orang, membuat orang sakit, membuat orang menjadi gila, menggunakan mantera guna-guna dan racun, upas, tuba, sirih setangkai (yang telah dibubuh guna-guna), pengasih, paksaan dan lain-lain lagi. Semoga perbuatannya yang keji (jahat) itu gagal dan pulang kembali kepada yang berdosa berbuat jahat itu. Tambahan lagi, biar mereka yang menyuruh berbuat jahat itu dibunuh sumpah. Sesiapa yang menyuruh orang memusnahkan batu yang dipasang ini, maka mudah-mudahan mereka pula dibunuh sumpah dan dihukum segera. Mereka yang membunuh, memberontak, tidak setia akan beku, sangat (busuklah) perbuatan mereka. Semoga mereka dibunuh sumpah ini! Tetapi jika mereka tunduk, setia akan daku dan akan dia yang kuberi kedudukan menjadi datu, perbuatan mereka, sanak saudara mereka dan keluarga mereka direstui. Untunglah mereka, selamatlah mereka! Mereka tidak akan ditimpa penyakit dan bencana, makmur pula seluruh negeri mereka. Pada tahun Saka 608 hari pertama bulan terang bulan Waisaka sumpah ini telah diumumkan dan telah dipahat di perbatasan sewaktu tentera Sriwijaya dihantar untuk menakluk bumi Jawa yang tidak tunduk kepada Sriwijaya. MAKNA DALAM BAHASA MELAYU MODEN


BATU BERSURAT KARANG BRAHI TAHUN DITULIS:614 TAHUN SAKA(692M) TAHUN DITEMUI: 1904 JENIS TULISAN:AKSARA PALLAVA DAN BAHASA MELYU KUNO


SEKIAN TERIMA KASIH PEMBENTANGAN


Click to View FlipBook Version