OŠ STJEPANA BENCEKOVIĆA, HORVATI, ZAGREB
KAJ SU JELI NAŠI STARI
KNJIGA RECEPATA
PRIKUPLJENIH U SKLOPU PROJEKTA
"JEDI LOKALNO, MISLI GLOBALNO"
2.RAZRED 2020./2021.
Kaj su jeli naši stari?
Ono kaj su pri hiži imali:
Krumper na 100 načina
Bez današnjih modernih začina!
Zelenjave na čušpajz lonec pun,
Bil’ siromak il bogatun.
Žganci z vrnjem, špeka i luka
Vredna je njihova privredila ruka.
Bilo je više dece nek žlica i tanjira,
Bilo je više sloge i mira!
Tak su jeli naši stari
I više su se rad imali!
Maja Tomašković Žuti
KAJ SU JELI NAŠI STARI
Knjiga recepata prikupljenih u sklopu projekta "Jedi lokalno, misli globalno"
2. razred 2020/2021. OŠ Stjepana Becekovicá - Horvati, Zagreb
Priredila:
Sandra Koprivnjak, mag. prim. educ.
Ilustracije:
Učenici 2. razreda 2020/2021 OŠSB
Nakladnik:
kopriva-graf, Zagreb
Za nakladnika:
Dario Koprivnjak
Grafičko oblikovanje:
Sandra Koprivnjak
Tisak:
kopriva-graf, d.o.o. Zagreb
Naklada:
200 komada
ISBN: 978-953-7634-04-9
Godina izdavanja:
2020.
CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu
Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 001077357.
IRATS IŠAN ILEJ US JAK
Ne smijemo dozvoliti da s nestankom generacija naših djedova i baka
nestanu mirisi i okusi tradicionalnih jela.
Prenesimo te mirise, okuse i zdrave navike i na našu djecu!
PODRŽIMO NAŠE LOKALNE
PROIZVOĐAČE
OPG MARICA GOLUBIĆ - /MARICA GOLUBIĆ/
SVJEŽI SIR I VRHNJE
098/ 1674 795
OPG BABIĆ ZRINKA - /ZRINKA BABIĆ/
KOZJI SIR, VOĆE, POVRĆE, ZIMNICA, DŽEMOVI, DOMAĆI KOLAČI
091/ 9209 442
OPG BLAŽINČIĆ - /MARICA BLAŽINČIĆ/
MLIJEKO I MLJEČNI PROIZVODI, LJEŠNJACI I SOK OD ARONIJE
098/ 278 682
OPG ZDENKA ŠIRANOVIĆ - /ZDENKA ŠIRANOVIĆ/
VOĆE I POVRĆE
01/ 6539 408
OPG DRAŽEN STUPAR - /DRAŽEN STUPAR/
MATIČNI SOK OD ARONIJE
091/ 5000 111
OPG BOŽENA ŠOLČIĆ - /BOŽENA ŠOLČIĆ/
PIROVO BRAŠNO, INTEGRALNO I POLUBJELO BRAŠNO, PIROV GRIZ
091/ 5008 611
OPG JASNA MIŠIĆ - /JASNA MIŠIĆ/
KISELI ŠAMPINJONI, PAKIRANI ŠAMPINJONI, RINFUZA, BUKOVAČE, JABUKE
098/ 613 467
OPG STJEPAN PREMUŽIĆ - /STJEPAN PREMUŽIĆ/
JAGODE I SEZONSKO POVRĆE
091/ 7242 825
SOPG KRISTINA HOLIK PUSTAJ - /KRISTINA HOLIK PUSTAJ/
SVJEŽE POVRĆE, ZIMNICA
091/ 5754531
PREDGOVOR
Kaj su jeli naši stari, kuharica je koja je Vratimo se na naša jela koja su nam od
nastala u sklopu projekta Jedi lokalno, misli davnina prirodna, vratimo se konzumiranju
globalno. namirnica koje možemo nací na našim ora-
nicama i živimo u skladu s našim podnebljem.
Kroz projekt, učenici su se upoznali s
različitim prehrambenim navikama diljem Ono što je najbitnije, Horvati su smješteni
svijeta. na rubnom djelu grada, s hrpom obradivih,
plodnih zemljišta. Ovih smo se dana suočili i s
Vrlo brzo došli su do zaključka da prehram- panedmijom koja nam je svima dodatno za-
bene navike ljudi ovise o klimi, zemljopisnoj komplicirala život ali smo možda upravo zbog
lokaciji te dostupnim namirnicama. toga uvidjeli važnost lokalnih proizvođača
hrane. Sada nam je, više nego ikad potrebna
Uzmimo za primjer stanovnike Afrike i solidarnost i međusobna konkretna pomoć i
Eskime. Prehrana Eskima bazirana je na ribi i podrška. Još uvijek možemo uvelike utjecati
mesu dok se u Africi prehrana bazira na na životne navike naše djece. Usadimo im
povrcú , pšenici i riži. I kod jednih i kod drugih, ljubav prema domací m, lokalnim i sezonskim
srčane bolesti su vrlo rijetke no ipak, kada bi namirnicama, jer upravo ta navika znači ono
svoje prehrambene navike zamijenili i kod najbitnije - zdravlje!
jednih i kod drugih došlo bi do niza zdrav-
stvenih problema. Na žalost, danas se Iz tog razloga krenula sam u ovu avanturu
hrvatska djeca nalaze na 5. mjestu u Europi prikupljanja starih recepata. Vjerujem da cé
po pretilosti, a broj je svake godine sve vecí . bar dio vas uzeti ovu knjižicu u ruke i s vre-
Do toga nas je doveo način života koji se u mena na vrijeme sjetiti se da su najljepši mirisi
vrlo kratkom vremenskom razdoblju dra- koji nas povezuju sa sretnim i bezbri-žnim
matično promijenio. Život je postao užurban, djetinjstvom povezani upravo s mirisom hrane
došlo je do globalizacije u proizvodnji hrane koju su nam bake pripremale od do-mací h,
koja nam je cjenovno prihvatljivija, brza hrana sezonskih namirnica.
svakim danom nam je sve dostupnija…
Ne smijemo dozvoliti da s nestankom ge-
Sjecá m se npr. priče svojih roditelja koji su neracija naših djedova i baka nestanu mirisi i
se prvi puta susreli s pizzom u odrasloj dobi. okusi tradicionalnih jela.
Ja se pak, kao i vecí na roditelja, sjecá m Prenesimo te mirise, okuse i zdrave navike
otvaranja prvog Mc Donalds-a u Jurišicé voj. i na našu djecu.
Vratimo li se u današnje vrijeme, rijetko Veliko hvala svim roditeljima učenika koji
koje dijete nije „otkrilo“ McDonalds u prvim su sudjelovali u nastanku ove zbirke.
godinama života, a pizza nam je postala
sastavni dio jelovnika. Recepti su pisani različitim stilovima; neki
su tekstovi autorski, a neke smo „ukrali“ iz
Upravo na ovom primjeru jasno vidimo starih kuharica naših baka.
problem u prehrambenim navikama svih nas,
a rješenje nam se nalazi nadohvat ruke. Nismo mi profesionalni kuhari, nismo ni
izdavali knjige do sada, pa cé te nam even-
tualne nedostatke oprostiti.
