The words you are searching are inside this book. To get more targeted content, please make full-text search by clicking here.

BUKU PANDUAN IBU BAPA DAN MURID SJKC SUBANG 2023

Discover the best professional documents and content resources in AnyFlip Document Base.
Search
Published by tony98164tan, 2023-03-16 21:52:28

BUKU PANDUAN IBU BAPA DAN MURID SJKC SUBANG 2023

BUKU PANDUAN IBU BAPA DAN MURID SJKC SUBANG 2023

梳邦国民型华文学校 (BBC8407) SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (CINA) SUBANG KAMPUNG BARU SUBANG, 40150 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN. No. Tel. : 03 78461596 No. Fax : 03 78465412 Em ail : bbc8407@ btpnsel.edu.m y


KANDUNGAN


1 01 学校愿景与使命 VISI DAN MISI SEKOLAH 学校愿景 素质教育 优秀国民 国家和谐 VISI SEKOLAH Pendidikan Berkualiti Insan Terdidik Negara Sejahtera 学校使命 永续发展素质教育, 激发个人潜能,体现国家宏愿 MISI SEKOLAH Melestarikan Sistem Pendidikan Yang Berkualiti Untuk Membangunkan Potensi Individu Bagi Memenuhi Aspirasi Negara


2 02 学校平面图 PELAN SEKOLAH


3


4 03 校历与公共假期列表 TAKWIM SEKOLAH DAN CUTI UMUM 学期 PENGGAL 上课日 HARI PERSEKOLAHAN 假期 HARI CUTI I 20.03.2023 – 26.05.2023 ( 41 hari ) 22.04.2023 – 30.04.2023 ( 9 hari ) 27.05.2023 – 04.06.2023 ( 9 hari ) II 05.06.2023 – 25.08.2023 ( 55 hari ) 26.08.2023 – 03.09.2023 ( 9 hari ) III 04.09.2023 – 15.12.2023 ( 72 hari ) 02.01.2024 – 09.02.2024 ( 28 hari ) 16.12.2023 – 01.01.2024 ( 17 hari ) 10.02.2024 – 10.03.2024 ( 30 hari ) Jumlah Hari Persekolahan Termasuk Cuti Am : 196 hari Jumlah Hari Cuti Penggal : 74 hari 序号 BIL 日期 TARIKH 星期 HARI 节日 HARI PERAYAAN 1 01.01.2023 六 Ahad 元旦日 Hari Tahun Baharu 2 22.01.2023 23.01.2023 日 一 Ahad Isnin 农历新年 Tahun Baharu Cina 3 05.02.2023 日 Ahad 大宝森节 Hari Thaipusam 4 08.04.2023 六 Sabtu 可兰经降世日 Hari Nuzul Al-Quran 5 22.04.2023 23.04.2023 六 日 Sabtu Ahad 开斋节 Hari Raya Aidilfitri 6 01.05.2023 一 Isnin 劳动节 Hari Pekerja 7 04.05.2023 四 Khamis 卫塞节 Hari Wesak 8 05.06.2023 一 Isnin 最高元首华诞 Hari Keputeraan YDP Agong 9 29.06.2023 30.06.2023 四 五 Khamis Jumaat 哈芝节 Hari Raya Haji 10 19.07.2023 三 Rabu 回历元旦 Awal Muharam 11 31.08.2023 四 Khamis 国庆日 Hari Kebangsaan 12 16.09.2023 六 Sabtu 马来西亚日 Hari Malaysia 13 28.09.2023 四 Khamis 回教先知穆罕莫德诞辰 Hari Keputeraan Nabi Muhammad S.A.W 14 12.11.2023 13.11.2023 日 一 Ahad Isnin 屠妖节 Hari Deepavali 15 11.12.2023 一 Isnin 雪州苏丹华诞 Hari Keputeraan Sultan Selangor 16 25.12.2023 一 Isnin 圣诞节 Hari Krismas 17 01.01.2024 一 Isnin 元旦日 Hari Tahun Baharu 18 25.01.2024 四 Khamis 大宝森节 Hari Thaipusam 19 10.02.2024 六 日 Sabtu Ahad 农历新年 Tahun Baharu Cina


5 04 上课及放学时间表 JADUAL WAKTU PERSEKOLAHAN 上午班 (Sesi Pagi) 星期 Hari 班级 Kelas 晨读 Bacaan Pagi 上课时间 Waktu Kelas Bermula 休息 Rehat 放学时间 Waktu Bersurai 星期一 Isnin 至 Hingga 星期五 Jumaat 三年级 Tahun 3 四年级 Tahun 4 7:00 a.m. 7:30 a.m. 9:30 a.m. ~ 9:50 a.m. 12:50 p.m.五年级 Tahun 5 六年级 Tahun 6 7:00 a.m. 7:30 a.m. 10:00 a.m. ~ 10:20 a.m. 12:50 p.m. 四至六年级的学生须上课外活动。 Murid tahun 4 hingga 6 diwajibkan menghadiri Aktiviti Ko-kurikulum. 课外活动在指定的星期六早上 7:30 a.m.至 11:50 a.m. 进行。 Aktiviti Kokurikulum akan dijalankan pada Hari Sabtu yang ditetapkan dari pukul 7:30 a.m. hingga 11:50 a.m.下午班 (Sesi Petang) 星期 Hari 阅读计划 Program JERI 上课时间 Waktu Kelas Biasa 休息 Rehat 放学时间 Waktu Bersurai 星期一 Isnin 星期二 Selasa 12:30 p.m. 12:55 p.m. 2:55 p.m. ~ 3:15 p.m. 6:15 p.m.星期三 Rabu 星期四 Khamis 星期五 Jumaat 12:30 p.m. 12:55 p.m. 2:55 p.m. ~ 3:15 p.m. 5:45 p.m. 校方鼓励学生自带便当,以培养其独立的能力。 Ibu bapa tidak digalakkan membawa makanan kepada anak semasa waktu rehat untuk melatih anak-anak berdikari. 若家长们任何疑问,随时欢迎联络校方,我们很乐意协助您,谢谢! Pihak sekolah sedia memberi bantuan kepada ibu bapa jika diperlukan.


