The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.
Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by aram.du, 2021-10-16 03:29:49

learning vocabulary in another language

learning vocabulary in another language

Guidelines, 4, 84-98.
Scholfield, P.J. (1982b). Using the English dictionary for comprehension. TESOL

Quarterly, 16, 185-194.
Scholfield, P.J. (1997). Vocabulary reference works in foreign language learning. In

Schmitt and McCarthy, 279-302.
Schonell, F.J., Meddleton, I.G. and Shaw, B.A. (1956). A study of the oral vocabulary of

adults. Brisbane: University of Queensland Press.
Schreuder, R. and Weltens, B. (Eds.), (1993). The Bilingual Lexicon. Amsterdam: John

Benjamins Publishing Company.
Scott, J.A. and Nagy, W.E. (1997). Understanding the definitions of verbs. Reading

Research Quarterly 32, 184-200.
Seashore, R.H. and Eckerson, L.D. (1940). The measurement of individual differences in

general English vocabularies. Journal of Educational Psychology, 31, 14-38.
Seibert, L.C. (1927). An experiment in learning French vocabulary. Journal of

Educational Psychology, 18, 294-309.
Seibert, L.C. (1930). An experiment on the relative efficiency of studying French

vocabulary in associated pairs versus studying French vocabulary in context.
Journal of Educational Psychology, 21, 297-314.
Seibert, L.C. (1945). A study of the practice of guessing word meanings from a context.
Modern Language Journal, 29, 296-323.
Sen, A.L. (1983). Teaching vocabulary through riddles. English Teaching Forum, 21,
l2-17.
Service, E. (1992). Phonology, working memory, and foreign language learning. The

762

Quarterly Journal of Experimental Psychology, 45A, 21-50.
Shefelbine, J.L. (1990). Student factors related to variability in learning word meanings

from context. Journal of Reading Behavior, 22, 71-97.
Shu, H., Anderson, R.C. and Zhang, Z. (1995). Incidental learning of word meanings

while reading: a Chinese and American cross-cultural study. Reading Research
Quarterly, 30, 76-95.
Simcock, M. (1993). Developing productive vocabulary using the `Ask and Answer'
technique. Guidelines, 15, 1-7.
Simensen, A.M. (1987). Adapted readers: how are they adapted? Reading in a Foreign
Language, 4, 41-57.
Sinclair, J.M. (1987). Collocation: a progress report. In R. Steele and T. Threadgold
(Eds.), Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday Vol II (pp.
319-331). John Benjamins, Amsterdam.
Sinclair, J.M. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University
Press.
Sinclair, J.M. (ed. in chief) (1995). Collins COBUILD Dictionary. (2nd ed.). London:
Harper Collins.
Sinclair, J.M. and Renouf, A. (1988). A lexical syllabus for language learning. In Carter
and McCarthy, (pp. 140-160).
Smith, M.K. (1941). Measurement of the size of general English vocabulary through the
elementary grades and high school. Genetic Psychology Monographs, 24,
311-345.
Sokmen, A.J. (1992). Students as vocabulary generators. TESOL Journal, 1, 16-18.

763

Spinelli, E. and Siskin, H.J. (1992). Selecting, presenting and practicing vocabulary in a
culturally-authentic context. Foreign Language Annals, 25, 305-315.

Stahl, S.A. (1990). Beyond the instrumentalist hypothesis: some relationships between
word meanings and comprehension. Technical report no. 505 of the Center for
the Study of Reading. University of Illinois at Urbana-Champaign.

Stahl, S.A. and Clark, C.H. (1987). The effects of participatory expectations in classroom
discussion on the learning of science vocabulary. American Educational
Research Journal, 24, 541-545.

Stahl, S.A. and Fairbanks, M.M. (1986). The effects of vocabulary instruction: a
model-based meta-analysis. Review of Educational Research, 56, 72-110.

Stahl, S.A. and Vancil, Sandra J. (1986). Discussion is what makes semantic maps work
in vocabulary instruction. The Reading Teacher, 40, 62-67.

Stahl, S.A., Jacobson, M.G., Davis, C.E. and Davis, R.L. (1989). Prior knowledge and
difficult vocabulary in the comprehension of unfamiliar text. Reading Research
Quarterly, 24, 27-43.