Sandra Koprivnjak, mag. prim. educ.
Osnovna škola Stjepana Bencekovicá međunarodna je Eko škola
čija je misija odgojiti mlade generacije osjetljivima na pitanja kvalitete hrane,
te smanjenje negativnih utjecaja iste na zdravlje čovjeka.
Projektom Jedi lokalno, misli globalno potičemo na promišljanje,
podizanje i razvijanje svijesti o proizvodima domací h potrošača,
te time pridonosimo boljim ekonomskim rezultatima
Republike Hrvatske i očuvanju radnih mjesta.
Konzumiranjem domací h proizvoda činimo dobro svom tijelu
i njegovom zdravlju.
Ravnateljica: Tatjana Bračun Haddad, prof.
Organizatorica obilježavanja #ErasmusDays2020. u našoj školi
i nCosHitelEjicFa pTrojAektMa jeIuAčiteSljiAcaN2. rDazrEedRa SSandra Koprivnjak
IRATS IŠAN ILEJ US JAK
Zahvala svima koji su bezkompromisno sudjelovali u ovom
projektu i omogućili da se ostvari, te odvojili svoje dragocjeno
vrijeme da se sakupe recepti koje nebi trebalo zaboraviti.
Hvala Vam svima!
Sandra Koprivnjak
MAKOVNJAČA Kristina Žuti
U brašno se stavi sol, dignuti kvasac, mlijeko, šećer, Sastojci:
jaja,korica limuna i rastopljeni maslac, te se tuče tako 40 dkg brašna
dugo dok se ne odvaja od žlice. Korica limuna
Tijesto se pokrije, stavi na toplo mjesto i ostavi dizati Sol
približno jedan sat. 10 dag maslaca
Za nadjev prekipimo mlijeko i prelijemo preko mljevenog 1,5 dc l mlijeka
maka, a nakon toga ga izmiješamo sa svim dodacima. 6 dkg šecé ra
Tijesto se tanko razvalja, namaže nadjevom, savije, 2 jaja
stavi u namazani lim i pusti da se diže još 30 min.
Potom se namaže jajetom i peče na 175°C 45 min. Kvas:
2,5 dkg kvasca
1,2 dcl milijeka
3 dkg brašna
1 dag šecé ra
Nadjev:
30 dkg maka
2,5 dcl mlijeka
Korica limuna, cimet
2 dkg grožđica
10 dkg šecé ra
6 dkg maslaca
jaje za namaz
OREHNJAČA Kristina Žuti
Tijesto se pripremi kao za makovnjaču, Sastojci:
ali je nadjev drugačiji. 40 dkg brašna
Sameljemo orahe, prelijemo ih vrelim mlijekom i Sol
izmiješamo sa grožđicama, šecé rom, koricom limuna. 10 dkg maslaca
Rum i cimet dodaju se prema ukusu. 1,5 dcl mlijeka
6 dkg šecé ra
NADJEV OD SIRA: 2 jaja
Dva žumanjka miješati sa četiri žlice šecé ra, pola kg
kravljeg sira, koji se izgnječi, te se doda paketić Kvas:
vanilin šecé ra i snijeg od dva bjelanjka. 2,5 dkg kvasca
1,2 dcl milijeka
3 dkg brašna
1 dkg šecé ra
Nadjev:
½ kg oraha
1,3 dcl mlijeka
3 dkg brašna
10 dkg grožđica
Rum, cimet, korica
limuna
jaje za namaz
BUHTLE Kristina Žuti
Napravit tijesto u zdjeli i tuci ga Sastojci:
dok se ne odlijepi od ruke. Stavi 1 Kg finog brašna
ga na dasku posipanu brašnom, 3 dcl mlijeka
izvaljaj na prst debelo, izreži na 3 žlice masti ili
četverokute. Na sredinu stavljaj maslaca
pekmez ili neki drugi nadjev, 3 žlice šecé ra
zavij ih sa svih strana i naslaži 1 žličica soli
redom u premazani kalup. 2 jaja
Namaži i sa strane da se jedan 2 dag germe
uz drugi ne priljepe i pusti ih još rastopljene u malo
1 sat na toplom mjestu. mlijeka
Pecí ih 45 min na umjerenoj
temp. Kristina Žuti
Kada se ispeku, izvadi ih, rastavi i
posipaj šecé rom u prahu. Sastojci:
40 dag brašna
ŽARBO ŠNITE 20 dag maslaca ili
15 dag masti
Pomiješajte brašno, maslac, 1 jaje
cijelo jaje, šecé r i prašak za 1 žlica šecé ra
pecivo i razdijelite u 3 dijela. ½ vrecí ce praška za
Ostavite 1 sat da stoji. pecivo ili 1 dag
Prvi dio tanko razvaljajte i svježeg kvasca
stavite u lim. ostavljenog u
Namažite pekmezom i posipajte mlijeku da se diže
mljevenim orasima. Pekmez
Tako učinite i s preostala Orasi
2 dijela. Čokolada
Pecite i ohlađeno prelijte
preljevom od čokolade.
BUFTLINI Z SIROM, baka Zdenka
Z PEKMEZOM
Mora biti mekanije neg za dizane Sastojci:
savijače. Germu staviš u toplo zemi
mlijeko sa šecé rom. Kad se digne ½ l mlijeka,
dodaš brašno da bude malo ½ germe,
gušcé nego za palačinke, pa kad 1 dl otopljenog putra
se to digne dodaš sve sastojke i ili ulja,
onda mijesiš. Kad se digne, 2 cijela jaja,
pomijesiš, valjaš, režeš na malo soli i šecé ra za
četvorine. Če filaš z sirom, dodaš dizanje.
jajca, šecé r i malo soli.
PEČENI DIZANI ŠTRUKLI
SA SIROM I PERŠINOM
Germa se razmuti s 1 dcl toplog Sastojci:
mlijeka dok se ne digne.
S ostalim sastojcima zamijesiti Tijesto:
tijesto.