6 05 校内评估时间表 JADUAL WAKTU PENTAKSIRAN BERASASKAN SEKOLAH 四年级至六年级 TAHUN 4 – TAHUN 6 日期 Tarikh / 星期 Hari 校内评估一 科目 Subjek / 时间 Masa Pentaksiran 1 校内评估二 Pentaksiran 2 25.07.2023 星期二 Selasa 05.12.2023 星期二 Selasa 国文理解/书写 PEMAHAMAN / PENULISAN BAHASA MELAYU 8:00 a.m. – 9:15 a.m.数学 MATEMATIK 10:30 a.m. – 11:45 a.m. 26.07.2023 星期三 Rabu 06.12.2023 星期三 Rabu 英文理解/书写 PEMAHAMAN / PENULISAN BAHASA INGGERIS 8:00 a.m. – 9:15 a.m.科学 SAINS 10:30 a.m. – 11:45 a.m. 27.07.2023 星期四 Khamis 07.12.2023 星期四 Khamis 华文理解/书写 PEMAHAMAN / PENULISAN BAHASA CINA 8:00 a.m. – 9:15 a.m.历史 SEJARAH 10:30 a.m. – 11:45 a.m.


7 06 学校评审事项 TATACARA PENILAIAN SEKOLAH 1 宗旨 Objektif 1.1 测试学生对学习技能后的掌握程度。 Penilaian penguasaan kemahiran pembelajaran murid dijalankan secara afektif. 1.2 进行辅导计划及适当的教学以协助未掌握学习技能的学生 。 Melaksanakan program intervensi dan pdpc yang sesuai untuk murid-murid yang belum menguasai tahap penguasaan yang ditetapkan. 2 对象 Sasaran 2.1 梳邦华小四年级至六年级学生。 Murid Tahun 4, 5 dan 6. 3 补考准则 Syarat Menduduki Penilaian Ulangan 3.1 若学生因病缺席,须向校方出示医药证明书(MC)以补考。 Murid yang mengambil cuti sakit perlu mengemukakan sijil sakit/surat doktor. 3.2 家中遇有白事(近亲逝世)者,得出示死亡证明书(Sijil Kematian)。 Sijil Kematian perlu disertakan bagi kes kematian ahli keluarga. 3.3 凡是参与校外考试或比赛者,如能出示有关当局的信函,皆能补考。 Murid yang menjadi wakil sekolah dalam pertandingan atau aktiviti luar perlu mengemukakan surat kebenaran daripada pihak berkuasa. 3.4 校方不接受任何有关考试的书面请假通知。 Pihak sekolah tidak menerima surat permohonan cuti bagi penilaian sekolah. 3.5 校方能接受合理解释以作为补考的理由。 Pihak sekolah menerima alasan yang munasabah untuk menduduki penilaian ulangan. 3.6 校内考试期间,若学生出外(旅行/私事)或出席喜庆活动者皆不获补考。 Kes pelancongan, hal peribadi atau upacara perkahwinan tidak diterima sebagai alasan. 3.7 补考试题将由校方决定。 Soalan penilaian ulangan akan ditetapkan oleh pihak sekolah. 3.8 若学生不符合补考之条件,有关学生的试卷分数将为零分。 Murid yang tidak memenuhi syarat menduduki penilaian ulangan, markah kertas ujian tersebut akan dicatat “0”. 3.9 补考必须在考试后 1 个星期内进行。 Penilaian mesti dijalankan dalam tempoh seminggu selepas penilaian dijalankan. 3.10 所有补考将在老师的监督下进行。 Penilaian ulangan hendaklah dijalankan di bawah seliaan guru. 4 作弊 Peniruan 4.1 学生若当场被证实作弊,将失去其考试资格,其分数为零分。 Markah “0” akan diberi jika didapati berlakunya kes peniruan semasa penilaian dijalankan. 4.2 若考试后被揭发,并有证据显示,该生只能获得总得分的一半。 Separuh markah sahaja akan diberi jika kes peniruan dikesan selepas penilaian. 5 其他事项 Lain-lain 5.1 学生全年成绩之总平均的计算方式必须以全年总分除以真正考试次数,不能以该学生出席 考试的次数为准。插班生除外。 Purata markah penilaian tahunan akan diperoleh daripada jumlah markah keseluruhan dibahagi dengan bilangan penilaian sekolah yang telah dijalankan. Pertukaran murid baharu dikecualikan.


