The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by kookkui2538, 2022-08-03 03:37:49

有借无还,可以吗?P.1

有借无还,可以吗?P.1

有借无还,可以吗?

ไม่คืน ได้ไหมนะ

Yé! Fàngjiàle ! Zhū ní ěr děng zhè yītiān děngle hěnjiǔle.

耶!放假了!朱尼尔等这一天等了很久了。

Zhè shì zhū ní ěr zuì kāixīn de yīgè shàngwǔle.

这是朱尼尔最开心的一个上午了。

!”เย้ ปิดเทอมแล้ว“ จูเนียร์รอคอยช่วง

เวลานี้มาตั้งนาน เช้านี้จึงเป็นเช้าที่
จูเนียร์มีความสุขที่สุด

1

Wa! Zhū ní ěr zhōngyú kěyǐ qí zhè piàoliang de zìxíngchēle,

哇!朱尼尔终于可以骑这漂亮的自行车了,

zuòdiàn róuruǎn shūshì, qí qǐlái zhēnshi tài shūfúle.

坐垫柔软舒适,骑起来真是太舒服了。

!ว้าว ในที่สุด จูเนียร์ก็ได้ปั่นจักรยาน

จักรยานคันสวย เบาะนิ๊ม นิ่ม ขี่เพลินจังเลย

2

Zhū ní ěr gāoxìng de wéizhe xiǎoqū qí guòlái guòqù.

朱尼尔高兴地围着小区骑过来过去。

Cóng zhège xiàngzi jìnqù,zài cóng nàgè xiàng zǐ

从这个巷子进去,再从那个巷子

chūlái, shàng pō, xià pō dōu shífēn qīngsōng róngyì.

出来,上坡、下坡都十分轻松容易。

จูเนียร์แสนเบิกบาน ปั่นจักรยานไปรอบหมู่บ้าน เข้าซอยนี้
ออกซอยนั้น ขึ้นเนินสูง ลงทางชัน แล่นฉิวไปเลย

3

Zài xiǎoqū de gōngyuán lǐ, nà wǎn, bīn bīn hé fāng fāng

在小区的公园里,娜婉
、彬彬和芳芳

zuò zài yīqǐ zuò shénme ne?

坐在一起做什么呢?

Nà wǎn qīng zhū ní ěr lái yīqǐ wán er.

娜婉请朱尼尔来一起玩儿。

ที่สวนสาธารณะในหมู่บ้าน น้ำหวาน บุ๋มบิ๋ม
และฟ้าใส กำลังนั่งล้อมวงทำอะไรกันอยู่น่ะ ”

4

“Zhū ní ěr, nǐ hǎo! Lái yīqǐ zuò xiǎo zhǐ rén wán er ba, kě yǒuqùle.”

“朱尼尔,你好!来一起做小
纸人玩儿吧,可有趣了。”

“Nǐmen hǎo! Dànshì wǒ juédé qí zìxíngchē gèng yǒuqù.”

“你们好!但是我觉得
骑自行车更有趣。”

Zhū ní ěr shuō wán jiù qízhe zìxíngchē zǒu kāile.

朱尼尔说完就骑着自行车走开了。

”สวัสดีจูเนียร์ มาทำตุ๊กตากระดาษเล่นกันไหม สนุกดี
นะ“ น้ำหวานเอ่ยชวน ”สวัสดี แต่ฉันปั่นจักรยานสนุก

กว่า“ จูเนียร์ตอบแล้วก็ปั่นจักรยานผ่านไป

5

Hāhā hā! Zhè liàng zìxíngchē zhēnshi tài bàngle.

哈哈哈!这辆自行车真是太棒了。


Língdāng de shēngyīn yě yuè'ěr dòngtīng,“dīng, dīng líng, dīng líng líng”

铃铛的声音也悦耳动听,“叮,叮铃,叮铃铃”


zhū ní ěr kāixīn jíle.