½ kg brašna (glatko)
Promiješati sir, jaje i sitno ½ l mlijeka
sjeckani peršin te filati tijesto 2 žlice kiselog vrhnja
koje se razvuče na debljinu 125 g margarina
jednog prsta te zarolati i pecí 1 kocka svježe germe
40-50 min na 150 stupnjeva C. 1 jaje
baka Zdenka Prstohvat soli
Fila:
½ kg svježeg sira
1 jaje
Peršin po želji
KUHANI ŠTRUKLI baka Zdenka
Zamijesiti tijesto i ostaviti da malo odstoji. Sastojci:
Napraviti filu od 30 dag svježeg sira, 1 jajeta i malo sjeckanog Zemi
peršina. Tijesto se razvuče debljine 1 cm i fila do pola te zarola. ½ kg glatkoh brašna
Rezati rubom tanjuricá i staviti kuhati u kipucú vodu. Kuhati dok 2 dcl mlake vode
se štrukli ne pojave na površini vode - oko pola sata. Prstohvat soli
SAMOBORSKE baka Zdenka
KREMŠNITE
Žutanjke i šecé r pjenasto smiksati pa dodati pola litre mlijeka, Sastojci:
vanili šecé r, brašno i puding. Sve skupa smiksati te zakuhati u Krema:
preostalo mlijeko. Kuhati 10-tak minuta. U kuhanu kremu
lagano umiješati snijeg od bjelanjaka. Ispecí 2 kore lisnatog 1 ½ L mlijeka
tijesta. Staviti prvu koru i na to vrucú kremu, te poklopiti s 7 jaja
drugom korom. Gornju koru narezati na kocke prije stavljanja 2 vanili šecé ra
na kremu te slagati. 15 dag brašna
25 dag šecé ra
Kristina Širanović 1 žlica pudinga od
vanilije
HUSARI Kristina Žuti
Zamijesiti tijesto, lješnjaci se Tijesto:
dodaju na kraju. Tijesto neka 20 dag maslaca
odleži u hladnjaku 2 sata. 10 dag šecé ra
Oblikovati kuglice, pravite 2 žumanjka
udubine stražnim dijelom Malo soli
kuhače, pecí na limu na laganoj 30 dag oštrog brašna
vatri 20 -30 min. 10 dag mlijevenih
Kada je pečeno udubine puniti llješnjaka
marmeladom.
LINCERI (ZVJEZDICE)
Zamijesiti tijesto, razvaljati Tijesto:
i rezati oblike 30 dag glatkog brašna
(zvjezdice, cvjeticé ..) 2 jaja
pecí na limu na laganoj 15 dag margarina
vatri 20-30 min. 10 dag mljevenog
šecé ra
Antonio Žuti 1 prašak za pecivo
VANILIN KIFLICE Kristina Žuti
Zamijesiti tijesto, ostaviti da 35 dag brašna
odmori u hladnjaku 2 sata, 25 dag margarina
rukama valjati i oblikovati 14 dag šecé ra
kiflice, pecí na 14 dag mljevenih oraha
laganoj vatri 20-30 min. 1 jaje
Vanilin šecé r
BRESKVICE Kristina Žuti
Izmiksati jaja sa šecé rom i vanilin šecé rom, postupno dodajucí Tijesto:
ulje, mlijeko i brašno, pomiješano sa sodom bakarbonom. 4 jaja
Ostaviti 2 sata na hladnom, potom umiješati ostalo brašno i od 1 dcl ulja
smjese oblikovati male kuglice. 1 šalica mlijeka
Pecí na 160°C tako da ne porumene (ne smiju se zažariti) 2 šalice šecé ra
1 vanilin šecé r
NADJEV: 6 žlica brašna
1 mala žlica sode
1 dcl ruma bikarbone
3 žlice mlijeka 40 žlica brašna
3 žlice pekmeza od marelica
20 dag mljevenih oraha
Mrvice od izdubljenog tijesta
15 dag margarina
2 žlice kakaa
Mrvice od tijesta pomiješati sa vrucí m mlijekom,
rumom, pekmezom, mljevenim orasima, kakaom
i izrađenim margarinom
SIRUP:
3,5 dcl mlijeka
0,5 dcl ruma
5 dag šecé ra
Pomiješati mlijeko, rum i šecé r, te kratko umakati slijepljene
breskve.
POSTUPAK:
Pečene kuglice s jedne strane izdubiti, puniti nadjevom i lijepiti
po dvije zajedno. Sljepljene breskvice malo navlažiti sirupom,
kratko umočiti u razblaženi ekstrakt od jagode i uvaljati u
kristal šecé r.
Ostaviti do iducé g dana da omekšaju.
SALENJACI Kristina Lukić
U mlako mlijeko umiješati šecé r i germu. Sastojci:
Ostaviti da stoji 10 minuta, dodati sol i brašno. Zamijesiti da 3 dcl mlijeka
stoji 20 minuta na sobnoj temperaturi. ½ kg brašna
Posebno samljeti salo. 1 svježa germa
Tijesto razvaljati što tanje. Na tijesto namazati salo i preklapati ½ velike žlice soli
kao listove knjige na četiri dijela. Ostaviti da stoji 15 minuta, 2 velike žlice šecé ra
ponovo razvaljati, postupak ponoviti tri puta.
Nakon toga razvaljati što tanje i oblikovati te puniti po želji… 25 dag svinjskog sala
/orasima, pekmezom, makom…./
Pecí u pecń ici cca 20 minuta na temperaturi od 200°C.
PODERANE GAĆE Kristina Lukić
U brašno umiješati prašak za pecivo, sol i mast. Sve zajedno Sastojci:
“utrljati” u brašno da se masnocá rasporedi ravnomjerno. ½ kg brašna
Dodati cijela jaja i mlijeko po potrebi da se tijesto može 1 velika žlica svinjske
razvaljati i da se ne lijepi. Ostaviti da stoji najmanje pola sata. masti
Razvaljati na što manju debljinu i pecí na vrucó j masti dok ne 1 velika žlica soli
porumeni. Za “poderane gacé ” bitno je rezati tijesto u obliku 2 jaja
romba sa razrezom u sredini. 1 prašak za pecivo
mlijeko po potrebi /
do 2 dcl/
LANGOŠICE Kristina Lukić
Brašno po potrebi da tijesto ne bude niti tvrdo niti mekano. Sastojci:
U mlako mlijeko dodati 1 malu žlicu šecé ra i germu i ostaviti da ½ L mlijeka
stoji 15-tak minuta. Dodati sol i brašno da tijesto ne bude niti 1 svježa germa
mekano niti tvrdo. Ostaviti da se tijesto “digne” najmanje pola 1 mala žlica šecé ra
sata. Razvaljati na pola centimetra debljine na oblike po želji. 1 velika žlica soli
Pecí na vrucó j masti dok ne “porumeni”.
P.S. Umijesto mlijeka može samo voda ili pola mlijeko i pola voda.
MEDVJEĐE ŠAPE OD ORAHA
Pomiješati brašno, prašak za pecivo i svinjsku mast. U to Sastojci:
dodati orahe, 2 dcl hladnog mlijeka, šecé r i jaja. Sve dobro 25 dag oraha
izmiješati i ostaviti da stoji najmanje pola sata. 25 dag svinjske masti
/Limeni kalup koji se puni i u kojem se peku nije potrebno 25 dag šecé ra
dodatno mastiti ili brašniti/. 2 dcl mlijeka
Bitno je da se pečene šape odmah vrucé izvade iz kalupa. ½ kg brašna
2 cijela jaja
1 prašak za pecivo
MEDVJEĐE ŠAPE OD MEDA
Svinjsku mast, šecé r i jaje izmiksati. U to dodati med, Sastojci:
sodu bikarbonu i na kraju brašno. Sve dobro izmiješati i 35 dag brašna
ostaviti da stoji 1 sat. 12 dag masti
/Limeni kalup koji se puni i u kojem se peku nije potrebno 10 dag meda
dodatna mastiti ili brašniti/. 10 dag šecé ra
Bitno je da se pečene šape odmah vrucé izvade iz kalupa. 1 mala žlica sode
bikarbone
Kristina Lukić Malo cimeta ili kore od
limuna
ERDÖDIJEVA TORTA
Zamesite testo za gibanjicu po svem ili evo po ovem mem receptu:
1 kocku germe zdrobite i rastopite u 2 deci toplega mleka, dodajte žličicu cukora i žlicu
do dve melje i ostavite na toplom da se zdigne. Pripravite malo manje od kile melje
(80 do 90 deka), melju posolite z šcé pecom soli. Dobro sklopajte belanjke od 3 jajca
(i v njih morete deti mrvinčicu soli). Žutanjke denite v melju, dodajte sneg od belanjkov
i jen celi rastopleni margarin i na kraju zdignutu germu.