8 07 梳邦华小校规 PERATURAN SEKOLAH 1 到校上课 KEHADIRAN KE SEKOLAH 1.1 学生必须准时到校,迟到者须说明理由并做记录。 Semua murid wajib hadir tepat pada waktu yang ditetapkan. Murid yang lewat perlu menjelaskan sebab dan nama akan dicatat. 1.2 学生不可无故缺课。若因生病或紧要事故而缺课,必须在回校时即呈上医药或家长函件予 级任老师。 Murid-murid yang tidak dapat hadir kerana sebab-sebab tertentu hendaklah memberitahu pihak sekolah melalui surat ibu bapa/penjaga atau Surat Akuan Doktor/pegawai kesihatan. 1.3 在上课时间内,早退者须有父母或监护人填写离校记录,任何学生不准擅自离开校园。 Murid-murid yang balik awal pada waktu persekolahan mesti diambil oleh ibu bapa/ penjaga, diwajibkan mencatat nama dalam buku kebenaran keluar sekolah. 1.4 上课时不可随意离开教室。如需要离开教室必须佩戴准证。 Murid yang hendak ke tandas atau ke tempat lain hendaklah mendapat kebenaran daripada guru yang mengajar pada masa itu dan bawa bersama kad kebenaran keluar kelas. 2 校服 PAKAIAN SERAGAM SEKOLAH 2.1 学生到校上课,必须穿着整齐的校服(校服上必须有校徽及名徽)。 Pakaian seragam sekolah yang lengkap, kemas dan berlencana hendaklah dipakai pada setiap hari persekolahan. 2.2 禁止学生佩戴首饰和名贵手表,亦不可携带手机或其它昂贵的电子产品到校。 Murid dilarang memakai atau membawa barang-barang kemas atau jam tangan yang berharga.Telefon bimbit dan lain-lain alat elektronik yang bernilai juga dilarang. 2.3 上体育课或参加课外活动时,学生必须穿本校规定的运动装或团体制服。学生只允许穿黑 色或深蓝色的运动裤,女学生不可以穿紧身裤(leggings)。 Murid-murid dikehendaki memakai “T-shirt” sekolah atau pakaian sukan/ seragam semasa Pendidikan Jasmani atau aktiviti kokurikulum. Murid hanya dibenarkan memakai seluar trek biru tua atau hitam sahaja , seluar ketat (leggings) adalah dilarang . 3 清洁与卫生 KEBERSIHAN DAN KECERIAAN 3.1 学生须注意个人清洁与卫生。校服、鞋袜须经常更换;指甲须常修剪,不可涂指甲油。 Semua murid wajar menjaga kebersihan diri sepanjang masa. Pakaian sekolah, kasut dan stoking harus ditukar selalu. Kuku jari mestilah dalam keadaan bersih, pendek dan tidak diwarnakan. 3.2 学生不准染发。男生不准留长发;女生鼓励剪短发,若留长发,则须梳绑整齐,绑辫子为 佳。发带或发夹必须是黑色或深蓝色。 Rambut tidak boleh diwarnakan atau berfesyen. Rambut murid lelaki hendaklah pendek dan kemas serta tidak melepasi kolar baju. Murid perempuan digalakkan berambut pendek. Jika berambut panjang, mesti diikat supaya kelihatan kemas. Ikatan rambut seperti tocang (plait) digalakkan. Warna reben yang dibenarkan hanya hitam dan biru tua. 3.3 保持校园周围和财物的整洁和美观人人有责。 Menjaga kebersihan dan keceriaan kawasan dan harta benda sekolah adalah tanggungjawab kita bersama. 3.4 学生使用厕所,洗手盆等必须保持清洁。 Semua murid wajib memastikan tandas dalam keadaan bersih sebelum dan selepas digunakan. 4 校园 KAWASAN SEKOLAH 4.1 学生务必得到师长的许可,方可进入行政楼、教师办公室、图书馆、小讲堂、多元化活动 中心、体育室、电脑室和科学室等。 Murid perlu mendapatkan kebenaran guru sebelum masuk ke bilik-bilik khas seperti pejabat pentadbiran, pejabat guru, pusat sumber sekolah, auditorium, bilik PJ, makmal sains, dan sebagainya.


9 4.2 学生在校园内必须慢步轻声。 Suasana tenang dan senyap hendaklah diwujudkan sepanjang masa. 4.3 下午班学生若早到学校,必须在礼堂集合等候,不可在校园里游荡。 Murid sesi petang yang sampai awal harus berkumpul di dewan. 4.4 放学后,学生必须立刻回家,不准在停车场范围或校园内溜达。 Murid harus meninggalkan sekolah selepas tamat sesi persekolahan. 4.5 任何学生若在校园内或校外参与不良活动,如:勒索、偷窃、赌博、打架、霸凌等,将会 受到严厉处分。 Murid yang melanggar peraturan sekolah seperti memeras ugut, mencuri, berjudi, bergaduh, membuli dan sebagainya akan dikenakan tindakan tatatertib. 4.6 行为举止得体,温文儒雅。 Semua murid mesti mengamalkan tutur kata dan budi bahasa yang baik. Dilarang bercakap kasar. 5 秩序 DISIPLIN 5.1 学生必须严守纪律。 Mematuhi peraturan sekolah sepanjang masa di sekolah. 5.2 集会时必须保持肃静,听从学长的指示。 Semua murid dikehendaki senyap dan mematuhi arahan pengawas sekolah semasa perhimpunan. 5.3 上图书馆、电脑室、科学室或上体育课必须由班长带领列队,保持安静。 Semasa beredar ke makmal, padang permainan, perpustakaan dan tempat-tempat lain hendaklah diketuai oleh ketua darjah, berjalan dalam barisan yang teratur dan senyap. 5.4 下课和放学时,必须列队,有秩序地离开课室,不可奔跑。 Murid hendaklah beratur dan berjalan dalam keadaan tenang ketika meninggalkan kelas pada waktu rehat atau selepas tamat sesi persekolahan. 6 违禁品 BARANG-BARANG LARANGAN 6.1 严禁携带违禁品,如:火柴、烟花、打火机; 尖锐的剪刀、刀片、铁尺、手机、光碟、闪 存盘(pendrive)、照相机、漫画、玩具、游戏卡、涂改液、隐形笔、纪念册、贵重的物品如 首饰、戒指、项链、镯子、骨牌、口香糖、香烟、金粉、骰子、毒品、耳环、香水、洗发 精、杂志、玻璃弹珠、爆竹、漫画卡、强力胶、唇膏、弹弓或不良刊物到校。 Mancis, pemetik api, mercun, bunga api dan bahan-bahan lain yang boleh menyebabkan punca kebakaran, benda- benda yang tajam seperti pisau, gunting, pembaris besi dan lain-lain, barang-barang perhiasan seperti rantai emas, cincin , sebarang jenis alat solek, telefon bimbit, “walkman”, majalah lucah, pita video, permainan video dan alat-alat lain yang tidak sesuai dengan budaya pelajar sekolah , “Liquid paper”, pen penanda (permenant marker pen), pensel tekan dan semua jenis cat , sebarang mainan bentuk perjudian dan jualan , “chewing gum”, gula-gula dan “junk food” , kesemua barang di atas adalah dilarang sama sekali dibawa ke sekolah. 6.2 一旦校方发现学生违规,校方有权没收所有违禁品,直至学生家长亲自到校来认领。 Pihak sekolah akan menyimpan barangan larangan murid berkenaan sehingga ibu bapa murid hadir ke sekolah untuk mengambil semula barangan larangan tersebut, 6.3 如果学生屡劝不听,校方将会把违规的学生交给纪律组处理并把所犯的过错记录在 SSDM (Sistem Sahsiah Diri Murid)以示警告。 Murid yang tidak mendengar nasihat guru dan kerap melanggar peraturan sekolah akan dibawa berjumpa dengan guru disiplin. Salah laku murid akan direkodkan ke dalam Sistem Sahsiah Diri Murid. 7 教室内 DALAM BILIK DARJAH 7.1 教室内外必须保持清洁。 Setiap murid bertanggungjawab menjaga kebersihan bilik darjah. 7.2 上课前和换节时,学生务必进行阅读。 Pada masa pertukaran waktu, semua murid digalakkan membaca buku cerita.. 7.3 班长必须领导同学阅读或朗读读本。 Ketua darjah perlu membimbing murid membaca. 7.4 除了下雨天,休息时和放学后,学生不可在教室内逗留(值日生例外)。 Semua murid hendaklah berada di luar bilik darjah pada waktu rehat kecuali hujan. (Murid bertugas pada hari berkenaan dikecualikan)