朱尼尔开心极了。

!โอ้โฮ จักรยานคันนี้ดีจริง กริ๊ง กริ๊ง กริ๊ง เสียงกระดิ่ง
ดังเพราะจังเลย จูเนียร์แสนเพลิดเพลิน

6

Zài kàojìn er tóng lèyuán de cǎodì shàng,

在靠近儿童乐园
的草地上,

càn càn, mài luò hé dí dí tāmen

灿灿、麦洛和
迪迪他们

zài dīzhe tóu zuò shénme ne?

在低着头做什么呢?

ที่สนามหญ้าใกล้กับสนามเด็กเล่น
แชมป์ ไมโล และเตเต้ กำลังก้มหน้า

ก้มตาทำอะไรกันอยู่น่ะ

7

Mài luò dàshēng shuō:“Zhū ní ěr, nǐ hǎo! Yī qǐlái zuò fēngzhēng wán er

麦洛大声说:“朱尼尔,你好!一
起来做风筝玩儿吧,可有趣了。”

ba, kě yǒuqùle.” “Bùliǎo, wǒ juédé qí zìxíngchē gèng yǒuqù.”

“不了,我觉得骑
自行车更有趣。”
Zhū ní ě朱r s尼hu尔ō 说wá完n 就jiù骑q着ízh自e 行zìx车íng走ch开ē 了zǒ。u kāile.

”จูเนียร์ มาทำว่าวเล่นกันไหม สนุกดีนะ“
ไมโลตะโกนเรียก

”ไม่ล่ะ ฉันปั่นจักรยานสนุกกว่า“ จูเนียร์ตอบ
แล้วก็ปั่นจักรยานผ่านไป

8

Zhè liàng zìxíngchē zhēnshi tài bàngle,

这辆自行车真
是太棒了,

shāchē yě hěn línghuó,


刹车也很灵活,

xiǎng tíng jiù tíng,

想停就
停,

zhū ní ěr kāixīn jíle.

朱尼尔开心极了。

จักรยานคันนี้ดีจริง เบรกปุ๊บ หยุดปั๊บ เยี่ยมไป
เลย จูเนียร์แสนสุขใจ

9

“Zhū ní ěr, nǐ zài nǎ'er ne? Kuài huí jiā, bàba huíláile.” 10

“朱尼尔,你在哪儿呢?
快回家,爸爸回来了。”

Māmā yuǎn yuǎn dì jiàozhe zhū ní ěr.

妈妈远远地叫着朱尼尔。

”จูเนียร์ ลูกอยู่ไหน กลับบ้านได้แล้ว พ่อกลับมาแล้วนะจ๊ะ“ เสียงแม่เรียกดังแว่วมาไกลๆ

“Māmā zài jiào wǒle, háishì xiān huí jiā hǎole.”

“妈妈在叫我了,还是先回家好了。”

Zhū ní ěr diàotou, fēikuài dì wǎng jiālǐ qí qù.

朱尼尔调头,飞快地往家里骑去。

”แม่เรียกแล้ว กลับบ้านก่อนดีกว่า“ จูเนียร์เลี้ยวรถ
แล้วปั่นจักรยานไปบ้านโดยเร็ว

11

Yǔ cǐ tóngshí, zài xiǎoqū de lìng yītóu,

与此同时,在小
区的另一头,

kěkě zài yīgè xiǎo yuánzi

可可在一
个小圆子

fùjìn zǒu lái zǒu qù,

附近走来
走去,

tā zài zhǎo shénme dōngxī.

他在找什么东西。

ขณะเดียวกัน อีกฟากหนึ่งของหมู่บ้าน โกโก้กำลัง
เดินหาอะไรบางอย่างแถวๆสวนหย่อม

12

“Dàodǐ zài nǎ'er ne?” Kěkě zì yán zì yǔ de shuō. 13

“到底在哪儿呢?” 可可自言自语地说。

”อยู่ไหนนะเนี่ย“ โกโก้พึมพำ

Guòle hěnjiǔ, kěkě kūzhe huí jiā gàosù māmā,

过了很久,可可哭着回家告诉妈妈,

shuō:” Māmā, tā bùzàile.“

说:”妈妈,它不在了。“

สักครู่ใหญ่ โกโก้จึงเดินร้องไห้กลับบ้านไป
แล้วบอกแม่ว่า ”แม่ครับ มันหายไปแล้ว“

14

Zhū ní ěr huí dào jiālǐ, bàba māmā jiù wèn:” Zhū ní ěr,

朱尼尔回到家里,爸爸妈妈就问:”朱尼尔,

nǐ qǐ shéi de zìxíngchē huílái a?

