คู่มือภาษาจีน
สำหรับการฝึกประสบการณ์ ทางวิชาชีพ
Food and Beverage(F&B)
แผนกบริการอาหารและเครื่องดื่ม
ณ
โรงแรมไดมอนด์ คลิฟ รีสอร์ท แอนด์ สปา
จัดทำโดย
นางสาววิลาวรรณ แท่นบัติ
6210732226
คู่มือนี้ เป็นส่ วนหนึ่ งของรายวิชาเตรียมฝึกประสบการณ์
วิชาชีพภาษาจีนเพื่อการสื่ อสาร
คณะมนุษยศาสตร์และสั งคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยราชภัฏภูเก็ต
ภาคเรียนที่ 1 ปีการศึ กษา 2565
ก
คำนำ
คู่มือเล่มนี้ เป็นส่ วนหนึ่ งของรายวิชาเตรียมฝึกประสบการณ์
วิชาชีพภาษาจีนเพื่อการสื่ อสาร จัดทำขึ้นเพื่อให้นั กศึ กษาได้ทบทวน
และทำความเข้าใจกับคำศั พท์และประโยคเกี่ยวกับในแต่ละสายงาน
ที่เลือกฝึก ก่อนจะได้เข้าฝึกงานจริง
ทั้งนี้ เนื้ อหาในคู่มือฉบับนี้ ได้มีการรวบรวมมาจากการค้นคว้า
หนั งสื อแลเว็บไซต์บนอินเทอร์เน็ ต ผู้จัดทำหวังว่าคู่มือฉบับนี้ จะมี
ประโยชน์ กับผู้อ่านที่กำลังหาข้อมูลเรื่องนี้ อยู่ หากผิดพลาดประการ
ใดผู้จัดทำขอน้ อมรับไว้และขออภัยมา ณ ที่นี้ ด้วย
นางสาว วิลาวรรณ แท่นบัติ
ผู้จัดทำ
ข
สารบัญ
คำนำ ก
ส า ร บั ญ ข
บ ท ที่ 1 1-5
预订房间/入住/退房 ( Y ù d ì n g f á n g j i ā n / r ù z h ù / t u ì f á n g )
ก า ร จ อ ง ห้ อ ง พั ก / ก า ร เ ช็ ก อิ น - เ ช็ ก เ อ า ต์
บ ท ที่ 2 6-10
点菜 (Diǎn cài /เตี่ยนฉ้าย) การสั่งอาหาร
บ ท ที่ 3 11-15
买单/结账 (Mǎidān/jiézhàng- หม่ายตาน/เจี๋ยจ้าง) 16-20
การเช็คบิล/คิดเงิน
บ ท ที่ 4
餐间服务 (cān jiān fúwù/ ชาน เจียน ฝู่อู้)
การให้บริการในห้องอาหาร
บ ท ที่ 5 21-25
道歉声/答应声/感谢声
(Dàoqiàn shēng/dāyìng shēng/gǎnxiè shēng) (ต้าวเชี้ยนเชิง/ต๋าหยิงเชิง/ก่านเซี่ยเชิง)
ประโยคที่ใช้บ่อยในการขอโทษ ตอบรับและขอบคุณ
อ้ า ง อิ ง 26
1
第一课
(Dì yī kè / ตี้อีเค้อ)
บทที่ 1
预订房间/办理入住/退房
(Yùdìng fángjiān/bànlǐ rùzhù/tuì fáng)
(หยู้ติ้ง ฝางเจียน/ป้านหลี่ รู้จู้/ทุ้ยฝาง)
การจองห้องพัก/การเช็กอิน-เช็กเอาต์
词汇 2
退房 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 收据
Tuì fáng คำศั พท์ shōujù
ถุ้ยฝาง 办理 โซ่วจู้
เช็คเอาท์ ใบเสร็จ
bànlǐ
手续 房间
ป้านหลี่
shǒuxù จัดการ fángjiān
โส่ วซู่ 名字 ฝางเจียน
ขั้นตอน ห้ อ ง
míngzì
护照
หมิงจึ
Hùzhào ชื่อ
หู้ จ้ า ว 告诉 期盼
พาสปอร์ต
gàosù qī pàn
เก้าซู่ ฉี ผ้าน
บอก ตั้งตารอ
帮忙
bāngmáng
ปางหมาง
ช่วยเหลือ
词汇 3
(Cíhuì /สื อ ฮุ่ย)
入住 คำศั พท์ 单人间
rùzhù 包括 dān rénjiān
รู่จู้ bāokuò ตานเหรินเจียน
เช็คอิน ห้ อ ง เ ดี๋ ย ว
ปาวคว่อ
规定 รวม
Guīdìng 双人间
กุยติ้ง 欢迎 shuāng rénjiān
กฎระเบียบ
huānyíng ชวงเหรินเจียน
ห้ อ ง เ ตี ย ง คู่
ควานหยิง
ยินดีต้อนรับ
加床 费用 多少
jiā chuáng fèiyòng duōshǎo
เจีย ฉวง เ ฟ่ ย โ ย ง ตัวเส่ า
เตียงเสริม ค่าใช้จ่าย เท่าไหร่
价格
jiàgé
เจี้ยเก่อ
ราคา
常用句型 4
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
我要办理退房手续。 ประโยคที่ใช้บ่อย
(Wǒ yào bànlǐ tuì fáng shǒuxù.)
