The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

Iyi Bir Tercume Burosundan Aranan Sartlar

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by SadyeBotsford, 2021-09-09 07:59:44

Iyi Bir Tercume Burosundan Aranan Sartlar

Iyi Bir Tercume Burosundan Aranan Sartlar

Iyi Bir Tercume Burosundan Aranan Sartlar

Profesyonel çeviri ihtiyacı olanların profesyonel çeviri firması seçerken dikkatli olmaları
gerekir. Çeviri firmalarına güvenen ve önemli metinlerin çevirisini yaptıran kişiler çeviride
yapılabilecek yanlışlar neticesinde maddi ve / veya manevi kayıplara uğrayabilir; çevirinin
konusu dahilinde prestijlerini kaybedebilir. Profesyonel çeviri; konusunda uzman olan, çeviri
tekniklerini bilen ve çeviri yapılacak dillerin konuşulduğu ülkelerin kültürlerini tanıyan
çevirmenler tarafından gerçekleştirilmelidir.

Ticari çeviri, tıbbi çeviri, akademik çeviri, hukuki çeviri, edebi çeviri ve teknik çeviri
hizmetlerinin alınabileceği tercüme büroları seçilirken birden fazla unsurun değerlendirilmesi
gerekir. Siz de profesyonel çeviri gereksinimi duyuyorsanız yazımızdaki önerileri dikkate alarak
en doğru profesyonel çeviri firması tercihini yapabilirsiniz. İngilizce, Almanca, Fransızca,
İspanyolca ve daha birçok dildeki çeviri ihtiyacınızı profesyoneller aracılığı ile yerine getirerek
olası kayıpların önüne geçebilirsiniz.

Çeviri Firmasının Referansları Önemlidir

Herhangi bir hizmet ya da ürün satın alınmadan önce firma seçimi yapılırken tercüme firmanın
referanslarının kontrol edilmesi firmalar hakkında önemli veriler sunar. Aynı durum çeviri
hizmeti alınacağı zamanda da geçerlidir. Çeviri bürolarının daha önce kimlerle çalıştığının
araştırılması firmanın uzmanlığı ile ilgili bilgi edinilmesini sağlar. Bazı çeviri firmaları
profesyonel çevirinin bazıları türlerinde uzmanlaşmış olabilir ve uzmanlık alanlarına girmeyen
çeviri gereksinimi duyanlar için firmanın referanslarının faaliyet kolları karar sürecini
şekillendirebilir.

Çeviri Firmasındaki Çevirmenlerin Uzmanlıkları Çeşitlilik Sunmalıdır

Çeviri firmasına bağlı çalışan çevirmenlerin uzmanlıkları çeviri bürolarının hizmet kapsamını
ortaya çıkarır. Medikal çeviri, edebi çeviri, akademik çeviri ve hukuki çeviri gibi profesyonel
çeviri türleri yalnızca kaynak ve hedef dillere hâkimiyet gerektirmez. Konu bazlı uzmanlığı
olmayan çevirmenlerin dillere hakimiyeti ne kadar fazla olursa olsun çevirinin başarısı
mükemmel seviyeye ulaşamaz. Bu da çeviri hataları nedeniyle sorun yaşanmasına neden
olabilir. Örneğin hukuki çeviri yaptıracak bir kişi tercüme bürosu seçerken hedef ve kaynak
dillerin konuşulduğu ülkelerdeki hukuk sistemlerine hâkim olan kişilerle çalıştığından emin
olmalıdır. Ancak bu şekilde çeviri hatasız, kültürel değerler gözetilerek ve başarılı bir şekilde
gerçekleştirilebilir.

Çeviri Firması Teslim Tarihine Riayet Etmelidir

Çeviri firmalarının teslim tarihini geciktirmemesi önemli bir niteliktir. Özellikle teslim tarihinde
meydana gelecek gecikmeler talep sahibinin zarara uğramasına neden oluyorsa teslim tarihi
mutlaka görüşülmelidir. Çevirmenler hizmetini doğru vermenin yanı sıra zamanında işi teslim
etmelidir.

Çeviri Kontrolden Geçiyor Mu?

Profesyonel çeviri hizmetleri kontrol süreci ile desteklendiği takdirde verilen hizmetin kalitesi
artar. Çevirmenler dili doğru kullansalar, yazım ve noktalama hatalarından kaçınsalar dahi
zaman zaman hedef metinde küçük sorunlar meydana gelebilir. Çevirideki hataların tamamını
engellemek üzere deneyimli ve kaliteli hizmet sunan çeviri bürolarında kalite kontrol süreci
devreye alınır. Buna en güzel örnek https://www.ertercume.com/ ‘dir. Çevirmenin çalışmaları
editörler tarafından kontrol edilmeli ve gözden kaçabilecek yanlışlıklar tespit edilmelidir. Kalite
ve editöryal kontrolden geçen çeviriler talep sahiplerinin prestijlerinin korunması adına da
büyük bir fırsat anlamına gelecektir.

Fiyat Performans Dengesi

İngilizce ya da diğer dillerdeki tercüme bürolarının fiyat politikası referanslarına, bünyesinde
çalışan çevirmenlerin uzmanlıklarına, çevirisi yapılacak metnin uzunluğuna ve teslim tarihine
göre değişiklik gösterebilir. Profesyonel çeviri hizmetleri önemli olduğu için fiyat politikası
genellikle hizmet alacaklar için dikkat edilmesi gereken ilk unsur olmayacaktır. Yine de
piyasada hizmet veren diğer çeviri firmalarının fiyatlarından çok yüksek ya da çok düşük fiyat
veren firmaların hizmet politikaları sorgulanmalıdır. Öte yandan thepenguen.com sitesinde
yer alan ücretsiz hizmet veren çeviri siteleri makalesinden faydalanabilirsiniz.

Siz de profesyonel tercüme ihtiyacı duyuyorsanız çevrilmesini istediğiniz metnin gerektirdiği
uzmanlık özelinde araştırmalarınıza başlayabilirsiniz. Kaliteli hizmet veren, deneyimli ve çeviri
kontrol süreçlerini devreye sokan profesyonel çeviri firmaları arasından seçim yaparak
sorunsuz bir hizmet alabilirsiniz.


Click to View FlipBook Version