Zamesite lepo mekano testo, a če vam se čini pretrdo dodajte još malo toplega mleka.
Kad ste zamesili testo ostavite ga v zdeli na toplem da se zdigne.
Zdignuto testo zvrnite na z meljum posipani stolnjak ili desku.
Ponovo ga premesite i napravite od njega 9 buflic. Buflice ostavite da se ponovo zdigneju.
Protvunj namažite z mašču i posipajte z meljum. Prvu buflicu razmlinčajte tak kak vam je
velik protvunj i denite ju nutra. Na testo denite pol file od orejov, poklopite z drugom
razmlinčanum buflicom. Sad denite pol file od sira, pak novu razmlinčanu buflicu.
Na to ide pol makove ili rožičkove file (ja u mak ili rožičke mečem malo pekmeza da bu
saftnije) pak opet razmlinčana buflica. Na to denite pol file od jabuk i novu razmličanu
buflicu. Ponovite se od prve file. Kad denete zadnju buflicu spikajte tortu z dugačkum iglum
i ostavite na toplom da se lepo zdigne. Kad se zdigne morete ju nacifrati z pletenicami
ili neki drugi ukrasi od testa. Premažite ju s trajbanim jejcem i pecite oko jene vure
(morti malo više) na 200 - 220°C. Če Vam se gornja kora brže zažari pokrite ju z papirum
da vam ne zgori. Pečenu tortu zvrnite (zvadite) z protvuna na krpu na dolnju koru.
Pustite da se oladi.
I da, recepte za file vam nemrem napisati jer ih delam onak popriliki,
(morti tak, oko 2 šalice sake).
po receptu bake (s)tare
PITA S JABUKAMA Kristina Žuti
Namrvite brašno sa maslacem. Dodajte sol, jaje, Tijesto:
brašno i po potrebi malo hladne vode. Zamijesite 30 dag brašna
glatko tijesto i stavite na hladno. Ogulite, očistite i 20 dag maslaca
narežite jabuke, pa ih stavite dinstati sa što manje 1 jaje
vode, dvije žlice šecé ra i limunovom koricom. Malo soli
Kada jabuke malo omekšaju, ostavite ih neka se 1 kg jabuka
ohlade. Kušajte i po potrebi dodajte još šecé ra. Šečer prema ukusu
Razvaljajte tijesto i pokrijte dno okruglog kalupa. Naribana limunova
Rasporedite po njemu jabuke. korica
Preostalo tijesto narežite na vrpce od Malo cimeta
kojih cé te načiniti rešetku preko jabuka.
Krajeve vrpca vodom priljepite za rub
donjeg sloja tijesta. Umutite žumanjak
pa njime premažite vrpce rešetke.
Pecite 20-25 min na 165°C.
ZLEVANKA Iva Kuzmac Mandić
(2 šalice) kukuruznog brašna s vodenice
4 cijela jaja
1 dcl ulja
2 dcl kiselog vrhnja ili milerama
1 paketić praška za pecivo
mlijeko po potrebi (za razrijediti smjesu)
(za slatku verziju - šecé ra po želji)
(za slanu verziju - malčice soli)
Bake, jedna Zagorka, tu sa Sutle, druga odrasla na asfaltu grada uz kaptolske zidine. Pradeda
rodom iz Krivog puta, doselio u Zagreb kao obrtnik kožar. A bake, obje bile vrhunske kuharice.
Jedna kao gradsko dete, druga dete sa sela. Mirisi i okusi djetinjstva iz obje kuhinje. Obje su radile
zlevanku. Sirotinjski kolač, koji je uz dodatak soli bio slan ili šecé ra slatki... Obje verzije su slične...
Tajna jedne bake bila je u jabukama, a druge u domačem siru!
Danas u receptima piše ulje... neki čak stavljaju maslinovo i to je ok, ali vratimo vrijeme
100-tinjak godina unatrag, kada su naše bake učile kuhati. U ovim krajevima rijetko tko je znal za
maslinovo ulje. Koristila se svinjska mast, ili bučino ulje, za one malo potkovanije novcem. Sva jela
bila su na svinjskoj masti (od pečenih jaja do kolača), za drugo se nije imalo ili se nije znalo.
Možda nam zato i jela nemaju okus kakav su nekad imala i ne mirišu kao bakina kuhinja. Dosta se
toga promijenilo, nešto na bolje, nešto i ne baš. Tamo nekih 80-tih kad su počeli vikati da svinjska
mast nije zdrava, kompletno smo se promijenili... sad već priznaju da je zdravija od nekih ulja...
Znanost mijenja stavove proučavanjem, a na nama je da ju ili slijedimo ili ignoriramo. Čvarci su
nekad bili sirotinjsko jelo, koje se dobivalo u procesu dobivanja svinjske masti, i jela ga je sirotinja
sa ceste, a danas su delikatesa poprilično skupa za džep prosječnog građana, koji nema gdje
othraniti svojeg pajceka.
Ajmo se vratiti na zlevanku, ali u modernijoj verziji, jer stari omjeri otišli su s bakama za koje sam
mislila da cé uvijek biti samnom, pa nema potrebe zapisati... koja greška!
Istucí žumanjca s vrhnjem, dodati ulje, brašno i prašak za pecivo te dobro izmiješati
(u modernoj verziji možete i miksati). Slatko ili slano?
Ako volite slatku verziju u smjesu dodajte šecé r - u slanu naravno sol.
Umiješati (ovo nemojte umiksavati nego lagano umiješajte) čvrst snijeg od bjelanjaca i mlijeka.
Smjesa treba biti gustocé kao za palačinke.
E, sad tajna jedne bake bila je jabuka... kad se izlije u dobro namašten lim umiješa se lagano
naribana jabuka. Ona daje vlažnost i rahlost.
Druga baka je dodala svježi sir na isti način.
Smjesu uliti u dublji lim za pečenje i staviti u zagrijanu pecń icu na 200 – 210°C
(ovisi o jačini pecń ice) i pecí do zlatno smeđe nijanse.
BAZLAMAČA kuma Pepica
Sastojci:
1 mjerica kiselog mlijeka
1 mjerica šecé ra
0,5 mjerice ulja
1 jaje
2 mjerice kukuruznog brašna
1 prašak za pecivo
Žlica masti
Sve sastojke dobro izmiješaj i stavi pecí
u protvan sa vrucó m masti.