你骑谁的自行车回来啊?“
เมื่อจูเนียร์กลับถึงบ้าน พ่อกับแม่ก็ถามขึ้นว่า ”จูเนียร์ ลูกปั่นจักรยานของใครมาน่ะ“

15

Zhū ní ěr huídá:” Wǒ kàn dào tā tíng zài nàlǐ, bù zhīdào

朱尼尔回答:”我看到它
停在那里,不知道

shì shéi de, jiù ná lái qízhe wán er.“

是谁的,就拿来骑着玩儿。“

จูเนียร์ตอบว่า ”ผมเห็นมันจอดอยู่ ไม่รู้
ว่าเป็นของใคร เลยเอามาปั่นเล่นครับ“

16

爸Bà爸ba妈mn妈ǐāmh吓uāì了xshi一àālne跳gyx,īīnt妈iàmo妈a, ?m问“Zāh:mūā”n如wí 果èě,
nr 你:”huR喜íúdgá欢u:”ǒ的Dnā玩ǐnxg具ǐrháu丢nāsn了hād,neg你wxīán会nlejù伤.“ d心iū吗le ?“
朱尼尔回答:”当然伤心了。“

พ่อกับแม่ทำหน้าตกใจ แม่จึงถามจูเนียร์ว่า ”ลูกรักของ
เล่นพวกนี้ไหม ถ้ามันหายไป ลูกจะเสียใจไหม“ จู

เนียร์ตอบว่า ”เสียใจสิครับแม่“

17

儿子 爸爸

Bàba jiàodǎo zhū ní ěr, shuō:” Hǎo háizi bù gāi suíbiàn ná biérén de dōngxī,

爸爸教导朱尼尔,说:”好孩子
不该随便拿别人的东西,

rúguǒ nǐ xiǎng yào biérén de dōngxī, yīdìng yào xiān dédào zhǔrén de tóngyì.“

如果你想要别人的东西,一定要先得到主人的同意。“

พ่อจึงสอนว่า ”เด็กดีต้องไม่นำของผู้อื่นมาเป็นของตน ถ้าลูกอยากเล่น ลูกต้องขออนุญาต
เจ้าของก่อนเสมอ“ จูเนียร์รู้สึกสำนึกผิด ทำท่าจะร้องไห้
18

” Duìbùqǐ, yǐhòu wǒ zài yě bù zhèyàng zuòle.

”对不起,以后我再
也不这样做了。

“Zhū ní ěr zhīdào zìjǐ zhēn de cuòle,

“ 朱尼尔知道自
己真的错了,

xīnlǐ hěn nánshòu, dōu kuàiyào kūle.

心里很难受,都快要哭了。

”ผมขอโทษครับ ต่อไปผมจะไม่ทำ
อย่างนี้อีกแล้วครับ“

19

Dì èr tiān yī dà zǎo, zhū ní ěr jiù gǎnkuài bǎ

第二天一大早,
朱尼尔就赶快把

zìxíngchē qí huí zuótiān kàn dào zhè liàng

自行车骑回昨天
看到这辆自行车

zìxíngchē dì nàgè dìfāng.

的那个地方。

เช้าวันต่อมา จูเนียร์รีบปั่นจักรยานไปที่
สวนหย่อมอีกฟากหนึ่งของหมู่บ้าน

20

Kěkě kàn dào zìjǐ de zìxíngchē yòu huíláile, fēicháng gāoxìng.Zhū ní ěr shuō:”

可可看到自己的自行车又回来了,非常高兴。朱尼尔说:”真对不起,

Zhēn duìbùqǐ, hái méi dédào nǐ de tóngyì, wǒ jiù qí zǒule nǐ de zìxíngchē.“

还没得到你的同意,我就骑走了你的自行车。“

โกโก้เห็นจักรยานของตน ก็ดีใจมาก ร้องขึ้นอย่างตื่นเต้น
ว่า ”จักรยานของฉันอยู่นี่เอง“ จูเนียร์พูดขึ้นว่า ”ฉัน