หว่อ เย่า ปั้ นหลี ทุ่ยฝัง โส่ วซู่ 请问,有什么我可以帮忙的吗?
ฉั นต้องการเช็กเอาต์
(Qǐngwèn, yǒu shé me wǒ kěyǐ bāngmáng de ma?
请让我看一下你的护照。 ฉิ่ งเวิ่น โหย่วเสิ นเมอ หว่อ เข๋ออี่ ปางหมาง เตอะ?
มา ขอโทษค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ?
(Qǐng ràng wǒ kàn yīxià nǐ de hùzhào.)
ฉิ่ ง ยร่าง หว่อ ค่าน อี๋เซี่ย หนี่ เตอะ ฮู่เจ้า 请保留好这张收据。
ขอดูหนั งสื อเดินทางของคุณหน่ อย
抱歉,所有的房间都满了。 (Qǐng bǎoliú hǎo zhè zhāng shōujù.)
ฉิ่ งเป่าหลิว ห่าว เจ้อ จาง โซวจวี้
(Bàoqiàn, suǒyǒu de fángjiān dōu mǎnle. ) โปรดเก็บใบเสร็จนี้ ไว้
เป้าเชี่ยน สั วโหย่ว เตอะ ฝางเจียน โตว หม่านเลอ 我们期盼着您的到来。
ต้องขออภัยอย่างสูง ห้องพักที่เรามีอยู่เต็มหมดแล้ว
(Wǒ men qī pàn zhe nín de dào lái.)
能告诉我您的名字吗? หว่เมิน ฉี ผ้าน เจอะ หนิ น เตอะ ต้าว หลาย
พวกเรารอคอยด้วยความตื่นเต้นและดีใจ
(Néng gàosù wǒ nín de míngzì ma? )
เหนิ ง เก้าซู่ หว่อ หนิ น เตอะ หมิงจื้อ มะ? สำหรับการมาของคุณ
ช่วยบอกชื่อของคุณด้วยค่ะ? 您的房间是613,六层 。
我们的行李员会带您去您的房间。 , 。(nín de fáng jiān shì 613 liù céng )
หนิ น เตอะ ฝาง เจียน ซื่อ ลิ่ว อี ซาน ลิ่ว เฉิ ง
ห้องพักของคุณคือห้อง 613 ชั้น 6 ครับ
(Wǒmen de xínglǐ yuán huì dài nín qù nín de fángjiān.)
หว่อเหมิน เตอะ สิ งหลี่ หยวน ฮุ่ย ไต้ หนิ น ฉวี่ หนิ น เตอะ ฝางเจียน
พนั กงานยกกระเป๋าจะพาคุณไปที่ห้อง
贵重物品最好放进保险箱。
(Guìzhòng wùpǐn zuì hǎo fàng jìn bǎoxiǎnxiāng.)
กุ้ยจ้ง อู้ผิ่น จุ้ย ห่าว ฟ่าง จิ้น เป๋าเสี่ ยนเซียง
ของมีค่าควรเก็บในตู้เซฟค่ะ
常用句型 5
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
欢迎您来我们的酒店。 ประโยคที่ใช้บ่อย
(Huānyíng nín lái wǒmen de jiǔdiàn.) 我要办理入住手续。
ฮวนหยิง หนิ น หลาย หว่อเหมิน เตอะ จิ่วเตี้ยน
(Wǒ yào bànlǐ rùzhù shǒuxù.)
ยินดีต้อนรับท่านสู่ โรงแรมของเราค่ะ หว่อ เย่า ปั้ นหลี รู่จู้ โซ่วซวี่
ฉั นต้องการเช็กอิน
这里规定几点入住?
您要什么样的房间?
(Zhèlǐ guīdìng jǐ diǎn rùzhù?)
เจ้อหลี่ กุยติ้ง จี๋ เตี่ยน รู่จู้? (Nín yào shénme yàng dì fángjiān?)
หนี่ เย่า เสิ นเมอะ ย่าง เตอะ ฝางเจียน?
ที่นี้ เช็กอินกี่โมง?
คุณต้องการห้องพักแบบไหน?
我要单人房。
请给我两间双人房。
(Wǒ yào dān rén fáng.)
หว่อ เย่า ตันเหริน ฝาง (Qǐng gěi wǒ liǎng jiān shuāngrén fáng.)
ฉั นต้องการห้องเตียงเดี๋ยว ฉิ่ ง เก่ย หวอ เหลี่ยง เจียน ซวงเหริน ฝาง
住一晚多少钱? กรุ ณาให้ห้องเตียงคู่กับฉั น2ห้อง
(Zhù yī wǎn duōshǎo qián?) 加床费用是多少?
จู้ อี้ หว่าน ตัวเส่ า เฉี ยน
(Jiā chuáng fèiyòng shì duōshǎo?)
?พัก 1 คืนราคาเท่าไหร่ เจีย ฉวง เฟ่ยโย่ง ซื่อ ตัวเส่ า?
เตียงเสริมราค่าเท่าไหร?
我需要在房间内加床。
这个价格已经包括早餐了。
(Wǒ xūyào zài fángjiān nèi jiā chuáng.)
หว่อ ซวีเย่า ไจ้ ฝางเจียน เน่ ย เจีย ฉวง (Zhè ge jià gé yǐ jīng bāo kuò zǎo cān le.)