KRAMPOGAČE
(POGAČICE S ČVARCIMA)
Zamijesiti tijesto sa dignutom germom i malo Sastojci:
posoliti. Ostaviti tijesto da se diže. 300 g brašna za dizana tijesta
U međuvremenu, čvarke zamiješati sa dosta soli i 200 g krupno mljevenih čvaraka
bibera. Dignuto tijesto razvaljati, namazati sa 1 kocka germe
polovicom čvaraka, preklopiti lijevo-desno-gore- 1 dcl mlijeka
dolje. Razvaljati i premazati ostatkom čvaraka. 1 jaje
Tijesto miruje 3 puta po pola sata, svaki puta se 2 žlice kiselog vrhnja
razvalja i preklopi jednakim redoslijedom. 2 žlice soka od limuna ili
bijelog vina
baka Mirica Crni papar mljeveni
Sol
MARMELADA OD DUNJE
Oljuštiti i na komade isjecí dunje, staviti ih u vodu i kuhati, Sastojci:
povremeno miješati. Napraviti sirup od šecé ra i pola čaše vode. 1 kg dunja
Kad sirup dobije gustinu meda, dodati omekšane dunje i kuhati, 500 g šecé ra
uz neprestano miješanje do željene gustocé . Pola čaše vode
Martina Forko
PEKMEZ OD JABUKA
Sve sastojke kuhati jedan sat i pekmez je gotov. Sastojci:
5 kg očišcé nih i
Kristina Lukić naribanih jabuka
1 kg šecé ra
1L gustog soka od
marelice ili naranče
PEČENI DŽEM OD SLIV
S PAPROM po receptu bake (s)tare
5 kil sliv očiščenih od koščic deti v gliboki protvanj i zasipati z 0,5-1 kile cukora i ščepecom
soli, zmešati i deti v rol na pečenje. Peči 1 i pol do 2 vure na oko 200°C.
Za vreme pečenja promešati dva do tri put. Kad je pečen deti još na vrvu noža mlevenoga
belega bibera i, ak vam se oče, pol do dec ruma ili slivove rakije.
Ponovo premešati i puniti vruče flašičke, koje ste spekli v rolu na 100°C. Zaprte flašičke vrnuti
v vruči rol na jeno 5 minot. Zgasiti rol i ostaviti da se same od sebe oladiju. Kad se oladiju
spravite ih v špajzu i onda morete uživati v slivami celu zimu.
I sam da znate, ja vam koristim manje flašičke, tak da ju pojite čim ju otprete.
KOMPOT OD DUNJE Martina Forko
Pripremiti šecé rni sirup u omjeru 1 kg šecé ra na 4 litre vode.
Dunje oguliti, isjecí na četvrtine; izvaditi sjemenke i tvrdi dio
oko sjemenki, odmah ih poslagati u patentne staklenke,
preliti šecé rnim sirupom i hermetički zatvoriti.
Staklenke kuhati na pari 20 min i zatim ostaviti da se
postepeno hlade u posudi u kojoj su se kuhale.
DIZANI KOLAČ OD
KORENJA (ŽUTE MRKVE)
Napraviti dizano tijesto, razvaljati.
Pola kg žute mrkve naribati na sitno, staviti dinstati na malo ulja,
dodati 3-5 žlica šecé ra; zavisi koliko želimo slatko, 1 vanilin šecé r
i malo cimeta.
Kad omekša malo ohladiti, pa filati tijesto i zarolati.
Pecí po potrebi pola sata ili do zlatno žute boje, na 150 stupnjeva,
kad se ohladi, prosipati šecé r u prahu.
Mogu se raditi i mini.
baka Bara Drakšić
PAŠTETA OD ČVARAKA
Samljeti čvarke /samo masnocú bez mesnatog dijela/. Sastojci:
Zatim u isto dodavati sve ostale sastojke i dobro samljeti i 25 dag čvaraka
pomiješati. 1 glavica crvenog luka
“srednje” veličine
Kristina Lukić 1 kuhano jaje
1 kiseli krastavac
1 velika žlica senfa
mljevena crvena paprika
– slatka ili ljuta
po želji sol papar
DOMAĆI KEČAP Martina Forko
Sastojci:
5 kg rajčice
1 dcl vinskog octa
2 velike žlice šecé ra
List celera
List lovora
2 glavice luka
1 glavica češnjaka
1 velika žlica senfa
4 velike žlice soli
1 mala žlica papra
1 feferon
BUČA
Ja sam oženil Zagorku da bi jel sir i vrhnje,
a ne tu neke tikve. Mi smo s tim pajceke ranili…
to ti nije za nas muže… - Poznati govor mog
dede kad bi baka na meniju imala bučicu,
tikvicu ili kako god ju vi zvali.
Baka je bila Zagorka, deda Međimurec.
Sa svojih 14 - 15 godina oboje su došli u
Zagreb, trbuhom za kruhom. Upoznali se,
zaljubili, oženili, osnovali porodicu. Tenzije
zagorsko-međimurskih odnosa bile su nama
klincima smiješne. Deda šumom, baka
drumom… Ali vratimo se na tikvice, buče i ine
slasne delicije od ovog povrcá .
Baka bi znala napraviti bučicu po zagorski
(bučica na bijelo)… na ajnprinu (brašno
preprženo na masnocí uz dodatak češnjaka)
ubacila bi naribane bučice posolila, popaprila,
dodala malo vode (tako da ne ispadne čušpajz
nego kak bi mi rekli, na suho). Uz pire krumpir i
neizostavnu šniclu pečenu na naglo, svima bi
to bio jedan od boljih jela.
Juha od buče (one narančaste), deda bi bil
posebno ,,razdragan“, daj mi kokošju juhu...
vodu mi skuhaj, kaj si to metla na stol, gunđal
bi dok bi se iz tanjura dizao opojan miris, a u
tanjur bi se bacale kockice prepečenog kruha.
ALI…. daleko naj naj stvarčica bi bila bučnica!
Varijanta za moje zagorce bila je s
puuuunnnoooo šecé ra i još se onak pečena
svakim grizom umakala u šečer. A za nas koji
šecé r nismo baš voljeli, slana….
Baka bi uvijek pekla dvije … jednu za mene,
dvije za njih (bilo ih je brojčano više). Koja je
bolja još nismo dobili rezultate, ali znam da
sam uvijek izvukla krací kraj… naime, ja njihovu
nisam voljela jesti, a oni su moju pojeli
uz dodatak šecé ra na tanjuru.
BUČA
- -
Baka daj me nauči tijesto Je onda tak zamjesiš i podjeliš u četri kuglice i
zamjesiti“ velim ja njih zmešaš odjenom… svaka u svojoj ruci
- vidiš…
No dete drago, ti je to baš lagano, zemeš U svakoj ruci baca na stol i mjesi po jednu
brašna koliko ti treba, metneš malo soli tak kuglicu tijesta...
među prstima, u rajnglici si zgriješ malo mleka, -
u brašnu napraviš škuljicu da ti se voda i mleko Vidim – već nezainteresirano gledam
ne razlije i zliješ malo mleka nutra i metneš -
germu i sol i malo šečera. Viš ovak.“ I onda još ove dve i pustiš da stoje …
- onda još jednom premesiš za pol vure i pustiš
Baka koliko je to brašna da stoje i onda ih jednostavno razvlečeš
za jedan protvan??? prek cijelog stola…
- Ne moram vam recí da joj je tijesto blo prozirno
No tak, eto toliko... i svileno i … njami...
