OJ
QI <:!I
[)lrl~'l.nnU'UU'VI1~n!lVi1J1~'W'U31'U
QJ QJ IV Q..Ivd 11 t1:)l. ~'t'IlfllJ 2462
flVllJlmfl'Hi»'l'UJ1HlHtlel'UJ1,hltJtJ1UfI 'W.ff.
"" 'lI "
lJl\?I'll 136
(l) ~VlB LLt'l ~l1-Ul~'Wt'lliitl.:J LLt'l ~Vll.:Jfll'Hiitl.:J ~tllJ'hJ~'Utl ~tl'l.Jl11tl
'II
"bJ fI fl~l tl~1~ tJ flll'l-ii Lr,',,1f11'WVll.:Jf1la'Ul
'II
(2) flll'ii~VlB'Wmiitl.:J LLt'l ~~VlBVll.:Jfll'Hiitl.:J llt'l ~flll'ii~VlB~ll'.:J
~llll1l1.:Jl'1'lfflll'~tllJ liJ'U8al'~lIlflflll''l1U ~tlf1l am
~ iJ ~(3) U flfl t'l tllJ"hJV1.:J fI flU.:Jrlul'I1l ll!-l tJ fl1llJ l ;tlVlH f1l am
• 'U
'Utl.:J ~'U l~ll1-Ul ~'U tl.:J1~ii~VlB~1I ~atlU fIllJ flll'liJ'UalJ1~fl'IJ tl.:J1Jflflt'll'U
'lflJ'UlJVll.:Jf1lam ll'il~~VlB111tll1-Ul~J'U~tl.:J~'Utl ~tlUflll'liJ'UalJl~fl
•• 'II
i.:Jflcil1 111tlll'il~~tl.:J'Yh l~tl.:JlIlflfltll1lJltJnll1'U~1'11iiflll'rlll'111Vll.:Ja~~
n(4) ~
Ufl fl t'l tllJLl1V1.:J fI f lU .:Jrlul 'I1U f1U~f1l a'U 1I111tllh~fl tlU
•
'U ':tJ
viii nflnlJVll.:Jf1lam l.ul ~1lJl'U 11 flll'lJ Vll.:Jf1l am l11tl al'1.J1 'U ~'Ul'U
l'U LLUUVll.:Jf1lam
'II
lJHl'll 137
(1) f1la'U1Ul'~~1'lfl~ ~tllJLl1ii
(2) l a~ fl1 'Wl 'U flll';.:J'l•flJ 'U• lJVlH f1l a'U 1 ~ tllJL~1U fl ufu l'tl.:J
flll'l'1lJ i 1'U tl.:J 'l•flJ 'U•lJ Vll.:J f1lam fl1 tJl'U tl1 fIlll 'U ~'IJ tl.:J tll fill,)mLl''Ifl11V1.:J
ดาวนโ์ หลดจากระบบ TUDC โดย นายอรา่ ม ดวงจันทร์
Extracts from the German Constitution of II August 1919 • 263
Extracts from the German Constitution
of 11 August 1919
(Weimar Constitution)
Religion and Religious Societies
Article 136
(1) Civil and political rights and duties shall be neither
dependent upon nor restricted by the exercise of religious freedom.
(2) Enjoyment of civil and political rights and eligibility
for public office shall be independent of religious affiliation.
(3) No person shall be required to disclose his religious
convictions. The authorities shall have the right to inquire into a
person's membership in a religious society only to the extent that
rights or duties depend upon it or that a statistical survey mandated
by a law so requires.
(4) No person may be compelled to perform any religious
act or ceremony, to participate in religious exercises, or to take a
religious form of oath.
Article 137
(1) There shall be no state church.
(2) The freedom to form religious societies shall be guaran-
teed. The union of religious societies within the territory of the Reich
shall be subject to no restrictions.
ดาวนโ์ หลดจากระบบ TUDC โดย นายอร่าม ดวงจนั ทร์
(3) fI'1•J!ElJ.LJ•~'\'.IUIJv'1YJlLl-'111ff11?f1f'1'U11vi~I-H1)f-l01fl1ll1.UJ1\'El•lJ.~JLm~Ul-:1;mf1..'::U:lrt. 1nU1''jYfJHq fllfflll'j''Ullv-f1lIl?'H1i'U-1vl.EJ,Jv1-u1
LU'U~ff'j:;
~lLLl1'1l-1~l-1 ~ 'IIV-1'l!l.J~l.JLll~1~V-1Ll1i'~111Vlh:;'J!la-1fll.JlJrl1'U11l.J
(4) 'l!l.J~l.J'Yl1-1f11ff'U1IC?JJ1v-1.lc:.t Jf111l.Jff1l.J1'jfl'Yl1-1fl0l1l.J1 G.I IV'c:!it.