ฉั นต้องการเตียงเสริมภายในห้อง เจ้อ เก้อ เจี้ยเก่อ อี่จิง เปา คว้อ จ่าวฉาน เลอะ
ราคานี้ รวมอาหารเช้าแล้ว
6
第二课
(Dì èr kè/ ตี้เอ้อเค้อ)
บทที่ 2
点菜
(Diǎn cài/ เตี่ยน ฉ้าย)
การสั่ งอาหาร
词汇 7
准备 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 桌子
Zhǔnbèi คำศั พท์ Zhuōzi
จุน เป้ย 马上 จัวจึ
การตระเตรียม โต๊ะ
Mǎshàng
菜单 推荐
หม่าช่าง
Càidān เดี๋ยวนี้ ทันทีทันใด
ช้ายตาน 空位 Tuījiàn
เมนูอาหาร
Kòngwèi ทุยเจี้ยน
尽快 แนะนำ
Jǐnkuài ค่งเว่ย 上菜
ที่นั่ งว่าง
จิ่นคว่าย Shàng cài
เร็วที่สุด
ช่างฉ้ าย
เสิ ร์ฟอาหาร
预订 用餐
Yùdìng Yòngcān
ยู้ติ้ง โย่งชาน
จอง รับประทานอาหาร
8
词汇
顾客 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 服务员
gùkè คำศั พท์ fúwùyuán
กู้เค่อ 女士 ฝู่อู้หยวน
ลูกค้า พนั กงาน
nǚshì
先生 愉快
หนี่ ชื
xiānshēng คุณผู้หญิง yúkuài
เซียนเชิง หยูคว่าย
คุณผู้ชาย มีความสุข
稍等 点餐 特色
shāo děng diǎn cān Tèsè
ซาวเติง เตี่ยนชาน เท่อเซ่อ
รอสั กครู่ สั่ งอาหาร จุดเด่น
ลักษณะพิเศษ
靠窗
位置
kào chuāng
Wèizhì
ค่าวชวง
ริมหน้ าต่าง เว่ยจือ
ที่นั่ ง
9
常用句型
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
我们一共两个人用餐。 ประโยคที่ใช้บ่อย
(wǒ mén yī gòng sì gè rén yòng Cān.) 我有订位了,我叫美丽。
หว่อเมิน อี้ก้ง เหลี่ยง เก้อ เหริน โย่ง ชาน
เราต้องการโต๊ะสำหรับสองคนครับ (Wǒ yǒu dìng wèile, wǒ jiào měilì.)
หว่อ โหย่ว ติ้ง เว่ย เหลอะ,หว่อ เจี้ยว เหม่อนลี่
有推荐菜吗?
ฉั นจองโต๊ะไว้แล้ว ฉั นชื่อเหม่อยลี่
(yǒu tuī jiàn cài má?)
โหย่ว ทุยเจี้ยน ช่าย มะ? 我点的菜做好了吗?
คุณมีอะไรแนะนำไหมครับ?
(Wǒ diǎn de cài zuò hǎole ma?)
今天的特色菜是什么? หวอ เตี่ยน เตอะ ช่าย ขั้ว ห่าว เหลอะ มะ?
(Jīntiān de tèsè cài shì shénme?) อาหารที่ฉั นสั่ งทำเสร็จหรือยัง?
จินเทียน เตอะ เท่อเซ่อ ช่าย ซื่อ เสิ นมะ?
你想吃点什么?
เมนูพิเศษวันนี้ มีอะไรบ้างครับ?
(nĭ xiăng chī diăn shén me?)
先生,您什么时候开始点餐? หนี่ เซี่ยง ชือ เตี่ยน เสิ นมะ?
คุณต้องการจะทานอะไรครับ?
(Xiānshēng, nín shénme shíhòu kāishǐ diǎn cān?) 你要点些什么菜?
เซียนเชิง หนิ น เสิ นมะ ชือโห้ คายชึ เตี่ยน ชาน?
(Nǐ yàodiǎn xiē shénme cài?)
คุณผู้ชาย ไม่ทราบว่าคุณจะเริ่มสั่ งอาหารตอนไหนค่ะ? หนี่ เย่า เตี่ยน เซีย เสิ นเมอะ ช่าย?
这道菜辣吗? คุณต้องการสั่ งอาหารอะไรบ้าง?
(zhè dào cài là má?) 祝您用餐愉快。
เจ้อ เต้า ช่าย ล่า มะ?
อาหารจานนี้ เผ็ดไหม?
(Zhù nín yòngcān yúkuài.)
จู้ หนิ น โ่ย่ง ชาน หยู่ คว้าย
ข อ ใ ห้ คุ ณ เ พ ลิ ด เ พ ลิ น กั บ มื้ อ อ า ห า ร ข อ ง คุ ณ
10
常用句型
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
请稍等。 ประโยคที่ใช้บ่อย
(Qǐng shāo děng.) 有靠窗的位置吗?
ฉิ ง เซา เติ่ง
รอสั กครู่ครับ (Yǒu kào chuāng de wèizhì ma?)
โหย่ว ค่าว ฉวง เตอะ เว่ยจือ มะ
您的桌子已经准备好了。 มีที่นั่ งริมหน้ าต่างไหมครับ
(Nín de zhuōzi yǐjīng zhǔnbèi hǎo le.) 请慢用。
หนิ น เตอะ จัวจึ อี่จิง จุ่นเป้ย ฮ่าว เหลอะ
โต๊ะเตรียมเรียบร้อยแล้วครับ (Qǐng màn yòng.)