-
Bakaaaaaaaa, koliko je to? I da, ne moram Vam recí da mi nikad nije tak
- uspjelo ko mojoj baki….
Je ne znam u brojkama ja to onak otprilike, i I naravno ne moram ni recí da je jedna kuglica
daj sad gledaj dalje. Dodaš vode i ovak po sitno tijesta bila za jedan protvan i imala samo dva
s prstima umjesiš. Viš kak ja to... Baka prstima krajca (i nikad ju nisam mogla nažicat da
ko da štipa vodu u brašnu, dok se brašno i voda prereže i napravi više krajceva, jer to je bil
pretvara u tijesto greh... ona se samo sfrkala i slagala dalje...
-
Vidim baka! I uvijek nas je dočekala sa štrudlom, a neki put i
- mađaricom… no to je neka druga priča (i isto
I tak dodaješ vode dok ti tijesto ni gotovo. nema brašna u gram… sve odokativno)
-
Baka, koliko je to vode? Dede i bake nema više… otišli su na neka
- lijepša mjesta, a meni u sjecá nje ostavili miris
Tak evo toliko koliko ima u ovom lončeku. tople bučnice i kuhinje u kojoj je uvijek bilo
- veselo i puno… i bez obzira kaj je deda tvrdil da
A bakaaaaaaaaa... su s bučom hranili pajceke, nikad nisam vidjela
da bi tanjur ostao pun ili nepolizan….
Iva Kuzmac Mandić
IRATS IŠAN ILEJ US JAK
ŽUTI ŽGANCI S Maja Žuti
TROPEKOM
Sastojci po potrebi i željenoj količini
1 šalica žganci
2 dcl domacé g vrnja
malo soli
Skuhati žgance te preko toga
preliti “tropek” koji smo dobili
kuhanjem domacé g vrhnja
(kuhati uz stalno miješanje
cca 2h dok se vrhnje ne pretvori
u smeđe grudice)
AJNPRIN JUHA Iva Kuzmac Mandić
JUHA SIROMAŠNOG PUKA
U svakoj je kucí uvijek bilo bar brašna i nešto masnocé .
Nekad je bilo povrcá nekad ne, ali brašna je bilo.
Na masnocú bi se stavilo brašno i pržilo se do žuto smeđe boje.
Zalilo bi se vodom i prokuhalo uz dodatak soli. Uz juhu se jeo stari kruh.
Današnje verzije su razne, ovisno o začinima koji se dodaju: češnjak pržen neposredno prije
dodavanja vode, ukuhavanje jaja u vodu, dodatak kima ili nekog dugog začina, ali osnovna
stara juha naših predaka nije imala sve to (bar u dijelu gdje je bio sirotinjski puk).
Danas ta juha znači zdravlje, mame su nam ajnpren juhu kuhale kad bi nas bolio trbuh ili
kad bi imali problema sa stolicom.
Juha je brzo gotova, a i umirujucé djeluje na želudac.
Kako ju danas radim:
Na ulju (masnocí ) prepržim brašno do žutosmeđe boje, na to dodam sitno nasjeckani
češnjak, te dolijem vodu. Kad počne kipiti dodam umucé no jaje uz stalno mješanje.
Posolim, popaprim i pustim da malo krčka (minutu, dvije, dok se jaje ne skuha)
Obožavam uz to kockice prepečenog kruha ili dvopek.
GRAH NA SUVO
Moreš kuvanoga graha deti na vruču mast
ili na špek, premešati ga i jesti samoga jel vuz kakvo
meso, testo. Il uz kakvu šalatu…
GRAH ŠALATA
Skuvani grah pomastiš z uljem, z octom i narežeš
vujnega luka crlenca...
GRANATIRMARŠ
Mama veli: Tatjana Derdić
To baš nesmo kod Brkana jeli,
ali ja sem delala.
To su ti krpice s pečenim krumperom.
K tomu bi išla paradajzova juva z noklicama.
Il si si nadrobil paradajzovu juvu.
Ne bilo mesa kak je sad.
MUDLJINI
Skuhati pola kg krumpira! Narezati na kockice
20 dkg oštrog brašna, dodati malo soli s hladnom vodom
Kada je krumpir na pola kuhan, to tijesto trgati kao uštipke
Kuhati 10 minuta - Ocijediti
Malo ulja zagrijati, dodati 2 kisela vrhnja
Sve zajedno promiješati u isto.
PEČENI
KRUMPIR SA
ČVARCIMA
Oguli se 15 do 20 krumpira podjednake veličine, malo
posoli i stavi pecí u pecń icu. Tijekom pečenja par puta
promiješati. Čvarci se zagriju na tavici sa malo masti.
Kada je krumpir pečen, razreže se na pola i puni sa
čvarcima.
baka Zdenka
VINSKI GULAŠ Julia Korovljević
Sastojci:
Junetina, luk, mrkva, peršin, slatka crvena paprika,
bijelo vino, pasirana rajčica,
lovorov list, papar
Junetinu narezati na kockice.
Na sitno izrežemo luk, a mrkvu i peršin na kockice.
Na jednoj žlici masti ispirjati luk sa malo soli.
Kad luk omekani, dodati pola žlice crvene paprike
i povrcé . Zatim dodati meso i sol.
Miješati dok meso ne pusti sok.
Dodati pola litre vode, dvije žlice rajčice,
dva lista lovora, 1.5 dcl vina i jedan krumpir
izrezan na kockice.
Na kraju dodati još vode i kad se skuha
po želji dodati žličnjake.
KRVAVICE SA ZELJEM I
RESTANI KRUMPIR Julia Korovljević
Sastojci: Krvavice, kiselo zelje, krumpir, luk, slatka
crvena paprika, sol
Na malo masti stave se pecí krvavice u rolu na pola
sata. Ispirjati luk i dodati kiselo zelje. Zelje pirjamo
dok ne omekani. Krumpir narežemo na kockice i
stavimo kuhati u slanoj vodi. Na masti popržimo luk
i dodamo malo crvene paprike. Kad se krumpir
skuha, procijedimo ga i stavimo na luk.
Krumpir još malo popržimo na tom luku.
ČUFTE I FILANA PAPRIKA
Sastojci:
Pripreme za more...
1. Badicí
2. Ručnici za plažu
3. Krema za sunčanje
4. Prenosni frižider i pingvini iz leda
5. Filana paprika u frižider i ona vrečica sa čuftama, lovorov list, papar
Ok, možemo krenut... Istra, Kvarner, Dalamcija .... nije bitno...
bitno da je u frižideru malo mesa i filana paprika.
Još je Ivan Kušan u svojim romanima spominjao filanu papriku koja je Koku (njegovom
najpoznatijem liku) bila naj hrana i kuhala se samo kad bi imali goste, a on je bio razočaran
jer mu je njegov neprijatelj pojel zadnju filanu papriku.