10 7.5 离开课室时,必须关掉所有的电灯和风扇。 Sebelum meninggalkan kelas, padamkan suis lampu dan kipas. 7.6 不可攀爬走廊上栏杆或坐在上端。 Dilarang memanjat atau duduk diatas pagar tangga atau palang besi sekitar kawasan sekolah. 7.7 学生必须爱护学校公物。若蓄意破坏公物,除受处分外,还需照价赔偿。 Semua murid bertanggungjawab memelihara harta benda sekolah. Jika didapati murid merosakkan harta benda dengan sengaja, murid tersebut akan menanggung kos kerosakan yang dilakukan olehnya. 8 交通与校车 PENGANGKUTAN 8.1 学生必须告知家长,除了下雨天所规定的路线,平时不可把车辆驶入校园。 Kenderaan ibu bapa tidak dibenarkan memasuki ke kawasan sekolah sepanjang sesi persekolahan. Jika hari hujan, ibu bapa dibenarkan masuk ke kawasan sekolah mengikuti pelan yang telah ditetapkan. 8.2 不准在校园里骑自行车。 Dilarang mengayuh basikal dalam kawasan sekolah. 8.3 乘搭校车者,须在指定的地方列队等候。须确定校车停好后方可上下车。 Murid yang menaiki bas/ van sekolah perlu menunggu di tempat yang telah ditetapkan. Pastikan bas/van sekolah berhenti sepenuhnya dan selamat sebelum menaiki bas/van sekolah. 8.4 上下校车必须按照先后次序,不可争先恐后。上车后,必须在位子上坐好,不可随意走动 或站在校车梯间。 Murid yang menaiki bas ke sekolah hendaklah beratur semasa menaiki bas. Jangan berebut-rebut dan jangan sekali- kali berdiri di atas tangga bas. 8.5 放学后,学生须根据所指定的校门离开学校。 Murid harus bersurai mengikut pintu pagar yang telah ditentukan selepas tamat sesi persekolahan. 9 意外 KEMALANGAN 9.1 为了自身的安全,学生必须严守校规。 Murid wajib mematuhi peraturan sekolah demi keselamatan. 9.2 若有意外发生,必须立刻报告师长。如需要医生治疗,可由班主任/监护老师负责载送去诊疗或到 医院接受治疗(家长允许之下)。 Maklum kepada guru dengan kadar segera sekiranya berlaku sebarang kemalangan di kawasan sekolah. Sekiranya memerlukan rawatan di hospital, guru kelas/ guru bertugas akan menghantar murid tersebut ke klinik atau hospital dengan kebenaran ibu bapa. 10 食堂 KANTIN 10.1 学生只允许在食堂范围内吃东西。 Makan dan minum mestilah di kantin sekolah sahaja. 10.2 购买食物时,必须列队。 Beratur dengan tertib semasa membeli makanan di kantin sekolah. 10.3 时刻保持食堂的清洁与卫生。 Kebersihan dan keceriaan kantin perlu dijaga sepanjang masa. 10.4 食物残渣或剩余的食物要丢进已准备特定的桶里。 Murid perlu membuang segala bungkusan dan sisa makanan ke dalam tong sampah yang disediakan. 10.5 用餐后,餐具必须放在所提供的大盆内。若故意破坏餐具,须照价赔偿。 Pinggan,mangkuk, sudu dan garpu yang telah digunakan hendaklah dimasukkan ke dalam bekas yang disediakan. Jika murid didapati merosakkan barangan secara sengaja, maka murid perlu membayar ganti kerosakan mengikut harga barangan tersebut.希望家长能与校方紧密合作,监督孩子的行为。 严守纪律,共同维护梳邦华小良好声誉。