ฉิ่ ง ม่าน โย่ง
您的菜都上齐了。
ท า น ใ ห้ อ ร่ อ ย น ะ ค รั บ
(Nín de cài dōu shàng qí le.)
หนิ น เตอะ ช่าย โตว ช่าง ฉี๋ เหลอะ 你好,你来几位?
อาหารได้รับครบแล้วค่ะ (Nǐ hǎo, nǐ lái jǐ wèi?)
หนี ฮ่าว หนี หลาย จี๋ เว่ย?
还有空位吗?
สวัสดีค่ะ มากี่ท่านคะ?
(hái yǒu kòngwèi ma?)
ไห โหย่ว ค้งเว่ย มะ? 我可以看一下菜单吗?
?ยังมีที่นั่ งว่างไหมครับ (Wŏ kĕ yĭ kān yī xià cài dān mā?)
หว่อ เขออี่ ค่าน อี๋เซี่ย ไช่ตัน มา?
请你这边。
ผมขอดูเมนูอาหารหน่ อยได้ไหมครั?.
(qǐng nǐ zhè biān.)
ฉิ งหนี่ เจ้อเปียน 今天的菜味道还不错。
กรุ ณามาทางนี้ ค่ะ
(Jīntiān de cài wèi dào huán bùcuò.)
จินเทียน เตอะ เว่ยเต้า หาย ปู่ ชั่ว
อาหารของวันนี้ รสชายใช้ได้เลย
11
第三课
(Dì sān kè/ตี้ซานเค้อ)
บทที่ 3
买单/结账
(Mǎidān/jiézhàng)
(หม่ายตาน/เจี๋ยจ้าง)
การเช็คบิล/คิดเงิน
词汇 12
信用卡 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 买单
xìnyòngkǎ คำศั พท์ mǎidān
ซิ่นโย่งคา 结账 หม่ายตาน
บัตรเครดิต เช็คบิล
jiézhàng
带走 包含
เจี๋ยจ้าง
Dài zǒu คิดเงิน เช็คบิล bāohán
ใต้โจ่ว 付钱 เปาหาน
ห่ อ ก ลั บ รวม
现金 ประกอบด้วย
xiànjīn fù qián 付款
เซี่ยนจิน ฝู้เฉี ยน fùkuǎn
เงินสด จ่ายเงิน
ฝู้ค่วาน
打包 จ่ายเงิน
dǎbāo 包括
ต่าเปา bāokuò
ห่ อ ก ลั บ
เปาคว่อ
รวม...อยู่ด้วย
ประกอบด้วย
词汇 13
小费 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 收据
xiǎofèi คำศั พท์ zhàngdān
เสี่ ยวเฟ่ย 账单 โซ่ว จู้
ทิป ใบเสร็จ
zhàngdān
麻烦 零钱
จ้างตาน
máfan ใบเสร็จ língqián
หม่าฝ่าน 美元 หลิงเฉี ยน
รบกวน เงินทอน
měiyuán
优惠 泰铢
เหม่ยหยวน
Yōuhuì เงินดอนล่า tàizhū
โ ย ว หุ้ ย 确认 ไท่จู
ส่ วนลด เงินไทย(บาท)
quèrèn
发票
เช็ะเริ่น
ยืนยัน fāpiào
ฟ า เ พี่ ย ว
ใบเสร็จ
常用句型 14
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
服务员,我要买单。 我可以用支付宝支付吗?
(Fúwùyuán, wǒ yāo mǎidān.) (Wǒ kěyǐ yòng zhīfùbǎo zhīfù ma?)
ฝูอู้วหยวน หว่อ เย่า หม่ายตัน หว่อ เค่ออี่ โย่ง จือฝู่เป่า จือฝู่ มะ?
ฉั นใช้ Alipay จ่ายเงินได้มั้ย?
พนั กงานเสิ ร์ฟครับ ผมต้องการเช็คบิล
你要用现金还是信用卡付钱? 我需要一个收据。
(Nǐ yào yòng xiànjīn háishì xìnyòngkǎ fù qián?) (wŏ xū yào yī gè shōu jù.)
หนี่ เย่า ย้ง เซี่ยนจิน ไหซื่อ ซินย่งข่า ฟู่ เฉี ยน? หว่อ ซูเย่า อี่ เก้อ โซ่ว จู้
คุณต้องการชำระด้วยเงินสดหรือบัตรเครดิต? ผมต้องการใบเสร็จ
请结账。 这里只收现金。
(qǐng jié zhàng.) (Zhèlǐ zhǐ shōu xiànjīn.)
ฉิ ง เจี๋ย จ้าง
เจ้อหลี จื่อ โซว เสี้ ยนจิน
คิดเงินด้วยครับ ที่นี่ รับแต่เงินสด
服务员,请帮我打包。 请给我发票。
(Fúwùyuán, qǐng bāng wǒ dǎbāo.) (Qǐng gěi wǒ fāpiào.)
,ฝูอู้เยวี๋ยน ฉิ่ ง ปัง หวอ ต่า เปา ฉิ่ ง เก๋ย หว่อ ฟาเพี่ยว
ร บ ก ว น ข อ ใ บ กำ กั บ ภ า ษี ด้ ว ย ค่ ะ
คุณพนั กงาน กรุ ณาห่อให้หน่ อย
要在这里吃还是带走?