Stauffer, R.G. (1942). A study of prefixes in the Thorndike list to establish a list of
prefixes that should be taught in the elementary school. Journal of Educational
Research, 35, 453-458.

Stein, G. (1988). ELT dictionaries, the teacher and the student. JALT Journal, 11, 36-45.
Stenstrom, A. (1990). Lexical items peculiar to spoken discourse. In J. Svartvik (Ed.),

The London-Lund Corpus of Spoken English: Description and Research, Lund
Studies in English 82 (pp. 137-175). Lund: Lund University Press.
Sternberg, R.J. and Powell, J.S. (1983). Comprehending verbal comprehension.

764

American Psychologist, 38, 878-893.
Sternberg, R.J. and Powell, J.S. (1983). Comprehending verbal comprehension.

American Psychologist, 38, 878-893.
Stevens, V. (1991). Classroom concordancing: vocabulary materials derived from

relevant, authentic text. English for Specific Purposes, 10, 35-46.
Stieglitz, E.L. (1983). A practical approach to vocabulary reinforcement. ELT Journal,

37, 71-75.
Stieglitz, E.L. and Stieglitz, V.S. (1981). SAVOR the word to reinforce vocabulary in the

content areas. Journal of Reading, 25, 46-51.
Stoddard, G.D. (1929). An experiment in verbal learning. Journal of Educational

Psychology, 20, 452-457.
Strevens, P. (1973). Technical, technological, and Scientific English. ELT Journal, 27,

223-234.
Sutarsyah, C., Nation, P. and Kennedy, G. (1994). How useful is EAP vocabulary for

ESP? A corpus based study. RELC Journal, 25, 34-50.
Swain, M. (1985). Communicative competence: some roles of comprehensible input and

comprehensible output in its development. In S.M. Gass and C.G. Madden, (pp.
235-253).
Swan, M. (1997). The influence of the mother tongue on second language vocabulary
acquisition and use. In Schmitt and McCarthy, (pp. 156-180).
Swanborn, M. and de Glopper, K. (1999). Incidental word learning while reading: a
meta-analysis. Review of Educational Research, 69, 261-285.
Swenson, E. and West, M.P. (1934). On the counting of new words in textbooks for

765

teaching foreign languages. Bulletin of the Department of Educational Research,
University of Toronto, 1.
Templin, M. (1957). Certain language skills in children: their development and
inter-relationships. Institute of Child Welfare, monograph series no. 26.
Minnesota: University of Minnesota Press.
Terrell, P., Schnorr, V., Morris, W. and Breitsprecher, R. (1991). Collins German
Dictionary. Collins.
Thomas, H.C.R. and Hill, D.R. (1993). Seventeen series of graded readers. ELT Journal,
47, 250-267.
Thomas, M.H. and Dieter, J.N. (1987). The positive effects of writing practice on
integration of foreign words in memory. Journal of Educational Psychology, 79,
249-253.
Thompson, G. (1987). Using bilingual dictionaries. ELT Journal, 41, 282-286.
Thompson, G. and Ye Yiyun (1991). Evaluation in the reporting verbs used in academic
papers. Applied Linguistics, 12, 365-382.
Thorndike, E.L. (1908). Memory for paired associates. Psychological Review, 15,
l22-138.
Thorndike, E.L. (1924). The vocabularies of school pupils. In J. Carelton Bell (Ed.),
Contributions to Education (pp. 69-76). New York: World Book Co.
Thorndike, E.L. (1932). Teacher's Word Book of 20,000 Words. Columbia University:
Teachers College.
Thorndike, E.L. (1941). The teaching of English suffixes. Columbia University: Teachers
College.

766

Thorndike, E.L. and Lorge, I. (1944). The Teacher's Word Book of 30,000 Words.
Columbia University: Teachers College.

Thurstun, J. and Candlin, C.N. (1998). Concordancing and the teaching of the
vocabulary of academic English. English For Specific Purposes, 17, 267-280.