11 08 学生发型指南 PANDUAN RAMBUT MURID 1 学生不准染发。 Rambut tidak boleh diwarnakan atau berfesyen. 2 男生不准留长发 Rambut murid lelaki hendaklah pendek dan kemas serta tidak melepasi kolar baju. 3 女生鼓励剪短发,若留长发,则须绑整齐(辫子为佳)。 Murid perempuan digalakkan berambut pendek. Jika ingin berambut panjang, hendaklah diikat supaya kelihatan kemas. Ikatan rambut seperti tocang (plait) digalakkan. 4 发带或发夹颜色须是黑色或深蓝色。 Warna reben yang dibenarkan hanya hitam dan biru tua.样例 Contoh : 男生的发型 Murid lelaki 女生短发型 Murid perempuan berambut pendek 女生长发型 Murid perempuanberambut panjang


12 09 学生制服准则与指南 PERATURAN DAN PANDUAN PAKAIAN SERAGAM SEKOLAH 制服 Pakaian seragam 男生 Lelaki 女生 Perempuan 1 短袖白色衬衫 Baju putih berlengan pendek 2 深蓝色短裤,若佩戴腰带必须黑色 Seluar pendek biru tua, jika bertali pinggang mestilah berwarna hitam 3 在衬衫左胸口袋上端部位缝上附有名牌和校徽 Lencana dan tag nama dijahit pada sebelah kiri kemeja 4 衣着整齐,衬衫塞进裤里 Pakaian seragam mesti kemas dan bersih. 1 短袖白色衬衫 Baju putih berlengan pendek 2 深蓝色外套裙(裙长须到膝盖)及同色腰带 Blaus biru tua (panjangnya sehingga lutut) dan bertali pinggang warna blaus 3 在裙子左胸部位缝上附有名牌和校徽 Lencana dan tag nama dijahit pada sebelah kiri atas blaus 校徽和名徽位置 KEDUDUKAN TANDA NAMA, LENCANA SEKOLAH PADA PAKAIAN SERAGAM SEKOLAH 学生制服指南 PANDUAN PAKAIAN SERAGAM MURID 白色校服 BAJU PUTIH 学校徽章 LENCANA SEKOLAH 学生名牌 TAG NAMA MURID 白色或黑色袜子 STOKING PUTIH/HITAM 白色或黑色校鞋 KASUT PUTIH/HITAM 深蓝色校裤 SELUAR BIRU GELAP 深蓝色外裙 BLAUS BIRU GELAP


13 运动服装(男生及女生)Pakaian sukan (Lelaki dan Perempuan) 1 须穿学校运动衫(T 恤)。 Mesti memakai baju-T sekolah. 2 学校深蓝色运动裤或运动长裤,男生也可穿校裤。 Seluar sukan berwarna biru tua atau hitam sahaja, murid lelaki boleh memakai seluar sekolah. 3 运动衫只准在上体育课或指定的学校活动时穿,其他日子一律穿整齐校服。 Pakaian sukan hanya dibenarkan pada waktu Pendidikan Jasmani atau aktiviti sekolah yang tertentu. 4 参加下午收费活动班前,方可换上运动衫。 Murid hanya dibenarkan menyalin pakaian sukan sebelum aktiviti berbayar sesi petang dijalankan.学生运动服指南 PANDUAN PAKAIAN SUKAN MURID 鞋袜 Kasut dan stoking 1 白鞋配白袜或黑鞋配黑袜。 Kasut berwarna hitam hendaklah dipakai bersama-sama stoking berwarna hitam atau sebaliknya kasut putih dengan stoking putih. 2 纯白鞋或黑鞋平底帆布鞋。 Kasut yang diperbuat daripada kanvas atau bahan sintetik. 3 纯白色或黑色袜子,袜子长度须超过脚踝至少 5 厘米。 Panjang stoking mesti melebihi buku lali sekurang-kurangnya 5cm. 4 只有在教师指定的特别训练中才可穿运动鞋,训练结束后必须换回校鞋。 Kasut sukan hanya dipakai pada latihan tertentu yang ditetapkan oleh guru. Selepas latihan, kasut sekolah perlu dipakai semula.学生校鞋和袜子规则 PERATURAN PEMAKAIAN KASUT DAN STOKING MURID SEKOLAH 白鞋配白袜 kasut putih + stoking putih 黑鞋配黑袜 kasut hitam + stoking hitam 黑鞋配白袜 kasut hitam + stoking putih 白鞋配黑袜 kasut putih + stoking hitam


14 10 学生请假规则 PERATURAN MEMOHON CUTI 学生请假规则 PERATURAN MEMOHON CUTI 学生因病或其他事故,未能到校上课时,家长或监护人须以电话、讯息、书面、医生证明书或 亲自到校向班主任请假,否则将以旷课处理。旷课日数将直接影响学生操行及道德教育科的评 估结果。 Jika murid tidak hadir ke sekolah atas sebab sakit atau lain-lain sebab, ibu bapa atau penjaga harus menghubungi guru kelas dan memohon cuti melalui panggilan telefon/ mesej/ surat cuti sakit doctor/ surat secara bertulis dan serahkan kepada guru kelas. Ketidak hadiran murid tanpa sebab akan ditaksir sebagai ponteng sekolah. Jumlah hari tidak hadir ke sekolah tanpa sebab akan menjejaskan gred kelakuannya dan juga pentaksiran Pendidikan Moral.无故旷课警告 AMARAN PONTENG SEKOLAH 警告信 Surat Amaran 连续旷课 Bilangan Hari Tidak Hadir 经常旷课 Bilangan Tidak Hadir Bukan Berturut-turut 第一次 Amaran Pertama 第三天 Pada hari ke- 3 第十天 Pada hari ke-10 第二次 Amaran Kedua 第一次警告的第七天 7 hari selepas Amaran Pertama 第一次警告的第十天 10 hari selepas Amaran Pertama 最后警告 Amaran Terakhir 第二次警告的第七天 7 hari selepas Amaran Kedua 第二次警告的第十天 10 hari selepas Amaran Kedua 开除学籍 Buang Sekolah 最后警告的第十四天 14 hari selepas Amaran Terakhir 最后警告的第二十天 20 hari selepas Amaran Terakhir 开除学籍 Buang Sekolah 连续三十一天旷课 31 hari berturut-turut 六十天经常旷课 60 hari bukan berturut-turut 开除学籍程序 PROSEDUR PEMECATAN 1 学生首次违反重大校规时,校方将给予第一次警告,同时以电话或书面通知家长。 Kali pertama pelajar melanggar peraturan penting sekolah, pihak sekolah akan memberitahu ibu bapa/ penjaga pelajar melalui panggilan telefon atau secara bertulis. 2 经过相当时期,学生如不悔改,重犯校规,则做第二次警告,并用声明如第四上述方法通 知家长。 Jika pelajar masih berdegil dan terus melanggar peraturan penting sekolah, amaran kedua akan diberi dan pihak yang berkenaan juga diberitahu melalui panggilan telefon atau secara bertulis. 3 学生如第三次重犯,则做最后警告,并用上述方法通知家长;同时次再犯校规,将被开除 学籍。 Kali ketiga pelajar melanggar peraturan penting sekolah, amaran akan diberi dan pihak yang berkenaan juga diberitahu melalui panggilan telefon atau secara bertulis. 4 第四次违反重大校规时,便予以开除。 Kali keempat pelajar melanggar peraturan penting sekolah, dia terus dipecat dari sekolah.