ขอโทษนะ ที่เอาจักรยานของนายไปปั่นโดยไม่ขอยืมก่อน“

21

Nà tiān bàngwǎn, zhū ní ěr názhe zúqiú qù értóng lèyuán wán er. Kěkě kàn dàole,

那天傍晚,朱尼尔拿着足球去儿童乐园玩儿。可可看到了,就说:

jiù shuō:” Wǒ kěyǐ tī nǐ de zúqiú ma?“Zhū ní ěr xiàole xiào, bǎ zúqiú dì gěile kěkě,

”我可以踢你的足球吗?“ 朱尼尔笑了笑,把足球递给了可可,

ตอนเย็นวันนั้น จูเนียร์ถือลูกบอลมาเล่นที่สนามเด็กเล่น โกโก้เห็นเข้า จึงพูดว่า 22
”ฉันอยากเตะฟุตบอลจังเลย“ จูเนียร์ยิ้มร่า ยื่นลูกบอลให้โกโก้

ránhòu shuō:” Wǒ xiǎng jiè nǐ de zìxíngchē zài zhè fùjìn qízhe wán er,

然后说:”我想借你的自行车
在这附近骑着玩儿,

kěyǐ ma?“Kěkě yě xiàole, huídá shuō:” Dāngrán kěyǐ, wǒmen

可以吗?“ 可可也笑了,回答
说:”当然可以,我

jiāohuànzhe wán er ba.“

们交换着玩儿吧。“
แล้วถามว่า ”ฉันขอยืมจักรยานปั่นเล่นแถวนี้
ได้ไหม“ โกโก้ยิ้ม แล้วตอบว่า ”ได้สิ เรามา

แลกกันเล่นนะจูเนียร์“

23

Jīntiān, shì zhū ní ěr qí zìxíngchē zuì kāixīn

今天,是朱尼尔
骑自行车最开心

de yītiān, zhè shì wèishéme ne?

的一天,这是为什么呢?

วันนี้จูเนียร์จึงปั่นจักรยานด้วยอารมณ์
เบิกบาน และรู้สึกมีความสุขกว่าทุกวัน

เพราะอะไรนะ

24

Yīgè xīngqí hòu, māmā duì zhū ní ěr shuō:” Zhū ní ěr, zhè shì bàba

一个星期后,妈妈对朱尼尔
说:”朱尼尔,这是爸爸

māmā sòng gěi nǐ de xīn zìxíngchē, jiǎnglì nǐ bùjǐn kǎoshì déliǎo dì

妈妈送给你的心自行车,奖
励你不仅考试得了第一
yī m名ín,g, 而érq且iě还há是is个hì 懂gè事dǒ的ng好sh孩ì d子e 。hǎ“o háizi.“

สัปดาห์ต่อมา แม่บอกกับจูเนียร์ว่า ”จูเนียร์ นี่
เป็นจักรยานคันใหม่ที่พ่อกับแม่ซื้อให้ลูก เป็น
ของขวัญที่ลูกสอบได้ที่หนึ่งและเป็นเด็กดีจ้ะ“

25

生词

自行车 Zìxíngchē จักรยาน
足球 zúqiú ฟุตบอล
借 jiè
公园 ยืม
风筝 gōngyuán สวนสาธารณะ
fēngzhēng
ว่าว

句子

Zhè liàng zìxíngchē hěn piàoliang.

这辆自行车很漂亮。

จักรยานคันนี้สวยมาก

Wǒ men lái yīqǐ wán er ba.

我们来一起玩儿吧。

พวกเรามาเล่นด้วยกันเถอะ

有借无还,可以吗?

ผู้แต่ง : พัชรี มีสุคนธ์
สำนักพิมพ์ : บริษัท นานมี จำกัด สำนักพิมพ์ทองเกษม

ปีที่พิมพ์ : กุมภาพันธ์ 2558
จำนวนหน้า : 31 หน้า


Click to View FlipBook Version