(Yào zài zhèlǐ chī háishì dài zǒu?)
?เย่า ไจ้ เจ้อหลี่ ชือ ไหซื่อ ไต้ โจ่ว?
ต้องการกินที่นี่ หรือรับกลับบ้าน?
剩下这么多,丢掉很可惜,请帮我打包。
(Shèng xià zhème duō, diūdiào hěn kěxí, qǐng bāng wǒ dǎbāo.)
,เซิ่ง เซี่ย เจ้อเมอะ ตัว,ติวเตี้ยว เหิน เข่อซี ฉิ่ ง ปัง หวอ ต่า เปา
เหลือตั้งเยอะเลย ทิ้งก็น่ าเสี ยดาย กรุ ณาห่อให้หน่ อยค่ะ
常用句型 15
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
我们想分开算账. 账单有一些错误。
(Wǒmen xiǎng fēnkāi suànzhàng.) (Zhàngdān yǒu yīxiē cuòwù.)
หว่อเมิน เซี่ยง เฟิน คาย ส้วน จ้าง จ้างตาน โหย่ว อี่เซีย ชั่ว อู้
พวกเราต้องการแยกบิลจ่าย บิลมีผิดพลาดนิ ดหน่ อย
一共多少钱? 服务员,收一下钱。
(Yīgòng duōshǎo qián?) (Fúwùyuán, shōu yīxià qián.)
อี๋ก้ง ตัวเส่า เฉียน? ฝูอู้เหยียน โซว อี๋ เซี่ย เฉียน
ทั้งหมดเท่าไหร่ครับ? น้ องคะ เก็บตังครับ
你有会员卡吗? 请问我该在哪付钱?
(Nǐ yǒu huìyuán kǎ ma?) (Qǐngwèn wǒ gāi zài nǎ fù qián?)
หนี โหย่ว ฮุ่ย เหยียนข่า มะ ? ฉิ่ง เวิ้น หว่อ กาย ไจ้ หน่ า ฝู่ เฉียน?
คุณมีบัตรสมาชิกไหมครับ? ฉั นต้องจ่ายเงินที่ไหนคะ?
不好意思, 这里开不了发票。 这是您的零钱和收据。
(Bù hǎoyìsi, zhèlǐ kāi bùliǎo fāpiào.) (Zhè shì nín de língqián hé shōujù.)
ปู้ห่าวอี้ซือ เจ้อหลี่ คาย ปู้เหลี่ยว ฟาเพี่ยว เจ้อ ซื่อ หนื น เตอะ หลิ่งเฉียน เหอ โซ่วจู้.
ขอโทษครับ ที่นี่ ออกบิลไม่ได้ครับ นี่ เงินทอนและใบเสร็จค่ะ
包括服务费了吗?
(Bāokuò fúwù fèile ma?)
เปาคว้อ ฝู่อู้ เฟ้ย เหลอะ มะ?
รวมค่าบริการไว้หรือยังคะ?
可不可以麻烦再确认一次账单?
(Kěbù kěyǐ máfan zài quèrèn yīcì zhàngdān?)
เค่อ ปู่ เค่อ อี่ หม่าฝ่าน ไจ้ เช็ะเริ่น อี่ ซื่อ จ้างตาน?
รบกวนช่วยตรวจบิลอีกครั้งได้มั้ยค่ะ?
16
第四课
(Dì sì kè/ ตี้สื้ อเค้อ)
บทที่ 4
餐间服务
(CĀN JIĀN FÚWÙ) / ชาน เจียน ฝู่อู้)
ก า ร ใ ห้ บ ริ ก า ร ใ น ห้ อ ง อ า ห า ร
词汇 17
(Cíhuì /สื อ ฮุ่ย)
打扰 คำศั พท์ 桌子
dǎrǎo 加热 zhuōzi
ต๋าร้าว jiārè จัวจึ
รบกวน โต๊ะ
เจียเร้อ
胡椒 อุ่น
hújiāo 熟
หู เ จี ย ว 搞错 Shú
พริกไทย
gǎo cuò สู๋
原谅 สุก
เก่าชั่ว
yuánliàng ทำผิด 清理
หยวนเหลี้ยง 拿 qīnglǐ
ใ ห้ อ ภั ย
ná ชิงหลี่
ทำความสะอาด
หนา
หยิบ 东西
dōngxī
โตงสิ
สิ่ งของ
18
词汇
筷子 (Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 催
kuàizi คำศั พท์ Cuī
ไคว่จึ 套 ชุย
ตะเกียบ เร่ง
tào
叉子 牙签
เท่า
Chāzi ชุด yáqiān
ชาจึ 勺子 หยาเชียน
ส้ อม ไ ม้ จิ้ ม ฟั น
sháozi
米饭
เสาจึ
mǐfàn ช้อน
หมี่ฝ้าน 椅子 盘子
ข้าวสวย
yǐzi pánzi
อี่จึ ผานจึ
เก้าอี้ จาน
双
shuāng
ชวง
คู่
常用句型 19
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
我已经等了四十分钟了。 请帮我加热。
(Wǒ yǐjīng děngle sìshí fēnzhōngle.) (qǐng bāng wǒ jiārè.)