15 11 学生迟到处理 TINDAKAN DISIPLIN ATAS KELEWATAN 迟到的定义 在早上 7 时 30 分过后才步入学校范围 / 礼堂(周会)。 Definisi Lewat Melangkah ke kawasan sekolah / dewan (semasa perhimpunan) selepas 7:30 a.m.迟到情形 Jenis Kelewatan 处理方式 同月份 Tindakan Dalam bulan yang sama 不同月份 Dalam bulan yang berbeza 3 次 3 kali 6 次 6 kali 家长呈交解释信 Ibubapa serahkan Surat Penjelasan 收到家长解释信后又迟到 5 次 Lewat sebanyak 5 kali lagi selepas surat penjelasan dihantar 收到家长解释信后又迟到 10 次 Lewat sebanyak 10 kali lagi selepas surat penjelasan dihantar 发出警告信(1) Surat amaran pertama 警告信(1)发出后又迟到 3 次 Lewat sebanyak 3 kali lagi selepas surat amaran pertama dikeluarkan 警告信(1)发出后又迟到 3 次 Lewat sebanyak 3 kali lagi selepas surat amaran pertama dikeluarkan 会见副校长 及发出警告信(2) Perjumpaan dengan Penolong Kanan HEM dan surat amaran kedua 警告信(2)发出后又迟到 3 次 Lewat sebanyak 3 kali lagi selepas surat amaran kedua dikeluarkan 警告信(2)发出后又迟到 3 次 Lewat sebanyak 3 kali lagi selepas surat amaran kedua dikeluarkan 会见校长 及发出警告信(3) Perjumpaan dengan Guru Besar dan surat amaran ketiga 警告信(3)发出后又迟到 2 次 Lewat sebanyak 2 kali lagi selepas surat amaran ketiga dikeluarkan 警告信(3)发出后又迟到 2 次 Lewat sebanyak 2 kali lagi selepas surat amaran ketiga dikeluarkan 输入教育局“学生行为档案”及操行将被给予丁等。 Pengisian rekod dalam system Sahsiah Diri Murid (SSDM) KPM dan kelakuan akan dinilai sebagai Gred D


16 12 好学生守则 TATACARA MURID BERKELAKUAN BAIK 早睡早起身体好 准时上学不迟到 看见师长说声早 看见同学要问好 今日功课今做好 懒散态度不可要 健康书刊要多看 勤动脑筋学问好 课室里面不奔跑 悄悄说话不喧闹 上下楼梯不用挤 购物乘车要排队 卫生整洁要顾好 细菌病毒也逃跑 校园整洁我有责 不丢垃圾齐环保 不挑食物营养好 拒绝零食健康好 节省水电惜粮食 爱护公物惜花草 诚实待人不说谎 同学朋友要礼让 心存善念说好话 心存感恩做好事 玩火戏水危险事 牢记心中不可碰 好坏事情要分清 长辈的话悉心听 一切规则要遵守 社会国家会更好 以上条规我做到 我是快乐好宝宝


17 13 提早带孩子离校程序 TATACARA MURID BALIK AWAL SEMASA WAKTU PERSEKOLAHAN


18 14 学校安全措施 TATACARA DAN KESELAMATAN 梳邦国民型华文学校 SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (CINA) SUBANG KAMPUNG BARU SUBANG, 40150 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN. No. Tel. : 03 78461596 No. Fax : 03 78465412 Em ail : [email protected] -1 0 / 2 / 2 ( 1 ) Rujukan Kami : SJKCS.700-10/2/2(2) Tarikh : 20 MAC 2023 致:全体家长/监护人 学校安全计划 - 禁止随意进入学校范围 梳邦华小严格实施禁止公众人士随意进出学校范围,目的是为了保障学生在校园内的安全。 实施此措施可以避免不法之徒趁机混入校园拐带、非礼或勒索学童事件的发生,并确保学校 公物不受破坏。这也是全国各中小学皆一致实行的措施。 2. 有鉴于此,校方恳切促请家长或监护人全力配合以下事项: a) 在上学或放学时段在校门口止步,训练孩子自行步入或走出校园。 b) 休息时间或午休时刻,校方恳请家长让孩子们学习自立;自行到食堂购买食物或享 用从家里带来的食物。食物请装入在餐盒,谢绝保丽龙。 c) 携带食物到校的家长或监护人,请从 B 门 进入,向守卫领取家长进入校园准证并把 食物放在校方所规定的地方或等候孩子到来领取食物;切勿步入食堂或学校范围。 d) A 门、C 及 D 门只在学生上学和放学的时间开放。 e) 孩子生病或家长/监护人有要事须见校长或老师,请用 B 门进入 ;须向守卫领取家 长进入校园准证。(可把车泊在 D 门 停车场) f) 佩戴家长进入校园准证之家长/监护人请于离校时归还予 B 门 守卫。 3. 如遇到下大雨时,家长/监护人可把车驶入校园(从 A 门进入,C 门驶出),但务必遵守 校方所规定雨天载送孩子的路线。校方也恳请如欲于傍晚 7 时前 到校租礼堂打羽球的 人士在汽车档风镜贴上本校之通行证,以方便守卫执行任务。如无此通行证之人士,请 把车辆泊在 D 门。 4. 校方赋予守卫/校工职权禁止公众人士随意进入校园,以保护学生的安全。校方恳切希 望家长/监护人能给予守卫/校工充分的合作,让他们能顺利完成工作。学生在校园内的 安全有赖于家长/监护人、教职务人员、守卫和校工的密切合作,更是大家的责任! 谢谢! 备注: A 门:学校大门 B 门:礼堂大门 C 门: 食堂旁大门 D 门:停车场大门