Tickoo, M.L. (1987). New dictionaries and the ESL teacher. Guidelines, 9, 57-67.
Tinkham, T. (1989). Rote learning, attitudes, and abilities: a comparison of Japanese

and American students. TESOL Quarterly, 23, 695-698.
Tinkham, T. (1993). The effect of semantic clustering on the learning of second language

vocabulary. System, 21, 371-380.
Tinkham, T. (1997). The effects of semantic and thematic clustering on the learning of

second language vocabulary. Second Language Research, 13, 138-163.
Tomaszczyk, J. (1979). Dictionaries: users and uses. Glottodidactica, 12, 103-119.
Towell, R., Hawkins, R. and Bazergui, N. (1996). The development of fluency in

advanced learners of French. Applied Linguistics, 17, 84-119.
Treiman, R. (1994). Sources of information used by beginning spellers. In Brown and

Ellis (Eds.) (pp. 75-91).
Trimble, L. (1985). English for Science and Technology: a Discourse Approach.

Cambridge: Cambridge University Press.
Tsang Wai-king (1996). Comparing the effects of reading and writing on writing

performance. Applied Linguistics, 17, 210-233.
Tudor, I. and Hafiz, F. (1989). Extensive reading as a means of input to L2 learning.

Journal of Research in Reading, 12, 164-178.
Tuinman, J.J. and Brady, M.E. (1974). How does vocabulary account for variance on

767

reading comprehension tests? A preliminary instructional analysis. In P. Nacke
(Ed.), Interaction: reading and practice for college-adult reading. (pp. 176-184)
Clemson, S.C.: National Reading Conference.
Turner, G. (1983). Teaching French vocabulary: a training study. Educational Review,
35, 81-88.
Tweissi, A.I. (1998). The effects of the amount and type of simplification on foreign
language reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 11, 191-206.
Tyler, A. and Nagy, W. (1989). The acquisition of English derivational morphology.
Journal of Memory and Language, 28, 649-667.
Umbel, V.M., Pearson, B.Z., Fernandez, M.C. and Oller, D.K. (1992). Measuring
bilingual children's receptive vocabularies. Child Development, 63, 1012-1020.
Ur, P. (1981). Discussions that Work. Cambridge University Press, Cambridge.
van Bussel, F.J.J. (1994). Design rules for computer-aided learning of vocabulary items
in a second language. Computers in Human Behavior, 10, 63-76.
van Daalen-Kapteijns, M.M. and Elshout-Mohr, M. (1981). The acquisition of word
meanings as a cognitive learning process. Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior, 20, 386-399.
van Elsen, E., van Deun, K. and Decoo, W. (1991). Wordchip: the application of external
versatility to an English lexical CALL program. System, 19, 401-417.
van Parreren, C.F. and Schouten-van Parreren, M. (1981). Contextual guessing: a
trainable reader strategy. System, 9, 235-241.
Visser, A. (1989). Learning core meanings. Guidelines, 11, 10-17.
Walker, L.J. (1983). Word identification strategies in reading a foreign language.

768

Foreign Language Annals, 16, 293-299.
Wang, A.Y. and Thomas, M.H. (1992). The effect of imagery-based mnemonics on the

long-term retention of Chinese characters. Language Learning, 42, 359-376.
Wang, A.Y. and Thomas, M.H. (1995). Effect of keywords on long-term retention: help

or hindrance? Journal of Educational Psychology, 87, 468-475.
Wang, A.Y., Thomas, M.H., Inzana, C.M. and Primicerio, L.J. (1993). Long-term

retention under conditions of intentional learning and the keyword mnemonic.
Bulletin of the Psychonomic Society, 31, 545-547.
Ward, J. (1999). How large a vocabulary do EAP Engineering students need? Reading in
a Foreign Language, 12, 309-323.
Waring, R. (1997a). A comparison of the receptive and productive vocabulary sizes of
some second language learners. Immaculata (Notre Dame Seishin University,
Okayama), 1, 53-68.
Waring, R. (1997b). The negative effects of learning words in semantic sets: a
replication. System, 25, 261-274.
Watanabe, Y. (1997). Input, intake and retention: effects of increased processing on
incidental learning of foreign vocabulary. Studies in Second Language
Acquisition, 19, 287-307.
Watts, S.M. (1995). Vocabulary instruction during reading lessons in six classrooms.
Journal of Reading Behavior, 27, 399-424.
Webb, W.B. (1962). The effects of prolonged learning on learning. Journal of Verbal
Learning and Verbal Behavior, 1, 173-182.
Webber, N.E. (1978). Pictures and words as stimuli in learning foreign language