หวอ อี่จิง เติ่ง เหลอะ ซื่อสื ออู่ เฟินจง เหลอะ ฉิ่ ง ปาง หว่อ เจีย เร้อ
ช่วยเอาไปอุ่นให้หน่ อย
ฉั นรอมา45นาทีแล้ว
服务员,帮我拿一下胡椒。 不好意思,这牛排太熟了。
(Fúwùyuán, bāng wǒ ná yīxià hújiāo.) (Bù hǎoyìsi, zhè niúpái tài shúle.)
ฝูอู้หยวน ปาง หว่อ หนา อี่ เซี่ย หูเจียว ปู่ฮ่าวอี่ซึ เจ้อ นิ่ วผาย ไท สู๋ เลอะ
ขอโทษนะสเต็กนี้ สุกเกินไป
พนั กงานคะ ช่วยหยิบพริกไทยมาให้หน่ อยค่ะ
请原谅,我把您的菜搞错了。 我可以清理桌子吗?
(Qǐng yuánliàng, wǒ bǎ nín de cài gǎo cuòle.) (Wǒ kěyǐ qīnglǐ zhuōzi ma?)
ฉิ่ ง หย่วน เหลี้ยง หว่อ ป่า หนิ น เตอะ ช้าย เก่า ชั่ว เลอะ หว่อ เค้ออี่ ฉิ งหลี่ จัวจึ มะ?
ฉั นสามารถเก็บโต๊ะได้ไม?
ยกโทษให้ฉั นด้วย ฉั นทำอาหารของคุณผิด
我可以撤掉这个盆子吗? 对不起,打扰您了。
(Wǒ kěyǐ chè diào zhège pénzi ma?) (Duìbùqǐ, dǎrǎo nínle.)
หว่อ เค่ออี่ เช้อ เตี่ยว เจ้อ เก้อ เผิ่น จึ มะ? ตุ้ย ปู่ ฉี่ ต่า ร้าว หนิ น เลอะ
ขอโทษค่ะ รบกวนคุณแล้ว
ฉั นสามารถเก็บอ่างใบนี้ ได้ไหม?
小姐,打扰您了,这是您的东西吗?
(Xiǎojiě, dǎrǎo nínle, zhè shì nín de dōngxī ma?)
เสี่ ยวเจ่ ต่าร้าว หนิ น เลอะ เจ้อ ซื่อ หนิ น เตอะ โตงซิ มะ?
คุณผู้หญิงค่ะรบกวนหน่ อยค่ะ นี้ คือของของคุณไหม?
先生(小姐),您的菜上齐了,请慢用。
(Xiānshēng (xiǎojiě), nín de cài shàng qíle, qǐng màn yòng.)
เซียนเชิง(เสี่ ยวเจ่) หนิ น เตอะ ช้าย ช่าง ฉี เลอะ ฉิ่ ง ม่าน โย่ง
คุณผู้ชาย(คุณผู้หญิง) อาหารของคุณได้เสริฟครบแล้ว ทานให้อร่อยนะครับ
常用句型 20
(Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
请再拿一套叉子和勺子。 请再给我一个碗。
(Qǐng zài ná yī tào chāzi hé sháozi.) (Qǐng zài gěi wǒ yīgè wǎn. )
ฉิ่ ง จ้าย หนา อี๋ เท่า ชาจึ เหอ เสาจึ ฉิ่ ง จ้าย เก๋ย หว่อ อี๋เก้อ หว่าน
ขอช้นและส้ อมอีกชุดหนึ่ งค่ะ ขอถ้วยอีกใบหนึ่ งค่ะ
请再给我一双筷子。 请再给我一瓶水。
(Qǐng zài gěi wǒ yīshuāng kuàizi.) (Qǐng zài gěi wǒ yī píng shuǐ.)
ฉิ่ ง จ้าย เก๋ย หว่อ อี้ซวง ไคว่ จื่อ ฉิ่ ง จ้าย เก๋ย หว่อ อี้ ผิงสุ่ ย
ขอตะเกียบอีกคู่หนึ่ งค่ะ ขอน้ำเปล่าอีกขวดครับ
请再来一份米饭。 帮我们催一下菜。
(Qǐng zàilái yī fèn mǐfàn. ) (Bāng wǒmen cuī yīxià cài.)
ฉิ่ ง จ้าย ไหล อี๋ เฟิ่ น หมี่ฟ้าน ปาง หว่อ ชุย อี๋เซี่ย ช่าย
ขอข้าวอีกที่หนึ่ งครับ ช่วยเร่งอาหารของเราหน่ อยครับ
请给我们点儿牙签。 请帮我们换一下盘子。
(Qǐng gěi wǒmen diǎner yáqiān.) (Qǐng bāng wǒmen huàn yīxià pánzi.)
ฉิ่ ง เก๋ย หว่อเมิน เตี่ยนร์ หยาเชียน ฉิ่ ง ปาง หว่อเมิน ฮ่วน อี๋เซี่ย ผานจื่อ
ขอไม้จิ้มฟันหน่ อยค่ะ ช่วยเปลี่ยนจานให้หน่ อยครับ
请再加一把椅子。
(qǐng zài jiā yī bǎ yǐzi.)
ฉิ่ ง จ้าย เจีย อี้ป่า อี่จือ
ข อ เ ก้ า อี้ เ พิ่ ม อี ก ตั ว ค รับ
不好意思,这不是我点的菜。
(Bù hǎoyìsi, zhè bùshì wǒ diǎn de cài.)