EJl?l1l.JU'YlUtytyl?l
flOl1l.J1EJ LLW-1~1LU
(5) 'J•!l.J'U• l.J'Yl1-1f11ff'U1 V-1fl-1 LU'U1J'jnj''Ylfl1 EJL~flfll1l.J1 EJl.J111'J!'U Ll'h~
'"J ,
9q q 4!t V lJ}v
<V I
,"'J!l.J'Ul.J'Yll-1f11ff'Ul Lfl EJl.Jffm'U:;~-1fl"11 L'UV~I?I
'\ ,.., .ct,.c:I 'J..!l.J'Ul.J"'Yl1-1f11ff'U1v'Ul?lv-1 LI?I
.v .qqq '11 I IV 0
'jU ff'Yl jj L~ EJ1 fl 'ULl.J vl.J fll 'j'jV -1 'II V '111 fl jj'j'jl.J 'U ru fl V1?1-1 'J!l.J 'Ul.J LL":; 1I1'U1'U
'fIf1l1.Jf1l'~l!f..ll.'Jl'Ul..vl.-J1'Y'J.!.lll.-J1'Uf..fl1.JftfT"'U'U1L~L1ff'~U-11'LlU1~Ll-11'ULLi~1f'lf!V"l-.1J''."lU. l!.lJ.~,J-'1Ufl'Vl.cJu~i'1U1LfU~1-11'~j.-L.1~~.i'.'Uu\?fI1flm.J'fUlO:;l1,lli.Jm11
'j
EJ
l.J'I11'l!'U'j1l.J n'U LU'Uv-1r1fl 'j L~ EJ1 Ll1V-1r1m,!'U LU'Umnj''Yl~1l.Jfl0l1l.J1 EJ
OJ
l.J111'l!'UmEJ
(6) 'l!l.J~l.J'Yll-1f11 ff'U1~ Lu'Umnj''Yll?lll.J fl0l1l.J1 EJl.J'I11'l!'Uu vl.JlJi1'YlTI
c:t ~ c:t ~ c:I t ...
L'jEJfl LflUfI1llU'U~1'U'IIv-1'j1 EJfll'j LflUfI1ll'Yl1-1 LL'W-11?11l.Jfl0l1l.J1 EJl.Jm·~
(7) ffl.J1fll.J~lJ11?1~U'j:;ff-1r1L~vrl-1 Lff"il.Jf111l.J L~V'Yl1-1Ui''l!ty1 Ll1lJ
)JWI'Jl 138
( 1) ~'YlTI'II V -1'l!l.J 'Ul.J'Yl1-1f11ff'U1 ~ 11 :; L~ i ' u L~'U V"~1'1'IU 'U 111 fl i'~ 1~ EJ
'I 'I ...
V1rYEJ~l'U'IIv-1flOl1l.J1EJ atyty1 111m~'U~~11~'UVlLf1llLl1L~i'UL~'U~1?I11~'UtT"'U
miu~'Ul.J11~ EJ flUI?I'j1fl0l1l.J1 tJ'IIv-1l.J"i'~ mifl Lflru'Yi'L'U flUL~i'u~'U
~-1flci11Ll1LU'ULUl?l1l.J~V1ru1,ymL'j'lltl111'U~
ดาวนโ์ หลดจากระบบ TUDC โดย นายอร่าม ดวงจันทร์
265Extracts from the German Constitution of 11 Augu t 1919 •
(3) Religious societies shall regulate and administer their
affairs independently within the limits of the law that applies to
all. They shall confer their offices without the participation of the
state or the civil community.
(4) Religious societies shall acquire legal capacity according
to the general provisions of civil law.
(5) Religious societies shall remain corporations under
public law insofar as they have enjoyed that status in the past. Other
religious societies shall be granted the same rights upon application,
if their constitution and the number of their members give assurance
of their permanency. If two or more religious societies established
under public law unite into a single organisation, it too shall be a
corporation under public law.
(6) Religious societies that are corporations under public law
shall be entitled to levy taxes on the basis of the civil taxation lists in
accordance with Land law.
(7) Associations whose purpose is to foster a philosophical
creed shall have the same status as religious societies.
(8) Such further regulation as may be required for the
implementation of these provisions shall be a matter for Land
legislation.
Article 138
(1) Rights of religious societies to public subsidies on the
basis of a law, contract or special grant shall be redeemed by
legislation of the Lander. The principles governing such redemption
shall be established by the Reich.