769

responses. The Journal of Psychology, 98, 57-63.
Wesche, M. and Paribakht, T.S. (1996). Assessing second language vocabulary

knowledge: depth versus breadth. Canadian Modern Language Review, 53,
13-40.
West, M. (1938). The present position in vocabulary selection for foreign language
teaching. Modern Language Journal, 21, 433-437.
West, M. (1951). Catenizing. ELT Journal, 5, 147-151.

770

West, M. (1953a). A General Service List of English Words. London: Longman, Green &
Co.

West, M. (1953b). The technique of reading aloud to a class. ELT Journal, 8, 21-24.
West, M. (1955). Learning to Read a Foreign Language. (2nd ed.). London: Longman.
West, M. (1956). A plateau vocabulary for speech. Language Learning, 7, 1-7.
West, M. (1960). Teaching English in Difficult Circumstances. London: Longman.
White, T.G., Power, M.A. and White, S. (1989). Morphological analysis: Implications for

teaching and understanding vocabulary growth. Reading Research Quarterly, 24,
283-304.
Widdowson, H.G. (1976) The authenticity of language data. In J.F. Fanselow and R.H.
Crymes (Eds.), On TESOL >76. Washington: TESOL.
Williams, R. (1985). Teaching vocabulary recognition strategies in ESP reading. ESP
Journal, 4, l21-131.
Winn, S. (1996). Vocabulary revitalized. TESOL Journal, 5, 40.
Winter, E.O. (1977). A clause-relational approach to English texts: a study of some
predictive lexical items in written discourse. Instructional Science, 6, 1-92.
Winter, E.O. (1978). A look at the role of certain words in information structure. In K.P.
Jones and V. Horsnell (Eds.), Informatics 3, (pp. 85-97). London: Aslib.
Wittrock, M.C. (1974). Learning as a generative process. Educational Psychologist, 11,
87-95.
Wittrock, M.C. (1991). Generative teaching of comprehension. Elementary School Journal,
92, 169-184.
Wittrock, M.C., Marks, C. and Doctorow, M. (1975). Reading as a generative process.
Journal of Educational Psychology, 67, 484-489.
Wixson, K.K. (1986). Vocabulary instruction and children's comprehension of basal
stories. Reading Research Quarterly, 21, 317-329.

dcclxxi

Wodinsky, M. and Nation, P. (1988). Learning from graded readers. Reading in a Foreign
Language, 5, 155-161.

Woodeson, E. (1982). Communicative crosswords. Modern English Teacher, l0, 29-30.
Woodward, T. (1985). From vocabulary review to classroom dictionary. Modern English

Teacher, l2, 29.
Woodward, T. (1988). Vocabulary posters. Modern English Teacher, 15, 31-32.
Worthington, D. and Nation, P. (1996). Using texts to sequence the introduction of new

vocabulary in an EAP course. RELC Journal, 27, 1-11.
Xue Guoyi and Nation, I.S.P. (1984). A university word list. Language Learning and

Communication, 3, 215-229.
Yang H. (1986). A new technique for identifying scientific/technical terms and describing

science texts. Literary and Linguistic Computing, 1, 93-103.
Yano, Y., Long, M.H., and Ross, S. (1994). The effects of simplified and elaborated texts on

foreign language comprehension. Language Learning, 44, 189-219.
Yavuz, H. (1963). The retention of incidentally learned connotative responses. Journal of

Psychology, 55, 409-418.
Yavuz, H. and Bousfield, W.A. (1969). Recall of connotative meaning. Psychological

Reports, 5, 319-320.
Zechmeister, E.B., Chronis, A.M., Cull, W.L., D'Anna, C.A. and Healy, N.A. (1995). Growth

of a functionally important lexicon. Journal of Reading Behavior, 27, 201-212.

dcclxxii


Click to View FlipBook Version