ปู่ ฮ่าว อี้ ซึ เจ้อ ปู่ ซื่อ หว่อ เตี่ยน เตอะ ช่าย
ขอโทษนะ นี่ ไม่ใช่าหารที่ฉั นสั่ ง
21
第五课
(Dì wǔ kè/ ตี้อู่เค้อ)
บทที่ 5
道歉声/答应声/感谢声
(Dàoqiàn shēng/dāyìng shēng/gǎnxiè shēng)
(ต้าวเชี้ยนเชิง/ต๋าหยิงเชิง/ก่านเซี่ยเชิง)
ประโยคที่ใช้บ่อยในการขอโทษ
ตอบรับและขอบคุณ
词汇 22
(Cíhuì /สื อ ฮุ่ย) 安排
时间 คำศั พท์ ānpái
shíjiān 需要 อานผาย
จัดการ
สื อเจียน xūyào
เวลา 重新
ซูเย่า
对不起 ต้องการ chóngxīn
duìbùqǐ 不好意思 โฉงซิน
เริ่มใหม่
ตุ้ ย ปู้ ชี bù hǎoyìsi
ขอโทษ 耽误
ปู้ ฮ า ว อี้ สึ
道歉 ขอโทษ Dānwù
dàoqiàn 希望 ตานอู้
ล่าช้า
ต้าวเชี่ยน xīwàng
ขอโทษ
ซีหว้าง
抱歉 หวังว่า
bàoqiàn
เ ป้ า เ ชี่ย น
ขอโทษ
词汇 23
(Cíhuì /สื อ ฮุ่ย)
谢谢 คำศั พท์ 要求
xièxiè 厨房 yāoqiú
เซี่ยเซี่ย chúfáng ยาวฉิ ว
ขอบคุณ คำขอ
ฉู๋ ฝาง
好意 ห้ อ ง ค รั ว 没关系
hǎoyì 客气 méiguānxì
ห่ า ว อี้ kèqì เหม่ยกวานซี
หวังดี เจตนาดี ไ ม่ เ ป็ น ไ ร
เค่อชี่
意见 เกรงใจ
yìjiàn 乐意
อี๋เจี้ยน 改正 lèyì
ขอเสนอแนะ
ค ว า ม คิ ด เ ห็ น gǎizhèng เล่ออี้
เต็มใจ
ก่ า ย เ จิ้ ง
แก้ไข
通知
Tōngzhī
โทงจือ
แจ้ง แจ้งให้ทราบ
24
常用句型 (Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
真对不起,这个才需要时间,请您多等一会好吗?
(Zhēn duìbùqǐ, zhège cái xūyào shíjiān, qǐng nín duō děng yī huǐ hǎo ma?)
เจิน ตุ้ย ปู่ ฉี่ เจ้อ เก้อ ฉาย ซูเย่า สื อเจียน ฉิ่ ง หนิ น ตัว เติ่ง อี่ หุ่ย ฮ่าว มะ?
ขอโทษจริงๆค่ะ อันนี้ ต้องใช้เวลา กรุ ณารออีกสั กหน่ อยได้ไหมค่ะ?
对不起,让你久等了。 真是抱歉,耽误了你很长时间。
(Duìbùqǐ, ràng nǐ jiǔ děngle.) (Zhēnshi bàoqiàn, dānwùle nǐ hěn cháng shíjiān.)
ตุ้ย ปู่ ฉี่ ร้าง หนี่ จิ่ว เติ่ง เลอะ เจิน ซื่อ เป่า เฉี้ ยน ตานอู้ เลอะ เหิ่น ฉ่ าง ซื่อเจียน
ข อ โ ท ษ ที่ ทำ ใ ห้ คุ ณ ร อ น า น ขอโทษจริงๆค่ะที่ทำให้คุณเสี ยเวลามาก
对不起,您的菜上错了。 好的,我马上安排。
(Duìbùqǐ, nín de cài shàng cuòle.) (Hǎo de, wǒ mǎshàng ānpái.)
ตุ้ย ปู่ ฉี่ หนิ นเตอะ ฉ้ าย ช่าง ชั่ว เลอะ ฮ่าว เตอะ หว่อ ม่า ช่าง อาน ผาย
ขอโทษนะค่ะ เสริฟอาหารของคุณผิดจาน ได้ค่ะ ฉั นจะจัดการเดี๋ยวนี่ เลยค่ะ
实在对不起,我们重新为您做一下好吗?
(Shízài duìbùqǐ, wǒmen chóngxīn wèi nín zuò yīxià hǎo ma?)
ซรื่ ไจ้ ตุ้ย ปู่ ฉี่ หว่อเมิน โช่งซิน เว่ย หนิ น จั้ว อี่ เซี่ย ฮ่าว มะ?
ขอโทษค่ะ พวกเราจะทำใหม่ให้คุณอีกครั้งดีไหม?
对不起,我没听清您的话,您再说一遍好吗?
(Duìbùqǐ, wǒ méi tīng qīng nín dehuà, nín zàishuō yībiàn hǎo ma?)
ตุ้ย ปู้ ฉี่ หว่อ เหม่ย ทิง ชิง หนิ น เตอะ หว้า หนิ น ไจ้ ชัว อี เปี้ ยน ฮ่าว มะ?
ขอโทษนะค่ะ ฉั นฟังไม่ค่อยชัด คุณช่วยพูดอีกครั้งได้ไหมค่ะ?
祝您一路平安,希望您能再次光临。 请不必客气。
(Zhù nín yīlù píng'ān, xīwàng nín néng zàicì guānglín.) (Qǐng bùbì kèqì.)
จู้ หนิ น อีลู่ ผิง อาน ซีว่าง หนิ น เหนิ ง ไจ้ ซรี้ กวางหลิน ฉิ่ ง ปู้ ปี้ เค่อ ฉิ
ขอให้เดินทางที่ปลอดภัย หวังว่าคุณจะกลับมาพักที่นี่ อีก
กรุ ณาอย่าเกรงใจ
实在对不起,弄脏您的衣服了,让我拿去洗好吗?
(Shízài duìbùqǐ, nòng zāng nín de yīfúle, ràng wǒ ná qù xǐ hǎo ma?)
ซื่อ ไจ้ ตุ้ย ปู้ ฉี่ โน้ ง จาง หนิ น เตอะ อีฟู่ เลอะ ร้าง หว่อ หนา ฉวู้ ซี่ ฮ่าว มะ?
ขอโทษค่ะ ทำเสื้ อผ้าคุณเลอะแล้วให้ฉั นเอาเสื้ อผ้าของคุณไปซักให้ไหมค่ะ?
25
常用句型 (Chángyòng jùxíng/ ฉ่าง โย่ง จี้ว์ สิง)
ประโยคที่ใช้บ่อย
谢谢您的好意,我们是不收小费的。
(Xièxiè nín de hǎoyì, wǒmen shì bù shōu xiǎofèi de.)
เซี่ยเซี่ย หนิ น เตอะ ฮ่าว อี้ หว่อเมิน ซื่อ ปู้ โซว เฟ่ย เตอะ
ขอบคุณความหวังดีของคุณ พวกเราไม่รับทิป
谢谢,您太客气了。 谢谢您的意见,我们一定改正。
(Xièxiè, nín tài kèqìle.) (Xièxiè nín de yìjiàn, wǒmen yīdìng gǎizhèng.)
เซี่ยเซี่ย หนิ น เตอะ อี่เจี้ยน หว่อเมิน อี่ติ้ง กาย เจิ่ง
เซี่ยเซี่ย หนิ น ไท เค่อ ฉี้ เลอะ
ขอบคุณ คุณเกรงใจเกินไปแล้ว ขอบคุณความคิดเห็นขอลคุณ พวกเราจะแก้ไขอย่างแน่ นอน
谢谢您的光临。 对不起,让您久等了,这是您菜。
(Xièxiè nín de guānglín.) (Duìbùqǐ, ràng nín jiǔ děngle, zhè shì nín cài.)
เซี่ยเซี่ย หนิ น เตอะ กวาง หลิน ตุ้ย ปู้ ฉี่ ร้าง หนิ น จิ่ว เติ่ง เลอะ เจ้อ ซื่อ หนิ น ฉ้ าย
ขอบคุณการมาเยือนของคุณนะคะ
ขอโทษที่ให้คุณรอนาน นี่ คืออาหารของคุณค่ะ
好的,我会通知厨房,按你的要求去做。
(Hǎo de, wǒ huì tōngzhī chúfáng, àn nǐ de yāoqiú qù zuò.)
ห่าว เตอะ หว่อ หุ้ย โทง จือ ฉู่ ฟ่าง อ้าน หนี เตอะ เย่า ฉิ ว ฉวี่ จั่ว
ได้ค่ะ ฉั นจะแจ้งกับทางห้องครัวและจะทำตามที่คุณขอมา
先生(小姐)慢走,欢迎下次光临。
(Xiānshēng (xiǎojiě) màn zǒu, huānyíng xià cì guānglín.)
เซียนเชิง(เสี่ ยวเจ่) ม่าน โจ่ว ควานหยิง เซี่ย ซรื้ กวางหลิน
คุณผู้ชาย (คุณผู้หญิง) เดินทางปลอดภัย โอกาสหน้ าเชิญใหม่นะคะ
没关系,这是我应该做的。 对不起,请稍等,马上就好。
(Méiguānxì, zhè shì wǒ yīnggāi zuò de.) (Duìbùqǐ, qǐng shāo děng, mǎshàng jiù hǎo.)
เหมยกวานซิ เจ้อซื่อ หว่อ หยิงกาย จั่ว เตอะ ตุ้ย ปู้ ฉี่ ฉิ่ ง เซาเติ่ง ม่าช่าง จิ้ว ฮ่าว
ไม่เป็นไร นี่ เป็นสิ่ งที่ฉั นควรทำ ขอโทษค่ะ กรุ ณารอสั กครู่ ใกล้จะเสร็จแล้ว
没关系,这是小事!很乐意为您效劳!
(Méiguānxì, zhè shì xiǎoshì! Hěn lèyì wèi nín xiàoláo!)
เหมยกวานซิ เจ้อ ซื่อ เสี่ ยว ซรื่ เหิ่น เล้อ อี้ เว่ย หนิ น เสี้ ยว หลาว!
ไม่เป็นไร เรื่องเล็ก ยินดีให้บริการเพื่อคุณ!
26
อ้างอิง
https://www.yingpook.com/blogs/language/chinese-vocabulary-hotel
https://www.diyifanwen.net/c4rq7r8n8au670et7c26i4qfr0177x6016kk_1
.html
https://www.jeen4u.com/