Danas ne možemo zamisliti kako je to bilo nekad kad nit je bilo novaca, a i nije baš bilo ni za
kupit ako nisi imao nekoga sa sela ko bi za tebe othranio kojeg pajceka ili koju pernatu
zvijer (picek, patkica purica). Danas smo malo objesni i zasicé ni svime i svačime, ali filana
paprika je ipak ostala kao nešto posebno i pomalo svečano.
Baka, a kasnije, mama, kuhala bi filanu papriku i pire krumpir i tu ne bi bilo problema sa
pričom daj pojedi (kao kod čušpaj za jedno dva tri sata sjedenja za stolom sa pol šeflje
čušpajza i da povijest se ponavlja, moja princeza sa suzama u očima guta već smrznuti
čušpajz iz tanjura, a ručak je završio prije dva tri sata).
Naprotiv, to je brzo bilo riješeno. Za nas klince u loncu se uvijek našla čufta, jer nam paprika
i nije bila baš nešto... /čula sam čak i od vrhunskog kuhara (izjava Mate Jankovicá )/ da oni
koji skidaju papriku trebaju bit kažnjeni); neeee, ja ju obavezno skidam, ali mora biti kuhana,
jer nemaju same čufte taj šmek...
Smjesa za čufte i filanu papriku kod mene je ista. Mljeveno miješano meso, riža, sol, biber,
luk, češnjak....
Češnjak i luk, sitno, sitno sitno narezan strpati u smjesu mesa, riže , uz dodatak soli i bibera.
Dodati vode... OBAVEZNO DODATI VODE U SMJESU... zašto... eto jednom prilikom htjela
sam se pohvaliti svom tadašnjem dečku, buducé m mužu; i skuham mu ja filanu papriku...
jer, kao, kaj tu ima bit komplicirano, eeeeeeee s tim čuftana mogli smo si glave razbit,
jer je riža popila sve kaj se dalo popit i zbetonirala ostatak.
E, sad kad ste dodali vodu u smjesu i dobro ju izmijesili, pustite ju da stoji bar pol sata...
taman očistite paprike za to vrijeme. (pazite da vam ne ostanu koštice od paprika).
Smjesom napunite paprike, a od ostatka sklopite loptice od kojih cé nastati čufte kad se
skuhaju. Na ajnprimu (sjecá te se, ono, brašno na masnocí ), kad se zažuti dodati domači
kuhani paradajz. Nemate domacé g paradajza... znači niste si ga napravili... nema veze ima
finih kupovnih). Podlijte vodom da se napravi juhica. Probajte, dodajte soli i ak je paradajz
kiseo malo šecé ra, ovisi kak volite, i u juhicu ubacite napunjene paprike i čuftice.
Ne kuha se dugo ko sarma, ali poslužuje se uz pire krumpir.
Dobar tek!!
Iva Kuzmac Mandić
SARMA VS Iva Kuzmac Mandić
FILANA PAPRIKA
Vele da proljecé prepoznaš po tome kaj se doma umjesto sarme
počinje kuhati filana paprika (u jesen obrnuto).
I ja bi se složila s tom pretpostavkom. Uz jedno i drugo me vežu
lijepa sjecá nja na djetinjstvo i odrastanje.
Ajde da počnem sa sarmom... Kod nas doma, sarma se kuhala u
najvecé m loncu koji je postojao u kucí (a da nije bil onaj sivi veš
lonac) znači ne u tome... taj je služilo kad bi bojler krepal, za
grijanje vode i kuhanje veša na šparhetu. Kak je zgledal taj lonac
više se ne sječam, osim što pamtim da je bio velllikiii i da se
sarma jela danima...
Smjesa u sarmi je varirala... baka ju je obavezno radila s ječmenom kašom (jer u zagorju nisu
sadili rižu iz nekih geografskih razloga), ali ječmene kaše je bilo...
Znači uz faširano meso (naravno da je najbolje miješano), dodao bi se luk sitno narezan
(neki ga dinstju, neki stavljaju sirovi), onda malo špekeca (sitno, sitno nakosan,a moji tvrde da je
onaj bijeli dio najbolji za to, pa nikad nisam isprobala dodavanje onog finog crvenog dijela, to bi
pojela kad bi radila sarmu, jer duugo joj treba, ogladniš dok se skuha).
Sol, biber... i VODA... ne zaboravi dodati vodu...
Kažu da je smjesa najbolja kad odstoji, ali meni nikad nije stajala previše...
Glavica kiselog zelja, onog doma skiseljenog, od kojeg cijela kucá ima poseban miris.
Frkanje sarme je poseban, kako da kažem, ritual.... zemeš list, metneš smjesu, počneš zamatati,
shvatiš da je file premalo odmotaš list, dodaš filu, počneš motati... shvatiš da je previše... trecí put
Bog pomaže .... i tako dokle god ima lijepih listova od kojih može postati sarma. Ostatak zelja
narezati na trakice i posložiti na dno lonca.
Staviti malo špeka (ako nije sav pojeden prije u pripremi), komad suhog mesa ili najbolje buncek
...mmmm već mi sline cure!!!
Posložiti sarmice ili sarmetine (to ovisi o glavici zelja koju imate) okolo bunceka i suog mesa, pa
onda opet malo narezanog zelja i tako dok se sve sarme ne nađu u istom loncu.
Zaliti vodom tako da sve bude pokriveno i staviti na laganu vatru.
Kuha se dok svi ukucá ni ne padnu u nesvijest od gladi (vi ste ziher jeli špek).
Sarma se ne miješa, samo malo koji put prodrma.
Za kraj napravi se ajnprim, u ajnprim se doda malo crvene mljevene paprike za boju i...
ufff, konačno na stol...
Što je super kod ovog jela... možeš ju 100 puta podgijati i svaki put cé biti sve bolja i bolja,
možeš smrznuti, a necé izgubiti na okusu, možeš nahraniti gladuše jer je zasitna...
super je u svim pogledima.
Serviraš ju uz kruh ili pire krumpir... sve kombinacije su dozvoljene, a jednom kad sarme više
nema, a u loncu ostane zelje.... dodaš grah i imaš čušpajz grah i zelje... di cé š bolje!
JEČMENA KAŠA Iva Kuzmac Mandić
Ječam je žitarica najbogatija bjelančevinama. Poznata je još od doba starih Grka i Rimljana i
Egipcá na. Otac medicine, Hipokrat, preporučivao ga je kod velikog broja bolesti zbog
probavljivosti i energetske vrijednosti. Ječam se najviše jede u zrnu u juhama i varivima (ričet),
u obliku brašna za kruh i pahuljica koje se dodaju mlijeku ili juhama. Od popečenih i samljevenih
zrna priprema se ječmena kava. U našim krajevima ječam je bio jedna od najvažnijih žitarica.
Sastojci: za 4 osobe
15 dag graha
15 dag ječmene kaše
10 dag suhe slanine ili suhog mesa
1 manja mrkva
1/2 vecé g luka
4 češnja češnjaka
komadić korijena peršina
komadić korijena celera
1 žlica crvene slatke paprike
1 žlica ajvara (umjesto crvene paprike)
2-3 žlice ulja, sol, papar
Ričet ili ječmena kaša kod nas je bila uglavnom jelo koje se vrlo rado jelo. Mama je radila s
grahom i to je bilo jedno od boljih čušpajza koje smo rado jeli. Ričet bi namočili (kao i grah) i
prokuhali. Prva voda se bacila. Na dinstani luk i češnjak dodati naribanu mrkvu, peršin i celer
narezan na kockie, te špekec ili suho meso (može kobase, ali to možete i posebno skuhati da ne bi
bilo pre jako ili pre slano), vrlo kratko prodinstati i dodati ričet i grah. Zaliti vodom i kuhati dok ričet
i grah ne omekane. Dodati soli, papra, vegete i žličicu ajvara (ili crvene paprike za boju).