ดาวน์โหลดจากระบบ TUDC โดย นายอร่าม ดวงจนั ทร์
(2) a'YIBt'U'YI fVj ua'U LLC! ::a'YI BU~a''UU~''IUJ'8lJ.8:.J•:'Jl'Il•l•IJl'JU'l•UJllJ'lI1~~m8nJt11lfJlllJf'YllIJl.L:'Jmflh'lt,1x'U'Ul
t'UL~8.:Jt1fnU'U fnHi8~.:J LLC!::'YIfVj
o0
95.:JihVl81191f11h::t1.:Jrlt'Ufll'Hfll'jVj'IJ'lI1 fI1'jflmn 11~8f11'jflfl'C! ti8lJL~f'IJ
• '\I •
llWl':il 139
. . .l'U 81lil91uLLC! ::1'U11 £.I \91~f~f'lJ'j8.:Jtl1ti.:Jfl.:JL~f'IJfl11lJy1j'lJfl'j8.:J1911lJ
flQl1lJl £.It'U~1'U:: Lu'Ul'Ul1 Q\91'Wfi ~8'U ~lf1f11'j'Yh.:Jl'U LLC!:: L~8f11'j£.lm::~'IJ
'YIl.:J~1911t1!t1!lru
llWl':il 141
t 'U mru~fl11lJ~1 LU'U ~8.:Jlh::fl8'IJ~BflnlJ'YINfl'1t1'U1LLc! ::u5u~
fi~'lJ8.:Jt1.:J'lft'Ufl8.:J'Yi'Vj h.:JVj£.ll'IJ1C! L~8'U~1 11~8t1mu'Ut11fil'jru::~'U ~
'l•IlJ'U•lJ'YI1.:Jfl'1 t1'Ul ti 8lJ 'ii'\91t l1~fI1'j~l Lil'U fI1 'j~.:JfI cll1L~ LL~ ~8.:JLlJ~ fI1 'j
u.:Jfl'IJt'U'YImuLL'IJ'IJ
• '\I
ดาวนโ์ หลดจากระบบ TUDC โดย นายอรา่ ม ดวงจันทร์
Extracts from the German Constitution of 11 August 1919 • 267
(2) Property rights and other rights of religious societies or
associations in their institutions , foundations , and other assets
intended for purposes of worship, education or charity shall be
guaranteed.
Article 139
Sunday and holidays recognised by the state shall remain
protected by law as days of rest from work and of spiritual
improvement.
Article 141
To the extent that a need exists for religious services and
pastoral work in the army, in hospitals, in prisons, or in other
public institutions, religious societies shall be permitted to provide
them, but without compulsion of any kind.
ดาวน์โหลดจากระบบ TUDC โดย นายอรา่ ม ดวงจนั ทร์
268 .K ~ .. ~ ..
• flt]l1lJl tJW'U~l'Ut1l1'VfWlH'I1iil'iru'i~ LUIl 'nl'U
m . uruu uun eJ~'lfl'lf'U
,
.. .. NUl :: Ul'U~l'Ul~l~fIll
" ...... .-
'U1Ul-I'U\9]l f1'Un11l
'Ul ~'Ufmi1 ~1 ::u'U'Yllh::-m
l-ICI'UD~eJ'Ul l ~ ml~'Ul1l
",
l~1'I1ilTVifl'lC11~Dlll-l'Uru 71
, .. "u
l~111i11Vifl'lC11~Dnl-l'ldt1J 61
,
l~111i11Vifl'lC11~Dlll-l'Uru 5
.. "u
,
l~111i11Vifl'lC11~Dlll-l'Uru 5
.. " u
ดาวนโ์ หลดจากระบบ TUDC โดย นายอรา่ ม ดวงจันทร์
ดาวน์โหลดจากระบบ TUDC โดย นายอรา่ ม ดวงจันทร์
1111111111111111111111111111111111111111111111111111111
570016645
chun\J1UFl1aS516ssuycy
FJUfIS1tJn1Sl0auws : lrlEJSM 80 WSSl:I1 5 SUJ1AU 2550
El1A1S S 1tJ4S~l S nfln S
laun 120ดาVว1น~โ์ ห3ลดnจuาuกllรOะ\บJบJliTlJUUD:CllโUดJย\J~น\าJaยEอl\รJ่าvม1Elด\วJงจันทร์
lU~V1ana n~\JlnWUV11UAS 10210
fnsFTwri 0-2141 -7777 fnscl1 s 0-2143 -9500
www .constitutionalcourt.or.th
E-mail : [email protected]