19 梳邦国民型华文学校 SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (CINA) SUBANG KAMPUNG BARU SUBANG, 40150 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN. No. Tel. : 03 78461596 No. Fax : 03 78465412 Em ail : [email protected] -1 0 / 2 / 2 ( 1 ) Rujukan Kami : SJKCS.700-10/2/2(2) Tarikh : 20 MAC 2023 Kepada: Ibu bapa / Penjaga Tuan / Puan LARANGAN ORANG AWAM MEMASUKI KAWASAN SEKOLAH TANPA PAS PELAWAT Pihak sekolah telah menguatkuasakan peraturan melarang orang awam memasuki kawasan sekolah tanpa pas pelawat. Penguatkuasaan peraturan ini bertujuan untuk menjaga keselamatan murid-murid di kawasan sekolah, menghindari penjenayah memasuki kawasan sekolah untuk melakukan kes-kes jenayah serta vandalisme. Pearturan ini juga telah dilaksanakan di sekolah rendah dan menengah di seluruh negara. 2. Sehubungan itu, pihak sekolah menyeru agar ibu bapa/ penjaga dapat memberi kerjasama dalam urusan seperti berikut: a) Hanya menghantar anak-anak di pintu pagar utama sekolah dan melatih mereka masuk dan keluar dari sekolah sendiri. b) Pada waktu rehat atau waktu makan tengah hari, murid-murid digalakkan membeli makanan sendiri di kantin sekolah atau menikmati makanan yang dibawa dari rumah. Pihak sekolah menggalakkan murid-murid mengisi makanan di dalam bekas makanan. Bekas polisterin adalah dilarang. c) Ibu bapa/penjaga yang ingin menghantar bekalan ke sekolah, sila masuk mengikut ‘Gate B’dengan mendapatkan pas pelawat daripada pengawal ‘Gate B’. Bekalan mesti diletakkan di tempat yang ditetapkan untuk diambil oleh murid-murid. Ibu bapa/penjaga dilarang masuk ke kantin atau kawasan sekolah. d) ‘Gate A’, “Gate C’ dan ‘Gate D’ hanya dibuka pada waktu murid masuk sekolah dan waktu bersurai sahaja. e) Ibu bapa/penjaga yang ingin mengambil anak yang sakit atau ingin berjumpa dengan Guru Besar/ guru sekolah boleh meletakkan kereta di ‘Gate D’ dan masuk ke kawasan sekolah melalui ‘Gate B’ dengan mendapatkan pas pelawat. f) Ibu bapa/penjaga perlu memakai pas pelawat semasa berada di kawasan sekolah dan memulangkan pas pelawat kepada pengawal ‘Gate B’ semasa keluar dari kawasan sekolah. 3. Jika hari hujan, ibu bapa/penjaga boleh membawa kenderaan masuk ke kawasan sekolah untuk menghantar dan menjemput anak-anak tetapi mesti mematuhi laluan yang ditetapkan oleh pihak sekolah (masuk melalui Pintu ‘Gate A’ dan keluar melalui ‘Gate C’). Pihak sekolah juga berharap orang awam yang menyewa gelanggang untuk bermain badminton sebelum pukul 7.00 malam agar melekatkan pas kereta pada cermin kereta untuk memudahkan kerja-kerja kawalan pengawal sekolah. Sila letakkan kereta di ‘Gate D’ jika tiada pas kereta. 4. Pihak sekolah telah memberi kuasa kepada pengawal/pekerja sekolah untuk melarang orang awam masuk ke kawasan sekolah tanpa pas pelawat. Mohon ibu bapa/ penjaga memberi kerjasama sepenuhnya kepada mereka agar mereka dapat melaksanakan tugas dengan sempurna. Keselamatan murid-murid di kawasan sekolah adalah keutamaan dan tanggungjawab kita bersama. Kerjasama daripada semua pihak amat diperlukan dan dihargai. Sekian, terima kasih. Catatan: ‘Gate A’: Pintu Pagar Utama Sekolah ‘Gate C’: Pintu Pagar Hadapan Kantin Sekolah ‘Gate B’: Pintu Pagar Hadapan Dewan ‘Gate D’: Pintu Pagar di Tempat Letak Kereta