To je bila bogatija verzija. Možete izbaciti grah, možete dodati bob... kombinacije ričeta su razne.
U svakom slučaju vrlo zasitno i hranjivo jelo. Možda čak nedovoljno poštovano.
Ječmena kaša ili ričet može icí u smjesu za sarmu i odlična je zamjena za rižu...
... a i heljda je tu zakon!
BAŽULJ S REPOM kuma Pepica
Grah namoči vecé ranije u mlaku vodu, u koju stavi žlicu Sastojci:
sode bikarbone. 40 dkg bažulja
Prije kuhanja grah operi i stavi kuhati. Kada kuha 5 min, 50 dkg kisele repe
vodu odli i metni drugu hladnu. Tako kuhaj do kraja. Jedan manji luk
Meso operi i skuhaj. Repu probaj. Ako je prekisela, 5 žlica glatkog brašna
prvo ju operi, a ako nije, odmah ju stavi kuhati u vodu Slatka paprika
u kojoj se kuhalo meso. 70 dkg promasne svinjetine
Kad je sve kuhano spoji repu i grah te napravi zapršku.
Na žlici masti poprži sitno sjeckani luk i brašno,
dodaj papriku. Zalij hladnom vodom, razmuti i
dodaj repi i bažulju. Pusti da kipi 5 minuta.
Meso nareži na lijepe komade i posluži uz čušpajz.
Uz ovaj čušpajz najbolje paše kukuruzni kruh.
Na isti način kuhaš i bažulj s kiselim zeljem.
TOPLJENJE MASTI kuma Pepica
Špek izreži na kockice cca 2 x 2 cm.
U kotao prvo stavi 2 l vode i pusti da zakipi.
(2 l vode na kotao za 25 kg mesa)
Kada voda zakipi polako dodaj špek, jer cé ti tako biti
lakše miješati. Prvih sat vremena moraš stalno
miješati da ne zagori. Kada špek pusti toliko masti da je
sav u tekucí ni, dodaj 2 dcl mlijeka i to uz rub kotla.
Od mlijeka cé čvarci dobiti lijepu rumenu boju.
Špek ne smiješ topiti na jakoj vatri da ti mast ne
pregori. Postupak je gotov kada čvarci počnu šuštati.
Samo topljenje traje cca 2 sata. Čvarke zatim
stisneš prešom, a mast procijedi i ostavi da se ohladi.
Dok se hladi nemoj ju čvrsto pokriti, tako da
para može van.
DIMLJENJE MESA kuma Pepica
Kada staviš meso u pušnicu ono mora biti potpuno suho.
Vatru ložiš s piljevinom s malo trešcá , tako da tinja i daje
hladan dim. Dim ne smije biti topliji od 23°C.
Svaki dan zapali samo jednu vatru.
Meso nemoj dimiti duže od tri dana.
Nakon toga ga stavi na zrak. A
ko je meso za kuhanje, dovoljan je jedan dim.
PEČENI AJVAR baka Mirica
Paprike osušiti i peči ih u pecń ici na 250° C (na rešetki ili Sastojci:
velikom limu), određenu količinu i na roštilju na bukovom (za otprilike 10 kg ajvara)
drvetu, dok kožica ne porumeni i počne se odvajati.
Pokriti ih krpom, dok se ne ohlade. 20 kg crvene rog
Precizno oguliti kožu i očistiti. Isto i sa patliđanima. paprike
Samljeti u stroju za mljevenje mesa. 4 kg patlidžana
U velikoj posudi zagrij 2 L ulja, pa dodati kompletnu 8-10 ljuta feferona
smjesu paprike i patlidžana. Kuhati 3-4 sata na umjerenoj 1 L alkoholnog octa
vatri uz konstantno miješanje, dok ajvar ne dobije 4 glavice češnjaka
gustocú . Češnjak cé postati mekan. Vilicom ga treba 3 L suncokretova ulja
zdrobiti bez ikakve sile. Dodavati začine po želji pred kraj sol, otprilike 7 žlica, ali
kuhanja. Ajvar je gotov kada sva tekucí na ispari, a masa ne pretjerujte, postupno
postane gusta i ujednačena i odvaja se od dna zdjele. dodajte sol i pri svakom
Spremiti u staklenke, najbolje one manje (da se manje dodavanju kušajte
pojede). Staklenke i poklopce sterilizirati u pecń ici - šecé r po potrebi
zagrijati je na 90° C, cca 20 minuta.
Puniti vrucí m ajvarom!
Zamotati staklenke u ručnik ili najbolje u deku,
da se postupno ohlade.
PINĐUR baka Mirica
Paprike zapecí na roštilju ili u pečnici, očistiti, dobro Sastojci:
ocijediti od viška vode, kao i za ajvar. Ne mljeti, nego (za otprilike 10 kg ajvara)
sitno isjeckati. Paradajz blanširati, oljuštiti i isto sjeckati.
Češnjak također. Zagrijati ulje, popržiti papriku, cca 10 10 kg crvene paprike
minuta, dodati češnjak i polako paradajz. Stalno miješati, 5 kg paradajza
ali stalno, da ne zgori. Pred kraj dodati ocat i sol. Pinđur 2 glavice češnjaka
je gotov kada masa postane gusta i ujednačena. Gotov 4 ljuta feferona
pinđur uliti u sterilizirane staklenke i staviti ih u pecń icu 1 L ulja
zagrijanu na 200°C i zapeč desetak minuta. Preokrenuti 0,5 L octa
tako da stoje na poklopcu i ostaviti na toplom da se 2 - 3 žliče šecé ra
polako ohlade, pokriti dekom ili ručnikom! sol po želji i okusu
KRUH POD PEKOM deda Kopriva
Kvasac otopiti u malo mlake vode, dodati 1 žlicu šecé ra i Sastojci:
2 žlice brašna, izmiješati i ostaviti na toplom mjestu da se 1,5 kg oštrog brašna
digne. U vecó j posudi dobro pomiješati 1, 5 kg brašna, 1 svježi kvasac
vodu, jaja i sol. Dodati kvasac i umijesiti glatko tijesto, 2 jaja
ostaviti da se diže 1 sat na toplom mjestu. Kad se tijesto 40 g soli
digne, premijesiti ga i položiti u posudu za pečenje i 1 dcl ulja
ostaviti pola sata. cca 0,5 L vode
U pečenjari napraviti dobar žar, zagrijati ložište, očistiti i
staviti posudu sa kruhom i poklopiti sa pekom.
Pecí 40 - 50 min., ovisi koliko je jaki žar.
Moji recepti:
Moji recepti:
Moji recepti:
Moji recepti: