bā yuè shí wǔ wéi shén me jiào zhōng qiū jié
八月十五为什么叫中秋节?
chuán shuō gǔ shí hòu yuè liang shàng yǒu gè yuè niáng niang
传说古时候,月亮上有个月娘娘。
yīn wèi nóng lì bā yuè shí wǔ rì de yuè liang zuì dà zuì liàng
因为农历八月十五日的月亮最大最亮,
dà jiā jiù zài zhè tiān yè lǐ jì bài yuè niáng niang
大家就在这天夜里祭拜月娘娘。
màn man de bā yuè shí wǔ jiù chéng le
慢慢地,八月十五就成了
yī gè jié rì jiào bā yuè jié
一个节日,叫八月节。
yīn wèi zhè yī tiān zài yī nián qiū jì de zhōng jiān suǒ yǐ yòu jiào zhōng qiū jié
因为这一天在一年秋季的中间,所以又叫中秋节。
zhōng qiū jié wǎn shàng rén men yào shǎng yuè chī yuè bǐng
中秋节晚上人们要赏月、吃月饼。
dàn zì gǔ jiù yǒu jì yuè shǎng yuè chī yuè bǐng wán huā dēng
但自古就有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、
shǎng guì huā yǐn guì huā jiǔ děng mín sú
赏桂花、饮桂花酒等民俗。
yīn wèi yuè bǐng shì yuán de xiàng zhēng zhe tuán yuán
因为月饼是圆的,象征着团圆。
yě shì yīn wèi zhè yī tiān de yuè liang shì mǎn yuè rén men jiù bǎ yuán yuè kàn zuò
也是因为这一天的月亮是满月,人们就把圆月看作
tuán yuán měi mǎn de xiàng zhēng suǒ yǐ zhōng qiū jié yòu bèi chēng wéi tuán yuán jié
团圆美满的象征,所以中秋节又被称为“团圆节”。
ขอขอบคณุ ทมี่ า
http://mulaoshi.blogspot.com/2011/09/blog-post.html
http://chinese2u.blogspot.com/2020/06/blog-post_9.html
สื่อฉบับนีจ้ ัดทาขึน้ เพื่อการศกึ ษาเทา่ นนั้
เพ่อื ใชใ้ นกิจกรรมส่งเสริมการอา่ นหนงั สือ 3 ภาษา
ในรายวชิ าภาษาไทย ระดับชน้ั มธั ยมศกึ ษาตอนตน้ (ม.1 - ม.3)
จดั ทาโดย
สาระการเรียนรภู้ าษาจนี และงานหอ้ งสมดุ
ฝา่ ยการศึกษามัธยมศกึ ษา
โรงเรียนภเู กต็ ไทยหัวอาเซียนวิทยา