20 梳邦国民型华文学校 SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (CINA) SUBANG KAMPUNG BARU SUBANG, 40150 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN. No. Tel. : 03 78461596 No. Fax : 03 78465412 Em ail : [email protected] -1 0 / 2 / 2 ( 1 ) Rujukan Kami : SJKCS.700-10/2/2(3) Tarikh : 20 MAC 2023 致:全体家长/监护人 敦促家长让学生乘坐有准证校车 教育部严格禁止学生乘坐无准证的校车上学与放学。根据教育部的调查与报章媒体所刊登的 资料显示“无牌驾驶”(没有准证)是造成交通事故的主要因素之一。希望家长/监护人谨记:让 孩子乘坐没有校车准证的车辆上学与放学是不被校方允许的。 2. 有鉴于此,校方呼吁及提醒家长/监护人必须雇用有校车准证的校车让孩子上下学。报 章媒体所刊登的交通意外是我们的前车之鉴,希望家长不要掉以轻心。 3. 由于本校周围的道路狭窄,因此校方也呼吁家长要更有耐心,小心使用学校附近的路 段,放慢车辆速度,照顾您的孩子与学校众多孩子的安全。校方也希望家长能准时到 校接送孩子,警告及提醒孩子须在家长或校工/保安人员的监督下过马路;严禁孩子等 候家长时在路旁追逐玩乐。 谢谢! ________________________________________________________________________________________ PENGGUNAAN BAS SEKOLAH BERPERMIT Kementerian Pelajaran Malaysia telah menguatkuasakan peraturan melarang murid-murid sekolah menggunakan perkhimatan bas/ kenderaan tanpa permit semasa pergi dan balik dari sekolah. Ini kerana ramai ibu bapa didapati menggunakan perkhidmatan bas/ kenderaan “haram” sebagai pengangkutan kepada murid-murid tanpa mempertimbangkan aspek keselamatan anak-anak mereka. Media massa turut melaporkan kes kemalangan yang menimpa murid-murid sekolah. Sehubungan dengan itu, pihak sekolah mengingatkan ibu bapa bahawa amalan menggunakan perkhidmatan bas/ kenderaan “haram” adalah melanggar peraturan sekolah. 2. Oleh itu, pihak sekolah ingin menasihati dan menyeru ibu bapa/ penjaga agar memilih perkhidmatan bas sekolah yang mempunyai permit yang sah sebagai pengangkutan anak-anak pergi dan balik sekolah. Kejadian-kejadian yang menimpa murid-murid sekolah ketika menggunakan perkhidmatan bas haram sebelum ini hendaklah dijadikan iktibar demi menjamin keselamatan dan kebajikan anak-anak anda. 3. Memandangkan jalan raya di luar kawasan sekolah sempit dan sibuk, pihak sekolah menyeru ibu bapa agar berhati-hati semasa menggunakan jalan raya demi keselamatan anak-anak anda dan semua warga sekolah. Perlahankan kenderaan anda, pastikan anak anda melintas di bawah jagaan ibu bapa/ penjaga atau pekerja/ pengawal sekolah. Larang anak anda bermain di tepi jalan sementara menunggu ketibaan anda. Sekian, terima kasih.


21 梳邦国民型华文学校 SEKOLAH JENIS KEBANGSAAN (CINA) SUBANG KAMPUNG BARU SUBANG, 40150 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN. No. Tel. : 03 78461596 No. Fax : 03 78465412 Em ail : [email protected] -1 0 / 2 / 2 ( 1 ) Rujukan Kami : SJKCS.700-10/2/2(4) Tarikh : 20 MAC 2023 致:全体家长/监护人 资源回收-为地球献一份力 自从本校在校内推行资源回收计划后,获得董家协成员、教职员及热心的家长的支持, 从家里、工厂和亲朋戚友家送来大量的旧报纸、杂志、纸张和纸箱捐赠予校方,使这项计划 成功推广。所有资源回收获得款项已系数存入家教协会的户口内。对于您们的热诚与支持, 校方致予万分谢意。 资源回收获得款项将用以增添校内设备、维修及添购课室内的电灯及风扇、美化校园、 照顾学生福利、等用途。这项富有意义得活动也能让孩子学习如何环保,为打造美好的环境 出一分绵力,一举数得。 本校环保活动定于每双周的星期五进行,校方非常欢迎董事、教师、家长和学生继续积 极参与这项有意义的活动,将家里的旧报纸、电脑纸、黑白复印纸、杂志、纸皮及普通纸分 开,绑好,写好孩子姓名与班级后拿到学校的行政底楼。若家长于假日送环保物品到来,可 把环保物品放置在 B 门或环保屋旁,以方便校工记录与搬运至环保屋。本校亦收集饮料铝 罐、包装盒及塑料,为经费开拓另一来源。 校方殷切期望大家继续支持,并积极参与资源回收这项有意义的活动。让我们把垃圾变 为黄金吧!同时,校方也热烈欢迎各位成为爱心家长,到校协助。谢谢! ________________________________________________________________________________________ Dear parents, RECYCLING PROGRAM We are pleased to inform you that since the launch of ‘The Recycling Program’ in the school, we received tremendous support from the members of The School Board, Parents & Teacher Association. And especially you, the enthusiastic parents who brought large amount of old newspapers, old magazines, papers and cartons to the school. The funds collected will be used to improve the existing facilities in the school, such as to repair and to install lights and fans in the classrooms, to install extra notice boards in the classrooms as well as round the school, to improve on the physical aspect of the canteen, to landscape the school compound and the fence. More importantly, the funds will be utilized to help pupils from poor families. Other aspects of our pupils’ welfare will also be looked into. The recycling program is scheduled on Friday twice in a month. We would be most grateful if you could continue to give us your fullest supports by keep bringing the old newspapers, magazines, computer papers and cartons to our school. Please place them on the ground floor of the administration building (Beside the school hall). If it happens to be a school holiday, please place them at Gate B or beside the recycling store. We also collect aluminum cans so as to diversify our fund collection program. Thank you very much for your continuous support! Your truly,梳邦华小环保组启 Committee of Recycling Program SJK(C) Subang


Click to View FlipBook Version